Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .50
Dometic FlyTec FT200
3
5
4
1
8
2
6
7
1
C = 15 mm
A =
18 mm
B = 3 mm
5
4
3
2
≥ 20 mm
2
1
40 mm
X
Y
3
Dometic FlyTec FT200
1.
4.
3.
2.
3
4
4
Dometic FlyTec FT200
1.
2.
3.
5
6
2.
1.
7
5
Dometic FlyTec FT200
7x
8
1
2
1.
3.
2.
4.
9
6
Dometic FlyTec FT200
0
7
EN
Explanation of symbolsDometic FlyTec FT200
Please read this instruction manual carefully before installation and first
use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another
person, hand over this instruction manual along with it.
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
I
8
EN
Dometic FlyTec FT200Safety instructions
2Safety instructions
Please observe the safety instructions and stipulations issued by the vehicle
manufacturer and service workshops.
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
•
Faulty assembly or connection
•
Damage to the product resulting from mechanical influences
•
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
•
Use for purposes other than those described in the operating manual
NOTICE!
•
A
If you do not have sufficient technical knowledge for installing
components in vehicles, you should have a specialist install the flyscreen in your vehicle.
•
Check whether the dimensions of the flyscreen fit your vehicle.
•
Installation of the flyscreen requires two people.
3Scope of delivery
No. in
fig. 1,
page 3
11Skirting board
21Cassette profile with flyscreen and guide cables
31C pillar cover
47Blind rivet (4 x 8 mm with stainless steel mandrel)
51Fastening screw M5 x 30 mm and M5 nut
61Guide rail above
71Safety clip and screw M2.5 x 6
QuantityDescription
81Deflection screw M4 with safety clip and screw M2.5 x 6
–Installation and operating manual
The screws for fastening on the vehicle are not included in the scope of delivery.
9
EN
Intended useDometic FlyTec FT200
4Intended use
The Dometic FlyTec FT200 is a flyscreen for sliding doors on camper vans which can
be slid or folded horizontally. For available versions see the table, page 15.
5Installing the flyscreen
5.1Notes on installation
•
Before installing the flyscreen, check whether any vehicle components could be
damaged by the installation of the flyscreen (such as cupboards).
•
For safety reasons, note the location of existing wiring harnesses, wires and other
components within the installation area, in particular those which are not visible,
when installing the flyscreen (when drilling or screwing, etc.).
5.2Preparing the vehicle
Measuring the opening (fig. 2, page 3)
Please observe the following instructions when measuring:
•
The installation opening should not have been made smaller through added
strips, coverings, fixtures, etc.
•
The installation opening must have the minimum width of X and minimum height
of Y:
FlyTec version (ref. no.)Minimum width XMinimum height Y
9104117297 and 91041172961298 mm1765 mm
9104117387 and 91041173881128 mm1492 mm
•
Behind the rear sealing of the door (1), there needs to be a minimum of 40 mm
space for the flyscreen to be installed.
•
There needs to be a space with a width of A = 18 mm between the outer edge of
the bodywork floor (4) and fitted cabinets (2) (e.g. kitchen).
10
EN
Dometic FlyTec FT200Installing the flyscreen
•
The skirting board (5) needs the following space:
–There needs to be a space with a width of A = 18 mm between the outer edge
of the bodywork floor (4) and the edge of the interior fittings base (3).
–A space with a height of B = 3 mm and a depth of C = 15 mm needs to be
available from the edge of the interior fittings base (3).
You may need to adapt fitted cabinets (2) and the interior fittings base (3).
•
The flyscreen must be screwed directly to the sheet-metal bodywork at the top
and not just on the panelling or the interior fittings. It is usually sufficient to screw
it on to the base of the interior fittings.
➤ Measure the installation opening in your vehicle and check whether the
dimensions of the flyscreen fit your vehicle.
Trimming the opening (depending on the vehicle)
➤ If necessary, remove add-on parts that interfere (such as bottom end strips or
bodywork) in the installation opening.
To be able to install the skirting board (fig. 1 1, page 3) flush, you may need to trim
the existing fixtures (such as floors or cabinets).
