Dometic CoolMatic CRD0050 Operating manual

ENDEFRESPT
ITNLDASVNOFIRUPLSKCSHU
REFRIGERATION
CR SERIES
CoolMatic CRD0050
Refrigerator
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 8
Kühlschrank
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .27
Réfrigérateur
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Nevera
Instrucciones de montaje y de uso. . . . . . .68
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Frigorifero
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . .109
Koelkast
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Køleskab
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 149
Kyl skåp
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 168
Kjøleskap
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 187
Jääkaapp
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 206
Холодильник
Инструкция по монтажу и эксплуатации 224
Lodówka
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . .245
Chladnička
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266
Lednička
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . .285
Hűtőszekrény
Szerelési és használati útmutató . . . . . . .303
CRD0050
1
2
1
2
3
4
3
2
1
3
CRD0050
3
4
ca. 50 mm
2
4
3
1
A
B
4
CRD0050
1
5
1
2
6
Ø/mm²
l/m
12 V
24 V
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
0
2
6
10
14
7
5
CRD0050
1
rd
bk
8
9
1
3
2
6
CRD0050
0
1
Vent
Lock
a
380
534
500
b
110 – 240 Vw
1
rd
bk
+ –
bk
12 V/24 V
rd/bk
10 A
2
+
7
EN
CRD0050
Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it.
Contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7 Installing and connecting the refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
8 Using the refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9 Cleaning and care. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
12 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
13 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8
EN
CRD0050 Explanation of symbols
1 Explanation of symbols
DANGER!
D ! !
A
I
Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury.
WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
2 Safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connection
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
2.1 General safety
DANGER!
D !
On boats: If the device is powered by the mains, ensure that the
power supply has a residual current circuit breaker.
WARNING!
Have a qualified technician perform the installation in wet rooms.
Do not operate the device if it is visibly damaged.
9
EN
Safety instructions CRD0050
If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
This device may only be repaired by qualified personnel. Inadequate repairs may cause serious hazards.
This device can be used by children aged 8 years or over, as well as by persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and knowledge, providing they are supervised, or have been taught how to use the device safely and are aware of the resulting risks.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
Always keep and use the device out of the reach of children under 8 years of age.
Do not store any explosive substances, such as spray cans with propellants, in the device.
CAUTION!
!
Danger of crushing! Do not put your fingers into the hinge.
Foodstuff may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
A
10
NOTICE!
Check that the voltage specification on the type plate is the same as that of the power supply.
Never pull the plug out of the socket by the connection cable.
If the refrigerator is connected to the DC socket: Disconnect the
refrigerator and other electric consumers from the battery before connecting the quick charging device.
If the refrigerator is connected to the DC socket: Disconnect the refrigerator or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery.
The refrigerator is not suitable for storing substances which are caustic or contain solvents.
Keep the drainage outlet clean at all times.
Do not open the refrigerant circuit under any circumstances.
EN
CRD0050 Safety instructions
Never transport the device in a horizontal position, so that no oil can leak out of the compressor.
Make sure that the refrigerator circuit is not damaged during transpor­tation. The refrigerant in the refrigerator circuit is highly flammable. In the event of any damage to the refrigerator circuit: – Avoid naked flames and sparks. – Air the room well.
Set up the device in a dry location where it is protected against splash­ing water.
2.2 Operating the device safely
DANGER!
D !
Do not touch exposed cables with your bare hands. This applies
especially when operating the device from the AC mains.
CAUTION!
Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry.
If you connect the device to a battery, make sure that no food comes into contact with the battery acid.
A
NOTICE!
Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are recommended by the manufacturer for that purpose.
Do not place it near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.)
Danger of overheating!
Always ensure sufficient ventilation so that the heat generated during operation can dissipate. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
Ensure that the ventilation vents are not covered.
Do not fill the inner container with ice or fluid.
Never immerse the appliance in water.
Protect the appliance and the cable against heat and moisture.
Make sure that foodstuffs do not touch the walls of the cooling area.
11
EN
Scope of delivery CRD0050
3Scope of delivery
Quantity Description
1 Refrigerator
1 Operating manual
4Accessories
Description Ref. no.
MPS35 mains adapter 9103555825
5 Intended use
The refrigerator is suitable for cooling and freezing foodstuffs.
NOTICE!
A
If you wish to cool medicines, please check if the cooling capacity of the refrigerator is suitable for the medicine in question.
An optimum cooling capacity is guaranteed at ambient temperatures between +16 °C and +38 °C and at a maximum air humidity of 90 %.
6 Technical description
CoolMatic CRD0050 can refrigerate goods and keep them cool. Products can be deep-frozen in the freezer compartment.
The refrigerator drawer can be pulled out by the handle and completely removed from the unit for cleaning purposes. Bottles or beverage packaging are separated with spacers to ensure they do not fall when pulled out.
The freezer compartment is detachable. This allows the refrigerator space to be extended if required.
All materials used in the refrigerator are compatible for use with foodstuffs. The refrigerant circuit is maintenance-free.
12
EN
CRD0050 Technical description
The refrigerator is suitable for use with a DC voltage of 12 V or 24 V (e.g. in camper vans, caravans or on boats).
With a rectifier (accessory), the 12 and 24 V refrigerators can be operated on an AC network:
MPS35 rectifier: for use with a 100 – 240 V supply You can use the continuously variable thermostat to set the desired temperature.
6.1 Overview
No. in
fig. 1, page 3
1 Freezer compartment (detachable)
2 Refrigerator drawer (detachable)
3 Fastening lever for the refrigerator drawer
Explanation
6.2 Control elements
No. in
fig. 2, page 3
1 Temperature controller
2 Green LED: operation
3 Red LED: fault
4 Interior lighting
Explanation
13
EN
Installing and connecting the refrigerator CRD0050
7 Installing and connecting the
refrigerator
NOTICE! Safety instructions for installation on boats
A
7.1 Installing the refrigerator
A
Please note the following instructions for installation on boats:
The refrigerator is designed for short-term heeling of up to 30°. When setting up the refrigerator, note th at it m ust b e fas ten ed to t ak e account of this. If you have any questions regarding installation, con­sult your specialist dealer.
Install the refrigerator so that the warm air produced can easily flow away (either upwards or to the sides, fig. 3, page 4).
The refrigerator is designed for ambient temperatures between +16 °C and +38 °C.
If the refrigerator is powered by the mains, ensure that the power supply has a residual current circuit breaker.
NOTICE!
Fasten the refrigerator as described in the operating manual to prevent hazards.
Keep objects clear of openings in the housing or mounting structure (such as ventilation slots).
The refrigerator is only suitable for installation in a fitted niche. Once it is installed, only the front of the refrigerator may be accessible.
If brakes are applied fully, then strong forces act in the direction of travel. In order to prevent damage to the refrigerator and the vehicle interior, the refrigerator should not be installed with the front facing the direction of travel.
The refrigerator is designed for ambient temperatures between +16 °C and +38 °C. In continuous operation, the air humidity may not exceed 90 %.
Set up the refrigerator in a dry, sheltered place. Avoid placing it near heat sources such as radiators, gas ovens, hot water pipes etc.
14
EN
CRD0050 Installing and connecting the refrigerator
Install the refrigerator so that the warm air produced can easily flow away (either upwards or to the sides). Therefore make sure there is adequate ventilation (fig. 3, page 4).
No. in
fig. 3, page 4
1 Cold intake air
2 Hot waste air
3 Condenser
4 Spacing above the refrigerator if insufficient air can circulate above
Explanation
or at the side
The condensation which forms during normal operation of the refrigerator can be drained off via two outlets on the refrigerator. For delivery purposes, these outlets are sealed. The two outlets are located on the rear and on the underside of the refrig­erator (fig. 4, page 4).
Choose the condensation outlet most suitable for the place of installation and
remove its cap.
Insert a sharp object (e.g. a screwdriver) approx. 25 to 30 mm into the outlet to
pierce open the inside of the refrigerator.
Remove the drip-tray (fig. 5 1, page 5).Connect a hose (fig. 6 2, page 5) to the outlet connections (fig. 6 1, page 5).
15
EN
Installing and connecting the refrigerator CRD0050
7.2 Connecting the refrigerator
Connect the refrigerator to DC power
The refrigerators can be operated with 12 Vg or with 24 Vg.
NOTICE!
A
Determine the required cross section of the cable in relation to the cable length
according to fig. 7, page 5. Key for fig. 7, page 5
A
Before starting up the refrigerator for the first time, check whether the operating
voltage and the battery voltage match (see type plate).
To avoid voltage drops and loss of performance, keep the cable as short as possible and avoid joins. For this reason avoid additional switches, plugs or multi-way adapters.
Co-ordinate axis Explanation Unit
l Cable length m
Cable cross section mm²
NOTICE!
Make sure that the polarity is correct.
Connect the refrigerator
– as directly as possible to the poles of the battery or – to a 12 or 24 Vg socket.
Fit a fuse in the positive wire of 15 A (for 12 V) or 7.5 A (for 24 V) (fig. 8 1, page 6).
Connect the red cable (fig. 8 rt, page 6) to the positive terminal of the battery.Connect the black cable (fig. 8 sw, page 6) to the negative terminal of the
battery.
NOTICE!
A
16
Disconnect the refrigerator and other electric loads from the battery before connecting the battery to a quick charging device. Overvoltage can damage the refrigerator electronics.
EN
CRD0050 Installing and connecting the refrigerator
For safety reasons the refrigerator is equipped with an electronic system to prevent the polarity being reversed. This protects the refrigerator against reversed polarity when connecting to a battery and against short circuiting. To protect the battery, the refrigerator switches off automatically if the voltage is insufficient (see table below).
12 V 24 V
Cut-off voltage 10.4 V 22.8 V
Cut-in voltage 11.7 V 24.2 V
Connecting the refrigerator to AC power (accessory)
DANGER! Danger of fatal injury!
D
You can connect the refrigerator to 100 – 240 V AC power if you use the MPS35 rectifier (accessory).
Never handle plugs and switches with wet hands or if you are standing on a wet surface.
If you are operating your refrigerator on board a boat with a mains connection of 230 V using a shore connection, you must install a residual current circuit breaker between the 230 V mains supply and the refrigerator. Seek advice from a trained technician.
The MPS35 features a priority circuit which conserves the battery connected. When a 100 – 240 Vw mains connection is used, the rectifier automatically switches from battery to mains operation.
When disconnected from the 100 – 240 Vw mains supply, the rectifier automatically switches back to battery operation. Mains operation using the rectifier always takes priority over battery operation.
Proceed as follows when you connect the refrigerator to the AC supply: Affix the rectifier in its intended position behind the refrigerator (fig. 9, page 6),
as shown.
Protect the AC circuit using a slow-blow fuse (250 V/4 A) (fig. 9 3, page 6).Connect the rectifier as shown in fig. 9, page 6.Connect the refrigerator to the rectifier (fig. 9 2, page 6):
– Red cable: positive battery terminal – Black cable: negative battery terminal
Plug the connector into the AC socket (fig. 9 1,page 6).
17
EN
Using the refrigerator CRD 0050
8 Using the refrigerator
NOTE
I
8.1 Energy saving tips
Choose a well ventilated installation location which is protected against direct sunlight.
Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to keep cool.
Do not open the cooling device more often than necessary.
Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
Defrost your refrigerator as soon as a layer of ice forms.
Avoid unnecessarily low temperature settings.
Clean dust and dirt from the condenser at regular intervals.
8.2 Using the refrigerator
Before starting your new refrigerator for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and care” on page 22).
The refrigerator conserves fresh foodstuffs. The freezer compartment conserves fro­zen foodstuffs and freezes fresh foodstuffs.
NOTICE!
A
Switch the refrigerator on by turning the temperature control (fig. 2 1 page 3)
clockwise.
Do not place any electrical devices inside the refrigerator. The only exceptions are devices approved for the purpose by the manufacturer.
Ensure that food or liquids in glass containers are not excessively cooled. Liquids expand when they freeze and can thus destroy the glass containers.
Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
Ensure that the objects placed in the refrigerator are suitable for cooling to the selected temperature.
18
EN
CRD0050 Using the refrigerator
NOTE
I
Setting the temperature
You can set the temperature to any level using the control knob. Switch the refrigerator on by turning the temperature control (fig. 2 1 page 3)
clockwise.
The built-in thermostat regulates the temperature as follows:
1=least cooling
7=most cooling
I
Conserving foodstuffs
You can conserve foodstuffs in the refrigerator. The time for which the food can be conserved in this way is usually stated on the package.
After switching on, the refrigerator requires approx. 60 s until the compressor starts up.
NOTE
The cooling capacity can be influenced by:
the ambient temperature
the amount of food to be conserved
the frequency with which the door is opened.
NOTICE!
A
I
Observe the temperature information and best before date on the food
packaging.
Do not conserve warm food in the refrigerator. Do not place glass containers containing liquid in the freezer compartment.
NOTE
Food which can easily absorb tastes and odours and liquids and products with a high alcohol content should be conserved in air-tight containers.
19
EN
Using the refrigerator CRD 0050
Observe the following when using the refrigerator:
– Never re-freeze products which have started defrosting or have been
defrosted, but consume them as soon as possible.
– Wrap food in aluminium foil or cling film and shut in in a suitable box with a lid.
