Dometic EAW3220 User Manual

Page 1
EAW 3220
Typ H20 / 60 821 2670-04
Deutsch Seite 1 English Page 3 Français Page 5 Italiano Seite 7 Español Seite 9
miniCool
BEDIENUNGSANLEITUNG
ABSORBER-KÜHLSCHRANK
T.B. 12/2003 MB
Page 2
G
1
B u
2
D u e d L w
W
W
D S
3
E e m S r i a R w n k
4
V m V a
D i w L a
5
D a L d
D
B D
H
EBRAUCHSANWEISUNG FÜR MINICOOL
. Auspacken
eim Auspacken kontrollieren, daß die Ware keine Mängel aufweist. Transportschäden sind nmittelbar dem für den Transport zuständigen Unternehmen zu melden.
. Aufstellen der miniCool
ie beste Kühlleistung bei geringstem Verbrauch erreicht man, wenn man die miniCool nicht in nmittelbarer Nähe einer Heizquelle aufstellt oder der direkten Sonnenbestrahlung aussetzt. Um ein inwandfreies Arbeiten des Absorberkühlaggregates zu ermöglichen, ist eine waagerechte Aufstellung er miniCool notwendig (Wasserwaage). Das Gerät sollte so aufgestellt werden, daß eine ungehinderte uftzirkulation des Kühlaggregates gewährleistet ist. Das hintere Entlüftungsgitter darf nicht abgedeckt
erden. Empfohlener Rückwandabstand ca. 2 cm. (Mindestabstand).
ICHTIG: Wird die miniCool nicht frei aufgestellt, sondern ein- oder untergebaut, so ist für eine
ausreichende Belüftung des Kühlaggregates zu sorgen. Der offene Querschnitt der Zu- wie auch der Abluft darf 200 cm Fig. 1: Lüftungsgitter (1) - Zuluft (2) - Abluft (3)
2
nicht unterschreiten.
echseln Türanschlag
ie Tür ist sowohl für Rechts- als auch für Linksanschlag vorgesehen. Hierzu müssen die charnierbolzen gelöst und entsprechend auf der anderen Seite angebracht werden.
. Reinigen der miniCool
s empfiehlt sich, die miniCool vor der ersten Benutzung innen und außen mit lauwarmen Wasser - mit inem geringen Zusatz eines milden, nicht kratzenden Reinigungsmittels - zu säubern. Anschließend
it klarem Wasser nachwaschen und gut austrocknen. Bitte verwenden Sie unter keinen Umständen
eife oder scharfe, körnige bzw. sodahaltige Putzmittel. Auch die Inneneinrichtung auf die gleiche Art
einigen. Die PVC Türdichtung soll nicht mit Öl oder Fett in Berührung gebracht werden. Sie bewahrt
hre Geschmeidigkeit und erhält eine hohe Lebensdauer, wenn sie von Zeit zu Zeit mit Talkumpuder
bgerieben wird, besonders an der Scharnierseite. In Abständen von ca. 1 Jahr sollte das auf der
ückseite der miniCool angebrachte Aggregat mit einem Pinsel oder weichem Lappen gereinigt
erden. Einer weiteren Pflege bedarf das Aggregat nicht.Die eingesetzten Zylinderschlösser dürfen icht mit herkömmlichen Gleit- oder Schmiermitteln behandelt werden, da dies zu Fehlfunktionen führen
ann. Im Ausnahmefall muß ein Spezialmittel für Zylinderschlösser verwendet werden.
. Elektroanschlußspannung
or Inbetriebnahme kontrollieren, ob die auf dem Typenschild (im Kühlraum) angegebene Spannung
it der Netzspannung übereinstimmt. Das Netzkabel ist fest am Gerät angebracht und muß gemäß den
orschriften an eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose angeschlossen werden. Falls das Netzkabel
usgetuascht werden muß, wenden Se sich bitte an den für Ihr Gebiet zuständigen Händler.
as Gerät ist mit einer elektronischen Temperaturregelung ausgestattet. Der Thermostatbedienknopf ist
m hinteren Teil des Innenbehälters montiert. Der Thermostat sollte auf eine mittlere Stellung gebracht
erden (Fig. 2). Rechtsdrehen des Thermostates bewirkt eine tiefere Kühlfachtemperatur. Durch
inksdrehen wird eine wärmere Kühlfachtemperatur eingestellt. In Stellung 0 ist das Gerät usgeschaltet.