➤ Mark the following (fig. 2, page 3):
–Size A = 18 mm (width of the bottom part of the skirting board), measured
from the edge of the sheet-metal bodywork
–Size B = 3 mm (height of the skirting board).
➤ If necessary, trim the existing fixtures with a suitable tool, such as an oscillating
saw.
➤ Smooth and clean the cut edges.
11
EN
Installing the flyscreenDometic FlyTec FT200
5.3Pre-installing the rails
Cassette profile, skirting board and upper guide rail
The cassette profile, skirting board and upper guide rail must be assembled lying on
the ground (fig. 3, page 4) before being placed in the vehicle.
➤ Check whether the cover profile can be inserted between the C pillar and interior
fittings. You may need to adapt the contour by trimming.
➤ Guide the lower slider of the handle strip along with the cassette profile into the
skirting board.
➤ Pull the cassette and handle strip apart by a bit and then slide the cassette profile
onto the nose on the skirting board.
➤ Secure the cassette profile with the screw (M5 x 30 mm) and M5 nut on the upper
guide rail.
➤ Insert the cover for the C pillar into the cassette so that the drill holes are located
one above the other and secure the two components with three blind rivets
(4 x 8 mm with stainless steel mandrel) without riveting them (fig. 4, page 4).
➤ Secure the deflection screw M4 (fig. 5 1, page 5) to the skirting board.
➤ Fit the guide cables into the bottom and top deflection screw (fig. 5 2 and 3,
page 5).
NOTICE! Risk of breaking the lower plastic slider
A
➤ Have two people carefully lift the pre-assembled flyscreen and position it in the
vehicle.
Adjusting the top guide rail
➤ Check whether the contour and position of the upper guide rail fit the vehicle
(see enlarged inset in fig. 7, page 5). You may need to adjust the upper guide
rail by cutting the two upper legs.
Be careful when you are lifting and positioning the flyscreen and do not
bend or tilt the skirting board.
12
EN
Dometic FlyTec FT200Installing the flyscreen
5.4Securing the flyscreen in the vehicle
NOTICE!
•
A
Securing the skirting board and upper guide rail
➤ Align the position of the cassette profile perpendicular to the skirting board and
the upper guide rail.
➤ Secure the skirting board to the bottom plate (fig. 6, page 5) with five counter-
sunk screws (Ø 4 mm).
➤ Secure the upper guide rail to the vehicle (fig. 7, page 5) with four countersunk
screws (Ø 4 mm).
Choose suitable screws depending on the floor and roof
construction.
•
Make sure that you do not drill through the floor and roof.
5.5Completing installation
Riveting the cassette profile with the cover profile for the C pillar (fig. 8,
page 6)
➤ Put all the blind rivets (4 x 8 mm with stainless steel mandrel) through the drill
holes and rivet the components using a hand riveter.
Tensioning the guide cables
➤ Tension the guide cables on the deflection screws on the skirting board and the
top guide rail (fig. 9, page 6).
The tension of the cables affects the guidance and smooth running of the handle
strip. By changing the tension of the upper and lower cable, you can adjust the
parallel orientation of the handle strip to the right door edge.
➤ Secure the safety clips onto the deflection screws each with a screw
(M2.5 x 6 mm) (fig. 9 1 and 2, page 6).
13
EN
Using the flyscreenDometic FlyTec FT200
6Using the flyscreen
NOTICE! Beware of damage!
A
Closing the flyscreen
➤ Pull the handle strip on the flyscreen to close the flyscreen (fig. 0, page 7).
Opening the flyscreen
➤ Pull the handle strip on the flyscreen to open the flyscreen (fig. 0, page 7).
The sliding door of the vehicle may be closed only when the flyscreen is
fully open.
7Cleaning and maintenance
NOTICE!
A
➤ Occasionally clean the product with a damp cloth.
➤ Spray the guide rails on the sliding surfaces periodically with small amounts of
silicone spray to achieve the easiest possible sliding of the cassette profile in the
guide rails.
Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these
may damage the product.
8Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
service partner in your country (addresses on the back on the instruction manual).
Our experts will be happy to help you and will discuss the warranty process with you
in more detail.
14
EN
Dometic FlyTec FT200Disposal
9Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M
applicable disposal regulations.
