Dometic FL1600, FL2200 Installation Manual

Freshlight
1
2
6
7
8
3
4
5
9
a
0
5
4
2
3
6
8
9
10
7
BA
AB
11
A
C
B
400 mm
700 mm
400 mm
max.
90 mm
700 mm
400 mm
1.
2.
1.
A
1.
2.
1.
B
1.
2.
1
d
c
g
h
f
e
b
i
A
2,5 Nm
3
1
2
4
1.
2.
3.
2
1
3
1
2
4
1.
65
2.
2
1
h
1
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstrasse 63
D-48282 Emsdetten
2
dometic.com
4445101813 ST0183 825 02 01-87 03/2017
ENDEFRESPTITNLDASV
NOFIRUPLSKCSHU
AIR CONDITIONERS
FRESHLIGHT
FL1600, FL2200
Air conditioning roof unit
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Dachklimaanlage
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Climatiseur de toit
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . .42
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . 61
Ar condicionado para tejadilho
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . . 81
Climatizzatore a tetto
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . 101
Airconditioning voor dakinbouw
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Klimaanlæg til tagmontering
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . .139
Takmonterad klimatanläggning
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . .158
Takmontert klimaanlegg
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . .176
Kattooilmastointilaitteisto
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Накрышный кондиционер
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . 212
Klimatyzator dachowy
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Strešné klimatizačné zariadenie
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Střešní klimatizace
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Te t ő k l í m a - b e r e n d e z é s
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
EN
FreshLight
Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it.
Table of contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 Safety and installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Target group for this instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
6 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
7 Labels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
8 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
9 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
EN
Explanation of symbols FreshLight
1 Explanation of symbols
DANGER!
D ! !
A
I
Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury.
WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
2 Safety and installation instructions
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops.
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connection
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
Note the following basic safety information when using electrical devices to protect against:
Electric shock
Fire hazards
Injury
4
EN
FreshLight Safety and installation instructions
2.1 Handling the device
WARNING!
!
!
Installation and repair of the roof air conditioner may only be carried
out by qualified personnel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations. Inadequate repairs may cause serious hazards. For repair service, please contact the service centre in your country (addresses on the back page).
Electrical devices are not toys.
Keep electrical devices out of reach of children or infirm persons. Do not allow them to use electrical devices without supervision.
Persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities or whose lack of experience and knowledge prevent them from using the device safely should not use it without supervision or instruction by a responsible person.
Do not undo the upper cover of the roof air conditioner in the event of a fire. Use approved extinguishing agents instead. Do not use water to extinguish fires.
CAUTION!
The roof air conditioner must be installed securely so that it cannot fall down.
Only operate the roof air conditioner if you are certain that the housing and the cables are not damaged.
Do not use the roof air conditioner near flammable fluids or in closed rooms.
Make sure no combustible objects are stored or installed near the air outlet. A distance of at least 50 cm must be kept.
Do not reach into air outlets or insert any foreign objects in the device.
A
NOTICE!
Only use the device as intended.
The roof air conditioner is not suitable for use in agricultural or
construction vehicles.
Do not make any alterations or conversions to the device.
Never drive through automatic car washes when the roof air
conditioner is mounted.
If faults occur in thes refrigerant circuit, the system must be checked by a specialist company and repaired properly. The refrigerant must never be released into the air.
5
EN
Target group for this instruction manual FreshLight
NOTE
I
2.2 Handling electrical cables
! !
A
Please ask your vehicle manufacturer if a technical inspection is
required after fitting an air conditioner and whether the height entered in the vehicle documents needs to be altered (increased height 210 mm).
WARNING!
The electrical power supply may only be connected by a qualified electrician (e.g. VDE 0100, Part 721 in Germany).
CAUTION!
Attach and lay the cables so that they cannot be tripped over or damaged.
NOTICE!
Use cable ducts to lay cables through walls with sharp edges.
Do not lay loose or bent cables next to electrically conductive
materials (metal).
Do not pull on the cables.
3 Target group for this instruction manual
The instructions in this manual are intended for qualified personnel at workshops who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied.
6
EN
FreshLight Scope of delivery
4Scope of delivery
No. in fig. 1 Number Description
1 1 Roof air conditioner
2 1 Air outlet unit
3 3 Fastening brackets
4 4 Air filters
52Filter covers
6 4 Seals
7 3 Cable connectors
8 6 Long fastening screws
9 6 Short fastening screws
10 4 Caps
11 1 Remote control
5Accessories
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
Part designation Reference no.