This ensures that aromas, the shape and the freshness will be better conserved.
Detaching the refrigerator drawer
Pull out the refrigerator drawer all the way.Push the fastening lever up to release the lock.Pull out the refrigerator drawer.
Detaching the freezer compartment
Open the flap of the freezer compartment and position horizontally.Remove the chain from the attachment.Take out the flap. The base of the compartment also comes out.
Defrosting the refrigerator
The refrigerator has two options to remove the condensation resulting from operation:
pass it directly outside: Remove the drip-tray (fig. 5 1, page 5). Connect a hose (fig. 6 2, page 5) to the outlet connections (fig. 6 1, page 5).
collect in the drip-tray: Empty the drip-tray (fig. 5 1, page 5) as required.
Defrosting the freezer compartment
NOTICE!
A
To defrost the refrigerator, proceed as follows:
Take the contents out.If necessary, place the contents in another cooling appliance, to keep them cool.
Never use mechanical tools to remove ice or to loosen objects stuck to the refrigerator.
20
EN
CRD0050 Using the refrigerator
Set the temperature control knob (fig. 2 1 page 3) to “0”.Leave the door open.
8.3 Undo the lock
NOTICE!
A
The refrigerator has a locking mechanism (fig. a 1, page 7) which is also used to protect it during transport. The following settings are possible:
Lock (turn wheel clockwise all the way): The drawer is locked and secured. To open the drawer, lift the handle up and lift the drawer out.
Vent (turn wheel anti-clockwise all the way): The drawer is slightly open, but fixed in position. Use this position if you are not going to use the unit for a long time.
Only adjust the locking mechanism when the drawer is open. The unit will be damaged if this is adjusted when the drawer is closed.
8.4 Switching off and storing the refrigerator
If you do not intend to use the refrigerator for a long time, proceed as follows: Set the temperature control knob (fig. 2 1 page 3) to level “0”.
The cooling unit is only switched off when you hear a click.
Disconnect the power cable from the battery or pull the AC cable plug out of the
rectifier.
Clean the refrigerator (see chapter “Cleaning and care” on page 22).Turn the locking wheel (fig. a 1, page 7) anti-clockwise to the end stop
(“Vent”).
Close the door until it latches in.The door stays open thus preventing smells from arising.
21
EN
Cleaning and care CRD0050
9 Cleaning and care
WARNING!
!
A
As soon as the refrigerator becomes dirty, clean it with a damp cloth.Make sure that no water drips into the seals. This can damage the electronics.Wipe the refrigerator dry with a cloth after cleaning.
Always disconnect the refrigerator from the mains before you clean and service it.
NOTICE! Risk of damage
Never clean the refrigerator under running water or in dish water.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the refrigerator.
Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects which have frozen in place.
10 Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
22
EN
CRD0050 Disposal
11 Disposal
WARNING! Children beware!
!
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
Before disposing of your old refrigerator:
Dismantle the drawers.
Leave the shelves in the refrigerator so that children cannot climb
inside.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
12 Troubleshooting
The meaning of the red LED (fig. 2 3, page 3)
For operational faults it illuminates several times. The number of pulses depends on the type of fault.
Each flash lasts for one quarter of a second. After the series of impulses a pause follows. The sequence for the fault is repeated every four seconds.
Number of flashes
1 Supply voltage The supply voltage is outside of the set
2 Excessive fan current The fan loads the electronics unit with
3 The motor doesn't start The rotor is jammed.
4 Speed too low If the cooling system is overloaded, the
5 Overheating of the electron-
Fault Possible cause
range.
more than 1 A.
The pressure difference in the cooling system is too high (> 5 bar).
minimum speed of the motor of 1850 RPM cannot be maintained.
If the cooling system is loaded too
ics unit
heavily or the temperature is set too high, the electronics can overheat.
23
EN
Troubleshooting CRD0050
Interior temperature too low in control level “1”
Fault Possible cause Remedy
Compressor runs
Faulty thermostat Change the thermostat
constantly
Compressor runs for a long time
Large quantities have been frozen in the freezer compartment
Compressor does not run (battery connection)
Fault Possible cause Remedy
U
= 0 V There is an interruption in the
Te r m
connection between the battery and the – electronics
Main switch faulty (if installed) Replace the main switch
Additional supply line fuse has blown (if installed)
U
U
Te r m
ON
Start attempt with U
U
Te r m
OFF
Battery voltage is too low Charge the battery
Loose cables Poor contact (corrosion)
Battery capacity too low Replace the battery
Cable cross section too small Replace the cable
Start attempt with U
U
Te r m
ON
Ambient temperature too high
Insufficient ventilation and/or air sup­ply
Condenser is dirty Clean the condenser
Establish a connection
Replace the supply line fuse
Establish a connection
(fig. 7, page 5)
Move the refrigerator to another location
Electric circuit between
Defective compressor This can only be repaired the pins in the compres­sor interrupted
U
Voltage between the positive and negative terminals of the electronics
Te r m
U
Cut-in voltage of the electronics
ON
U
Cut-off voltage of the electronics
OFF
24
by an authorised customer services unit.
EN
CRD0050 Troubleshooting
Compressor is not running (connected to AC supply)
Fault Possible cause Remedy
No voltage Interruption in the supply cable Establish a connection
Main switch faulty (if installed) Replace the main switch
Additional supply line fuse has blown
(if installed)
Replace the supply line fuse
Voltage is present but the compressor doesn't run
Electric circuit between the pins in the compressor interrupted
Ambient temperature too high
Insufficient ventilation and/or air
supply
Condenser is dirty Clean the condenser
Defective compressor This can only be repaired
Move the refrigerator to another location
by an authorised customer services unit.
Poor cooling, interior temperature increases
Fault Possible cause Remedy
Compressor runs for a long time/continuously
Compressor runs intermittently
Ambient temperature too high
Insufficient ventilation and/or air
supply
Condenser is dirty Clean the condenser
Faulty fan Replace the fan
Battery capacity exhausted Charge the battery
Move the refrigerator to another location
Unusual noises
Fault Possible cause Remedy
Loud humming A component of the refrigerant circuit
cannot move freely (touching the
wall)
Foreign body jammed between the
cooling unit and the wall
Fan noise
Bend the component carefully away from the obstruction
Remove the foreign body
25
EN
Technical data CRD0050
13 Technical data
CoolMatic CRD0050
Supply voltage: 12 Vg/24 Vg
Rated current: 5.9 A at 12 Vg
Cooling capacity: Refrigerator compartment: Freezer compartment:
Category: with freezer compartment: Category 5
(refrigerator with two star compartment)
without freezer compartment: Category 1
(refrigerator with one or more storage compartments)
Power consumption: 31.2 Ah/24h
Capacity: Freezer compartment:
Climatic class: ST
Ambient temperature: +16 °C to +38 °C
Relative humidity: maximum 90 %
Short-term inclination: max. 30°
Noise emission: 46 dBA
Refrigerant quantity: 55 g
CO
equivalent: 0.079 t
2
Global warming potential (GWP): 1430
Dimensions: fig. b, page 7
Weight: 19 kg
Test/certificates:
2.5 A at 24 Vg
+2 °C to +12 °C
–15 °C to –7 °C
46.7 l 6 l
The refrigerant circuit contains R134a. Contains fluorinated greenhouse gases Hermetically sealed equipment
26
DE
CRD0050
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4 Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7 Kühlgerät aufstellen und anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8 Kühlgerät benutzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
10 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
11 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
12 Störungen beseitigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
13 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
27
DE
Erklärung der Symbole CRD0050
1 Erklärung der Symbole
GEFAHR!
D ! !
A
I
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung.
WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2 Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
2.1 Allgemeine Sicherheit
GEFAHR!
D
28
Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre Stromversorgung über einen FI-Schutzschalter abgesichert ist.
DE
CRD0050 Sicherheitshinweise
WARNUNG!
!
Lassen Sie Installationen in Feuchträumen nur vom Fachmann
verlegen.
Wenn der Kühlschrank sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie ihn nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlschrankes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Reparaturen an diesem Kühlschrank dürfen nur von Fachkräften durch­geführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb­liche Gefahren entstehen.
Dieser Kühlschrank kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Kühlschrankes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Kühlschrank spielen.
Verwahren und benutzen Sie den Kühlschrank außerhalb der Reich­weite von Kindern unter 8 Jahren.
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Kühlschrank.
!
A
VORSICHT!
Quetschgefahr! Fassen Sie nicht in das Scharnier.
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern eingelagert werden.
ACHTUNG!
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
Wenn der Kühlschrank an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen
ist: Klemmen Sie Ihren Kühlschrank und andere Verbraucher von der Fahrzeugbatterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
29
DE
Sicherheitshinweise CRD0050
Wenn der Kühlschrank an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie den Kühlschrank aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeug­batterie entladen werden.
Der Kühlschrank ist nicht geeignet für die Lagerung ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.
Halten Sie die Abflussöffnung stets sauber.
Öffnen Sie auf keinen Fall den Kühlkreislauf.
Transportieren Sie den Kühlschrank niemals in waagerechter Stellung,
damit kein Öl aus dem Kompressor auslaufen kann.
Achten Sie beim Transport darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen. Das Kältemittel im Kühlkreislauf ist leicht entflammbar. Bei einer Beschädigung des Kühlkreislaufs: – Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündfunken. –Lüften Sie den Raum gut.
Stellen Sie den Kühlschrank an einem trockenen und gegen Spritzwasser geschützten Platz auf.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Kühlschrankes
GEFAHR!
D
Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vor
allem beim Betrieb am Wechselstromnetz.
!
A
30
VORSICHT!
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.
Wenn Sie den Kühlschrank an eine Fahrzeugbatterie anschließen, stellen Sie sicher, dass Lebensmittel nicht mit Batteriesäure in Berührung kommen.
ACHTUNG!
Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlschrankes, außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Stellen Sie den Kühlschrank nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
DE
CRD0050 Lieferumfang
Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme aus­reichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass der Kühl­schrank in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
Tauchen Sie den Kühlschrank nie in Wasser.
Schützen Sie den Kühlschrank und die Kabel vor Hitze und Nässe.
Achten Sie darauf, dass die Speisen keine Wand des Kühlraums
berühren.
3 Lieferumfang
Menge Bezeichnung
1 Kühlschrank
1 Bedienungsanleitung
4Zubehör
Bezeichnung Art.-Nr.
Netzadapter MPS35 9103555825
31
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch CRD0050
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Kühlschrank eignet sich zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln.
VORSICHT!
!
Eine optimale Kühlleistung ist gewährleistet bei Umgebungstemperaturen zwischen +16 °C und +38 °C sowie bei einer Luftfeuchtigkeit von höchstens 90 %.
Falls Sie Medikamente kühlen wollen, überprüfen Sie bitte, ob die Kühl­leistung des Kühlschranks den Anforderungen der jeweiligen Arzneimittel entspricht.
6 Technische Beschreibung
CoolMatic CRD0050 können Waren abkühlen und kühl halten. Im Gefrierfach können Waren gefroren werden.
Die Kühlschublade kann am Griff herausgezogen und zu Reinigungszwecken komplett aus dem Kühlraum entfernt werden. Distanzhalter sichern Flaschen oder Getränkeverpackungen beim Herausziehen vor dem Umfallen.
Das Gefrierfach ist herausnehmbar. So kann der Kühlraum bei Bedarf vergrößert werden.
Alle im Kühlgerät verwendeten Materialien sind unbedenklich für Lebensmittel. Der Kühlkreislauf ist wartungsfrei.
Das Kühlgerät ist geeignet für den Einsatz am Gleichstromnetz (z. B. in Wohnmobi­len, in Wohnwagen oder auf Booten).
Mit einem Gleichrichter (Zubehör) können die Kühlgeräte am Wechselstromnetz betrieben werden:
Gleichrichter MPS35: für den Einsatz am Wechselstromnetz Über einen Thermostat kann die gewünschte Temperatur stufenlos eingestellt
werden.
32
DE
CRD0050 Kühlgerät aufstellen und anschließen
6.1 Geräteübersicht
Nr in
Abb. 1, Seite 3
1 Gefrierfach (herausnehmbar)
2 Kühlschublade (herausnehmbar)
3 Befestigungshebel für die Kühlschublade
Erklärung
6.2 Bedienelemente
Nr in
Abb. 2, Seite 3
1 Temperaturregler
2 grüne LED (Betrieb)
3 rote LED (Fehler)
4 Innenbeleuchtung
Erklärung
7 Kühlgerät aufstellen und anschließen
ACHTUNG! Sicherheitshinweise zur Installation auf Booten
A
Bitte beachten Sie speziell bei der Installation auf Booten folgende Hinweise:
Das Kühlgerät ist für eine kurzzeitige Krängung von bis zu 30° ausge­legt. Beachten Sie beim Aufstellen des Kühlgerätes, dass das Kühl­gerät für diese Gegebenheiten gesichert sein muss. Wenden Sie sich bei Fragen zur Installation an einen ausgewiesenen Fachbetrieb.
Stellen Sie das Kühlgerät so auf, dass die erwärmte Luft gut abziehen kann (entweder nach oben oder zu den Seiten, Abb. 3, Seite 4).
Das Kühlgerät ist für Umgebungstemperaturen zwischen +16 °C und +38 °C vorgesehen.
Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre Strom­versorgung über einen FI-Schutzschalter abgesichert ist!
33
DE
Kühlgerät aufstellen und anschließen CRD0050
7.1 Kühlgerät aufstellen
ACHTUNG!
A
Das Kühlgerät ist für Umgebungstemperaturen zwischen +16 °C und +38 °C vorge­sehen. Im Dauerbetrieb darf die Luftfeuchtigkeit nicht über 90 % liegen.
Stellen Sie das Kühlgerät an einem trockenen, geschützten Platz auf. Vermeiden Sie das Aufstellen neben Wärmequellen wie Heizungen, Gasöfen, Warmwasser­leitungen usw.
Stellen Sie das Kühlgerät so auf, dass die erwärmte Luft gut abziehen kann (entweder nach oben oder zu den Seiten). Stellen Sie daher eine ausreichende Belüftung sicher (Abb. 3, Seite 4).
Befestigen Sie das Kühlgerät wie in der Bedienungsanleitung beschrieben um Gefährdungen zu vermeiden.
Halten Sie Öffnungen (Lüftungsschlitze etc.) im Gehäuse oder der Einbaustruktur frei von Gegenständen.
Das Kühlgerät eignet sich ausschließlich zur Installation in einer Einbaunische. Nach dem Einbau darf ausschließlich die Gerätefront frei zugänglich sein.
Bei einer Vollbremsung wirken starke Kräfte in Fahrtrichtung. Um Beschädigungen des Kühlgerätes und des Fahrzeuginnenraums zu verhindern, sollte das Kühlgerät nicht mit der Front in Fahrtrichtung installiert werden.
Nr. in
Abb. 3, Seite 4
1 kalte Zuluft
2 warme Abluft
3 Kondensator
4 Abstand oberhalb, wenn nach oben oder zur Seite nicht genügend
Das im Normalbetrieb des Kühlgerätes entstehende Kondensat kann durch zwei Abflüsse am Kühlgerät abgeführt werden. Im Auslieferungszustand des Kühlgerätes sind diese Abflüsse verschlossen. Die beiden Abflüsse befinden sich an der Rück­seite und an der Unterseite des Kühlgerätes (Abb. 4, Seite 4).
Wählen Sie den für Ihren Einbauort geeigneten Kondensatabfluss und entfernen
Sie an diesem die Abdeckkappe.
Erklärung
Abluft zirkulieren kann
34
DE
CRD0050 Kühlgerät aufstellen und anschließen
Stechen Sie mit einem spitzen Gegenstand (z.B. Schraubendreher) ca. 25 bis
30 mm tief in den Abfluss, um die Geräteinnenseite zu öffnen.
Entfernen Sie die Auffangschale (Abb. 5 1, Seite 5).Schließen Sie einen Schlauch (Abb. 6 2, Seite 5) an den Auslassstutzen an
(Abb. 6 1, Seite 5).
7.2 Kühlgerät anschließen
Kühlgerät an Gleichstrom anschließen
Die Kühlgeräte können mit Gleichstrom betrieben werden.
ACHTUNG!
A
Bestimmen Sie den notwendigen Querschnitt des Kabels in Abhängigkeit von
der Kabellänge gemäß Abb. 7, Seite 5. Legende zu Abb. 7, Seite 5
Um Spannungs- und Leistungsverluste zu vermeiden, sollte das Kabel möglichst kurz und nicht unterbrochen sein. Vermeiden Sie deshalb zusätzliche Schalter, Stecker oder Verteiler­dosen.
Koordinatenachse Bedeutung Einheit
lKabellänge m
Kabelquerschnitt mm²
ACHTUNG!
A
Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Kühlgerätes, ob die Betriebsspannung
und die Batteriespannung übereinstimmen (siehe Typenschild).
Schließen Sie Ihr Kühlgerät
– möglichst direkt an die Pole der Batterie an oder – an eine Gleichstromsteckdose an.
Sichern Sie die Leitung zum Pluspol (+) der Batterie mit 15 A (bei 12 V) bzw. 7,5 A (bei 24 V) ab (Abb. 8 1, Seite6).
Verbinden Sie das rote Kabel (Abb.8 rt, Seite 6) mit dem Pluspol (+) der
Batterie.
Beachten Sie die richtige Polarität.
35
DE
Kühlgerät aufstellen und anschließen CRD0050
Verbinden Sie das schwarze Kabel (Abb. 8 sw, Seite 6) mit dem Minuspol (–)
der Batterie.
ACHTUNG!
A
Zur Sicherheit ist das Kühlgerät mit einem elektronischen Verpolungsschutz ausgestattet, der das Kühlgerät gegen Verpolung beim Batterieanschluss und gegen Kurzschluss schützt. Zum Schutz der Batterie schaltet sich das Kühlgerät automatisch ab, wenn die Spannung nicht mehr ausreicht (siehe folgende Tabelle).
Ausschaltspannung 10,4 V 22,8 V
Wiedereinschaltspannung 11,7 V 24,2 V
Kühlgerät an Wechselstrom anschließen (Zubehör)
D
Klemmen Sie das Kühlgerät und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät aufladen. Überspannungen können die Elektronik der Kühlgeräte beschädigen.
12 V 24 V
GEFAHR! Lebensgefahr!
Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Hände haben oder mit den Füßen in der Nässe stehen.
Wenn Sie Ihr Kühlgerät an Bord eines Bootes per Landanschluss am Wechselstromnetz betreiben, müssen Sie auf jeden Fall einen FI-Schutzschalter zwischen Wechselstromnetz und Kühlgerät schalten. Lassen Sie sich von einem Fachmann beraten.
Sie können die Kühlgeräte an Wechselstrom anschließen, wenn Sie den Gleichrichter MPS35 (Zubehör) verwenden.
Der Gleichrichter MPS35 besitzt eine Vorrangschaltung, die eine angeschlossene Batterie schont. Bei Anschluss ans Wechselstromnetz schaltet der Gleichrichter automatisch um von Batteriebetrieb auf Netzbetrieb.
Wenn das Wechselstromnetz abgetrennt wird, schaltet der Netzgleichrichter automatisch wieder auf Batteriebetrieb um. Wechselstrombetrieb über den Netzgleichrichter hat immer Vorrang vor Batteriebetrieb.
Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie das Kühlgerät an Wechselstrom anschließen: Befestigen Sie den Gleichrichter wie dargestellt an der vorgesehenen Stelle
hinten am Kühlgerät (Abb. 9, Seite 6).
36
DE
CRD0050 Kühlgerät benutzen
Sichern Sie den Wechselstromkreis ab durch eine träge Sicherung (250 V/4 A)
(Abb. 9 3, Seite 6).
Schließen Sie den Gleichrichter an, wie in Abb. 9, Seite 6 dargestellt.Schließen Sie das Kühlgerät an den Gleichrichter an (Abb. 9 2, Seite 6):
– rotes Kabel: Pluspol (+) der Batterie – schwarzes Kabel: Minuspol (–) der Batterie
Stecken Sie den Stecker in die Wechselstromsteckdose (Abb. 9 1, Seite 6).
8Kühlgerät benutzen
HINWEIS
I
8.1 Tipps zum Energiesparen
Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät kühl halten.
Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
Tauen Sie das Kühlgerät ab, sobald sich eine Eisschicht gebildet hat.
Vermeiden Sie eine unnötig tiefe Innentemperatur.
Befreien Sie den Kondensator in regelmäßigen Abständen von Staub und
Verunreinigungen.
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 41).
37
DE
Kühlgerät benutzen CRD 0050
8.2 Kühlgerät benutzen
Das Kühlgerät ermöglicht die Konservierung von frischen Nahrungsmitteln. Außerdem können Sie im Gefrierfach tiefgekühlte Lebensmittel konservieren und frische Nahrungsmittel einfrieren.
ACHTUNG!
A
Schalten Sie das Kühlgerät ein, indem Sie den Temperaturregler (Abb. 2 1,
Seite 3) nach rechts drehen.
I
Im Inneren des Kühlgerätes dürfen keine elektrischen Geräte
eingesetzt werden. Als Ausnahme gelten Geräte die vom Hersteller dafür freigegeben sind.
Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glasbehältern nicht zu stark abkühlen. Beim Gefrieren dehnen sich Getränke oder flüssige Speisen aus. Dadurch können die Glasbehälter zerstört werden.
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im Kühlgerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen.
HINWEIS
Nach dem Einschalten benötigt das Kühlgerät etwa 60 s, bis der Kompressor anläuft.
Temperatur einstellen
Sie können die Temperatur stufenlos über den Temperaturregler einstellen. Schalten Sie das Kühlgerät ein, indem Sie den Temperaturregler (Abb. 2 1,
Seite 3) nach rechts drehen.
Der integrierte Thermostat reguliert die Temperatur folgendermaßen:
1 = geringste Kühlleistung
7 = höchste Kühlleistung
HINWEIS
I
38
Die Kühlleistung kann beeinflusst werden von
der Umgebungstemperatur,
der Menge der zu konservierenden Lebensmittel,
der Häufigkeit der Türöffnungen.
DE
CRD0050 Kühlgerät benutzen
Lebensmittel konservieren
Sie können im Kühlfach Lebensmittel konservieren. Die Konservierungszeit der Lebensmittel ist normalerweise auf der Packung angegeben.
ACHTUNG!
A
I
Beachten Sie Temperatur- und Haltbarkeitsangaben auf den Verpackungen Ihrer
Lebensmittel.
Beachten Sie folgende Hinweise beim Konservieren:
– Frieren Sie Produkte, die gerade auftauen oder aufgetaut wurden, keinesfalls
– Wickeln Sie die Lebensmittel in Aluminium- bzw. Polyäthylenfolien und
Konservieren Sie keine warmen Lebensmittel im Kühlfach. Stellen Sie keine Glasbehälter mit Flüssigkeiten in das Gefrierfach.
HINWEIS
Konservieren Sie Lebensmittel, die leicht Gerüche und Geschmäcke aufnehmen, sowie Flüssigkeiten und Produkte mit hohem Alkoholgehalt in dichten Behältern.
wieder ein, sondern brauchen Sie diese baldmöglichst auf.
schließen Sie sie in entsprechende Behälter mit Deckel. Dadurch werden die Aromen, die Substanz und die Frische besser konserviert.
Kühlschublade herausnehmen
Ziehen Sie die Kühlschublade bis zum Anschlag auf.Drücken Sie den Befestigungshebel nach oben, um den Anschlag zu lösen.Ziehen Sie die Kühlschublade heraus.
Gefrierfach herausnehmen
Öffnen Sie die Klappe des Gefrierfachs und stellen Sie sie waagerecht.Lösen Sie die Kette aus der Befestigung.Ziehen Sie die Klappe nach außen ab. Dadurch wird auch der Fachboden
herausgezogen.
39
DE
Kühlgerät benutzen CRD 0050
Kühlraum abtauen
Das Kühlgerät bietet zwei Möglichkeiten, das beim Betrieb entstandene Kondensat zu entfernen:
direkt nach außen abführen: Entfernen Sie die Auffangschale (Abb. 5 1, Seite 5). Schließen Sie einen Schlauch (Abb. 6 2, Seite 5) an den Auslassstutzen an
(Abb. 6 1, Seite 5).
in der Auffangschale sammeln: Leeren Sie die Auffangschale (Abb. 5 1, Seite 5) bei Bedarf.
Gefrierfach abtauen
ACHTUNG!
A
Gehen Sie wie folgt vor, um das Kühlgerät abzutauen:
Nehmen Sie das Kühlgut heraus.Lagern Sie es ggf. in einem anderen Kühlgerät, damit es kalt bleibt.Stellen Sie den Temperaturregler (Abb. 2 1, Seite 3) auf „0“.
Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge zum Entfernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände.
Lassen Sie die Tür offen.
8.3 Verriegelung lösen
ACHTUNG!
A
Das Kühlgerät verfügt über einen Verriegelungsmechanismus (Abb. a 1, Seite 7), der auch als Transportsicherung dient. Folgende Einstellungen sind möglich:
Lock (Rad bis zum Anschlag nach rechts drehen): Die Schublade ist geschlossen und gesichert. Um die Schublade zu öffnen, ziehen Sie den Griff nach oben und ziehen Sie die Schublade heraus.
Verstellen Sie den Verriegelungsmechanismus nur bei geöffneter Schublade. Wenn er bei geschlossener Schublade verstellt wird, wird das Kühlgerät beschädigt.
40
DE
CRD0050 Reinigung und Pflege
Vent (Rad bis zum Anschlag nach links drehen): Die Schublade ist leicht geöffnet, aber fixiert. Nutzen Sie diese Position, wenn Sie das Gerät längere Zeit außer Betrieb nehmen.
8.4 Kühlgerät ausschalten und stilllegen
Wenn Sie das Kühlgerät für längere Zeit stilllegen wollen, gehen Sie wie folgt vor: Drehen Sie den Temperaturregler (Abb. 2 1, Seite 3) auf Stufe „0“.
Das Kühlgerät ist nur ausgeschaltet, wenn Sie ein Klicken hören.
Klemmen Sie die Anschlusskabel von der Batterie ab oder ziehen Sie den Stecker
der Wechselstrom-Anschlusskabels aus dem Gleichrichter.
Reinigen Sie das Kühlgerät (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 41).Drehen Sie das Verriegelungsrad (Abb. a 1, Seite 7) bis zum Anschlag nach
links („Vent“).