10Versions
VersionDimensionsRef. no.
Version in direction of travel on the right for Fiat
Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer from model
year 2006, higher version
Version in direction of travel on the left for Fiat
Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer from model
year 2006, higher version
Version in direction of travel on the right for Fiat
Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer from model
year 2006, lower version
Version in direction of travel on the left for Fiat
Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer from model
year 2006, lower version
1298 x 1765 mm9104117297
1298 x 1765 mm9104117296
1128 x 1492 mm9104117387
1128 x 1492 mm9104117388
15
DE
Erklärung der SymboleDometic FlyTec FT200
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe
des Produktes an den Nutzer weiter.
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
I
16
DE
Dometic FlyTec FT200Sicherheitshinweise
2Sicherheitshinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebenen
Sicherheitshinweise und Auflagen!
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
•
Montage- oder Anschlussfehler
•
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse
•
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
•
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
ACHTUNG!
•
A
Wenn Sie nicht über ausreichende technische Kenntnisse zum Einbauen von Komponenten in Fahrzeugen verfügen, sollten Sie sich den
Insektenschutz von einem Fachmann ins Fahrzeug einbauen lassen.
•
Prüfen Sie, ob die Abmessungen des Insektenschutzes zu Ihrem
Fahrzeug passen.
•
Die Montage des Insektenschutzes erfordert zwei Personen.
3Lieferumfang
Pos. in
Abb. 1, Seite 3
11Trittleiste
21Kassettenprofil mit Fliegengaze und Führungsseilen
31Abdeckprofil C-Säule
47Blindniete (4 x 8 mm mit VA-Dorn)
51Befestigungsschraube M5 x 30 mm und Mutter M5
61Führungsschiene oben
71Sicherungsbügel und Schraube M2,5 x 6
81Umlenkschraube M4 mit Sicherungsbügel und
AnzahlBeschreibung
Schraube M2,5 x 6
–Montage- und Bedienungsanleitung
Die Schrauben für die fahrzeugseitige Befestigung sind nicht im Lieferumfang
enthalten.
17
DE
Bestimmungsgemäßer GebrauchDometic FlyTec FT200
4Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dometic FlyTec FT200 ist ein horizontal verschiebbarer, faltbarer Insektenschutz für
Schiebetüren von Campingbussen. Verfügbare Versionen siehe Tabelle, Seite 23.
5Insektenschutz montieren
5.1Hinweise zur Montage
•
Prüfen Sie vor Montage des Insektenschutzes, ob durch den Einbau ggf.
Fahrzeugkomponenten beschädigt werden könnten (z. B. Schränke).
•
Achten Sie aus Sicherheitsgründen beim Einbau des Insektenschutzes (beim
Bohren und Schrauben usw.) auf den Verlauf von vorhandenen, insbesondere
nicht sichtbaren Kabelsträngen, Leitungen und anderen Komponenten, die sich
im Montagebereich befinden.
5.2Vorbereitung des Fahrzeuges
Öffnung ausmessen (Abb. 2, Seite 3)
Beachten Sie folgende Hinweise zum Ausmessen:
•
Die Einbauöffnung darf nicht durch angebaute Leisten, Abdeckungen,
Einbauten o. ä. verkleinert sein.
•
Die Einbauöffnung muss folgende Mindestbreite X und Mindesthöhe Y aufweisen:
FlyTec-Version (Art.-Nr.)Mindestbreite XMindesthöhe Y
9104117297 und 91041172961298 mm1765 mm
9104117387 und 91041173881128 mm1492 mm
•
Hinter der hinteren Dichtung der Tür (1) muss mindestens 40 mm Raum für den
Einbau des Insektenschutzes verfügbar sein.
•
Zwischen der Außenkante des Karosseriebodens (4) und Einbauschränken (2)
(z. B. Küche) muss ein Freiraum mit einer Breite von A = 18 mm verfügbar sein.
18
DE
Dometic FlyTec FT200Insektenschutz montieren
•
Für die Trittleiste (5) müssen folgende Freiräume verfügbar sein:
–Zwischen der Außenkante des Karosseriebodens (4) und der Kante des
Innenausbaubodens (3) muss ein Freiraum mit einer Breite von A = 18 mm
verfügbar sein.
