et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cajón nevera
Instrucciones de montaje y de uso. . . . . . .33
Page 2
Page 3
CD20, CD30
440/17.32
250/9.84
245/9.64
715/26.15
155/6.1560/22.05
440/17.32
CD30
CD20
553/21.77
440/17.32
245/9.64
250/9.84
554/21.8
423/16.64
mm / inch
1
2
L = 1,5 m (59 in)
3
Page 4
3
181,5
4
CD20, CD30
1
mm
29
7.1 5
1.14
320
inch
12.6
4
Page 5
CD20, CD30
404
18829
57
427
78
145
25
15.91
7. 41.1
2.24
16.81
3.07
5.7
0.98
mm
inch
5
Ø/mm²
l/m
12 V
24 V
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
0
2
6
10
14
6
5
Page 6
EN
CD20, CD30
Please read this operating manual carefully before starting the device.
Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to
another person, this operating manual must be handed over to the user
along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage
or incorrect operation.
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
!
NOTICE!
A
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
I
7
Page 8
EN
Safety instructionsCD20, CD30
2Safety instructions
2.1General safety
WARNING!
!
•Do not operate the device if it is visibly damaged.
•If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order
to prevent safety hazards.
•This device may only be repaired by qualified personnel. Improper
repairs can lead to considerable hazards.
•This device can be used by children aged 8 years or over, as well as by
persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a
lack of experience and/or knowledge, providing they are supervised
or have been taught how to use the device safely and are aware of the
resulting risks.
•Cleaning and user maintenance must not be carried out by children
without supervision.
•Children must not play with the device.
•Children must be supervised to ensure that they do not play with the
device.
•Always keep and use the device out of the reach of children under the
age of 8 years.
!
A
8
•Do not store any explosive substances such as spray cans with a
flammable propellant in the device.
CAUTION!
•Disconnect the device from the power supply
–before each cleaning and maintenance
–after every use
•Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
NOTICE!
•Check that the voltage specification on the type plate corresponds to
that of the energy supply.
•Only connect the device to a DC plug socket in the vehicle (e. g.
cigarette lighter) with the DC cable.
•Never pull the plug out of the socket by the cable.
Page 9
EN
CD20, CD30Safety instructions
•Disconnect the cooler and other power consuming devices from the
battery before connecting the quick charging device.
•Disconnect the cooler or switch it off when you turn off the engine.
Otherwise you may discharge the battery.
•The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or
materials containing solvents.
•The cooling device contains inflammable cyclopentane in the
insulation. The gases in the insulation material require special disposal
procedures. Deliver the device at the end of its life-cycle to an appropriate recycling.
2.2Operating the device safely
CAUTION!
!
A
•Before starting the device, ensure that the power supply line and the
plug are dry.
NOTICE!
•Do not use electrical devices inside the cooler unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
•Do not place the device near naked flames or other heat sources
(heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
•Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that
arises during operation does not build up. Make sure that the device
is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can
circulate.
•Ensure that the ventilation openings are not covered.
•Do not fill the inner container with ice or fluid.
•Never immerse the device in water.
•Protect the device and the cable against heat and moisture.
•For HGV operation:
Empty the coolbox and switch the device off (see chapter “Switching
off the coolbox” on page 13), before the driver's cabin is tipped up.
9
Page 10
EN
Scope of deliveryCD20, CD30
3Scope of delivery
QuantityDescription
1Drawer coolbox
4Mounting bracket
1Operating instructions
4Proper use
The drawer coolers CD20 and CD30 are suitable for use in heavy goods vehicles
(HGVs), boats or recreational vehicles and has been designed for a maximum
permanent inclination of 30°.
An optimum cooling capacity is guaranteed at ambient temperatures between
+16 °C (60.8 °F) and +32 °C (89.6 °F) and at a maximum air humidity of 90 %.
NOTE
I
!
Before exposing the cooling device to extreme conditions, please
contact the manufacturer.
CAUTION! Health hazard!
•Please check if the cooling capacity of the device is suitable for
storing the food or medicine you wish to cool (see chapter “Technical data” on page 18).
•Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
5Technical description
The cooling devices can cool goods or keep goods cool in a temperature range from
–2°C (28.4°F) to +12°C (53.6°F).
The coolbox is equipped with a control module which switches the compressor off
and on again and thereby protects both the battery and compressor against
damage. The switch-off and switch-on points measured at the connection terminals
of the compressor are listed in the chapter “Technical data” on page 18.