Schließen Sie die Tür, bis sie einrastet.Die Tür bleibt offen und verhindert so, dass sich Gerüche bilden.
9 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
!
A
Reinigen Sie das Kühlgerät regelmäßig und sobald es verschmutzt ist mit einem
feuchten Tuch.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Dichtungen tropft. Dies kann die
Elektronik beschädigen.
Wischen Sie das Kühlgerät nach dem Reinigen mit einem Tuch trocken.
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
Benutzen Sie keine harten oder spitzen Werkzeuge, um den Abtau­prozess zu beschleunigen.
41
DE
Gewährleistung CRD0050
10 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
11 Entsorgung
WARNUNG! Kinderfalle!
!
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks:
Bauen Sie die Schublade aus.
Belassen Sie die Ablagen im Kühlschrank, damit Kinder nicht hinein-
steigen können.
M
42
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
DE
CRD0050 Störungen beseitigen
12 Störungen beseitigen
Bedeutung der roten LED (Abb.2 3, Seite 3)
Bei Betriebsfehlern leuchtet die LED mehrmals auf. Die Anzahl der Impulse hängt von der Art des Fehlers ab.
Jedes Aufleuchten dauert jeweils eine Viertelsekunde. lm Anschluss an die Impuls­serie folgt eine Pause. Die Sequenz für den Fehler wird alle vier Sekunden wiederholt.
Anzahl Leucht­impulse
1 Anschlussspannung Die Anschlussspannung liegt außerhalb des
2 Lüfter-Überstrom Der Lüfter belastet die Elektronikeinheit mit
3 Motor läuft nicht an Der Rotor sitzt fest.
4 Zu niedrige Drehzahl Bei zu stark belastetem Kühlsystem lässt sich
Fehler Mögliche Ursache
Betriebsbereichs.
mehr als 1 A.
Der Differenzdruck im Kühlsystem ist zu hoch (> 5 bar).
die Mindestdrehzahl des Motors von 1850 min
-1
nicht aufrecht erhalten.
5 Übertemperatur der
Elektronikeinheit
Bei zu stark belastetem Kühlsystem oder zu hoher Temperatur wird die Elektronik zu heiß.
Innentemperatur zu kalt in Regler-Stufe „1“
Störung Mögliche Ursache Lösung
Kompressor läuft dauernd
Kompressor läuft lange Im Gefrierfach wurde größere Menge
Thermostat defekt Thermostat wechseln
eingefroren
43
DE
Störungen beseitigen CRD0050
Kompressor läuft nicht (Batterieanschluss)
Störung Mögliche Ursache Lösung
UKL = 0 V Unterbrechung in der Anschluss-
leitung Batterie – Elektronik
Hauptschalter defekt (falls vorhanden)
Zusätzliche Leitungsabsicherung durchgebrannt (falls vorhanden)
U
U
KL
EIN
Startversuch mit U
U
KL
AUS
Batteriespannung zu niedrig Batterie laden
Lose Kabelverbindung Schlechter Kontakt (Korrosion)
Batteriekapazität zu gering Batterie wechseln
Kabelquerschnitt zu gering Kabel wechseln
Startversuch mit
U
U
KL
EIN
Umgebungstemperatur zu hoch
Be- und Entlüftung nicht ausreichend Kühlgerät umstellen
Kondensator verschmutzt Kondensator reinigen
Elektrische Unter-
Kompressor defekt Die Reparatur kann nur brechung im Kompressor zwischen den Stiften
Spannung zwischen Plus- und Minusklemme der Elektronik
U
KL
U
Einschaltspannung Elektronik
EIN
U
Ausschaltspannung Elektronik
AUS
Verbindung herstellen
Hauptschalter wechseln
Leitungsabsicherung wechseln
Verbindung herstellen
(Abb. 7, Seite 5)
von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
44
DE
CRD0050 Störungen beseitigen
Kompressor läuft nicht (Anschluss an Wechselspannung)
Störung Mögliche Ursache Lösung
Keine Spannung Unterbrechung in der Anschluss-
leitung
Hauptschalter defekt (falls vorhan-
den)
Zusätzliche Leitungsabsicherung
durchgebrannt (falls vorhanden)
Spannung liegt an, aber Kompressor läuft nicht
Elektrische Unterbre­chung im Kompressor zwischen den Stiften
Umgebungstemperatur zu hoch
Be- und Entlüftung nicht ausreichend Kühlgerät umstellen
Kondensator verschmutzt Kondensator reinigen
Kompressor defekt Die Reparatur kann nur
Verbindung herstellen
Hauptschalter wechseln
Leitungsabsicherung wechseln
von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
Kühlleistung lässt nach, Innentemperatur steigt
Störung Mögliche Ursache Lösung
Kompressor läuft lange/dauernd
Umgebungstemperatur zu hoch
Be- und Entlüftung nicht ausreichend Kühlgerät umstellen
Kondensator verschmutzt Kondensator reinigen
Lüfter defekt Lüfter wechseln
Kompressor läuft selten Batteriekapazität erschöpft Batterie laden
Ungewöhnliche Geräusche
Störung Mögliche Ursache Lösung
Lautes Brummen Bauteil des Kältekreislaufes kann nicht
frei schwingen (liegt an Wandung an)
Fremdkörper zwischen Kühlmaschine
und Wand eingeklemmt
Lüftergeräusch
Bauteil vorsichtig abbiegen
Fremdkörper entfernen
45
DE
Technische Daten CRD0050
13 Technische Daten
CoolMatic CRD 0050
Anschlussspannung: 12 Vg/24 Vg
Nennstrom: 5,9 A bei 12 Vg
Kühlleistung: Kühlfach: Gefrierfach:
Kategorie: mit Gefrierfach: Kategorie 5
Gefrierfach herausgenommen: Kategorie 1
(Kühlgerät mit einem oder mehreren Lagerfächern)
Energieverbrauch: 31,2 Ah/24h
Nutzinhalt: Gefrierfach:
Klimaklasse: ST
Umgebungstemperatur: +16 °C bis +38 °C
Luftfeuchtigkeit: max. 90 %
Kurzzeitige Krängung: max. 30°
Schallemissionen: 46 dBA
Kühlmittelmenge: 55 g
CO
-Äquivalent: 0,079 t
2
Treibhauspotential (GWP): 1430
Abmessungen: Abb. b, Seite 7
Gewicht: 19 kg
Prüfung/Zertifikate:
2,5 A bei 24 Vg
+2 °C bis +12 °C
–15 °C bis –7 °C
(Kühlgerät mit Zwei-Sterne-Fach)
46,7 l
6l
Der Kühlkreis enthält R134a. Enthält fluorierte Treibhausgase Hermetisch geschlossene Einrichtung
46
FR
CRD0050
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
4 Accessoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7 Installation et raccordement du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8 Utilisation du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
9 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
10 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
11 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
12 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
13 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
47
FR
Explication des symboles CRD0050
1 Explication des symboles
DANGER !
D ! !
A
I
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1 Sécurité générale
DANGER !
D
48
Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l'appareil est branché sur le secteur.
FR
CRD0050 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
!
Seul un spécialiste doit procéder à l'installation dans des endroits
humides.
Si l'appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service.
Si le câble de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l'appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de graves dangers.
Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de com­prendre les dangers qui en résultent.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8ans.
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
!
A
ATTENTION !
Risque d'écrasement! Ne touchez pas la charnière.
Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs
emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
AVIS !
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l’alimentation électrique dont vous disposez.
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise.
Si le réfrigérateur est raccordé à la prise CC : débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs d'énergie avant de raccorder un chargeur rapide.
49
FR
Consignes de sécurité CRD0050
Si le réfrigérateur est raccordé à la prise CC : débranchez ou éteignez le réfrigérateur lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
N'utilisez pas le réfrigérateur pour le sto ckag e de p rodu its c orro sif s o u de solvants !
Veillez à ce que l'ouverture d'évacuation soit toujours propre.
N'ouvrez jamais le circuit frigorifique.
Ne transportez jamais l'appareil en position horizontale afin que
l'huile ne puisse pas s'écouler du compresseur.
Lors du transport, veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique. Le réfrigérant du circuit frigorifique s'enflamme facilement. En cas d'endommagement du circuit frigorifique : – évitez tout feu ouvert et toute étincelle. – Aérez bien la pièce.
Installez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des éclaboussures d'eau.
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil
DANGER !
D
Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains
nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur.
!
A
50
ATTENTION !
Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne
d'alimentation électrique et le connecteur sont secs.
Lorsque vous raccordez l'appareil à une batterie, assurez-vous que les
aliments ne sont pas en contact avec les acides de la batterie.
AVIS !
N'exploitez aucun appareil électrique dans le réfrigérateur, sauf s'ils
sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l'appareil près de flammes ou d'autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz etc.).
Risque de surchauffe
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Veillez à ce que l'appareil se trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.
FR
CRD0050 Pièces fournies
Assurez-vous que les ouvertures d'aération ne sont pas recouvertes.
Ne remplissez pas le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
Tenez l'appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l'humidité.
Veillez à ce que la nourriture ne touche pas les parois du comparti-
ment de réfrigération.
3Pièces fournies
Quantité Désignation
1 Réfrigérateur
1 Mode d'emploi
4Accessoire
Désignation N° de produit
Adaptateur secteur MPS35 9103555825
5 Utilisation conforme
Le réfrigérateur est conçu pour la réfrigération et la congélation d'aliments.
AVIS !
A
Une puissance de refroidissement optimale est garantie à des températures ambiantes comprises entre +16 °C et +38 °C ainsi que pour une humidité de l'air de 90 % maximum.
Si vous souhaitez conserver au frais des médicaments, nous vous prions de vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la température de conservation recommandée pour les médicaments concernés.
51
FR
Description technique CRD0050
6 Description technique
Les CoolMatic CRD0050 permettent de refroidir et conserver des produits au frais. Dans le compartiment congélateur, il est possible de congeler des produits.
Le tiroir réfrigéré s'ouvre en tirant sur la poignée et peut être entièrement retiré de l'espace de réfrigération pour être nettoyé. Des cales empêchent les bouteilles ou autres emballages de boissons de tomber lors des retraits.
Le compartiment congélateur est amovible. L'espace de réfrigération peut ainsi être agrandi si nécessaire.
Les matériaux utilisés lors de la construction du réfrigérateur n'altèrent pas la qualité des aliments. Le circuit frigorifique est sans entretien.
L'appareil est conçu pour être utilisé sous une tension continue de 12 V ou 24 V (p. ex. dans des camping-cars, des caravanes ou sur les bateaux).
Il est possible au moyen d'un redresseur de courant (accessoire) de faire fonction­ner les réfrigérateurs 12 ou 24 V sur un courant alternatif:
Redresseur de courant MPS35: pour l'utilisation sur un circuit alimenté en
100 – 240 V.
Un thermostat permet de sélectionner la température désirée.
6.1 Aperçu de l'appareil
N° dans fig. 1,
page 3
1 Compartiment congélateur (amovible)
2 Tiroir réfrigéré (amovible)
3 Rail de fixation du tiroir réfrigéré
Explication
52
FR
CRD0050 Installation et raccordement du réfrigérateur
6.2 Commandes
N° dans fig. 2,
page 3
1 Régulateur de température
2 LED verte : en fonctionnement
3 LED rouge : en panne
4 Éclairage intérieur
Signification
7 Installation et raccordement du
réfrigérateur
AVIS ! Consignes de sécurité relatives à l'installation sur
A
bateaux
Concernant l'installation sur bateaux, veuillez observer les consignes spéciales suivantes :
L'équipement de réfrigération est conçu pour un angle de gîte maxi­mal de 30° pendant une courte durée. Veillez lors de l'installation du réfrigérateur à ce que sa fixation soit adaptée à ces conditions. Consultez un professionnel pour toutes questions relatives à l'instal­lation ;
installez le réfrigérateur de manière à ce que l'air chaud puisse bien s'échapper (soit par le haut, soit par les côtés, fig. 3, page 4) ;
cet appareil convient pour des températures ambiantes de +16 °C à +38 °C ;
veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l'appareil est branché sur le secteur ;
53
FR
Installation et raccordement du réfrigérateur CRD 0050
7.1 Installation du réfrigérateur
AVIS !
A
Cet appareil est conçu pour une utilisation à une température variant entre +16 °C et +38 °C. S'il fonctionne de manière continue, l'humidité de l'air ne doit pas dépasser 90 %.
Installez l'appareil dans un endroit sec et protégé. Évitez de placer l'appareil à proximité de sources de chaleur, comme des radiateurs, des fours à gaz, des conduites d'eau chaude, etc.
Installez le réfrigérateur de manière à ce que l'air chaud puisse bien s'échapper (soit par le haut soit par les côtés). Veillez à ce que la ventilation soit suffisante (fig. 3, page 4).
Fixez l'appareil comme indiqué dans la notice d'utilisation afin d'éviter tout danger.
Ne bouchez pas les ouvertures (fentes d'aération, etc.) du bâti ou de la structure d'encastrement.
Le réfrigérateur est exclusivement conçu pour être installé dans une alcôve. Une fois le montage effectué, seul l'avant de l'appareil doit pouvoir être accessible.