DC extension kit DC-Kit2 9100300001
DC extension kit DC-Kit3 9100300002
DC extension kit DC-Kit5 9100300073
NOTE
I
The DC extension kit (accessory) allows the Dometic FreshLight roof air conditioner to be used while in motion.
7
EN
Intended use FreshLight
6 Intended use
The Dometic roof air conditioner FreshLight with integrated roof window can condition the interior of campers and caravans with cool or warm air.
The roof air conditioner is not suitable for installation in construction machines, agri­cultural machines or similar equipment. It will not work properly if exposed to strong vibrations.
Do not operate the roof air conditioner if the ambient temperature is above 52 °C. Do not operate the roof air conditioner in the “Heating” air conditioning mode if the
room temperature is above 30 °C. The heating mode is recommended at ambient temperatures of +2 °C and above.
NOTE
I
You can find additional information on roof air conditioners in the oper­ating manual, such as the technical description or the controls.
7Labels
Labels are attached to the Dometic FreshLight roof air conditioners. These labels pro­vide the user and fitter with information on specifications of the device.
8
EN
FreshLight Installation
8 Installation
CAUTION! Beware of injury
!
8.1 Note on installation
Read this installation manual completely before installing the roof air conditioner. The following tips and instructions must be observed while installing the roof air
conditioner:
D !
The roof air conditioner may only be installed by qualified personnel from a specialist company. The following information is intended for technicians who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied.
DANGER! Danger of electrocution
Disconnect all power supplies when working on the roof air conditioner.
CAUTION! Beware of injury
Improper installation of the roof air conditioner can result in irreparable damage to the device and put the safety of the user at risk.
The manufacturer assumes no liability for malfunctions and for the safety of the roof air conditioner, especially for injury and/or damage to property, if the roof air conditioner is not fitted in accordance with these installation instructions.
Always wear the recommended protective clothing (e.g. protective goggles, gloves).
A
NOTICE! Beware of damage
Observe the structural engineering of the vehicle and seal of all openings made when installing the roof air conditioner.
Check whether the roof of the vehicle is able to support the weight of a person before climbing onto it. Ask the vehicle manufacturer about the permissible roof loads.
9
EN
Installation FreshLight
Note on transport
Always have someone help you carry the roof air conditioner.
Always lift the roof air conditioner to move it and never drag it over the roof
(fig. 2 A).
Do not use the rear ventilation slots to lift it (fig. 2 B).
Note on installation location
Before installing the roof air conditioner, check whether any vehicle components could be damaged by the installation of the roof air conditioner (such as lamps, cupboards, doors).
Before installation, find out (by consulting the manufacturer of the vehicle) whether the construction is designed for the static weight and the loads of the air conditioner when the vehicle is in motion. The manufacturer of the roof air conditioner assumes no liability whatsoever.
The vehicle manufacturer may have already provided points where the opening for the installation of the roof air conditioner can be made without any risk of weakening the construction or cutting power cables.
Select a flat and sufficiently level area at the centre of the vehicle roof between two longitudinal sections for installation.
The roof inclination of the installation surface may not exceed 10°.
The roof air conditioner must be installed above 2 meters.
Make sure no combustible objects are stored or installed near the air outlet.
A distance of at least 50 cm should be kept.
Make sure that there are no objects within the vehicle which could obstruct the attachment of the air outlet unit or the cooled air from flowing through the swivelling air distribution nozzles.
For safety reasons, note the location of existing wiring harnesses, wires and other components within the installation area, in particular those which are not visible, when installing the roof air conditioner (when drilling or screwing etc.).
10
EN
FreshLight Installation
Note on electrical system
Only a qualified electrician should connect the roof air conditioner to the electrical power.
Check that the voltage specification on the type plate is the same as that of the power supply.
If the lighting should also be switched on without a 230 V voltage supply, make sure that there is a 12 Vg power supply line from the battery to the roof air conditioner.
Do not lay the 230 V mains cable and the 12/24 Vg cable together in the same cable duct.
Do not lay cables which are loose or bent next to electrically conductive material (metal).