10
Page 11
EN
CD20, CD30Installation
5.1Control elements
No. in
fig. 3, page 4
1Thermostat
Explanation
6Installation
NOTICE!
A
I
•Ensure that the positive cable is connected to the positive terminal
and the negative cable to the negative terminal.
•When choosing the installation location, ensure that the air heated
by the liquefier can be drawn off.
NOTE
•To avoid voltage loss and therefore a drop in performance, the cable
route should be kept as short as possible and should not
be interrupted if this is possible. For this reason avoid additional
switches, plug or power strips.
•You can detach the compressor from the cooling device and mount
it in another place on the cooling device, or separately from it
(fig. 2, page 3). Make sure that the refrigerant line is 1.5 m (59 in).
Please observe the following instructions:
➤ Determine the required cross section of the cable in relation to the cable length
according to fig. 6, page 5.
Key to fig. 6, page 5
Co-ordinate axisMeaningUnit
lCable lengthm
∅Cable cross sectionmm²
Connect your cooling device as directly as possible to the battery terminal or to
an outlet with a fuse rated for at least 15 A (12 V) or 7.5 A (24 V).
➤ Fix the device in place using the screwing holes:
–CD20, see fig. 4, page 4.
–CD30, see fig. 5, page 5.
11
Page 12
EN
OperationCD20, CD30
7Operation
NOTE
I
7.1Energy saving tips
•Choose a well ventilated installation location which is protected against direct
sunlight.
•Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to
keep cool.
•Do not open the cooling device more often than necessary.
•Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
Before starting your new cooling device for the first time, you should
clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons
(please also refer to the chapter “Cleaning and care” on page 14).
•Defrost your cooling device as soon as a layer of ice forms.
•Avoid unnecessarily low temperatures.
•Clean the condenser of dirt (dust etc.) at regular intervals.
7.2Switching on the coolbox
➤ Open the coolbox drawer.
➤ To switch on the coolbox, turn the thermostat knob clockwise
(see fig. 3 1, page 4).
✓ The coolbox starts cooling the interior.
NOTE
I
Ensure that the objects placed in the coolbox are suitable for
cooling/warming to the selected temperature.
12
Page 13
EN
CD20, CD30Operation
7.3Selecting the temperature
The switch on the thermostat (see fig. 3 1, page 4) displays the selected
temperature.
Temperature range (dependent of ambient temperature)
Switch position
CD20CD30
MAXapprox. –2 °C (28.4 °F) in interior
MINapprox. +12 °C (53.6 °F) in interior
➤ If you wish to set the temperature to cooling, turn the thermostat knob (see
fig. 3 1, page 4), to the desired temperature range.
7.4Switching off the coolbox
NOTE
I
➤ Open the coolbox drawer.
➤ To switch off the coolbox, turn the thermostat knob (see fig. 3 1, page 4) to the
“0” position.
✓ The coolbox is switched off.
➤ If you wish to stop using the coolbox, disconnect the connecting cable from the
battery.
If you wish to leave the cooling device switched off for a longer period,
clean it and leave the drawer slightly open. This will prevent unpleasant
odours from forming.
13
Page 14
EN
Cleaning and careCD20, CD30
7.5Defrosting
Humidity can form frost in the interior of the cooling device. This reduces the cooling
capacity. Defrost the device in good time to avoid this.
NOTICE!
A
➤ Take the food or other objects out of the device and place it in another cooling
device to keep it cool, if necessary.
➤ Switch the cooling device off (see chapter “Switching off the coolbox” on
page 13) and leave the drawer open.
➤ Wipe off the water resulting from defrosting or – if present – empty the collecting
tray.
Do not remove the layer of ice with hard or sharp tools. These can
damage the plastic of the vaporiser.
8Cleaning and care
WARNING!
!
A
➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
➤ Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and
dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
Always disconnect the device from the power supply before you clean
and service it.
NOTICE! Risk of damage
•Never clean the cooler under running water or in dish water.
•Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the cooler.
14
Page 15
EN
CD20, CD30Warranty
9Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the
addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when
you send in the device:
•A copy of the receipt with purchasing date
•A reason for the claim or description of the fault
10Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M
applicable disposal regulations.
11Troubleshooting
WARNING!
!