. Abtauen des Verdampfers
ie elektronische Steuerung des Gerätes enthält eine automatische Abtaufunktion. Die Elektronik ist so
ufgebaut, daß bei Inbetriebnahme des Gerätes (Einstecken des Gerätesteckers in die Steckdose), die aufzeit bis zur ersten Abtauphase 15 Std. beträgt, so daß durch gezieltes Einstecken des Netzsteckers ie gewünschte Abtauzeit wählbar ist.
ie Abtauzeit beträgt 2 Std. Danach arbeitet das Gerät jeweils 22 h, denen 2 h Abtauzeit folgen.
eispiel: Inbetriebnahme 10.00 Uhr = Abtauzeit 1.00 - 3.00 Uhr.
ie Eisschicht am Verdampfer darf niemals gewaltsam entfernt oder das Abtauen mit einem
eizstrahler beschleunigt werden!
1
Page 3
6
. Eisbereitung
D g E
7
D M
8
E m
9
W
*
T
ie mit Wasser gefüllten Eisschalen werden auf die Verdampferplatte im hinteren Bereich des Gerätes
estellt. Für eine schnelle Eisbereitung stellt man den Thermostaten auf die höchste Stufe. Die
iswürfel lassen sich leicht entfernen, wenn man die Schale unter fließendes Wasser hält.
. Beleuchtung
ie Netzspannungsbeleuchtung des Kühlfaches wird durch einen Sensor berührungslos geschaltet.
uß eine Lampe gewechselt werden, so gehen Sie bitte folgendermaßen vor (Fig. 3)
1. Netzstecker ziehen !
2. Lampenabdeckung entfernen (A).
3. Mit kleinem Schraubendreher vorsichtig 4 Rastnasen am Reflektor lösen (B).
4. Reflektor nach unten herausziehen.
5. Kabel lösen und defekte Lampe ausclipsen (C)
6. Neue Lampe einsetzen und Kabel anschließen.
Wichtig: Lampenkabel unbedingt wie in (D) gezeigt aufstecken !
7. Reflektor und Lampenabdeckung einclipsen.
. Kundendienst und Ersatzteile
rsatzteile sind beim zuständigen Händler für Ihr Gebiet erhältlich. Bei Bestellungen bitte Produktnum-
er und Modellbezeichnung gemäß Typenschild angeben.
. Einige allgemeine Hinweise
a) Kontrollieren, ob die miniCool waagerecht steht b) Kontrollieren, ob die Be- und Entlüftung des Aggregates richtig ist c) Keine Kühlung: Prüfen Sie, ob der Stecker fest in der Steckdose und ob die
Sicherung in Ordnung ist
ARNUNG!: Niemals explosive Stoffe, z. B. Feuerzeuggas, Benzin, Äther oder
dergleichen in der miniCool aufbewahren. Das Kühlaggregat auf der Rückseite des Gerätes entwickelt im Betrieb Wärme. Die miniCool muß so aufgestellt werden, daß zufälliges Berühren unmöglich ist.
10. Technische Daten
Modell EAW 3220
Standmodell Gehäuse Metall Bruttoinhalt (Liter) 60 gekühlt/ ungekühlt 60 / ­Dimensionen (mm) (H x B x T) 563x486x474 Anschlußleistung (W) 80 Stromverbrauch kWh/ 24h* 1,45 Nettogewicht, ca. (kg) 23
Stromverbrauch gemessen bei einer durchschnittlichen Umgebungstemperatur von 25 °C im Jahresmittel
echnische Änderungen vorbehalten
2
Page 4
I
NSTRUCTIONS FOR USING MINICOOL
1
W r
2
T n t P v w
C
H
T h
3
I n u s o p
A n t l
4
B s m t a
T i t k
5
T a D t
E
T a
. Unpacking
hen unpacking the miniBar check that nothing is missing or damaged. Damage in transit must be
eported immediately to the carriers.
