Dometic Cup Cooler Installation And Operating Manual

Beverage cooler
EN
DE
FRESIT
NLDASVNOFI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
Installation and Operating Manual. . . 6
Getränkekühler
Montage- und Bedienungsanleitung 14
Refroidisseur de boisson
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Enfriador de bebidas
Cooler bevande
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . 38
Drankenkoeler
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 46
Drik køler
Monterings- og
betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 54
Dryck svalare
Monterings- och bruksanvisning . . . 62
Drikke kjøligere
Monterings- og bruksanvisning . . . . 70
Juomapidike
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . 78
Bebidas frias
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
напитков кулер
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Cup Cooler
Napoje Cooler
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . 103
Nápoje Cooler
Návod k montáži a obsluze. . . . . . .111
Nápoje Cooler
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Hűsítő Italok
Szerelési és használati útmutató . 127
Cup Cooler
1
1
2
2
25
150
150
1
137
150
150
3
max. 32
Ø 102 mm
2.
3.
4.
5.
6.
1.
3
Cup Cooler
4
Cup Cooler
2
1
4
159
174 137
130
120
102
32
38
5
5
EN
Explanation of symbols Cup Cooler
Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it.
Contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1 Explanation of symbols
D ! !
A
6
DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause
fatal or serious injury.
WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
fatal or serious injury.
CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to
injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
EN
Cup Cooler Safety instructions
NOTE
I
Action: This symbol indicates that action is required on your part. The
required action is described step-by-step.
This symbol describes the result of an action. Fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case,
item 5 in figure 1 on page 3.
Supplementary information for operating the product.
2 Safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: Damage to the product resulting from mechanical influences and excess
voltage
Alterations to the product without express permission from the manu-
facturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
2.1 General safety
DANGER!
D
On boats: If the appliance is powered by the mains, ensure that
the power supply has a residual current circuit breaker.
!
WARNING!
Do not operate the device if it is visibly damaged.If this device's power cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
This device may only be repaired by qualified personnel.
Improper repairs can lead to considerable hazards.
This device can be used by children aged 8 years or over, as
well as by persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and/or knowledge, providing they are supervised or have been taught how to use the device safely and are aware of the resulting risks.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children without supervision.
Children must not play with the device.
7
EN
Intended use Cup Cooler
Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.
Always keep and use the device out of the reach of children
under the age of 8 years.
NOTICE!
A
2.2 Operating the device safely
D
A
Check that the voltage specification on the type plate
corresponds to that of the energy supply.
DANGER!
Do not touch exposed cables with your bare hands.
NOTICE!
Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
Ensure that the ventilation openings are not covered.Protect the device and the cable against heat and moisture.
3 Intended use
The Dometic Cup Cooler is a thermoelectric refrigerated cup holder. It can be mounted into surfaces of various thicknesses.
4Spare parts
Designation Item no.
Trim ring SP-373-RING-AS-A
8
EN
Cup Cooler Installation
5 Installation
5.1 Choosing the location
Please note the following: Choose an installation location that does not interfere with existing below-
deck objects and has enough ventilation below the surface to help dissi­pate the heat generated by the thermoelectric process.
Allow 150 mm of space on all sides of the unit (fig. 1, page 3).Make sure the chosen mounting surface is not thicker than 32 mm.If space underneath does not have proper ventilation, an optional vent or
power vent might have to be installed to remove the built-up heat or unit will not cool properly.
Do not locate in area where under-mounted portion of unit will receive fre-
quent seawater exposure or deck wash down.
For optimum performance, mount the cooler with the LED lights (rounded
end) toward the bow or uphill to allow gravity to pull the beverage toward the coldest side of the cooler bore (fig. 2 2, page 3).
5.2 Mounting the Cup Cooler (fig. 3, page 4)
NOTICE! Risk of damage
A
Do not use power tools. Hand-tighten only. Overtightening will cause damage to the upper trim ring locking pins.
NOTE
I
Drill a 102 mm hole in the installation surface (1). Seal the raw edges of the mounting surface if applicable. Detach the stainless-steel trim ring assembly from the Cup Cooler by ro-
tating the ring clockwise then lift it off.
From beneath the installation surface, slide the cup cooler upward
through the drilled hole (2).
Reattach the stainless-steel trim ring assembly by aligning the ring pins to
the entry slots.