Compressor does not run
FeaturePossible causeRemedy
U
Te r m
This device may only be repaired by specialist personnel. Inadequate
repairs can lead to considerable hazards.
= 0 VoltThere is an interruption in the
connection between the battery and
the electronics
Main switch faulty (if installed)Replace the main switch
Establish a connection
≤ U
U
Te r m
ON
Additional supply line fuse has blown
(if installed)
Battery voltage is too lowCharge the battery
Replace the supply line
fuse
15
Page 16
EN
TroubleshootingCD20, CD30
FeaturePossible causeRemedy
During attempted start
up U
Te r m
≤ U
OFF
During attempted start
up U
Te r m
≥ U
ON
Electric circuit between
the pins in the
compressor interrupted
U
U
Te r m
ON
Voltage between the positive and negative electronic terminals
Switch on voltage of the electronic connection terminals
(see chapter “Technical description” on page 10)
Loose cable connection
Establish a connection
Poor contact (corrosion)
Cable cross section too smallReplace the cable
(fig. 6, page 5)
Battery capacity too lowReplace the battery
Ambient temperature too high–
Insufficient ventilation and/or air
supply
Move the refrigerator to
another location
Condensor is dirtyClean the condenser
Defective compressorReplace the compressor
U
OFF
Switch off voltage of the electronic connection terminals
(see chapter “Technical description” on page 10)
Interior temperature too low in the “MIN” thermostat setting
FeaturePossible causeRemedy
Compressor runs continuously
Compressor runs for a
long time
Thermostat sensor has no contact to the
Secure the sensor
vaporiser
Short circuit in the thermostat lineChange the thermo-
Thermostat defective
stat
Large quantities have been frozen in the
vaporiser compartment
16
Page 17
EN
CD20, CD30Troubleshooting
Cooling capacity drops, interior temperature rises
FeaturePossible causeRemedy
Compressor runs for a
long time/continuously
Compressor does not
run often
Vaporiser iced overDefrost the vaporiser
Cooling area insulation is insufficient (moist/wet)
Ambient temperature too high
Insufficient ventilationEnsure that the device is suffi-
Condensor is dirtyClean the condenser
Fan defective (if installed)Replace the fan
Battery capacity exhaustedCharge the battery
Adjust/replace the drawer seal
ciently ventilated
Unusual noises
FeaturePossible causeRemedy
Loud hummingForeign body jammed between
the cooling unit and the wall
Remove the foreign body
Fan noise–
Radio or television interference in the vehicle
FeaturePossible causeRemedy
Reception interference
when the compressor
is running
The electronic connection of
the cooling device is not
directly clamped on to the battery
Connect the cooling device as
directly as possible to the battery
17
Page 18
EN
Technical dataCD20, CD30
12Technical data
CD20CD30
Connection voltage:12 Vg/24 Vg
Switch-off voltage:10.4 V at 12 Vg
22.8 V at 24 Vg
Switch-on voltage:11.7 V at 12 Vg
24.2 V at 24 Vg
Rated current:12 Vg: 3 A
24 Vg: 1.5 A
Cooling capacity:–2 °C to +12 °C (28.4 °F to 53.6 °F)
Capacity:20 l30 l
Climatic class:N
Ambient temperature:+16 °C to +32 °C (60.8 °F to 89.6 °F)
Relative humidity: max. 90 %
Permanent inclination:max. 30°
Refrigerant quantity:38 g (1.3 oz)42 g (1.5 oz)
equivalent:0.054 t (119.05 lbs)0.060 t (132.28 lbs)
CO
2
Global warming potential
(GWP):
Dimensions:fig. 1, page 3
Weight: 16.1 kg (35.5 lbs) 18 kg (39.7 lbs)
Test/certificates:
1430
The refrigerant circuit contains R134a.
Contains fluorinated greenhouse gases
Hermetically sealed equipment
18
Page 19
FR
CD20, CD30
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en
service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une
utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
I
2Consignes de sécurité
2.1Sécurité générale
AVERTISSEMENT !
!
•Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre
en service.
•Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
•Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves
dangers.
•Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des
déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque
d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à
condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers qui en résultent.
20
Page 21
FR
CD20, CD30Consignes de sécurité
•Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
•Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
•Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
•Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de
8ans.
•Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
ATTENTION !
!
A
•Débranchez l'appareil du secteur
–avant tout nettoyage et entretien
–après chaque utilisation
•Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages
originaux ou dans des récipients appropriés.