. Installation of the miniCool
he best refrigerating performance at the least power consumption is achieved by placing the miniCool
ot too close to a source of heat and away from dirct sunlight. The miniCool must be installed in a way
hat it is quite level (use a spirit level) in order to ensure satisfactory operation of the absorber unit.
lace the miniCool so that the circulation of air around the absorber unit is not obstructed. The rear
entilation grid must be uncovered. The rear of the miniBar should be at least about 2 cm clear of a
all. AUTION: If the miniCool is not standing free but built into or under something,adequate ventila-
tion of the absorber unit on the back of the miniBar must be ensured. The open cross­section available to the incoming and outgoing air must be at least 200 cm Fig. 1: Ventilation screen (1) - Air intake (2) - Exhaust (3)
2
.
ow to change around the door
he door is designed for hinging on the right or the left hand side. For changing around, loosen the
inge link pin and fix it on the opposite side.
. Cleaning of the miniCool
t is advisable to clean the miniCool inside and outside with likewarm water (add a little mild,
on-abrasive detergent) before taking it into service. Then rinse it with tap water and dry it well. Do not se soap or sharp, grainy cleaning agents under any circumstances, in particular not those containing oda. Clean the internal equipment in the same way. The PVC door seal must not come in contact with il or grease. It retains its softness and will last a long time if you wipe it occasionally with talcum owder, in particular on the hinge side.
t about yearly intervals clean the unit at the back of the miniCool by means of a brush soft rag. It does
ot require any other kind of attention. Do not treat the cylinder locks with conventional lubricants as his may cause faulty operation. If lubrication is absolutely necessary, use a special lubricant for cylinder ocks.
. Electrical operation
efore taking the miniCool into service, check whether the voltage stated on the rating-plate (inside the
torage compartment) is the same as the mains voltage. The mains cable is fixed at the appliance and
ust be plugged into a properly earthed wall socket or an earthed fixed connection in accordance with
he regulations. If the mains cord has to be replaced, a spare part is obtainable from the agent for your
rea.
he appliance is equipped with an electronic temperature control unit. The thermostat knob is located nside the rear part of the cabinet. The thermostat should be set to a medium position (Fig. 2) Turning he thermostat knob to the right causes a colder temperature in the cooling compartment. By turning the
nob to the left, the temperature will get warmer. On Position `"0'' the miniCool is switched off.
. Defrosting the evaporator
he electronic control of the appliance contains an automatic defrost function. The electronic device is
djusted to start defrosting 15 hours after the appliance is turned on (plugged into the mains socket).
efrosting takes 2 hours. Following this initial cycle, the appliance is set to operate for 22 hours at a
ime, followed by the 2 hour defrosting period.
xample: Appliance turned on at 10 o`clock = defrosting time between 1 and 3 o` clock.
he ice layer on the evaporator must never be removed by force, nor should defrosting be
ccelerated by the use of a radiant heating element.
3
Page 5
6
. Making ice
P q u
7
T I
8
S d
9
A
*
T
ut the ice dishes, filled with water, on the place provided for them on the evaporator. To make ice
uickly set the thermostat to its highest setting. It is easier to take the ice cubes out if you hold the dish nder a running tap.
. Lightning
he interior ligth, working on mains, is switched by a sensor. f a bulb has to be replaced, proceed as follows (fig. 3):
1. Pull out mains plug !
2. Remove cover of the lamp using a small srew driver (A)
3. Snap out the reflector at 4 positions (B)
4. Pull out reflector
5. Pull off the cabling and and clips out the defective bulb (C).
6. Put in a new bulb and reconnect the cabling
Important: Reconnect the cabling as shown in (D) !