For hard surfaces such as solid fiberglass and metal, tighten the unit down evenly by tightening each of the 3 screws 1 full revolu­tion after surface contact. For soft surfaces such as marine ply­wood, tighten each of the 3 screws 2 full revolutions after surface contact.
9
EN
Installation Cup Cooler
Lower the upper ring down on the lower body by aligning the pin into the
slot between the two LED lights (3).
Turn the ring counter-clockwise until it stops (4). It only fits one way. Make sure the can pusher insert is properly aligned in bottom of Cup
Cooler with the two pushers on the same side as the two LED lights (fig. 2 1, page 3).
Tighten the three support screws until they make contact with the under-
side of the mounting surface (5).
Connect a 10 mm drainage hose to the drain tube fitting on the bottom of
the unit (6).
Route the output sloping downward to an appropriate drainage location
onboard.
5.3 Electrical connections (12 Volt DC only)
NOTE
I
Locate (or install) an auxiliary 12 V DC power switch (not included in
scope of delivery). Typically this will be on a fused branch circuit attached to the supply bat-
tery (not the engine battery).
With the power off, attach the wires of the Cup Cooler to the wiring of that
switch. The red wire is positive and the black wire is negative. Each unit has a 5 amp fuse built into its wiring which should be posi-
tioned in an accessible location (fig. 1 1, page 3).
Power on the switch and verify the blue lights inside the Cup Cooler are lit.
Control of Cup Cooler can be managed with a single switch or
set up with zone switching.
Low-voltage cut off is at 10.5 volts DC to avoid a dead battery.
10
EN
Cup Cooler Operation
6 Operation
NOTE
I
Power on the switch that controls the Cup Cooler.Allow 2 to 3 minutes for the Cup Cooler to chill.Between sips, store your can, bottle, or any appropriately sized beverage
container in the Cup Cooler.
Make sure beverage container is in contact with optimum area
of cooler.
If the cooling fan is clogged with debris, wipe or brush it clean
(fig. 4 1, page 5). Do not spray with water.
Check for proper ventilation around the unit (fig. 4 2, page 5).
Poor ventilation will cause poor cooling capacity.
In cold ambient temperatures the Cup Cooler may freeze cold
beverages.
7 Cleaning and maintenance
NOTICE!
A
Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for clean-
ing as these may damage the product.
Do not use an abrasive cleaner to clean the stainless-steel trim
ring. It will scratch the surface.
Do not use an abrasive cleaner to clean the cooler bore. It has
an anti-stick coating and it will be damaged.
Occasionally clean the product with a damp cloth.
11
EN
Troubleshooting Cup Cooler
8 Troubleshooting
Problem Possible cause Suggested remedy
LED lights are not on when the switch is on.
Fuse has blown. Check for blown fuse on unit, on house
battery, or an open circuit breaker.
There is no voltage. Verify polarity of DC voltage: Positive to
positive and negative to negative. Make sure all electrical connections are
tight. If 12 V DC power is available and unit is
not working, unit needs to be replaced.
Unit’s high-heat cut off is at 65 °C and if reached, unit will shut down. This is usually caused by lack of air flow or high ambient temperature.
Ensure good ventilation.
9Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses).
For repair and guarantee processing, please include the following docu­ments when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing dateA reason for the claim or description of the fault
10 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in
M
12
accordance with the applicable disposal regulations.
EN
Cup Cooler Technical data
11 Technical data
Cup Cooler
Item no.: 9105330063 Rated input voltage: 12 Vg Rated current: 3.1 A Power consumption: 35 W (12 Vg) Ambient temperature: +16 °C – +32 °C Climate class: N Interior diameter: 75 mm Cutout diameter: 102 mm Power cord length: ca. 40 cm Dimensions H x W x D: 159 x 137 x 174 mm (see also fig. 5, page 5) Weight: 960 g Inspection/certification:
4
13
DE
Erklärung der Symbole Cup Cooler
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg­fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7 Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1 Erklärung der Symbole
D ! !
A
14
GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer
Verletzung.
WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen
führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
DE
Cup Cooler Sicherheitshinweise
HINWEIS
I
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil-
dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2 Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
2.1 Grundlegende Sicherheit
GEFAHR!
D
Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass
Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist.
!
WARNUNG!
Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen
Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird,
muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen kön­nen erhebliche Gefahren entstehen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
15
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Cup Cooler
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reich-
weite von Kindern unter 8 Jahren.
ACHTUNG!
A
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Geräts
D
A
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild
mit der vorhandenen Energieversorgung.
GEFAHR!
Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen.