–Ab der Kante des Innenausbaubodens (3) muss in einer Höhe von B = 3 mm
ein Freiraum mit einer Tiefe von C = 15 mm verfügbar sein.
Eventuell müssen Einbauschränke (2) und der Innenausbauboden (3) angepasst
werden.
•
Der Insektenschutz muss oben direkt mit dem Karosserieblech verschraubt
werden, nicht nur an der Verkleidung oder dem Innenausbau. Unten ist die
Verschraubung in den Innenausbauboden normalerweise ausreichend.
➤ Messen Sie die Einbauöffnung in Ihrem Fahrzeug aus und prüfen Sie, ob die
Abmessungen des Insektenschutzes an Ihr Fahrzeug passen.
Öffnung beschneiden (abhängig vom Fahrzeug)
➤ Demontieren Sie ggf. störende Anbauteile (z. B. Bodenabschlussleisten oder
Verkleidungen) in der Einbauöffnung.
Um die Trittleiste (Abb. 1 1, Seite 3) bündig montieren zu können, müssen
eventuell vorhandene Einbauten (z. B. die Böden oder Einbauschränke) beschnitten
werden.
➤ Zeichnen Sie wie folgt an (Abb. 2, Seite 3):
–Maß A = 18 mm (Breite des unteren Schenkels der Trittleiste), gemessen von
der Kante des Karosserieblechs
–Maß B = 3 mm (Höhe der Trittleiste).
➤ Beschneiden Sie, falls erforderlich, vorhandene Einbauten mit geeignetem
Werkzeug, z. B. mit einer Schwingsäge.
➤ Glätten und säubern Sie die Schnittkanten.
5.3Schienen vormontieren
Kassettenprofil, Trittleiste und obere Führungsschiene
Kassettenprofil, Trittleiste und obere Führungsschiene müssen am Boden liegend
vormontiert werden (Abb. 3, Seite 4), bevor sie im Fahrzeug platziert werden.
➤ Prüfen Sie, ob das Abdeckprofil zwischen C-Säule und Innenausbau eingescho-
ben werden kann. Ggf. müssen Sie die Kontur durch Beschneiden anpassen.
➤ Führen Sie den unteren Gleiter der Griffleiste zusammen mit dem Kassettenprofil
in die Trittleiste ein.
19
DE
Insektenschutz montierenDometic FlyTec FT200
➤ Ziehen Sie die Kassette und die Griffleiste etwas auseinander und schieben Sie
dann das Kassettenprofil auf die Nase an der Trittleiste.
➤ Befestigen Sie das Kassettenprofil mit der Schraube (M5 x 30 mm) und Mutter
M5 an der obere Führungsschiene.
➤ Stecken Sie das Abdeckprofil für die C-Säule in die Kassette, so dass sich die
Bohrlöcher übereinander befinden und fixieren Sie beiden Bauteile mit drei
Blindnieten (4 x 8 mm mit VA-Dorn), ohne diese zu vernieten (Abb. 4, Seite 4).
➤ Schrauben Sie die Umlenkschraube M4 (Abb. 5 1., Seite 5) in die Trittleiste.
➤ Hängen Sie die Führungsseile in die untere und in die obere Umlenkschraube ein
(Abb. 5 2. und 3., Seite 5).
ACHTUNG! Bruchgefahr des unteren Kunststoffgleiters
A
Seien Sie beim Anheben und Positionieren des Insektenschutzes im
Fahrzeug vorsichtig und biegen oder verkanten Sie die Trittleiste nicht.
➤ Heben Sie den vormontierten Insektenschutz zu zweit vorsichtig auf und
positionieren Sie ihn im Fahrzeug.
Obere Führungsschiene anpassen
➤ Prüfen Sie, ob die Kontur und die Lage der oberen Führungsschiene zum
Fahrzeug passt (siehe Lupe in Abb. 7, Seite 5). Ggf. müssen Sie die obere
Führungsschiene durch Beschneiden der beiden oberen Schenkel anpassen.
5.4Insektenschutz im Fahrzeug befestigen
ACHTUNG!