7. Re- install reflector and lamp cover
. Customer service, spares
pare parts are obtainable from the agent for your area. When ordering spares, state serial No. and
escription of model (see data plate).
. Some useful hints
a) Check that the miniCoool is in an accurately horizontal position b) Check that the air flow round the absorber unit (incoming and outgoing air). c) If the frigde is not woking, check whether it is properly plugged in and check the fuse.
TTENTION: Do not store explosive substances, e. g. lighter fuel, petrol, ether, or the
like in the miniCool. The absorber unit at the back of the appliance produces heat in operation. The fridge has to be place in such a way, that an accidental touch of the unit is impossible.
10. Technical Data
Model EAW 3220
Free-standing Cabinet exterior Metal Volume (litres) 60 refrigerated/ non refrigerated60 / ­(H x W x D) 563 x486x474 Electric rating (W) 80 Power consumpt. kWh/ 24h*1,45 Net weight approx. (kg) 23
Power consumption at an anual ambient temperature of 25 °C
echnical details may change without notice
4
Page 6
N
1
C d
2
P d ê g a l
A
C
L c
3
I ( e s d s d
U c c l
4
A l p S o
C l m t
5
L d h
A s
E
OTICE D'UTILISATION DU MINICOOL
. Déballage
ontrôler lors du déballage du miniCool que rien ne manque et que tout est en bon état. En cas de
ommages constatés, en avertir immédiatement le transporteur.
. Installation du miniCool
our obtenir un maximum de réfrigération moyennant un minimum de consommation, il convient d'éviter e placer le miniCool à proximité d'une source de chaleur ou de l'exposer directement au soleil. Il doit tre par ailleurs parfaitement de niveau (utiliser un niveau à bulle pour contrôler l'horizontalité) pour arantir le bon fonctionnement du groupe frigorifique. Veiller également à ce que la circulation d'air utour de ce groupe ne soit pas entravée. La grille de ventilation arrière ne doit pas être recouverte et
a face arrière du miniCool doit être distante d'au moins 2 cm d'un mur éventuel.
TTENTION: Si le miniCool ne fait pas l'objet d'une installation indépendante, mais est encastré
dansun quelconque élément d'aménagement, il faut prévoir une ventilation suffisante du 1groupe frigorifique, par l'intermédiaire d'orifices d' admission et d'évacuation d'air d'unesurface d'au moins 200 cm Fig. 1: Grilles de evntilation (1) - Admission d'air (2) - Evacuation d'air (3)
2
.
hangement de cote de la porte
a porte peut être montée aussi bien à droite qu'à gauche. Pour cela, il faut dévisser les tourillons de harnière et les revisser du côte opposé.
. Nettoyage du miniCool
l est recommandé de nettoyer le miniCool intérieurement et extérieurement avec de l'eau tiède
additionnée d'un détergent peu concentré et non abrasif) avant de le mettre en service. Le rincer
nsuite à l'eau et le sécher avec soin. Ne pas utiliser de savon ni de produits à récurer abrasifs, et urtout pas à base de soude. Nettoyer les aménagements intérieurs de la même manière. Le joint 'étanchéité en PVC de la porte ne doit pas être en contact avec l'huile ou la graisse. Pour lui conserver a souplesse et en prolonger la durée, le frotter de temps à autre avec du talc, en particulier du côté es charnières.
ne fois par an environ, nettoyer le groupe frigorifique, au dos de l'appareil, avec une brosse ou un hiffon souple, sans plus. Ne pas utiliser de lubrifiants conventionnels pour les barillets de serrures, car ela pourrait nuire à leur bon fonctionnement. S'il est absolument nécessaire de les huler, recourir à un
ubrifiant spécial pour serrures à barillet.
. Equipement électrique
vant de mettre le miniBar en service, contrôler que la tension indiquée sur la plaque signalétique (à
'intérieur de l'appareil) correspond à celle du secteur, puis brancher le câble d'alimentation sur une
rise reliée à la terre ou le raccorder par l'intermédiaire d'un branchement fixe également relié à la terre.