ACHTUNG!
Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegen­ständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt
werden.
Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Dometic Cup Cooler ist ein Getränkehalter mit thermoelektrischer Küh­lung. Er ist zum Einbau in Oberflächen mit verschiedenen Wandstärken ge­eignet.
4 Ersatzteile
Bezeichnung Artikel-Nr.
Abschlussring SP-373-RING-AS-A
16
DE
Cup Cooler Installation
5 Installation
5.1 Auswahl des Montageortes
Beachten Sie folgende Hinweise: Wählen Sie einen Montageort, an dem vorhandene Geräte im Unterdeck
nicht beeinträchtigt werden und an dem unterhalb der Oberfläche ausrei­chende Belüftung gewährleistet ist, um das Abführen der Hitze zu ge­währleisten, die durch thermoelektrische Prozesse entsteht.
Berücksichtigen Sie an allen Seiten des Geräts einen Freiraum von
150 mm (Abb. 1, Seite 3).
Sorgen Sie dafür, dass die für die Montage ausgewählte Oberfläche eine
Dicke von 32 mm nicht überschreitet.
Ist die Belüftung des darunter liegenden Raums nicht ausreichend, muss
möglicherweise zur Beseitigung des Hitzestaus eine Lüftungsöffnung oder elektrische Belüftung eingebaut werden, da sonst das Gerät nicht ausreichend gekühlt wird.
Wählen Sie keinen Ort aus, an dem der eingebaute Teil des Geräts regel-
mäßig mit Salzwasser oder Putzwasser von der Deckreinigung in Berüh­rung kommt.
Montieren Sie den Cup Cooler so, dass die LED-Lampen (runde Seite) in
Richtung Bug oder nach oben zeigen. Dadurch zieht die Schwerkraft das Getränk zur kältesten Seite des Cup Coolers und erzielt so eine optimale Wirkung (Abb. 2 2, Seite 3).
5.2 Cup Cooler montieren (Abb. 3, Seite 4)
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
A
I
Verwenden Sie keine Elektrowerkzeuge. Befestigen Sie den Cup Cooler nur mit der Hand. Zu starkes Anziehen verursacht Schä­den an den oberen Sperrstiften des Abschlussrings.
HINWEIS
Befestigen Sie das Gerät bei harten Oberflächen, z. B. festes
Fiberglas und Metall gleichmäßig, indem Sie die 3 Schrauben nach Kontakt mit der Oberfläche mit einer Umdrehung festzie­hen.
Befestigen Sie das Gerät bei weichen Oberflächen, z B.
Bootsbausperrholz, indem Sie jede der 3 Schrauben nach Kontakt mit der Oberfläche mit zwei Umdrehungen festziehen.
17
DE
Installation Cup Cooler
Bohren Sie ein 102 mm großes Loch in den Montagegrund (1). Versiegeln Sie die Gratseiten des Montagegrunds, falls notwendig. Entfernen Sie den Abschlussring aus Edelstahl vom Cup Cooler, indem
Sie den Abschlussring im Uhrzeigersinn drehen und abheben.
Schieben Sie den Cup Cooler unterhalb des Montagegrunds durch das
gebohrte Loch nach oben (2).
Platzieren Sie den Abschlussring so, dass die Stifte des Abschlussrings
auf die Einsatz-Öffnungen passen.
Setzen Sie den Abschlussring ein, sodass ein Stift in der Öffnung zwi-
schen den beiden LED-Lampen sitzt (3).
Drehen Sie den Ring gegen den Uhrzeigersinn, bis er sich nicht mehr be-
wegen lässt (4). Er passt nur in eine Richtung.
Stellen Sie sicher, dass sich der Dosen-Auswerfer am Boden des Cup
Coolers auf der selben Seite wie die beiden LEDs befindet (Abb. 2 1. Seite 3).
Ziehen Sie die drei Halteschrauben an, bis sie Kontakt mit der Unterseite
der Montagoberfläche haben (5).
Schließen Sie einen 10 mm Ablaufschlauch an die Ablaufrohrverschrau-
bung an der Unterseite des Geräts an (6).
Führen Sie den Ausgang schräg nach unten zu einer geeigneten Bord-
Drainage.
5.3 Elektrische Anschlüsse (nur 12 Volt Gleichspan­nung)
HINWEIS
I
Installieren) Sie einen separaten 12 Vg-Netzschalter (nicht im Lieferum-
fang enthalten). Er befindet sich typischerweise an einem Schaltkreis mit eigener Siche-
rung, der an die Versorgungsbatterie (nicht an die Motorbatterie) ange­schlossen ist.