AVIS !
•Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
•Branchez l’appareil uniquement avec le câble de raccordement CC
sur une prise CC du véhicule (par ex. un allume-cigare).
•Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
•Débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs
d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide.
•Débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur.
Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
•N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de
solvants.
•Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son
isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une
procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez
plus, recyclez l'appareil de manière conforme.
21
Page 22
FR
LivraisonCD20, CD30
2.2Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l’appareil
ATTENTION !
!
A
•Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
AVIS !
•N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
•Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
•Danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement
soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une
distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse
circuler.
•Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
•Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
•Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
•Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
•Dans la voiture :
Videz la glacière et débranchez l'appareil (voir chapitre « Débrancher
la glacière », page 26) avant que la cabine du conducteur ne soit
déchargée.
3Livraison
QuantitéDésignation
1Glacière à tiroir
4Equerre de fixation
1Notice d'emploi
22
Page 23
FR
CD20, CD30Utilisation conforme
4Utilisation conforme
Les glacières à tiroir CD20 et CD30 sont conçues pour l'utilisation mobile dans la
voiture, sur le bateau ou dans la caravane et supporte un angle de gîte de maximum
30°.
Une puissance de refroidissement optimale est garantie à des températures
ambiantes comprises entre +16°C (60,8°F) et +32°C (89,6°F) ainsi que pour une
humidité de l'air de 90 % maximum.
REMARQUE
I
!
Veuillez contacter le fabricant avant de soumettre la glacière à des
conditions extrêmes.
ATTENTION ! Risque pour la santé !
•Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à
la température de conservation recommandée pour les aliments ou
les médicaments que vous souhaitez refroidir (voir chapitre
« Caractéristiques techniques », page 32).
•Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs
emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
5Description technique
Les appareils réfrigérants peuvent réfrigérer et maintenir au frais des aliments dans
une plage de température de –2 °C (28,4 °F) à +12 °C (53,6 °F).
La glacière est pourvue d'un protecteur de batterie qui débranche et rebranche le
condensateur afin de protéger la batterie et le compresseur de dommages. Les
points de démarrage et d'arrêt, mesurés aux bornes de raccordement
du compresseur, sont représentés dans le chapitre « Caractéristiques techniques »,
page 32.
5.1Éléments de commande
N° dans
fig. 3, page 4
1Thermostat
Explication
23
Page 24
FR
MontageCD20, CD30
6Montage
AVIS !
A
I
•Veillez à respecter la polarité, c'est-à-dire à ce que le câble positif soit
raccordé au pôle positif et le câble négatif soit raccordé au pôle
négatif.
•Assurez-vous que l'air chauffée par le condenseur sur le lieu
d'emplacement peut facilement être évacuée.
REMARQUE
•Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique,
le parcours du câble doit être le plus court possible et ne peut
être interrompu. Evitez donc de placer des interrupteurs, des
connecteurs ou des répartiteurs supplémentaires.
•Vous pouvez démonter le compresseur de la glacière et le monter à
un autre endroit de la glacière ou même séparément (fig. 2,
page 3).
Ce faisant, tenez compte de la longueur du câble de réfrigérant, de
1,5m(59in).
Veuillez respecter les consignes suivantes :
➤ A l’aide de fig. 6, page 5, déterminez la section nécessaire du câble en
fonction de sa longueur.
Légende de fig. 6, page 5
Axe des coordonnéesSignificationUnité
lLongueur du câblem
∅Section du câblemm²
Raccordez votre glacière directement au pôle de la batterie ou à un
emplacement pourvu d'une prise de courant embrochable d'au moins
15 A (12 V) ; 7,5 A (24 V).
➤ Utilisez les points de vissage prévus sur les côtés de la glacière pour la fixation de
•Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
•Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière.
•Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
•Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
•Dégivrez la glacière dès qu'une couche de glace s'est formée.
Avant de mettre en service la nouvelle glacière, vous devez, pour des
raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un
tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien », page 27).
d'électricité
•Evitez une basse température intérieure inutile !
•Ecartez régulièrement les impuretés du condensateur (poussière etc.).
7.2Brancher la glacière
➤ Ouvrez le tiroir de la glacière.
➤ Pour brancher la glacière, tournez le bouton du thermostate (voir fig. 3 1,
page 4) dans le sens des aiguilles d'une montre.