Install an all-pole switch with a contact opening width of at least 3 mm on the installation side.
There are two ways of installing the air conditioner:
Making a new opening (chapter “Making a new opening” on page 11). In this case the opening must be reinforced by an appropriate frame.
Using the existing roof hatch openings (ventilation hatch) in the vehicle (chapter “Installing in a roof hatch opening already provided” on page 12).
8.2 Making a new opening
See fig. 3
Select an area at the centre on the roof between two longitudinal supports.Mark the position and size of the opening using the template included in the
packaging (A and B). Alternatively, you could create two small openings (C).
See fig. 4
➤ Drill out the corners (A). ➤ Carefully cut out the opening on the roof using a keyhole saw or a similar tool (B).
Make sure no electrical power cables are damaged.
11
EN
Installation FreshLight
See fig. 5
Before installation, check whether the roof hole needs reinforcing.Remove the foam according to the width of your reinforcing rails (not in scope of
delivery) (A).
Fit the reinforcing rails (B).
8.3 Installing in a roof hatch opening already provided
NOTE
I
See fig. 6
Remove all screws and fixtures of the existing roof hatch.Take out the roof hatch.
Existing roof hatch openings in accordance with fig. 3 are suitable for installing the roof air conditioner.
Dispose of all waste material, glue, silicone and seals separately. Observe the disposal guidelines.
The manufacturer only assumes liability for parts included in the scope of delivery. The validity of the warranty expires if the device is installed together with third-party parts.
See fig. 7
Remove the sealant around the opening using a scraper or similar tool.
See fig. 8
NOTICE!
A
Seal the screw holes and recesses with a flexible non-hardening butyl sealing
compound (e.g. SikaLastomer-710).
Observe the sealant manufacturer’s instructions.
12
EN
FreshLight Installation
8.4 Laying the connecting cables
DANGER! Danger of electrocution
D
The roof air conditioner must be connected to an electric circuit which is able to supply the required current (see chapter “Technical data” on page 20).
Select the cross-section of the cable corresponding to the length:
– Length < 7.5m: 1.5mm² –Length > 7.5m: 2.5mm²
See fig. 9
Make an opening on one side in order to feed through the electrical power
supply cable. Feed the 230 Vwcable through the opening into the vehicle interior. If the lighting should be switched on without the use of a 230 Vwvoltage supply: Connect the cable with the positive terminal and the negative terminal of the
vehicle battery. Feed the 12 Vg cable through the opening into the vehicle interior.
Make sure there is no voltage at electrically operated components before carrying out work on them!
8.5 Installing the roof air conditioner
NOTICE! Risk of damage
A
See fig. 0
Lift the roof air conditioner onto the roof of the vehicle.Position the roof air conditioner over the installation opening.
Observe the direction of travel.
Observe the structural strength of the roof of the vehicle. The roof of the vehicle must be able to bear the weight of the roof air conditioner. The roof must not be indented or deformed by the weight of the unit, even over a longer period of time.
13
EN
Installation FreshLight
Attaching the roof air conditioner See fig. a
Mount the fastening bracket with the two long fastening screws.
Start with the two fastening brackets on the outside.
See fig. b
NOTICE! Risk of damage
A
Tighten the screws using a torque spanner and a fastening torque of 2.5 Nm.
Electrical connection See fig. c
230 Vw cable
Connect the roof air conditioner with the 230 Vw voltage supply.
Connect the cables (1) to a cable connector (2).
Remote light switch (not included in the scope of delivery)
You can connect the lighting to a remote light switch. This enables you to switch on the lighting remotely.
Tighten to the specified torque.
To do this, proceed as follows: Disconnect the 2-pin plug (3) from the socket on the circuit board of the air outlet
unit.
Connect the two cables of the remote light switch to the 2-pin plug (3).Insert the 2-pin plug (3) into socket on the circuit board.
12 Vg cable
You can connect the lighting to the battery. This enables you to switch on the lighting even if the 230 Vw voltage supply is not connected.
To do this, proceed as follows:
Disconnect the 2-pin plug (4) from the socket on the main board.Connect the positive cable (5) with the plug.Connect the negative cable (6) with the plug.
14
EN
FreshLight Installation
Connecting the air outlet unit with the roof air conditioner See fig. d
➤ Remove the premounted filter covers (1). ➤ Remove the premounted air filter (2).