Der Cup Cooler kann mit einem einzelnen Schalter oder mit ei-
nem Zonenschalter bedient werden.
Die Unterspannung-Schutzabschaltung löst bei 10,5 Volt
Gleichspannung aus, um eine Entladung der Batterie zu ver­meiden.
18
DE
Cup Cooler Betrieb
Schließen Sie bei abgeschalteter Spannung die Drähte des Cup Coolers
an den 12 Vg-Netzschalter an. Der rote Draht bedeutet Plus- und der schwarze Draht Minus-Leitung.
Jedes Gerät ist mit einer 5 A-Sicherung abgesichert, die in die Verdrah­tung eingebaut ist und die an einem zugänglichen Ort positioniert wer­den sollte (Abb. 1 1, Seite 3).
Schalten Sie den Netzschalter ein und überprüfen Sie, ob die blauen
LED-Lampen im Cup Cooler leuchten.
6 Betrieb
HINWEIS
I
Sorgen Sie dafür, dass der Getränkebehälter sich im optima-
len Kühlbereich des Cup Coolers befindet.
Falls die Lüftung mit Ablagerungen verstopft ist, wischen oder
bürsten Sie sie sauber (Abb. 4 1, Seite 5). Besprühen Sie sie niemals mit Wasser.
Prüfen Sie die ordnungsgemäße Belüftung des Geräts
(Abb. 4 2, Seite 5). Eine schlechte Belüftung verursacht eine schlechte Kühlleistung.
Bei niedriger Umgebungstemperatur können kalte Getränke
im Cup Cooler gefrieren.
Schalten Sie den Cup Cooler mit dem Netzschalter ein.Warten Sie 2 bis 3 Minuten, bis der Cup Cooler gekühlt ist.Lagern Sie in den Trinkpausen Ihre Dose, Flasche oder andere Geträn-
kebehälter in passender Größe im Cup Cooler.
7 Reinigung und Pflege
ACHTUNG!
A
Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen oder harten Ge-
genstände oder Reinigungsmittel, da dies zu einer Beschädi­gung des Geräts führen kann.
Verwenden Sie keine Scheuermittel zum Reinigen des Ab-
schlussrings. Dadurch wird die Oberfläche zerkratzt.
Verwenden Sie keine Scheuermittel zum Reinigen der Boh-
rung für den Cup Cooler. Der Cup Cooler ist mit einer Antihaft­beschichtung ausgestattet, die dadurch beschädigt wird.
19
DE
Störungsbeseitigung Cup Cooler
8 Störungsbeseitigung
Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Die LED-Lam­pen leuchten nicht, wenn der Netzschalter eingeschaltet ist.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
Es liegt keine Span­nung an.
Falls die Übertempe­ratur-Schutzabschal­tung 65 °C erreicht, schaltet das Gerät ab. Die Ursache liegt meist an zu geringem Luftstrom oder zu hoher Umge­bungstemperatur.
Prüfen Sie, ob die Sicherung für das Gerät oder die Hausbatterie durchgebrannt ist oder ob ein Leistungsschalter ausgelöst hat.
Prüfen Sie die Polarität der Gleichspan­nung: Positiv mit positiv und negativ mit negativ.
Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Anschlüsse fest angeschlossen sind.
Falls die 12 V-Gleichspannung vorhanden ist und das Gerät nicht funktioniert, muss das Gerät ausgetauscht werden.
Achten Sie auf eine ausreichende Belüf­tung.
9 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung).
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
20
DE
Cup Cooler Entsorgung
10 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor­mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei
M
Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
11 Technische Daten
Cup Cooler
Artikel-Nr.: 9105330063 Eingangsnennspannung: 12 Vg Nennstrom: 3,1 A Leistungaufnahme: 35 W (12 Vg) Umgebungstemperatur: +16 °C – +32 °C Klimaklasse: N Innendurchmesser: 75 mm Durchmesser des Ausschnitts: 102 mm Länge Netzkabel: ca. 40 cm Abmessungen H x B x T: 159 x 137 x 174 mm (siehe auch
Abb. 5, Seite 5) Gewicht: 960 g Prüfung/Zertifikat:
4
21
FR
Symboles Cup Cooler
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1 Symboles
D ! !