•
A
Trittleiste und obere Führungsschiene befestigen
➤ Richten Sie die Lage des Kassettenprofils rechtwinklig zur Trittleiste und zur
oberen Führungsschiene aus.
Wählen Sie abhängig von der Boden- und Dachkonstruktion
geeignete Schrauben aus.
•
Achten Sie darauf, dass Sie Boden und Dach nicht durchbohren.
➤ Befestigen Sie die Trittleiste mit fünf Senkkopfschrauben (Ø4 mm) auf der
Bodenplatte (Abb. 6, Seite 5).
➤ Befestigen Sie die obere Führungsschiene mit vier Senkkopfschrauben (Ø4 mm)
am Fahrzeug (Abb. 7, Seite 5).
20
DE
Dometic FlyTec FT200Insektenschutz benutzen
5.5Montage abschließen
Kassettenprofil mit dem Abdeckprofil für die C-Säule vernieten (Abb. 8,
Seite 6)
➤ Stecken Sie alle Blindniete (4 x 8 mm mit VA-Dorn) durch die Bohrlöcher und ver-
nieten Sie die Bauteile mit Hilfe einer Blindnietzange miteinander.
Führungsseile nachspannen
➤ Spannen Sie die Führungsseile an den Umlenkschrauben an der Trittleiste und an
der oberen Führungsschiene (Abb. 9, Seite 6) nach.
Die Spannung der Seile beeinflusst die Führung und Leichtgängigkeit der Griffleiste.
Durch unterschiedliche Spannung der oberen und unteren Seile kann die parallele
Ausrichtung der Griffleiste zur rechten Türkante justiert werden.
➤ Fixieren Sie die Sicherungsbügel auf den Umlenkschrauben jeweils mit einer
Schraube (M2,5 x 6 mm) (Abb. 9 1 und 2, Seite 6).
6Insektenschutz benutzen
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
Insektenschutz schließen
➤ Ziehen Sie den Insektenschutz an der Griffleiste zu, um den Insektenschutz zu
schließen (Abb. 0, Seite 7).
Insektenschutz öffnen
➤ Ziehen Sie den Insektenschutz an der Griffleiste auf, um den Insektenschutz zu
öffnen (Abb. 0, Seite 7).
Die Schiebetür des Fahrzeugs darf nur bei vollständig geöffnetem
Insektenschutz geschlossen werden.
21
DE
Reinigung und PflegeDometic FlyTec FT200
7Reinigung und Pflege
ACHTUNG!
A
➤ Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
➤ Sprühen Sie die Führungsschienen an den Gleitflächen in regelmäßigen
Abständen mit Silikonspray in geringer Dosis ein, um ein möglichst leichtes
Gleiten des Kassettenprofils in den Führungsschienen zu erreichen.
Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur
Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Produktes
führen kann.
8Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an einen Service-Partner in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der
Anleitung).
Unsere Spezialisten helfen Ihnen gerne weiter und besprechen mit Ihnen den
weiteren Verlauf der Gewährleistung.
9Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
M
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
22
DE
Dometic FlyTec FT200Versionen
10Versionen
VersionEinbaumaßeArt.-Nr.
Version in Fahrtrichtung rechts für Fiat Ducato,
Citroën Jumper, Peugeot Boxer ab Modelljahr
2006, hohe Version
Version in Fahrtrichtung links für Fiat Ducato,
Citroën Jumper, Peugeot Boxer ab Modelljahr
2006, hohe Version
Version in Fahrtrichtung rechts für Fiat Ducato,
Citroën Jumper, Peugeot Boxer ab Modelljahr
2006, niedrige Version
Version in Fahrtrichtung links für Fiat Ducato,
Citroën Jumper, Peugeot Boxer ab Modelljahr
2006, niedrige Version
1298 x 1765 mm9104117297
1298 x 1765 mm9104117296
1128 x 1492 mm9104117387
1128 x 1492 mm9104117388
23
FR
Explication des symbolesDometic FlyTec FT200
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
I
24
FR
Dometic FlyTec FT200Consignes de sécurité
2Consignes de sécurité
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant
du véhicule et par les professionnels de l’automobile !
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
•
des défauts de montage ou de raccordement
•
des influences mécaniques ayant endommagé le matériel
•
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
•
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
AVIS !