Fitting the seals See fig. e
Fit the seals (1).
Determine the thickness by referring to the following table:
Ceiling thickness Seal thickness
25 mm 20 mm
25–30mm 25mm
30–35mm 30mm
35–40mm 35mm
40–45mm 40mm
45–50mm 45mm
50–55mm 50mm
55–60mm 55mm
Connecting the circuit board See fig. f
Insert the 12-pin plug (1) in the socket (4) on the circuit board of the air outlet unit.Insert the 2-pin plug (2) in the socket (3) on the circuit board.
15
EN
Installation FreshLight
8.6 Installing the air outlet unit
See fig. g
Attach the air outlet unit to the (1) fastening brackets using the short fastening
screws.
Insert the caps (2) in the holes over the fastening screws. See fig. h
Install the air filter in the specified sequence.
See fig. i
Fit the filter covers.Enter the new vehicle height and weight in the vehicle documents.
16
EN
FreshLight Troubleshooting
9 Troubleshooting
Problem Cause Remedy
Roof air conditioner constantly switches itself off.
No cooling capacity
No heating capacity
Icing sensor has tripped. Outer temperature is too low or all air
nozzles are closed.
The roof air conditioner is not set to cooling.
The ambient temperature is above 52 °C. The roof air conditioner is only
The temperature set is higher than the room temperature.
The ambient temperature is below 16 °C. The roof air conditioner is only
One of the temperature sensors is defective.
The vaporiser fan is damaged.
The condenser fan is damaged.
The ambient temperature is above 30 °C. Only use the heating function of
The ambient temperature is below 2 °C. The heating function of the roof air
The temperature set is above 30°C. Select a lower temperature.
The roof air conditioner is not set to heating.
One of the temperature sensors is defective.
Set the roof air conditioner to
cooling.
designed for ambient temperatures of up to 52 °C.
Select a lower temperature.
designed for ambient temperatures above 16 °C.
Contact an authorised workshop.
the roof air conditioner at temperatures below 30 °C.
conditioner is only designed for ambient temperatures of up to 2 °C.
Set the roof air conditioning to
heating.
Contact an authorised workshop.
17
EN
Disposal FreshLight
Problem Cause Remedy
Low air output The air intake section is clogged up. Remove any leaves and other dirt
from the ventilation grilles of the roof air conditioner.
The blower is defective. ➤ Contact an authorised workshop.
Water enters the vehicle
Roof air conditioner does not switch on.
Roof air conditioner does not switch off.
The condensation water drainage openings are clogged up.
The seals are damaged. Contact an authorised workshop.
No supply voltage (230 Vw) connected. Check the power supply.
The voltage is too low (under 200 V). The voltage converter is defective.
One of the temperature sensors is defective.
The electrical fuse of the power supply is too low.
One of the temperature sensors is defective.
The electrical fuse of the power supply is too low.
Clean the drainage openings for
condensation water.
Contact an authorised workshop.
Check the electrical fuse of the
power supply.
Contact an authorised workshop.
Check the electrical fuse of the
power supply.
10 Disposal
Regulations for environmental safety and correct disposal
All organisations must apply a set of procedures to identify, evaluate and control the influence that their activities (manufacturing, products, services, etc.) have on the environment.
The procedures to be followed to identify significant environmental impact must take the following factors into account:
use of raw materials and natural resources
atmospheric emissions
discharge of liquids
waste management and recycling
contamination of the soil
18
EN
FreshLight Disposal
In order to minimise environmental impact, the manufacturer provides a series of indications here below that should be taken into account by all those who, for what­ever reason, interact with the appliance during its working life.
All packing components must be disposed of (preferably recycled) in
compliance with statutory legislation in the country in which disposal takes place.
All product components must be disposed of (preferably recycled) in compli-
ance with statutory legislation in the country in which disposal takes place.
For correct disposal, the appliance must be consigned to an authorised waste
disposal company to ensure that all recyclable components are reused and the
remaining materials are processed properly.
During installation ensure the room has adequate ventilation to prevent the build-
up of stale air that might be harmful to the health of the operators.
During operation and maintenance ensure that any waste pollutant products (oil,
grease, etc.) are disposed of correctly.