A
22
DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes
entraîne la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
FR
Cup Cooler Consignes de sécurité
REMARQUE
I
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les
manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une
illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le
matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la
part du fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1 Consignes générales de sécurité
DANGER !
D
Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique
soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l'appareil est branché sur le secteur.
!
AVERTISSEMENT !
Si l'appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le
mettre en service.
Si le câble de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-
tions sur l'appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de graves dangers.
23
FR
Usage conforme Cup Cooler
Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant
des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers qui en résultent.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins
de 8 ans.
AVIS !
A
2.2 Sécurité lors de l'utilisation de l'appareil
D
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique cor-
respond à l'alimentation électrique dont vous disposez.
DANGER !
Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les
mains nues.
AVIS !
A
Risque de surchauffe
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionne­ment puisse se dissiper suffisamment. Veillez à ce que l'appa­reil se trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.
Assurez-vous que les ouvertures d'aération ne sont pas recou-
vertes.
Tenez l'appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l'humi-
dité.
3 Usage conforme
Le Cup Cooler de Dometic est un support pour boissons à refroidissement thermoélectrique. Il est conçu pour être encastré dans des surfaces présen­tant des épaisseurs de paroi différentes.
24
FR
Cup Cooler Pièces de rechange
4 Pièces de rechange
Désignation N° d'article
Anneau de fermeture SP-373-RING-AS-A
5 Installation
5.1 Choix de l'emplacement de montage
Tenez compte des remarques suivantes : choisissez un emplacement de montage ne compromettant pas le fonc-
tionnement des appareils se trouvant sur le pont inférieur et disposant d'une ventilation suffisante sous la surface, afin de garantir l'évacuation de la chaleur se formant du fait des processus thermoélectriques.
De tous les côtés de l'appareil, prévoyez une marge de 150 mm (fig. 1,
page 3).
Veillez à ce que la surface choisie pour le montage ne dépasse pas une
épaisseur de 32 mm.
Si la ventilation de l'espace se trouvant en dessous n'est pas suffisante,
il faut éventuellement prévoir une ouverture d'aération pour éliminer l'ac­cumulation de chaleur ou monter une ventilation électrique. Dans le cas contraire, l'appareil n'est pas assez refroidi.
Ne choisissez pas un emplacement où la partie encastrée de l'appareil
entre régulièrement en contact avec de l'eau salée ou de l'eau provenant du nettoyage du pont.
Montez le Cup Cooler de telle sorte que les lampes à LED (côté rond)
soient orientées vers la proue ou vers le haut. De ce fait, la gravité attire la boisson du côté le plus froid du Cup Cooler et permet d'obtenir ainsi un effet optimal (fig. 2 2, page 3).
25
FR
Installation Cup Cooler
5.2 Montage du Cup Cooler (fig. 3, page 4)
AVIS ! Risque d'endommagement
A
I
Percez un trou d'une taille de 102 mm dans la surface de montage (1). Si nécessaire, colmatez les bavures de la surface de montage. Retirez l'anneau de fermeture en inox du Cup Cooler, en tournant l'an-
neau dans le sens horaire et en le soulevant.
Glissez le Cup Cooler sous la surface de montage, par le trou percé, vers
le haut (2).
Placez l'anneau de fermeture de telle sorte que les broches de l'anneau
correspondent aux ouvertures de l'insert.
Insérez l'anneau de fermeture de telle sorte qu'une broche se trouve dans
l'ouverture entre les deux lampes à LED (3).
Tournez l'anneau dans le sens anti-horaire jusqu'à ce qu'il ne puisse plus
être déplacé (4). Il ne rentre que dans un sens.
Assurez-vous que l'éjecteur de cannette au fond du Cup Cooler se trouve
du même côté que les deux LED (fig. 2 1, page 3).
Serrez les trois vis de maintien jusqu'à ce qu'elles soient en contact avec
la partie inférieure de la surface de montage (5).
Raccordez un flexible d'évacuation de 10 mm au raccord vissé du flexible
d'évacuation, sous le dessous de l'appareil (6).
Posez l'évacuation vers le bas, jusqu'à un drainage de bord adapté.
N'employez pas d'outils électriques. Fixez le Cup Cooler à la main uniquement. Un serrage trop fort provoque des dommages sur les broches supérieures de l'anneau de fermeture.
REMARQUE
Sur les surfaces dures, p. ex. fibre de verre solide et métal,
fixez l'appareil de manière homogène, en serrant d'un tour les 3 vis après le contact avec la surface.