•
A
Si vos connaissances techniques en matière d'installation d'éléments
dans un véhicule sont insuffisantes, nous vous recommandons de faire
installer la moustiquaire par un spécialiste.
•
Vérifiez si les dimensions de la moustiquaire sont adaptées à votre
véhicule.
•
Le montage de la moustiquaire exige deux personnes.
25
FR
Contenu de la livraisonDometic FlyTec FT200
3Contenu de la livraison
Pos. dans
fig. 1,
page 3
11plinthe
21cassette profilée avec gaze moustiquaire et cordons de
31profilé couvrant la colonne C
47rivetages aveugles (4 x 8 mm avec tige en aluminium)
51vis de fixation M5 x 30 mm et écrou M5
61rail de guidage en haut
71étrier de sécurité et vis M2,5 x 6
NombreDescription
guidage
81vis de renvoi M4 avec étrier de sécurité et vis M2,5 x 6
–notice de montage et d'utilisation
Les vis pour la fixation dans le véhicule ne sont pas fournies.
4Usage conforme
Dometic FlyTec FT200 est une moustiquaire pliable, coulissant à l'horizontale pour
les portes coulissantes de bus de camping. Pour les versions disponibles, voir le
tableau, page 32.
26
FR
Dometic FlyTec FT200Montage de la moustiquaire
5Montage de la moustiquaire
5.1Consignes de sécurité concernant le montage
•
Avant le montage, vérifiez si des éléments du véhicule (p. ex. des armoires) ne
risquent pas d'être endommagés par la pose de la moustiquaire.
•
Pour des raisons de sécurité, faites attention lors de l’installation de la moustiquaire (opérations de perçage, de vissage, etc.) à la position des faisceaux de
câbles, conduites et autres éléments, éventuellement encastrés et invisibles, qui
se trouvent dans la zone de montage !
5.2Préparation du véhicule
Mesure de l'ouverture (fig. 2, page 3)
Veuillez respecter les remarques suivantes sur les mesures :
•
l'ouverture d'encastrement ne doit pas être rétrécie par des barrettes, caches,
constructions, etc.
•
L'ouverture d'encastrement doit présenter la largeur minimale X et la hauteur
minimale Y suivantes :
Version FlyTec (n° art.)Largeur minimale XHauteur minimale Y
9104117297 et 91041172961 298 mm1 765 mm
9104117387 et 91041173881 128 mm1 492 mm
•
40 mm au moins doivent être disponibles derrière le joint arrière de la porte (1)
pour le montage de la moustiquaire.
•
Entre le bord extérieur du plancher de la carrosserie (4) et des armoires
d'encastrement (2) (p. ex. cuisine), un espace libre d'une largeur A = 18 mm
doit être disponible.
•
Les espaces libres suivants doivent être disponibles pour la plinthe (5):
–Entre le bord extérieur du plancher de la carrosserie (4) et le bord du plancher
intérieur (3), un espace libre d'une largeur A = 18 mm doit être disponible.
–À partir du bord du plancher intérieur (3), à une hauteur de B = 3 mm, un
espace libre d'une profondeur de C = 15 mm doit être disponible.
Il faut éventuellement adapter des armoires encastrées (2) et le plancher
intérieur (3).
27
FR
Montage de la moustiquaireDometic FlyTec FT200
•
La moustiquaire doit être vissée directement à la tôle de la carrosserie en haut, et
pas seulement au revêtement ou à l'aménagement intérieur. En bas, le vissage
dans le plancher intérieur est normalement suffisant.
➤ Mesurez l'ouverture d'encastrement dans votre véhicule et vérifiez si les
dimensions de la moustiquaire sont adaptées à votre véhicule.
Découpage de l'ouverture (selon le véhicule)
➤ Le cas échéant, démontez les pièces rajoutées (p. ex. baguettes au sol ou habil-
lages) dans l'ouverture d'encastrement.
Pour pouvoir monter la plinthe (fig. 1 1, page 3) au même niveau que le cadre, les
constructions éventuellement rajoutées (p. ex. des étagères ou armoires encastrées)
doivent être découpées.