Une puissante force s'exerce dans le sens de la marche en cas de freinage brusque. N'installez pas l'avant de l'équipement de réfrigération dans le sens de la marche afin de prévenir l'endommagement de celui-ci et de l'intérieur du véhicule.
N° dans fig. 3,
page 4
1 Air entrant froid
2 Air évacué chaud
3 Condenseur
4 Espace supérieur si la circulation d'air évacué en haut ou sur le côté est
Le condensat formé lors du fonctionnement normal du réfrigérateur peut être évacué grâce à deux sorties. A la livraison de l'appareil, ces sorties sont fermées. Les deux sorties se trouvent à l'arrière de l'appareil et au dessous (fig. 4, page 4).
Choisissez la sortie adaptée au lieu de montage et retirez le couvercle de celle-ci.
Signification
insuffisante
54
FR
CRD0050 Installation et raccordement du réfrigérateur
Avec un objet pointu (p. ex. un tournevis), piquez environ 25 à 30 mm dans la
sortie afin d'ouvrir la paroi interne de l'appareil.
Retirez le bac de récupération (fig. 5 1, page 5).Raccordez un tuyau (fig. 6 2, page 5) sur l'orifice d'écoulement (fig. 6 1,
page 5).
7.2 Raccordement du réfrigérateur
Raccordement du réfrigérateur au courant continu
Les réfrigérateurs peuvent fonctionner sous une tension continue 12 V ou 24 V.
AVIS !
A
A l'aide de fig. 7, page 5, déterminez la section nécessaire du câble en
fonction de sa longueur. Légende de fig. 7, page 5
Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique, le câble doit être le plus court possible et ne doit pas être interrompu. Evitez donc de placer des interrupteurs, des connecteurs ou des distributeurs supplémentaires.
Axe des coordonnées Signification Unité
l Longueur du câble m
Section du câble mm²
AVIS !
A
Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de service et la
tension de la batterie sont identiques (voir plaque signalétique).
Raccordez votre réfrigérateur
– en effectuant un branchement si possible direct aux pôles de la batterie ou – sur une fiche 12 Vg ou sur une fiche 24 V
Protégez le câble positif avec du 15 A (sous 12 V) ou du 7,5 A (sous 24 V) (fig. 8 1, page 6).
Raccordez le câble rouge (fig. 8 rt, page 6) au pôle positif de la batterie.Raccordez le câble noir (fig. 8 sw, page 6) au pôle négatif de la batterie.
Tenez compte de la polarité.
g.
55
FR
Installation et raccordement du réfrigérateur CRD 0050
AVIS !
A
Pour des raisons de sécurité, le réfrigérateur est équipé d'une protection électronique contre les inversions de polarité en cas de raccordement à une batterie et contre les court-circuits. Pour protéger la batterie, le réfrigérateur s'éteint automatiquement lorsque la tension n'est plus suffisante (voir tableau suivant).
Tension d'arrêt 10,4 V 22,8 V
Tension de remise en marche 11,7 V 24,2 V
Raccordement du réfrigérateur au courant alternatif (accessoire)
D
Débranchez l'appareil et les autres consommateurs d'énergie de la batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide. Les surtensions peuvent endommager les composants électroniques des appareils.
12 V 24 V
DANGER ! Danger de mort !
Ne vous approchez pas de prises ou de commutateurs lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l'eau.
Si vous raccordez votre réfrigérateur à bord d'un bateau à la tension alternative par l'intermédiaire d'une prise de quai, vous devez dans tous les cas brancher un disjoncteur différentiel entre le secteur de tension alternative et le réfrigérateur. Veuillez vous renseigner auprès d'un spécialiste.
Vous pouvez raccorder les réfrigérateurs à une tension alternative de 100 – 240 Vw, si vous utilisez le redresseur de courant MPS35 (accessoire).
Le redresseur de courant MPS35 possède un raccordement prioritaire qui protège la batterie raccordée. Lorsque le courant secteur 100 – 240 Vw est branché, le redresseur passe automatiquement du fonctionnement batterie au fonctionnement secteur.
Lorsque le courant secteur 100 – 240 Vw est coupé, le redresseur repasse automatiquement sur fonctionnement batterie. Le fonctionnement secteur via redresseur a toujours priorité sur le fonctionnement batterie.
Procédez comme suit si vous raccordez le réfrigérateur à une tension alternative : Fixez le redresseur de courant à l'emplacement prévu à cet effet derrière le
réfrigérateur comme le montre l'illustration (fig. 9, page 6).
56
FR
CRD0050 Utilisation du réfrigérateur
Protégez le circuit de courant alternatif par un fusible à action retardée
(250 V/4 A) (fig. 9 3, page 6).
Connectez le redresseur conformément à l'illustration fig. 0, page 7.Raccordez le réfrigérateur au redresseur de courant (fig. 0 2, page 7) :
– câble rouge : pôle positif de la batterie – câble noir : pôle négatif de la batterie
Introduisez la fiche dans la prise CA (fig.0 1, page 7).
8 Utilisation du réfrigérateur
REMARQUE
I
8.1 Comment économiser de l'énergie ?
Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière.
Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
Dégivrez le réfrigérateur dès qu'une couche de glace s'est formée.
Evitez une température intérieure inutilement basse.
Nettoyez régulièrement le condensateur pour enlever la poussière et les
salissures.
Avant de mettre en service votre nouveau réfrigérateur, vous devez, pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien », page 61).
57
FR
Utilisation du réfrigérateur CRD0050
8.2 Utilisation du réfrigérateur
Le réfrigérateur permet la conservation des aliments frais. De plus, vous pouvez conserver des aliments congelés dans le compartiment congélateur ou y congeler des aliments frais.
AVIS !
A
Allumez le réfrigérateur en tournant le régulateur de température (fig. 2 1,
page 3) vers la droite.
I
Il est interdit d'utiliser un appareil électrique à l’intérieur de la
réfrigérateur. Les seules exceptions sont les appreils autorisés par le fabricant à cet effet.
Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des récipients en verre ne soient pas soumis à des températures trop basses. En gelant, les boissons et aliments liquides augmentent de volume. Les récipients en verre risquent alors de se casser.
Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
Veillez à ne déposer dans le réfrigérateur que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée.
REMARQUE
Après la mise en marche, le réfrigérateur a besoin d'environ 60 s avant que le compresseur ne se mette en marche.
Réglage de la température
Vous pouvez régler la température progressivement à l'aide du régulateur. Allumez le réfrigérateur en tournant le régulateur de température (fig. 2 1,
page 3) vers la droite.
Le thermostat intégré régule la température comme suit :
1 = puissance frigorifique minimum
7 = puissance frigorifique maximum
REMARQUE
I
58
La puissance frigorifique peut être influencée par
la température ambiante,
la quantité des aliments à conserver,
la fréquence de l'ouverture de la porte.
FR
CRD0050 Utilisation du réfrigérateur
Conservation des aliments
Vous pouvez conserver des aliments dans le réfrigérateur. Normalement, la durée de conservation des aliments est indiquée sur l'emballage.
AVIS !
A
I
Veuillez respecter les indications relatives à la température et à la péremption
figurant sur les emballages des aliments.
Veuillez respecter les consignes suivantes pour la conservation :
– Ne recongelez jamais un produit décongelé, consommez-le au plus vite. – Enveloppez les aliments dans une feuille d'aluminium ou un film plastique et
Ne conservez pas d'aliments chauds dans le réfrigérateur. Ne placez pas de récipients en verre remplis de liquides dans le compartiment congélateur.
REMARQUE
Conservez les aliments qui ont tendance à absorber les odeurs et les arômes, ainsi que les liquides et les produits à forte teneur en alcool dans des récipients hermétiques.
placez-les dans un récipient à couvercle. De cette façon, les arômes, la substance et la fraîcheur se conservent mieux.
Retrait du tiroir réfrigéré
Tirez le tiroir réfrigéré jusqu'en butée.Soulevez le rail de fixation pour supprimer la butée.Retirez le tiroir réfrigéré.
Retrait du compartiment congélateur
Ouvrez la trappe du compartiment congélateur et placez-la horizontalement.Retirez la chaîne de la fixation.Retirez la trappe en la tirant vers l'extérieur. Le fond du compartiment est retiré en
même temps.
59
FR
Utilisation du réfrigérateur CRD0050
Dégivrage du compartiment réfrigérateur
L'appareil offre deux possibilités pour éliminer le givre apparu lors de son fonctionnement :
évacuation directe vers l'extérieur : Retirez le bac de récupération (fig. 5 1, page 5). Raccordez un tuyau (fig. 6 2, page 5) sur l'orifice d'écoulement (fig. 6 1,
page 5).
rétention dans le bac de récupération : Videz le bac de récupération (fig. 5 1, page 5) quand nécessaire.
Dégivrage du compartiment congélateur
AVIS !
A
Procédez de la manière suivante pour dégivrer le réfrigérateur :
Retirez les aliments.Placez-les éventuellement dans un autre réfrigérateur pour qu'ils restent froids.Placez le régulateur de température (fig. 2 1, page 3) sur « 0 ».
N'utilisez jamais d'outils mécaniques pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre.
Laissez la porte ouverte.
8.3 Déverrouillage
AVIS !
A
Le réfrigérateur dispose d'un mécanisme de verrouillage (fig. a 1, page 7) servant également de protection de transport. Les réglages suivants sont possibles :
Lock (tourner la mollette à fond vers la droite) : Le tiroir est fermé et verrouillé. Pour ouvrir le tiroir, tirez la poignée vers le haut puis tirez le tiroir vers vous.
Vent (tourner la mollette à fond vers la gauche) : Le tiroir est légèrement ouvert, mais bloqué. Utilisez cette position si vous devez éteindre l'appareil pour une durée prolongée.
Ne réglez le mécanisme de verrouillage que lorsque le tiroir est ouvert. Un réglage effectué alors que le tiroir est fermé entraînera l'endommagement de l'appareil.
60
FR
CRD0050 Nettoyage et entretien
8.4 Arrêt et mise hors service du réfrigérateur
Lorsque vous voulez mettre le réfrigérateur hors service pendant une période prolongée, procédez de la façon suivante :
Tournez le régulateur de température (fig. 2 1, page 3) sur le niveau « 0 ».
L’équipement de réfrigération n’est éteint qu’une fois que vous avez entendu un clic.
Débranchez le câble de raccordement de la batterie ou débranchez la prise de
la ligne de courant alternatif en la retirant du redresseur.
Nettoyez le réfrigérateur (voir chapitre « Nettoyage et entretien », page 61).Tournez la mollette de verrouillage (fig. a 1, page 7) à fond vers la gauche
(« Vent »).
Fermez la porte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.La porte reste entrouverte et empêche ainsi que de mauvaises odeurs ne se
forment.
9 Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT !
!
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur.
AVIS ! Risque d'endommagement !
A
Nettoyez le réfrigérateur régulièrement et dès qu'il est sale, avec un chiffon
humide.
Veillez à ce que de l'eau ne goutte pas sur les joints. Ceci peut endommager
l'électronique.
Essuyez le réfrigérateur avec un chiffon après l'avoir nettoyé.
Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui pourraient endommager la glacière.
N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre.
61
FR
Garantie CRD0050
10 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
11 Recyclage
AVERTISSEMENT ! Risque d'enfermement pour les enfants !
!
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur :
démontez le tiroir.
Laissez les clayettes dans le réfrigérateur, afin que les enfants ne
puissent pas entrer dedans.
M
62
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez­vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
FR
CRD0050 Guide de dépannage
12 Guide de dépannage
Signification de la LED rouge (fig. 2 3, page 3)
En cas de défaut de fonctionnement, la LED clignote plusieurs fois. Le nombre d'impulsions dépend du type de défaut.
Chaque clignotement dure un quart de seconde. Chaque série d'impulsions est sui­vie d'une pause. La séquence correspondant au défaut est répétée toutes les quatre secondes.
Nombre d'impulsions lumineuses
Défaut Cause possible
1 Tension d’alimenta-
tion
2 Surintensité du venti-
lateur
3 Le moteur ne démarre
pas
4 Vitesse de rotation
trop faible
5 Surtempérature de
l'unité électronique
La tension d'alimentation se trouve en dehors de la plage réglée.
Le ventilateur exige de l'unité électronique une intensité de plus d'1 A.
Le rotor est coincé. La pression différentielle dans le système
réfrigérant est trop élevée (> 5 bar).
Un système de refroidissement subissant des charges trop élevées empêche le moteur de tour-
ner au régime minimum requis de 1850 min
Si le système réfrigérant est trop sollicité ou atteint une température trop élevée, les composants électroniques chauffent trop.
Température intérieure trop basse sur le niveau « 1 » du régulateur
Dysfonctionnement Cause possible Solution
Le compresseur fonc­tionne en permanence
Longue durée de fonctionnement du compresseur
Thermostat défectueux Changer le thermostat
Grandes quantités de givre dans le compartiment congélateur
-1
.