Sur les surfaces souples, p. ex. contreplaqué pour la construc-
tion de bateaux, fixez l'appareil en serrant de deux tours les 3 vis après le contact avec la surface.
26
FR
Cup Cooler Fonctionnement
5.3 Raccordements électriques (uniquement 12 Volts tension continue)
REMARQUE
I
Trouvez (ou installez) un commutateur 12 Vg séparé (non fourni à la li-
vraison). Il se trouve, en règle générale, sur un circuit de commutation disposant
de son propre fusible et raccordé à la batterie domestique (pas à la bat­terie du moteur).
Lorsque la tension est éteinte, raccordez les fils du Cup Cooler au com-
mutateur 12 Vg. Le fil rouge est la ligne plus et le fil noir la ligne moins. Chaque appareil est protégé par un fusible de 5 A intégré dans le
câblage et qui doit être placé dans un endroit accessible (fig. 1 1, page 3).
Allumez le commutateur et vérifiez si les lampes à LED bleues du Cup
Cooler s'allument.
Il est possible de commander le Cup Cooler avec un seul in-
terrupteur ou un commutateur de zone.
Le dispositif d'arrêt de sous-tension se déclenche à 10,5 V de
courant continu, afin d'éviter une décharge de la batterie.
6 Fonctionnement
REMARQUE
I
Mettez le Cup Cooler en marche à l'aide du commutateur.Attendez 2 à 3 minutes que le Cup Cooler soit froid.
Veillez à ce que le conteneur de boisson se trouve dans la
zone de refroidissement optimale du Cup Cooler.
Si l'aération est bouchée par des dépôts, nettoyez-la en l'es-
suyant ou en la brossant (fig. 4 1, page 5). Ne pulvérisez ja­mais d'eau sur l'aération.
Vérifiez que la ventilation de l'appareil fonctionne correcte-
ment (fig. 4 2, page 5). Une mauvaise ventilation entraîne une mauvaise puissance frigorifique.
En cas de faible température ambiante, les boissons froides
peuvent geler dans le Cup Cooler.
27
FR
Entretien et nettoyage Cup Cooler
Lorsque vous ne buvez plus, posez votre cannette, votre bouteille ou
d'autres conteneurs de boisson de taille correspondante dans le Cup Cooler.
7 Entretien et nettoyage
AVIS !
A
Nettoyez de temps en temps le produit avec un chiffon humide.
N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le
nettoyage. Cela pourrait endommager l'appareil.
N'utilisez pas de détergents pour nettoyer l'anneau de ferme-
ture. Cela rayerait la surface.
N'utilisez pas de détergents pour nettoyer le perçage pour le
Cup Cooler. Le Cup Cooler est doté d'un revêtement anti-ad­hésif qui serait alors endommagé.
8 Guide de dépannage
Problème Cause possible Solution proposée
Les lampes à LED ne s'allu­ment pas lorsque le com­mutateur est allumé.
Le fusible est grillé. Vérifiez si le fusible de l'appareil ou de la
batterie a grillé ou si un disjoncteur s'est déclenché.
Il n'y a pas de tension d'alimentation.
Si le dispositif de pro­tection contre la sur­chauffe atteint 65 °C, l'appareil s'éteint. La cause est souvent un flux d'air trop faible ou une température ambiante trop élevée.
Vérifiez la polarité de la tension continue : positive avec positive et négative avec négative.
Assurez-vous que tous les raccordements électriques sont bien fixés.
S'il y a une tension continue de 12 V et que l'appareil ne fonctionne pas, l'appareil doit être remplacé.
Assurez-vous que l'aération est suffisante.
28
FR
Cup Cooler Garantie
9 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
10 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou
M
auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
11 Caractéristiques techniques
Cup Cooler
N° d'article : 9105330063 Tension nominale d'entrée : 12 Vg Courant nominal : 3,1 A Puissance absorbée : 35 W (12 Vg) Température ambiante : +16 °C – +32 °C Classe climatique : N Diamètre interne : 75 mm Diamètre de la découpe : 102 mm Longueur câble secteur : env. 40 cm Dimensions h x L x l : 159 x 137 x 174 mm (voir aussi fig. 5,
page 5) Poids : 960 g Contrôle/Certificat :
4
29
ES
Explicación de los símbolos Cup Cooler
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta­lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
1 Explicación de los símbolos
D ! !
A
30
¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o
graves lesiones.
¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
Loading...
+ 106 hidden pages