➤ Faites les marques suivantes (fig. 2, page 3) :
–Dimension A = 18 mm (largeur du côté inférieur de la plinthe), mesuré à partir
du bord de la tôle de la carrosserie
–Dimension B = 3 mm (hauteur de la plinthe).
➤ Découpez, si nécessaire, les constructions présentes avec un outil adapté, p. ex.
avec une scie pendulaire.
➤ Limez les arêtes de découpe afin qu'elles soient bien nettes.
28
FR
Dometic FlyTec FT200Montage de la moustiquaire
5.3Prémontage des rails
Cassette profilée, plinthe et rail de guidage supérieur
La cassette profilée, la plinthe et le rail de guidage supérieur doivent être prémontés
à plat sur le sol (fig. 3, page 4) avant d'être montés dans le véhicule.
➤ Vérifiez si le profilé couvrant peut être glissé entre la colonne C et l'habillage inté-
rieur. Le cas échéant, vous devez découper le contour.
➤ Faites passer la glissière inférieure de la poignée avec la cassette profilé dans la
plinthe.
➤ Tirez sur la cassette et la poignée pour les écarter un peu et faites ensuite glisser
la cassette profilée sur le rebord au niveau de la plinthe.
➤ Fixez la cassette profilée avec la vis (M5 x 30 mm) et l'écrou M5 sur le rail de gui-
dage supérieur.
➤ Enfichez le profilé couvrant pour la colonne C dans la cassette, de sorte que les
trous de perçage se trouvent l'un au-dessus de l'autre et fixez les deux pièces
avec trois rivets aveugles (4 x 8 mm avec tige en aluminium) sans les riveter
(fig. 4, page 4).
➤ Vissez la vis de renvoi M4 (fig. 5 1., page 5) dans la plinthe.
➤ Accrochez les cordons de guidage dans les vis de renvoi du bas et du haut
(fig. 5 2. et 3., page 5).
AVIS ! Risque de rupture de la glissière inférieure en plastique
A
➤ Soulevez à deux et avec précaution la moustiquaire prémontée et positionnez-la
dans le véhicule.
Adaptation du rail de guidage supérieur
➤ Vérifiez si le contour et la position du rail de guidage supérieur sont adaptés au
véhicule (voir la loupe dans fig. 7, page 5). Le cas échéant, vous devez adapter
le rail de guidage supérieur en coupant les deux côtés supérieurs.
Soyez prudent lorsque vous soulevez et positionnez la moustiquaire
dans le véhicule et ne pliez pas ou ne tordez pas la barre.
29
FR
Montage de la moustiquaireDometic FlyTec FT200
5.4Fixation de la moustiquaire dans le véhicule
AVIS !
•
A
Fixation de la plinthe et du rail de guidage supérieur
➤ Positionnez la cassette profilée à angle droit par rapport à la plinthe et au rail de
guidage supérieur.
➤ Fixez la plinthe avec cinq vis à tête fraisée (Ø4 mm) sur la plaque du sol (fig. 6,
page 5).
➤ Fixez le rail de guidage supérieur avec quatre vis à tête fraisée (Ø4 mm) au
véhicule (fig. 7, page 5).
En fonction de la construction du sol et du toit, choisissez des vis
adaptées.
•
Veillez à ne pas perforer le sol ni le toit.
5.5Finition du montage
Rivetage de la cassette profilée avec le profilé couvrant pour la colonne C
(fig. 8, page 6)
➤ Enfichez tous les rivets aveugles (4 x 8 mm avec tige en aluminium) dans les trous
de perçage et assemblez les pièces par rivetage à l'aide d'une pince à rivets
aveugles.
Tension des cordons de guidage
➤ Retendez les cordons de guidage au niveau des vis de renvoi de la plinthe et du
rail de guidage supérieur (fig. 9, page 6).
La tension des cordons influence le guidage et la maniabilité de la poignée. La différence de tension entre le cordon du haut et celui du bas permet d'ajuster l'orientation parallèle de la poignée par rapport au bord droit de la porte.
➤ Fixez l'étrier de sécurité sur les vis de renvoi avec une vis (M2,5 x 6 mm) à chaque
fois (fig. 9 1 et 2, page 6).
30
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.