✓ La glacière commence par la réfrigération de la chambre intérieure.
REMARQUE
I
Veillez à déposer uniquement des objets ou des aliments qui peuvent
être réfrigérés ou réchauffées à la température déterminée dans
la glacière.
25
Page 26
FR
UtilisationCD20, CD30
7.3Sélectionner la température
Le bouton de démarrage au thermostate indique (vois fig. 3 1, page 4) la plage de
température sélectionnée.
Plage de température :
Position du bouton
de démarrage
MAXenv. –2 °C (28,4 °F) dans la chambre intérieure
MINenv. +12 °C (53,6 °F) dans la chambre intérieure
➤ Lorsque vous voulez sélectionner la température pour réfrigérer, tournez le
bouton de démarrage du thermostate (voir fig. 3 1, page 4) jusqu'à ce que la
plage de température souhaitée est atteinte.
(dépend de la température ambiante)
CD20CD30
7.4Débrancher la glacière
REMARQUE
I
➤ Ouvrez le tiroir de la glacière.
➤ Pour débrancher la glacière, tournez le bouton du thermostate (voir fig. 3 1,
page 4) jusqu'à ce qu'il se trouve en position « 0 ».
✓ La glacière est débranchée.
➤ Lorsque vous mettez l’appareil hors service, débranchez le câble de
raccordement de la batterie.
Si vous avez l'intention de mettre à l'arrêt la glacière pour une période
prolongée, nous v ous reco mmandon s de l a nettoyer et de laisse r le tiroir
partiellement ouvert. Ainsi vous évitez la production de mauvaises
odeurs.
26
Page 27
FR
CD20, CD30Nettoyage et entretien
7. 5D é g i v ra g e
L'humidité de l'air peut se condenser en forme de givre à l'intérieur de la glacière et
diminuer ainsi la puissance frigorifique. Veillez donc à dégivrer l'appareil bien à
temps.
AVIS !
A
➤ Retirez les produits de la glacière et déposez-les dans un autre appareil
réfrigérateur si nécessaire afin qu'ils restent froids.
➤ Débranchez la glacière (voir chapitre « Débrancher la glacière », page 26) et
laissez le tiroir ouvert.
➤ Essuyez l'eau provenant du dégivrage ou videz le récipient s'il est à disposition.
N'écartez jamais la couche de glace à l'aide d'outils durs ou pointilleux
car ceux-ci peuvent endommager la matière plastique ou l'évaporateur.
8Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT !
!
A
➤ Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon
humide.
➤ Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont
pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le
fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez
à le mettre hors secteur.
AVIS ! Risque d'endommagement !
•Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas
non plus dans l'eau.
•N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui
pourraient endommager la glacière.
27
Page 28
FR
GarantieCD20, CD30
9Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du
présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
•une copie de la facture avec la date d'achat,
•le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
10Retraitement
➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informezvous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
M
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
11Dépannage
AVERTISSEMENT !
!
Les réparations sur cet appareil doivent être effectuées uniquement par
des spécialistes. Des dangers sérieux peuvent être provoqués par des
réparations non conformes.
28
Page 29
FR
CD20, CD30Dépannage
Le compresseur ne fonctionne pas
CaractéristiquesCause éventuelleSolution
U
U
= 0 VoltInterruption de la ligne de
Bornes
≤ U
Bornes
Marche
Lors d'un essai de
démarrage
U
Bornes
≤ U
Arret
Lors d' un essai de
démarrage
Bornes
≥ U
Marche
U
Rétablir la connexion
raccordement entre la
batterie et l'électronique
Commutateur principal défectueux
(s'il fait partie des composants)
Le fusible supplémentaire de la ligne
est grillé (s'il fait partie des compo-
Changer le commutateur
principal
Changer le fusible de la
ligne
sants)
Tension de batterie trop faibleCharger la batterie
Les câbles sont débranchés
Rétablir la connexion
Mauvais contact (corrosion)
Capacité de batterie trop faibleChanger la batterie
Section du câble trop petiteChanger le câble (fig. 6,
page 5)
Température ambiante trop élevée–
Ventilation et aération insuffisantesDéplacer l'appareil
Le condensateur est saleNettoyer le condensateur
Interruption électrique
dans le compresseur
entre les broches
U
Bornes
U
Marche
Tension entre la pince positive et négative de l'électronique
Tension de démarrage de la pince de raccordement de l'électronique
(voir chapitre « Description technique », page 23)
U
Arret
Tension d'arrêt de la pince de raccordement de l'électronique
voir chapitre « Description technique », page 23)
Compresseur défectueux.La réparation peut être
effectuée uniquement par
un service après-vente
agréé.