63
FR
Guide de dépannage CRD0050
Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur batterie)
Dysfonctionnement Cause possible Solution
U
= 0 V Interruption de la ligne de
Borne
raccordement entre la batterie et l'électronique
Commutateur principal défectueux (s'il fait partie des composants)
Le fusible supplémentaire de la ligne est grillé (s'il fait partie des compo­sants)
U
U
Borne
MARCHE
Tentative de démarrage avec U
Borne
U
ARRET
Tension de batterie trop faible Charger la batterie
Les câbles sont débranchés Mauvais contact (corrosion)
Capacité de batterie trop faible Changer la batterie
Section du câble trop petite Changer le câble (fig. 7,
Tentative de démarrage
Borne
U
MARCHE
avec U
Température ambiante trop élevée
Ventilation et aération insuffisantes Déplacer l'appareil
Rétablir la connexion
Changer le commutateur principal
Changer le fusible de la ligne
Rétablir la connexion
page 5)
Interruption électrique dans le compresseur entre les broches
U
Borne
U
MARCHE
U
ARRET
Tension entre la borne positive et la borne négative de l'électronique
Tension de démarrage de l'électronique
Tension d'arrêt de l'électronique
64
Le condensateur est sale Nettoyer le condensateur
Compresseur défectueux La réparation peut être
effectuée uniquement par un service après-vente agréé.
FR
CRD0050 Guide de dépannage
Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur tension alternative)
Dysfonctionnement Cause possible Solution
Pas de tension Interruption dans la ligne de raccor-
dement
Commutateur principal défectueux (s'il fait partie des composants)
Le fusible supplémentaire de la ligne est grillé (s'il fait partie des compo­sants)
Il y a une tension mais le compresseur ne fonc­tionne pas
Interruption électrique dans le compresseur entre les broches
Température ambiante trop élevée
Ventilation et aération insuffisantes Déplacer l'appareil
Le condensateur est sale Nettoyer le condensateur
Compresseur défectueux La réparation peut être
Rétablir la connexion
Changer le commutateur principal
Changer le fusible de la ligne
effectuée uniquement par un service après-vente agréé.
Diminution de la puissance frigorifique, augmentation de la température intérieure
Dysfonctionnement Cause possible Solution
Longue durée de fonc­tionnement/fonction­nement continu du compresseur
Température ambiante trop élevée
Ventilation et aération insuffisantes Déplacer l'appareil
Le condensateur est sale Nettoyer le condensateur
Le compresseur fonc­tionne rarement
Ventilateur défectueux Changer le ventilateur
Batterie à plat Charger la batterie
65
FR
Guide de dépannage CRD0050
Bruits inhabituels
Dysfonctionnement Cause possible Solution
Fort ronflement Les mouvements d'un élément du cir-
cuit de refroidissement sont bloqués (l'élément est coincé contre la paroi)
Corps étranger coincé entre l'unité de réfrigération et la paroi
Le ventilateur fait du bruit
Redresser l'élément avec précaution
Retirer le corps étranger
66
FR
CRD0050 Caractéristiques techniques
13 Caractéristiques techniques
CoolMatic CRD0050
Tension de raccordement : 12 Vg/24 Vg
Courant nominal : 5,9 A à 12 Vg
Puissance frigorifique : Compartiment réfrigérateur : Compartiment congélateur :
Catégorie : Avec compartiment congélateur : Catégorie 5
(réfrigérateur avec compartiment deux étoiles)
Compartiment congélateur retiré : Catégorie 1
(réfrigérateur avec un ou plusieurs compartiments de
Consommation électrique : 31,2 Ah/24h
Capacité utile : Compartiment congélateur :
Classe climatique : ST
Température ambiante : +16 °C à +38 °C
Humidité : 90 % maximum
Angle de gîte pendant une courte durée :
Emissions sonores : 46 dBA
Quantité de fluide frigorigène : 55 g
Équivalent CO
Potentiel d'effet de serre (GWP) : 1430
Dimensions : fig. b, page 7
Poids : 19 kg
Contrôle/certificats :
:0,079t
2
2,5 A à 24 Vg
+2 °C à +12 °C
–15 °C à –7 °C
rangement)
46,7 l
6 l
30° maximum
Le circuit de refroidissement contient du R134a. Contient des gaz à effet de serre fluorés Equipement hermétiquement scellé
67
ES
CRD0050
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1 Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
7 Instalación y conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
8 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
9 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
10 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
12 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
13 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
68
ES
CRD0050 Aclaración de los símbolos
1 Aclaración de los símbolos
¡PELIGRO!
D ! !
A
I
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones.
¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:
errores de montaje o de conexión
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1 Seguridad general
¡PELIGRO!
D
En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red
eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor diferencial.
69
ES
Indicaciones de seguridad CRD0050
¡ADVERTENCIA!
!
La instalación en recintos húmedos debe realizarla siempre un
especialista.
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo para evitar así posibles peligros.
Solo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y conocimientos suficientes, solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.
Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., sprays con gases combustibles.
!
A
70
¡ATENCIÓN!
¡P eli gro de a pla sta mie nto! No i ntr odu zca la m ano en e l ár ea d e ac ció n de la bisagra.
Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.
¡AVISO!
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.
No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
Si la nevera está conectada al enchufe de CC: desconecte de la
batería la nevera u otros aparatos conectados si va a conectar un cargador rápido.
ES
CRD0050 Indicaciones de seguridad
Si la nevera está conectada al enchufe de CC: desenchúfela o apáguela cuando apague el motor. De lo contrario, podría descargarse la batería.
Esta nevera no es apta para almacenar sustancias corrosivas o que contengan disolventes.
Mantenga siempre limpias las aberturas de descarga.
No abra nunca el circuito de refrigeración.
No transporte nunca el aparato en posición horizontal para así evitar
que el aceite salga del compresor.
Al transportarla, asegúrese de no dañar el circuito de refrigeración. El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable. En caso de daños en el circuito de refrigeración: – evite las llamas abiertas y las chispas. – Ventile bien la habitación.
Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles sal­picaduras de agua.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
¡PELIGRO!
D
No toque directamente con las manos cables sin aislamiento. Esto
rige especialmente en caso de funcionamiento con la red de corriente alterna.
!
A
¡ATENCIÓN!
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Si conecta el aparato a una batería, asegúrese de que los alimentos no entren en contacto con el ácido de la batería.
¡AVISO!
No utilice ningún aparato eléctrico dentro del enfriador, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
71
ES
Volumen de entrega CRD0050
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento. Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del
interior de la nevera.
3 Volumen de entrega
Cantidad Denominación
1Nevera
1 Instrucciones de uso
4Accesorios
Denominación N.° art.
Adaptador de red MPS35 9103555825
72
ES
CRD0050 Uso adecuado
5Uso adecuado
La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar alimentos.
¡AVISO!
A
La potencia de refrigeración óptima viene dada con una temperatura ambiente entre +16 °C y +38 °C y una humedad del aire del 90 % como máximo.
En caso de que necesite enfriar medicamentos, compruebe que la potencia de refrigeración del aparato se corresponda con los requisitos del medicamento en cuestión.
6 Descripción técnica
Las CoolMatic CRD0050 pueden enfriar y mantener fríos los productos. En el congelador se pueden congelar productos.
El cajón-nevera puede extraerse con el asa y retirarse completamente de la nevera para limpiarlo. Los distanciadores aseguran las botellas o envases de bebidas para que no se vuelquen durante la extracción.
El congelador es extraíble. Así puede ampliarse la capacidad de la nevera en caso necesario.
Todos los materiales utilizados en la nevera son aptos para alimentos. El circuito de refrigeración no requiere mantenimiento.
El aparato es apropiado para su conexión a una corriente continua de 12 V o 24 V (p. ej. en autocaravanas, caravanas o embarcaciones).
Las neveras de 12 ó 24 V se pueden conectar a través de un rectificador (accesorios) a una red de corriente alterna:
Rectificador MPS35: para conexión a una red de 100 – 240 V. Con el termostato se puede ajustar de forma continua la temperatura al valor
deseado.
73
ES
Instalación y conexión de la nevera CRD0050
6.1 Vista general del aparato
Nº en
fig. 1, página 3
1 Congelador (extraíble)
2 Cajón-nevera (extraíble)
3 Palanca de fijación para el cajón-nevera
Explicación
6.2 Elementos de mando
Nº en
fig. 2, página 3
1 Regulador de temperatura
2 LED verde: funcionamiento
3 LED rojo: avería
4 Iluminación interna
Explicación
7 Instalación y conexión de la nevera
¡AVISO! Indicaciones de seguridad para instalación en
A
embarcaciones
En la instalación en embarcaciones, tenga en cuenta especialmente las siguientes indicaciones:
La nevera está diseñada para un ángulo de escora de hasta 30° durante periodos breves. Al instalar la nevera, tenga en cuenta que debe estar firmemente sujeta de acuerdo con esta particularidad. Si tiene alguna consulta acerca de la instalación, diríjase a un taller especializado acreditado.
Coloque la nevera de manera que el aire caliente pueda circular bien (bien hacia arriba o hacia los lados, fig. 3, página 4).
La nevera está diseñada para temperaturas ambiente entre +16 °C y +38 °C.
En caso de funcionar conectada a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor diferencial.
74
ES
CRD0050 Instalación y conexión de la nevera
7.1 Instalación de la nevera
¡AVISO!
A
La nevera está diseñada para temperaturas ambiente entre +16 °C y +38 °C. En funcionamiento continuo, la humedad del aire no debe superar el 90 %.
Instale la nevera en un lugar seco y protegido. Evite instalarla junto a fuentes de calor como calefacciones, estufas de gas, tuberías de agua caliente, etc.
Instale la nevera de manera que el aire caliente pueda circular bien (bien hacia arriba o hacia los lados). Para ello, garantice que haya una ventilación suficiente (fig. 3, página 4).
Para evitar peligros, fije el aparato tal como se describe en las instrucciones de uso.
Mantenga las aberturas (ranura de ventilación, etc.) de la carcasa o de la estructura de montaje libre de productos.
La nevera únicamente se puede instalar en el hueco previsto para ello. Tras haberla montado, únicamente la parte frontal puede ser libremente accesible.
Durante una frenada brusca, las fuerzas fuertes actúan en el sentido de marcha. Para evitar desperfectos en la nevera y el habitáculo del vehículo, la nevera no debe instalarse con la parte frontal en la dirección de marcha.
Nº en
fig. 3, página 4
1 Aire de entrada frío
2 Aire de salida caliente
3 Condensador
4 Distancia a la cara superior, cuando no haya circulación suficiente
El condensado que se forma durante el funcionamiento normal de la nevera puede evacuarse a través de dos salidas situadas en el aparato. Estas salidas están cerradas en el momento de la entrega del aparato. Las dos salidas se encuentran en la parte trasera y en la parte inferior del aparato (fig. 4, página 4).
Seleccione la salida de condensado apropiada para el lugar de montaje y retire
su tapa.
Empuje con un objeto puntiagudo (p. ej. un destornillador) aprox. de 25 a
30 mm de profundidad en la salida para acceder al interior del aparato.
Explicación
de aire de retorno hacia arriba o hacia los lados.
75
ES
Instalación y conexión de la nevera CRD0050
Retire la bandeja colectora (fig. 5 1, página 5).Conecte una manguera (fig. 6 2, página 5) al empalme de salida (fig. 6 1,
página 5).
7.2 Conexión de la nevera
Conexión de la nevera a corriente continua
Las neveras pueden funcionar con 12 V o con 24 V de corriente continua.
¡AVISO!
A
Determine la sección necesaria del cable dependiendo de su longitud según
fig. 7, página 5. Leyendas para fig. 7, página 5
A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable debería ser lo más corto posible y sin interrupciones. Por lo tanto, evite instalar interruptores, enchufes o cajas de distribución adicionales.
Eje de coordenadas Significado Unidad
l Longitud del cable m
Sección del cable mm²
¡AVISO!
A
Compruebe antes de poner en marcha el aparato que la tensión de
funcionamiento y la tensión de la batería coincidan (véase la placa de características).
Conecte la nevera
– directamente a los polos de la batería, si es posible, o – a una conexión de 12 Vg o de 24 Vg.
Asegure el cable positivo con un fusible de 15 A (con 12 V) o bien de 7,5 A (con 24 V) (fig. 8 1, página 6).
Una el cable rojo (fig. 8 rt, página 6) con el polo positivo de la batería.Una el cable negro (fig. 8 sw, página 6) con el polo negativo de la batería.
Preste atención a que la polaridad sea la correcta.
76
ES
CRD0050 Instalación y conexión de la nevera
¡AVISO!
A
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección contra pola­rización inversa electrónica que la protege si no se respeta la polaridad al conectarla a la batería y también si se produce un cortocircuito. Para proteger la batería, la nevera se desconecta automáticamente cuando la tensión es insuficiente (véase la tabla siguiente).
Tensión de desconexión 10,4 V 22,8 V
Tensión de reconexión 11,7 V 24,2 V
Conexión de la nevera a corriente alterna (accesorios)
D
Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela del aparato y de otros consumidores. La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato.
12 V 24 V
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte!
No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada.
Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una red de tensión alterna a través de una conexión de tierra de 230 V, se deberá conectar un interruptor de protección FI entre la red de tensión alterna y la nevera. Consulte con un especialista.
Con el rectificador MPS35 (accesorio) se puede conectar las neveras a la tensión alterna de 100 – 240 Vw.
El rectificador MPS35 dispone de una conexión de prioridad que protege a la batería conectada. En caso de conexión a la red de 100 – 240 Vw, el rectificador de corriente cambia automáticamente de funcionamiento por batería a funcionamiento a través de la red.