Keep noise levels down to reduce noise pollution. For more information on correct dismantling of our products please refer to the
recycling handbooks at www.dometic.com. Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible. When in operation or undergoing repairs and maintenance work, make sure that
the refrigerant circuit is not damaged and refrigerant cannot escape. It acts as a
greenhouse gas and should not be allowed into the environment.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M
Dispose of the product at an official waste disposal facility in accordance with the
B
applicable disposal regulations.
applicable recycling or disposal guidelines.
Protect the environment!
Do not dispose of any batteries with general household waste. Return defective or used batteries to your retailer or dispose of them at collection points.
19
EN
Technical data FreshLight
11 Technical data
Dometic FreshLight
1600 2200
Ref. no.: 9102900207 9102900165
Cooling capacity based on ISO 5151: 1500 W 2050 W
Heating capacity: max. 2050 W max. 2700 W
Rated input voltage: 230 Vw/50 Hz
Power consumption in cooling mode: Required fuse:
Power consumption in heating mode: Required fuse:
Operating temperature range: 0 °C to +52 °C
Refrigerant: R407c
Refrigerant quantity: 0.41 kg 0.56 kg
equivalent: 0.7273 t 0.9934 t
CO
2
Global warming potential (GWP): 1774
2.7 A 3A
3.5 A 4 A
4.1 A 5A
5.2 A 6 A
Blower: 4 blower levels
1 automatic mode
Protection class: IP X4
Max. volume of space in the vehicle (with insulated walls):
Dimensions L x W x H (mm): 1105 x 758 x 210
110 5
174 931
210
196 684
53
880
20 m³ 25 m³
(height above vehicle roof)
758
25 – 60
550
20
EN
FreshLight Technical data
Dometic FreshLight
1600 2200
Weight: approx. 40 kg approx. 42 kg
Inspection/certification:
Contains fluorinated greenhouse gases Hermetically sealed equipment
21
DE
FreshLight
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 Sicherheits- und Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 Zielgruppe dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5 Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7 Kennzeichnungsschilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
22
DE
FreshLight Erklärung der Symbole
1 Erklärung der Symbole
GEFAHR!
D ! !
A
I
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung.
WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2 Sicherheits- und Einbauhinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorge­schriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor:
elektrischem Schlag
Brandgefahr
Verletzungen
23
DE
Sicherheits- und Einbauhinweise FreshLight
2.1 Umgang mit dem Gerät
WARNUNG!
!
!
Die Montage und Reparaturen der Dachklimaanlage dürfen nur von
Fachkräften durchgeführt werden, die mit den verbundenen Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Service-Stützpunkt in Ihrem Land (Adressen auf der Rückseite).
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benutzen.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
Im Falle von Feuer lösen Sie nicht den oberen Deckel der Dach- klimaanlage, sondern verwenden Sie zugelassene Löschmittel. Verwenden Sie kein Wasser zum Löschen.
VORSICHT!
Die Dachklimaanlage muss so sicher installiert werden, dass diese nicht herabfallen kann.
Betreiben Sie die Dachklimaanlage nur, wenn das Gehäuse und die Leitungen unbeschädigt sind.
Setzen Sie die Dachklimaanlage nicht in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder in geschlossenen Räumen ein.
Achten Sie darauf, dass brennbare Gegenstände nicht im Bereich des Luftaustritts gelagert bzw. montiert sind. Der Abstand muss mindes­tens 50 cm betragen.
Greifen Sie nicht in Lüftungsauslässe, und führen Sie keine Fremd­gegenstände in die Anlage ein.
A
24
ACHTUNG!
Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Die Dachklimaanlage ist nicht für den Betrieb in Land- und Bau­maschinen geeignet.
DE
FreshLight Zielgruppe dieser Anleitung
Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch.
Bei angebauter Dachklimaanlage dürfen Sie auf keinen Fall mit Ihrem
Wohnmobil in die Waschanlage fahren.
Treten Fehler im Kältemittelkreislauf der Anlage auf, so muss die Anlage von einem Fachbetrieb geprüft und ordnungsgemäß instand gesetzt werden. Auf keinen Fall darf das Kältemittel in die freie Atmosphäre abgelassen werden.
HINWEIS
I
2.2 Umgang mit elektrischen Leitungen
! !
Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Fahrzeughersteller, ob aufgrund
des Aufbaus der Dachklimaanlage (Aufbauhöhe 210 mm) eine Abnahme (nach § 19 StVZO) und eine Änderung des Eintrags der Fahrzeughöhe in den Fahrzeugpapieren notwendig sind.