29
Page 30
FR
DépannageCD20, CD30
Température intérieure trop basse sur la position « MIN » du thermostate
CaractéristiquesCause éventuelleSolution
Fonctionnement
continu du
compresseur
Longue durée de fonctionnement du compresseur
Pas de contact établi entre le
détecteur du thermostate et
l'évaporateur
Court-circuit dans la ligne du
thermostate
Thermostate défectueux
Grande quantité gelée dans le
compartiment de l'évaporateur
Fixer le détecteur
Changer le thermostate
Puissance frigorifique non-satisfaisante, augmentation de la température
intérieure
CaractéristiquesCause éventuelleSolution
Longue durée de fonctionnement/fonctionnement continu du
compresseur
Givrage de l'évaporateurDégivrer l'évaporateur
Isolation insuffisante du
compartiment réfrigérateur
(humide/mouillée)
Réajuster/changer les joints
du tiroir
Le compresseur
fonctionne rarement
Température ambiante trop
élevée
Ventilation par aspiration et
aération insuffisante
Condensateur saliNettoyer le condensateur
Ventilateur défectueux (s'il fait
partie des composants)
Batterie à plat/usagée Charger la batterie
Garantir une ventilation
suffisante
Changer le ventilateur
30
Page 31
FR
CD20, CD30Dépannage
Bruits inhabituels
CaractéristiquesCause éventuelleSolution
Ronronnement fortCorps étranger coincé entre
l'unité de réfrigération et la
paroi
Le ventilateur fait du bruit–
Retirer le corps étranger
Réception radio/télévision perturbée dans la voiture
CaractéristiquesCause éventuelleSolution
Interférences lors du
fonctionnement du
compresseur
Raccord électronique de la
machine frigorifique n'est pas
connecté directement à la
batterie
Raccordez votre glacière
directement aux pôles de
la batterie
31
Page 32
FR
Caractéristiques techniquesCD20, CD30
12Caractéristiques techniques
CD20CD 30
Tension de raccordement :12 Vg/24 Vg
Tension d'arrêt :10,4 V à 12 Vg
22,8 V à 24 Vg
Tension de démarrage :11,7 V à 12 Vg
24,2 V à 24 Vg
Courant nominal :12 Vg: 3 A
24 Vg: 1,5 A
Puissance frigorifique :–2 °C à +12 °C (28,4 °F to 53,6 °F)
Capacité utile :20 l30 l
Classe climatique :N
Température ambiante :+16 °C à +32 °C (60,8 °F to 89,6 °F)
Humidité de l'air : max. 90 %
Angle de gîte permanent :max. 30°
Quantité de fluide
frigorigène :
Équivalent CO
Potentiel d'effet de serre
(GWP) :
Dimensions :fig. 1, page 3
Poids : 16,1 kg (35,5 lbs) 18 kg (39,7 lbs)
Contrôle/certificats :
:0,054 t (119,05 lbs)0,060 t (132,28 lbs)
2
38 g (1,3 oz)42 g (1,5 oz)
1430
Le circuit de refroidissement contient du R134a.
Contient des gaz à effet de serre fluorés
Equipement hermétiquement scellé
32
Page 33
ES
CD20, CD30
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
I
2Indicaciones de seguridad
2.1Seguridad general
¡ADVERTENCIA!
!
•No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
•Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una
persona cualificada para evitar así posibles peligros.
•Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
•Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física,
sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de
experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este
aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro
del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
•Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
34
Page 35
ES
CD20, CD30Indicaciones de seguridad
•Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.
•Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato
como juguete.
•Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores
de 8 años.
•No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
¡ATENCIÓN!
!
A
•Desconecte el aparato de la red
–antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
–después de cada uso.
•Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
¡AVISO!
•Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
•Conecte el aparato únicamente con el cable de alimentación CC a
una caja de enchufe CC en el vehículo (por ejemplo mechero del
vehículo)
•No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
•Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos
consumidores si va a conectar un cargador rápido.
•Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el
motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.
•Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
•Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto
inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un
proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al
final de su vida útil.
2.2Seguridad durante el funcionamiento del aparato
¡ATENCIÓN!