Cuando se desconecta de la red de 100 – 240 Vw, el rectificador de corriente vuelve automáticamente al funcionamiento por batería. El funcionamiento a través de la red por medio del rectificador de corriente siempre tiene prioridad sobre el funcionamiento por batería.
Proceda como sigue para conectar la nevera a corriente alterna: Fije el rectificador en el lugar previsto en la parte posterior de la nevera como se
representa en (fig. 9, página 6).
77
ES
Uso de la nevera CRD0050
Proteja el circuito de corriente alterna con un fusible de acción retardada (250 V/
4 A) (fig. 9 3, página 6).
Conecte el rectificador como se representa en fig. 0, página 7.Conecte siempre la nevera al rectificador (fig. 0 2, página 7):
– cable rojo: polo positivo de la batería – cable negro: polo negativo de la batería
Conecte el enchufe en la caja de enchufe de CA (fig. 0 1, página 7).
8Uso de la nevera
NOTA
I
8.1 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
Evite utilizar temperaturas innecesariamente bajas.
Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.
Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 82).
78
ES
CRD0050 Uso de la nevera
8.2 Uso de la nevera
La nevera permite la conservación de alimentos frescos. Además, puede conservar en el congelador alimentos congelados y congelar alimentos frescos.
¡AVISO!
A
Para encender la nevera, gire el regulador de temperatura (fig. 2 1, página 3)
hacia la derecha.
I
No está permitido introducir aparatos eléctricos en el interior de la
nevera. Los aparatos permitidos por el fabricante se consideran la excepción a esta regla.
Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Si dichos productos se congelasen, ello podría provocar que se rompieran los recipientes de cristal.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.
Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
NOTA
Después de encender la nevera, transcurrirán aproximadamente 60 s hasta que arranque el compresor.
Ajuste de la temperatura
Puede regular de forma continua la temperatura a través del regulador de temperatura.
Para encender la nevera, gire el regulador de temperatura (fig. 2 1, página 3)
hacia la derecha.
El termostato integrado regula la temperatura de la siguiente forma:
1 = potencia de refrigeración mínima
7 = potencia de refrigeración máxima
NOTA
I
La potencia frigorífica puede verse afectada por
la temperatura ambiente,
la cantidad de alimentos a refrigerar y
la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera.
79
ES
Uso de la nevera CRD0050
Conservación de alimentos
Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los alimentos viene indicado normalmente en el envase.
¡AVISO!
A
I
Preste atención a las indicaciones de temperatura y conservación indicadas en el
envase de los productos alimenticios.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los
productos: – En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados o que
– Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en lámina de polietileno, y
No conserve alimentos calientes en la nevera. No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el congelador.
NOTA
Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y sabores de otros alimentos, así como líquidos y productos con un alto contenido en alcohol, en recipientes herméticamente cerrados.
se estén descongelando. Consúmalos en la mayor brevedad posible.
guárdelos en envases, cerrándolos con la correspondiente tapa. De esta manera conseguirá conservar mejor el aroma, la sustancia y la frescura de los alimentos.
Extraer el cajón-nevera
Extraiga el cajón-nevera hasta el tope.Presione la palanca de fijación hacia arriba para soltarla del tope.Extraiga el cajón-nevera.
Extraer el congelador
Abra la tapa del congelador y colóquela en horizontal.Retire la cadena de su fijación.Retire hacia fuera la tapa. Al mismo tiempo queda extraído el fondo.
80
ES
CRD0050 Uso de la nevera
Descongelar la nevera
El aparato ofrece dos posibilidades de eliminar el condensado producido durante el funcionamiento:
Sacarlo directamente: Retire la bandeja colectora (fig. 5 1, página 5). Conecte una manguera (fig. 6 2, página 5) al empalme de salida (fig. 6 1,
página 5).
Recogerlo en la bandeja colectora: Vacíe la bandeja colectora (fig. 5 1, página 5) cuando sea necesario.
Descongelar el congelador
¡AVISO!
A
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
Saque los productos del interior de la nevera.En caso necesario, coloque los productos en otro refrigerador para mantenerlos
fríos.
Nunca utilice herramientas mecánicas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse.
Gire el regulador de temperatura (fig. 2 1, página 3) a la posición “0”.Deje abierta la puerta de la nevera.
8.3 Desbloqueo
¡AVISO!
A
La nevera dispone de un mecanismo de bloqueo (fig. a 1, página 7) que también sirve como seguro de transporte. Se pueden realizar los siguientes ajustes:
Lock (gire la rueda hacia la derecha hasta el tope): el cajón está cerrado y asegurado. Para abrir el cajón, empuje el tirador hacia arriba y extraiga el cajón.
Vent (gire la rueda hacia la izquierda hasta el tope): el cajón está ligeramente abierto, pero fijo. Utilice esta posición cuando, p. ej., el aparato vaya a estar sin funcionar durante mucho tiempo.
Regule el mecanismo de bloqueo únicamente con el cajón abierto. Si se regula con el cajón cerrado, el aparato puede sufrir daños.
81
ES
Limpieza y mantenimiento CRD0050
8.4 Desconexión y parada de la nevera
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como se indica a continuación:
Gire el regulador de temperatura (fig. 2 1, página 3) al nivel “0”.
El refrigerador no se apaga hasta que no se oye el clic.
Desconecte el cable de alimentación de la batería o extraiga el enchufe del cable
de corriente alterna del rectificador de corriente.
Limpie la nevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 82).Gire la rueda de bloqueo (fig. a 1, página 7) hacia la izquierda hasta el tope
(“Vent”).
Cierre la puerta hasta que esté encajada.La puerta permanece abierta y se evita así que se generen olores.
9 Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA!
!
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
A
Limpie con un paño húmedo regularmente la nevera y tan pronto como se
ensucie.
Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar el
sistema electrónico.
Tras la limpieza, seque la nevera con un paño.
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse.
82
ES
CRD0050 Garantía legal
10 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11 Gestión de residuos
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para los niños!
!
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Antes de desechar su vieja nevera:
Desconecte el cajón.
Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no puedan
encaramarse a ella.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
83
ES
Solución de averías CRD0050
12 Solución de averías
Significado del LED rojo (fig. 2 3, página 3)
Si hay una avería, el LED se enciende varias veces. El número de pulsos depende del tipo de avería.
Cada encendido dura un cuarto de segundo. A continuación de la serie de pulsos hay una pausa. La secuencia que corresponde a la avería se repite cada cuatro segundos.
Cantidad de pulsos luminosos
Avería Causa posible
1 Tensión de alimenta-
ción
2 Sobrecorriente del
ventilador
3 El motor no se
enciende
4 Número de revolucio-
nes demasiado bajo
5 Sobretemperatura del
sistema electrónico
La tensión de alimentación está fuera del rango ajustado.
El ventilador supone una carga para el sistema electrónico de más de 1 A.
El rotor está bloqueado. El incremento de presión en el sistema de
refrigeración es demasiado alto (> 5 bar).
Si el sistema de refrigeración está demasiado sobrecargado, no se puede mantener el número
de revoluciones mínimo del motor de 1850 min
Si el sistema de refrigeración está sobrecargado o la temperatura es demasiado elevada, la electrónica se calienta demasiado.
Temperatura interior demasiado baja en el nivel “1” del regulador
Avería Causa posible Solución
El compresor funciona continuamente
El compresor perma­nece en funcionamiento demasiado tiempo.
Termostato averiado Cambie el termostato.
En el compartimento del congelador se ha congelado una gran cantidad.
-1
.
84
ES
CRD0050 Solución de averías
El compresor no funciona (conexión a batería)
Avería Causa posible Solución
UBR = 0 V Interrupción en la línea de conexión
entre la batería y la electrónica
El interruptor principal está averiado (si existe).
Se ha quemado el fusible adicional del cable (si existe).
U
U
BR
CON
Intento de arranque con U
U
BR
DESC
Tensión de la batería insuficiente Cargue la batería.
Unión del cable suelta Contacto defectuoso (corrosión)
Capacidad de la batería insuficiente Cambie la batería.
Sección del cable insuficiente Cambie el cable (fig. 7,
Intento de arranque con
U
U
BR
CON
Temperatura ambiente demasiado alta
Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la
Suciedad en el condensador Limpie el condensador.
Interrupción eléctrica
Compresor defectuoso Sólo un servicio de entre los pernos del compresor
Establezca la conexión.
Cambie el interruptor principal.
Cambie el fusible del cable.
Establezca la conexión.
página 5).
nevera.
asistencia técnica autorizado puede realizar las reparaciones.
U
U
U
BR
CON
DESC
Tensión entre el borne positivo y el negativo de la electrónica
Tensión de conexión de la electrónica
Tensión de desconexión de la electrónica
85
ES
Solución de averías CRD0050
El compresor no funciona (conexión a corriente alterna)
Avería Causa posible Solución
No hay tensión Cable de conexión interrumpido Establezca la conexión.
Hay tensión, pero el compresor no funciona.
Interrupción eléctrica entre los pernos del compresor
El interruptor principal está averiado
(si existe).
Se ha quemado el fusible adicional
del cable (si existe).
Temperatura ambiente demasiado
alta
Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la
Suciedad en el condensador Limpie el condensador.
Compresor defectuoso Sólo un servicio de
Cambie el interruptor principal.
Cambie el fusible del cable.
nevera.
asistencia técnica autori­zado puede realizar las reparaciones.
La capacidad de enfriamiento se reduce, aumenta la temperatura interior
Avería Causa posible Solución
El compresor perma­nece en funcionamiento demasiado tiempo/ continuamente.
Temperatura ambiente demasiado
alta
Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la
Suciedad en el condensador Limpie el condensador.
Ventilador defectuoso Cambie el ventilador.
nevera.
El compresor se pone en funcionamiento en escasas ocasiones.
86
Batería agotada Cargue la batería.
ES
CRD0050 Solución de averías
Ruidos anormales
Avería Causa posible Solución
Fuerte zumbido El componente del circuito de
refrigeración no puede vibrar
libremente (contacto con la pared).
Cuerpos extraños enganchados entre
la nevera y la pared.
Ruido del ventilador
Tuerza cuidadosamente el componente.
Retire el cuerpo extraño.
87
ES
Datos técnicos CRD0050
13 Datos técnicos
CoolMatic CRD0050
Tensión de conexión: 12 Vg/24 Vg
Corriente nominal: 5,9 A a 12 Vg
Potencia de refrigeración: Compartimento de refrigeración: Congelador:
Categoría: Con congelador: categoría 5
(nevera con congelador de dos estrellas)
(nevera con uno o varios compartimentos)
Consumo de energía: 31,2 Ah/24h
Capacidad útil: Congelador:
Categoría de clima: ST
Temperatura ambiente: +16 °C hasta +38 °C
Humedad del aire: máxima 90 %
Escora durante periodos breves: máximo 30°
Emisiones de ruido: 46 dBA
Cantidad de refrigerante: 55 g
Equivalente a CO
Índice GWP: 1430
Dimensiones: fig. b, página 7
Peso: 19 kg
Contrôle/certificats:
:0,079t
2
2,5 A a 24 Vg
+2 °C hasta +12 °C
–15 °C hasta –7 °C
Congelador extraído: categoría 1
46,7 l
6 l
El circuito de refrigeración contiene R134a. Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente
88
PT
CRD0050
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador.
Índice
1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
2 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
3 Material fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
4 Acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
5 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
6 Descrição técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7 Instalar e ligar o frigorífico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
8 Utilizar o frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
9 Limpeza e manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
10 Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
11 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
12 Eliminar falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
13 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
89
PT
Explicação dos símbolos CRD0050
1 Explicação dos símbolos
PERIGO!
D ! !
A
I
Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves.
AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou
ferimentos graves.
PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar
ferimentos.
NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
OBSERVAÇÃO
Informações suplementares sobre a operação do produto.
2 Indicações de segurança
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
Erros de montagem ou de conexão
Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões
Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções
2.1 Segurança geral
PERIGO!
D
90
Em barcos: em caso de funcionamento com rede elétrica, certifique­se de que a sua alimentação de corrente está protegida por um corta­circuito em caso de falha na terra.
PT
CRD0050 Indicações de segurança
AVISO!
!
As instalações em locais húmidos apenas devem ser realizadas por um
técnico especializado.
Quando o aparelho apresentar danos visíveis, não deve ser colocado em funcionamento.
Se o cabo de conexão deste aparelho se danificar, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar peri­gos.
As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas por técnicos devidamente qualificados. As reparações inadequadas podem levar a perigos graves.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimento, quando supervisionadas ou quando tenham recebido informação acerca da utilização segura do aparelho e compreendam os perigos dele resultantes.
A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
Guarde e utilize o aparelho fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho.
!
A
PRECAUÇÃO!
Perigo de esmagamento! Não toque na dobradiça.
Os géneros alimentícios devem ser armazenados exclusivamente nas
embalagens originais ou em recipientes adequados.
NOTA!
Compare a indicação de tensão que consta na placa de características com a alimentação de energia existente.
Nunca retire a ficha da tomada elétrica puxando pelo cabo de conexão.
91
PT
Indicações de segurança CRD0050
Se o aparelho de refrigeração estiver ligado à tomada DC: Desligue o seu aparelho de refrigeração e outros consumidores da bateria antes de ligar um carregador rápido.