' il nécessaire de remplacer la câble d' alimentation, veuillez vous adresser à votre distributeur pour
btenir le câble de rechange approprié.
et appareil est équipé d'une unité électronique de contrôle de température. Le bouton de réglage pour
e thermostat se trouve au fond l'intérieur du miniBar. Le thermostat est à régler sur une position
oyenne (Fig. 2). Pour abisser la température dans le compartiment réfrigérateur, tourner le bouton du
hermostat vers a droite, et vice versa. Sur la position "0", le miniCool est arrêté.
. Dégivrage de l'évaporateur
'unité électronique de contrôle intègre une fonction dégrivrage automatique. L'appareil est équipé 'une minuterie électronique totalement silencieuse, réglée de manière que le dégivrage débute 15 eures après le branchement sur le secteur. La durée du dégivrage est de 2 heures.
près ce cycle initial, la minuterie commande le fonctionnement du miniCool par périodes de 22 heures
éparées par 2 heures de dégivrage.
xemple: miniCool mis en marche à 10h00= dégivrage entre 1h00et 3h00.
5
Page 7
L
a glace formée sur l'évaporateur ne doit jamais être enlevée avec un ustensile quelconque et il
n e
6
P r c
7
L S
8
P d s
9
A
C N
e faut pas non plus essayer d'accélérer le dégivrage en utilisant une source de chaleur
xtérieure.
oser les bacs à glace remplis d'eau à l'emplacement prévu au-dessus de l'évaporateur. Pour obtenir
apidement des cubes de glace, mettre le thermostat dans la position la plus froide. Le démoulage des
ubes de glace est plus facile si vous passez d'abord le bac à glace sous un robinet.
. Fabrication de glace
. Eclairage intérieur
' éclairage intérieur de l' appareil est commandé par un détecteur.
'il est nécessaire de remplacer une ampoule, procéder comme suit (Fig. 3):
1. Débrancher la fiche d' alimentation secteur !
2. Déposer le capot de protection de l' ampoule en faisant levier avec un petit tournevis entre celui- ci et le boitier de lampe (A).
3. Libérer le réflecteur à 4 positions (B).
4. Sortir le réflecteur en tirant.
5. Débrancher le câble et enlever le clip de fixation de l' ampoule grillée (C).
6. Mettre en place une nouvelle ampoule et rebrancher le câble.
Important; Le câble doit être rebranché selon les indications du dessin (D).
7. Remettre en place le réflecteur et la .
. Service après-vente, pièces de rechange
our les pièces de rechange, veuillez vous adresser au concessionnaire local. Pour toute commande e pièces de rechange, indiquer le numéro de série et le modèle de l'appareil (voir la plaque ignalétique).
. Quelques conseils
a) Contrôler que le miniBar est parfaitement de niveau. b) Contrôler que l'air circule comme il faut autour du groupe frigorifique. c) Si le miniBar ne fonctionne pas, contrôler le branchement électrique et le fusible.
TTENTION!: Ne pas stocker de produits explosifs (gaz pour briquets, essence, éther,
etc.) dans le miniCool. Le groupe frigorifique, au dos de l'appareil, dégage par ailleurs de la chaleur lorsqu'il fonctionne, aussi convient-il de placer le miniCool de telle sorte que l'on ne puisse pas toucheracci-dentellement ce groupe.
10. Charactéristiques Techniques
Modèle EAW 3220
Installation indépante Exterieur Métal Volume (litres) 60 réfrigéré/ non réfrigéré 60 / ­Dimensions (mm) (H x L x P) 563x486x474 Puissance absorbée (W) 80 Consommation kWh/ 24h* 1,45 Poids net, approx. (kg) 23
*
onsommation moyenne à une temperature ambiante de 25° C ous reservons le droit de modifier sans préavis spécifications et charctéristique
6
Page 8
Loading...