!
•Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
35
Page 36
ES
Contenido del envíoCD20, CD30
¡AVISO!
A
•No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
•No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
•¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el
funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúrese de
que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos,
de forma que el aire pueda circular.
•Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
•No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
•No sumerja nunca el aparato en agua.
•Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
•Para el funcionamiento en un camión:
Vacíe la nevera y apague el aparato (véase capítulo “Desconexión de
la nevera” en la página 40), antes de bascular la cabina del conductor.
3Contenido del envío
CantidadDescripción
1Cajón nevera
4Escuadra de sujeción
1Manual de instrucciones
36
Page 37
ES
CD20, CD30Uso adecuado
4Uso adecuado
Los cajones nevera CD20 y CD30 son aptos para su uso portátil en camiones,
embarcaciones o caravanas y han sido diseñados para funcionar con un ángulo de
escora constante de 30º como máximo.
La potencia de refrigeración óptima viene dada con una temperatura ambiente entre
+16°C (60,8°F) y +32°C (89,6°F) y una humedad del aire del 90% como máximo.
NOTA
I
!
Consulte con el fabricante antes de someter esta nevera a codiciones de
funcionamiento extremas.
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
•Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar
(véase capítulo “Datos técnicos” en la página 46).
•Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
5Descripción técnica
Estas neveras pueden enfriar o mantener fríos productos en un rango de temperatura entre –2 °C (28,4 °F) y +12 °C (53,6 °F).
La nevera está equipada con un dispositivo controlador de la batería, que apaga y
enciende el compresor para proteger la batería y el compresor frente a posible
daños. En el capítulo capítulo “Datos técnicos” en la página 46 se detallan los
puntos de conexión y desconexión medidos en los bornes de conexión del
compresor.
5.1Elementos de mando
N.º en
fig. 3, página 4
1Termostato
Explicación
37
Page 38
ES
MontajeCD20, CD30
6Montaje
¡AVISO!
A
I
•Preste atención de que el cable positivo se conecta al polo positivo
y el cable negativo al polo negativo.
•A la hora de elegir el lugar de montaje, asegúrese de que el aire
caliente que produce el licuefactor se evacúe correctamente.
NOTA
•A fin de evitar pérdidas de tensión, y por lo tanto de potencia,
el cable debería ser lo más corto posible y sin interrupciones. Por lo
tanto, evite instalar interruptores adicionales, enchufes o cajas de
distribución.
•Puede desmontar el compresor de la nevera y montarlo en otro lugar
de la misma o incluso por separado (fig. 2, página 3). Tenga en
cuenta que el conducto de refrigerante mide 1,5m(59in).
Para ello tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
➤ Determine la sección necesaria del cable dependiendo de su longitud según
fig. 6, página 5.
Leyendas para fig. 6, página 5
Eje de coordenadasSignificadoUnidad
lLongitud del cablem
∅Sección del cablemm²
Si es posible, conecte el aparato refrigerador directamente a los bornes de la
batería o de lo contrario a una conexión de como mínimo 15 A (12 V); 7,5 A
(24 V).
➤ Para fijar correctamente el refrigerador en el lugar de montaje, utilice los puntos
de atornilladura dispuestos en los laterales del aparato:
–CD20, véase fig. 4, página 4.
–CD30, véase fig. 5, página 5.
38
Page 39
ES
CD20, CD30Manejo
7Manejo
NOTA
I
7.1Consejos para el ahorro de energía
•Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación
solar.
•Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
•Evite abrir la nevera más de lo necesario.
•No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
•Descongele el refrigerador cuando se forme una capa de escarcha.
Por razones de higiene, debería limpiar el nuevo aparato por dentro y
por fuera con un paño húmedo antes de ponerlo en funcionamiento
(véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 41).
•Evite utilizar temperaturas bajas innecesarias.
•Elimine regularmente las impurezas del condensador (polvo, etc.).
7.2Conexión de la nevera
➤ Abra el cajón de la nevera.
➤ Para conectar la nevera, gire la rueda del termostato (véase fig. 3 1, página 4)
en el sentido de las agujas del reloj.
✓ La nevera empezará a refrigerar el interior.
NOTA
I
Asegúrese de que en la nevera solo hay objetos o productos que
puedan enfriarse o calentarse a la temperatura seleccionada.