Se o aparelho de refrigeração estiver ligado à tomada DC: Corte a conexão ou desligue o aparelho de refrigeração se desligar o motor. Caso contrário, a bateria pode ficar descarregada.
O aparelho de refrigeração não é adequado para o armazenamento de substâncias corrosivas ou que contenham solventes.
Mantenha a abertura do escoamento sempre limpa.
Não abra, em caso algum, o circuito de refrigeração.
Nunca transporte o aparelho em posição horizontal, para que não
possa sair óleo do compressor.
Durante o transporte, tenha atenção para não danificar o circuito de refrigeração. O líquido refrigerante no circuito de refrigeração é facilmente inflamável. Em caso de um dano do circuito de refrigeração: – Evite chamas abertas ou faíscas causadoras de incêndio. – Ventile bem o espaço.
Coloque o aparelho num local seco e protegido contra salpicos.
2.2 Segurança durante o funcionamento do aparelho
D !
A
92
PERIGO!
Nunca toque nos cabos não blindados apenas com as mãos. Isto aplica-se, em especial, durante o funcionamento com rede de corrente alterna.
PRECAUÇÃO!
Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos.
Se ligar o aparelho a uma bateria, certifique-se de que não entram géneros alimentícios em contacto com os ácidos da bateria.
NOTA!
Não utilize aparelhos elétricos dentro do aparelho de refrigeração, exceto se estes aparelhos forem recomendados par isso pelo fabricante.
Não coloque o aparelho na proximidade de chamas vivas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.).
PT
CRD0050 Material fornecido
Perigo de sobreaquecimento!
Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funciona­mento seja dissipado adequadamente. Certifique-se de que o apare­lho está posicionado a uma distância suficiente de paredes ou objetos de modo a que o ar possa circular livremente.
Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não fiquem obstruídas.
Não verta líquidos ou gelo para dentro do recipiente interior.
Nunca mergulhe o aparelho em água.
Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade.
Tenha atenção para que as refeições não entrem contacto com
nenhuma parede do espaço de refrigeração.
3 Material fornecido
Quant. Designação
1 Frigorífico
1 Manual de instruções
4Acessórios
Designação N.º art.
Adaptador de rede MPS35 9103555825
93
PT
Utilização adequada CRD0050
5Utilização adequada
O frigorífico é adequado para refrigerar e congelar géneros alimentícios.
NOTA!
A
É assegurada uma potência de refrigeração ideal com temperaturas ambiente entre +16 °C e +38 °C, assim como uma humidade do ar máxima de 90 %.
Caso pretenda refrigerar medicamentos, por favor, verifique se a capacidade de refrigeração do aparelho corresponde aos requisitos do respectivo fármaco.
6 Descrição técnica
Os CoolMatic CRD0050 podem refrigerar e manter refrigerados produtos. No compartimento do congelador podem ser congelados produtos.
A gaveta de refrigeração pode ser puxada pela pega e, para efeitos de limpeza, completamente retirada do espaço de refrigeração. Os suportes de distância protegem garrafas ou embalagens de bebidas de cair ao serem puxadas.
O compartimento do congelador é removível. Desta forma, o espaço de refrigeração pode ser aumentado, em caso de necessidade.
Todos os materiais utilizados no frigorífico são inofensivos para os géneros alimentícios. O circuito de refrigeração não necessita de manutenção.
O aparelho é adequado para utilização numa tensão contínua de 12 V ou 24 V, (p.ex. em caravanas, auto-caravanas ou em barcos).
Com um comutador (acessório) as geleiras de 12 ou 24 V-podem ser operadas com uma rede de corrente alternada.
Comutador MPS35: para utilização numa rede de 100 – 240 V. A temperatura desejada pode ser regulada de forma contínua através de um
termóstato.
94
PT
CRD0050 Instalar e ligar o frigorífico
6.1 Vista geral do aparelho
N.º na
fig. 1,
página 3
1 Compartimento do congelador (removível)
2 Gaveta de refrigeração (removível)
3 Alavanca de fixação para a gaveta de refrigeração
Explicação
6.2 Elementos de comando
N.º na
fig. 2,
página 3
1 Regulador de temperatura
2 LED verde (funcionamento)
3 LED vermelho (erro)
4 Iluminação interior
Explicação
7 Instalar e ligar o frigorífico
NOTA! Indicações de segurança para instalação em barcos
A
Por favor preste atenção às seguintes indicações, especialmente no caso de instalação em barcos:
O aparelho de refrigeração está concebido para uma inclinação temporária de até 30°. Ao proceder à instalação do frigorífico, preste atenção para que o aparelho assegure estas condicionantes. Em caso de dúvidas acerca da instalação contacte um estabeleci­mento especializado.
Instale o frigorífico de forma a que o ar aquecido possa sair adequadamente (para cima ou para os lados, fig. 3, página 4).
O aparelho foi concebido para temperaturas ambiente entre +16 °C e +38 °C.
Em caso de funcionamento com rede elétrica, certifique-se de que a sua alimentação de corrente está protegida por um disjuntor diferencial!
95
PT
Instalar e ligar o frigorífico CRD0050
7.1 Instalar o frigorífico
NOTA!
A
O aparelho foi concebido para temperaturas ambiente entre +16 °C e +38 °C. Em operação contínua, a humidade do ar não deve exceder os 90 %.
Instale o aparelho de refrigeração num lugar seco e protegido. Evite a instalação junto a fontes de calor como aquecimentos, fogões a gás, canalizações de água quente, etc.
Instale a geleira de forma a que o ar aquecido possa sair adequadamente (para cima ou para os lados). Assegure portanto uma ventilação suficiente (fig. 3, página 4).
Fixe o aparelho como descrito no manual de instruções, afim de evitar perigos.
Mantenha as aberturas (ranhuras de ventilação, etc.) da caixa ou da estrutura de encaixe livres de objetos.
A geleira está exclusivamente adequada para instalação num nicho embutido. Após a instalação apenas a parte frontal do aparelho deve estar de acesso livre.
Numa travagem brusca são exercidas forças fortes no sentido de andamento. Para evitar danos no aparelho de refrigeração e no habitáculo do veículo, o aparelho de refrigeração não deve ser instalado na parte dianteira, quando considerado no sentido de andamento.
N.º na
fig. 3, página 4
1 Alimentação de ar frio
2 Exaustão de ar quente
3 Condensador
4 Distância acima se não puder circular ar suficiente para cima ou para
O condensado resultante do normal funcionamento da geleira pode ser conduzido através de dois tubos de escoamento no aparelho. Aquando da entrega do apare­lho estas saídas de escoamento estão fechadas. Ambas as saídas de escoamento estão localizadas na parte traseira e na parte inferior do aparelho (fig. 4, página 4).
Selecione o tubo de escoamento de condensado adequada para o seu local de
instalação e retire-lhe a tampa de cobertura.
Explicação
o lado.
96
PT
CRD0050 Instalar e ligar o frigorífico
Fure o tubo de esco amento apr ox. 2 5 a 30 mm de profundidade com um objeto
agudo (p.ex. chave de fendas) afim de abrir a parte interior do aparelho.
Retire a cubeta coletora (fig. 5 1, página 5).Ligue um tubo (fig. 6 2, página 5) às conexões de saída (fig. 6 1, página 5).
7.2 Ligar o frigorífico
Conectar a geleira à rede de corrente contínua
As geleiras podem funcionar com corrente contínua de 12 V ou de 24 V.
NOTA!
A
Determine a secção transversal necessária do cabo dependendo do
comprimento do cabo de acordo com a fig. 7, página 5. Legenda da fig. 7, página 5
Para evitar perdas de tensão e potência, o cabo deve ser o mais curto possível e não deve ser interrompido. Evite por isso interruptores, fichas ou distribuidores adicionais.
Eixo de coordenadas Significado Unidade
l Comprimento do cabo m
Corte transversal do cabo mm²
NOTA!
A
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, verifique se a tensão de
funcionamento e a tensão da bateria correspondem (ver placa de características).
Ligue o seu frigorífico
– o mais diretamente possível aos polos da bateria ou –a uma tomada de 12 Vg ou de 24 Vg.
Proteja a ligação positivo com 15 A (no caso de 12 V) ou 7,5 A (no caso de 24 V) (fig. 8 1, página 6).
Conecte o cabo vermelho (fig. 8 rt, página 6) ao polo positivo da bateria.Conecte o cabo preto (fig. 8 sw, página 6) ao polo negativo da bateria.
Tenha atenção à polaridade correta.
97
PT
Instalar e ligar o frigorífico CRD0050
NOTA!
A
Para efeitos de segurança, o frigorífico está equipado com uma proteção eletrónica contra a inversão da polaridade quando é ligado à bateria, que também o protege contra curto-circuitos. Para proteção da bateria o frigorífico desliga-se automatica­mente em caso de insuficiência de tensão (ver a tabela seguinte).
Tensão de desconexão 10,4 V 22,8 V
Tensão de reativação 11,7 V 24,2 V
Conectar a geleira à rede de corrente alternada (acessório)
D
Desligue o aparelho e outros consumidores da bateria antes de carregar a bateria com um carregador rápido. As sobretensões podem danificar o sistema eletrónico dos aparelhos.
12 V 24 V
PERIGO! Perigo de vida!
Nunca manipule as fichas e os interruptores quando tiver as mãos molhadas ou quando tiver os pés colocados sobre um pavimento molhado.
Se estiver a utilizar o aparelho de refrigeração a bordo de um barco com ligação à terra a uma rede de corrente alternada, deverá sem­pre instalar um interruptor de segurança de corrente residual entre a rede de corrente alternada e o aparelho de refrigeração. Solicite o parecer de um técnico especializado.
Poderá conectar os frigoríficos à tensão alternada de 100 – 240 Vw se utilizar o reti- ficador MPS35 (Acessórios).
O retificador MPS35 possui uma ligação prioritária que poupa a bateria conectada. Em caso de ligação elétrica de 100 – 240 Vw, o retificador comuta automatica­mente do funcionamento a bateria para o funcionamento com rede elétrica.
Se a energia de 100 – 240 Vw for desligada, o retificador de energia comuta automaticamente para o funcionamento a bateria. O funcionamento com rede elétrica tem sempre prioridade em relação ao funcionamento a bateria.
Proceda do seguinte modo quando conectar o frigorífico à tensão alternada: Fixe o retificador no local previsto, isto é na parte traseira do frigorífico como
representado (fig. 9, página 6).
Fixe o circuito de corrente alternada através de um fusível de ação lenta
(250 V/4 A) (fig. 9 3, página 6).
98
PT
CRD0050 Utilizar o frigorífico
Conecte o retificador como representado na fig. 0, página 7.Conecte o frigorífico ao retificador (fig. 0 2, página 7):
– cabo vermelho: polo positivo da bateria – cabo preto: polo negativo da bateria
Insira a ficha na tomada AC (fig. 0 1, página 7).
8 Utilizar o frigorífico
OBSERVAÇÃO
I
8.1 Dicas para poupar energia
Escolha um local de utilização bem arejado e protegido de raios solares.
Primeiro, deixe as refeições quentes arrefecer antes de as manter frescas.
Não abra a geleira mais do que as vezes necessárias.
Não deixe a geleira aberta mais tempo do que o necessário.
Descongele o frigorífico assim que se forme uma camada de gelo.
Evite uma temperatura interna desnecessariamente baixa.
Limpe o pó e a sujidade do condensador em períodos regulares.
Antes de colocar o novo frigorífico em funcionamento deverá limpar o interior e o exterior com um pano húmido por razões de higiene (ver também capítulo “Limpeza e manutenção” na página 103).
99
PT
Utilizar o frigorífico CRD0050
8.2 Utilizar o frigorífico
O frigorífico possibilita a conservação de alimentos frescos. Além disso, pode conservar no congelador géneros alimentícios congelados, bem como congelar alimentos frescos.
NOTA!
A
Ligue a geleira ao fazer girar para a direita o regulador de temperatura (fig. 2 1,
página 3).
I
Não se deve fazer uso de quaisquer aparelhos eléctricos no interior
do aparelho. Como exceção são válidos os dispositivos que sejam aprovados pelo fabricante para tal.
Tenha atenção para que as bebidas ou os alimentos em recipientes de vidro não arrefeçam em demasia. Ao esfriar, as bebidas ou os alimentos líquidos dilatam. Deste modo, os recipientes de vidro podem ser destruídos.
Os géneros alimentícios apenas podem ser armazenados nas embalagens originais ou recipientes adequados.
Tenha atenção para que apenas se encontrem objetos ou alimentos no frigorífico que permitam ser refrigerados ou aquecidos à temperatura selecionada.
OBSERVAÇÃO
Após a ligação o frigorífico necessita de aprox. 60 s até o compressor arrancar.
Regular a temperatura
Pode regular a temperatura continuamente através do regulador de temperatura. Ligue a geleira ao fazer girar para a direita o regulador de temperatura (fig. 2 1,
página 3).
O termóstato integrado regula a temperatura da seguinte forma:
1 = capacidade de refrigeração mais reduzida
7 = capacidade de refrigeração mais elevada
OBSERVAÇÃO
I
100
A capacidade de refrigeração pode ser influenciada pela
temperatura ambiente,
pela quantidade dos alimentos a serem conservados,
a frequência de aberturas da porta.
Loading...