WARNUNG!
Der elektrische Anschluss darf nur von einem Fachbetrieb durch­geführt werden (z. B. in Deutschland VDE 0100, Teil 721).
VORSICHT!
Befestigen und verlegen Sie Leitungen so, dass keine Stolpergefahr entsteht und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist.
ACHTUNG!
A
Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden, so
verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen.
Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen an elektrisch leitenden Materialien (Metall).
Ziehen Sie nicht an Leitungen.
3 Zielgruppe dieser Anleitung
Diese Anleitung richtet sich an Facharbeiter in Werkstätten, die mit den anzu­wendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind.
25
DE
Lieferumfang FreshLight
4 Lieferumfang
Nr. in Abb. 1 Anzahl Bezeichnung
1 1 Dachklimaanlage
2 1 Luftauslasseinheit
3 3 Befestigungsbügel
4 4 Luftfilter
5 2 Filterabdeckung
64Dichtung
7 3 Kabelverbinder
8 6 Lange Befestigungsschraube
9 6 Kurze Befestigungsschraube
10 4 Abdeckkappe
11 1 Fernbedienung
5Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Teilebezeichnung Artikelnummer
DC-Erweiterungskit DC-Kit2 9100300001
DC-Erweiterungskit DC-Kit3 9100300002
DC-Erweiterungskit DC-Kit5 9100300073
HINWEIS
I
Mit einem DC-Erweiterungskit (Zubehör) kann die Dachklimaanlage Dometic FreshLight für den Fahrbetrieb erweitert werden.
26
DE
FreshLight Bestimmungsgemäßer Gebrauch
6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Dachklimaanlage Dometic FreshLight mit integriertem Dachfenster ist in der Lage, die Innenräume von Wohnmobilen und Caravans mit kühler oder warmer Luft zu klimatisieren.
Die Dachklimaanlage ist nicht für die Montage in Baumaschinen, Landmaschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Bei zu starker Vibrationseinwirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
Betreiben Sie die Dachklimaanlage nicht bei Umgebungstemperaturen über 52 °C. Betreiben Sie die Dachklimaanlage im Klimamodus „Heizen“ nicht bei Raum-
temperaturen über 30 °C. Der Heizbetrieb wird bei Außentemperaturen von über +2 °C empfohlen.
HINWEIS
I
Weitere Informationen zur Dachklimaanlage wie die technische Beschreibung oder Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
7 Kennzeichnungsschilder
An der Dachklimaanlage Dometic FreshLight sind Kennzeichnungsschilder angebracht. Diese Kennzeichnungsschilder informieren den Anwender und den Installateur über Gerätespezifikationen.
27
DE
Montage FreshLight
8Montage
VORSICHT! Verletzungsgefahr!
!
8.1 Hinweise zur Montage
Vor der Montage der Dachklimaanlage muss diese Montageanleitung vollständig gelesen werden.
Folgende Tipps und Hinweise müssen bei der Montage der Dachklimaanlage beachtet werden:
D !
Die Montage der Dachklimaanlage darf ausschließlich von ent­sprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind.
GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!
Unterbrechen Sie bei Arbeiten an der Dachklimaanlage alle Spannungs­versorgungen.
VORSICHT! Verletzungsgefahr!
Eine falsche Montage der Klimaanlage kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen und die Sicherheit des Benutzers beeinträchtigen.
Wenn die Dachklimaanlage nicht gemäß dieser Montageanleitung installiert wird, übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung, weder für Betriebsstörungen noch für die Sicherheit der Dachklimaanlage, insbesondere nicht für Personen- und/oder Sachschäden.
Tragen Sie bei allen Arbeiten die vorgeschriebene Schutz­bekleidung (z .B. Schutzbrille, Schutzhandschuhe).
A
28
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Beachten Sie beim Einbau der Dachklimaanlage stets die Statik des Fahrzeugs und die Abdichtung aller beim Einbau entstandenen Öffnungen.
Bevor Sie das Fahrzeugdach besteigen, prüfen Sie, ob dieses für Personen begehbar ist. Zulässige Dachlasten können Sie beim Fahrzeughersteller erfragen.
Loading...
+ 280 hidden pages