39
Page 40
ES
ManejoCD20, CD30
7.3Selección de la temperatura
La rueda de selección del termostato (véase fig. 3 1, página 4) indicará el rango de
temperatura seleccionado.
Rango de temperatura
Posición de la rueda
de selección
MAXaprox. –2 °C (28,4 °F) en el espacio interior
MINaprox. +12 °C (53,6 °F) en el espacio interior
➤ Si desea seleccionar una temperatura para enfriar, gire la rueda de selección del
termostato (véase fig. 3 1, página 4) hasta alcanzar la temperatura deseada.
(depende de la temperatura del entorno)
CD20CD30
7.4Desconexión de la nevera
NOTA
I
➤ Abra el cajón de la nevera.
➤ Para desconectar la nevera, gire la rueda de selección del termostato (véase
fig. 3 1, página 4) a la posición “0”.
✓ La nevera está desconectada.
➤ Si va a dejar sin funcionamiento la nevera, desconecte el cable de conexión de la
batería.
Si no va a utilizar el aparato refrigerador durante un largo periodo de
tiempo, límpielo y deje el cajón ligeramente abierto. De este modo
evitará la aparición de olores desagradables.
40
Page 41
ES
CD20, CD30Limpieza y mantenimiento
7.5Desconeglar
Es posible que el vapor de la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en
el interiro del refrigerador, disminuyendo de este modo la capacidad de enfriamiento. Por este motivo, descongele regularmente el aparato.
¡AVISO!
A
➤ Saque los productos del interior y, si fuese necesario, colóquelos en otro
refrigerador para mantener la temperatura de éstos.
➤ Apague el refrigerador (véase capítulo “Desconexión de la nevera” en la
página 40) y deje el cajón abierto.
➤ Seque el agua de condensación formada o, en caso de disponer, vacíe la ban-
deja colectora de agua de condensación.
Jamás retire la capa de escarcha con un objeto duro o puntiagudo ya
que de lo contrario podría dañar el recubrimiento sintético o el
evaporador.
8Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA!
!
A
➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el
funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el
mantenimiento del mismo.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
•Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
•No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
41
Page 42
ES
Garantía legalCD20, CD30
9Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
•una copia de la factura con fecha de compra,
•el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
10Eliminación
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
M
normas pertinentes de eliminación de materiales.
42
Page 43
ES
CD20, CD30Solución de averías
11Solución de averías
¡ADVERTENCIA!
!
El compresor no funciona
SíntomaCausa posibleSolución
Las reparaciones en el aparato solamente pueden ser realizadas por
personal cualificado. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a
situaciones de peligro considerable.
UBR=0 VoltInterrupción en la línea de conexión
entre la batería y la electrónica
El interruptor principal está averiado
(si existe).
Se ha quemado el fusible adicional
del cable (si existe).
≤ U
U
BR
CON
En el intento de arranque:
UBR≤ U
En el intento de arranque: U
DESC
BR
≥ U
CON
Tensión de la batería insuficienteCargue la batería.
Unión del cable suelta
Contacto defectuoso (corrosión)
Capacidad de la batería insuficienteCambie la batería.
Sección del cable insuficienteCambie el cable (fig. 6,
Temperatura ambiente demasiado
alta
Ventilación insuficienteCambie la ubicación de la
Establezca la conexión.
Cambie el interruptor
principal.
Cambie el fusible del
cable.
Establezca la conexión.
página 5).
–
nevera.
Interrupción eléctrica
entre los pernos del
compresor
U
BR
U
CON
U
DESC
Tensión entre el borne negativo y positivo del sistema electrónico
Tensión de conexión del borne de conexión del sistema eléctrico
véase capítulo “Descripción técnica” en la página 37)
Tensión de desconexión del borne de conexión del sistema eléctrico véase
capítulo “Descripción técnica” en la página 37)
Suciedad en el condensadorLimpie el condensador.
Interrupción en la línea de conexión
entre la batería y la electrónica
Establezca la conexión.
43
Page 44
ES
Solución de averíasCD20, CD30
Temperatura del interior demasiado baja para la posición “MIN” del termostato
SíntomaCausa posibleSolución
El compresor funciona
continuamente
El compresor permanece en funcionamiento
demasiado tiempo
El sensor del termostato no hace
contacto con el evaporador
Cortocircuito en el cable del
termostato
Termostato defectuoso
En el cajón del evaporador se ha
congelado una gran cantidad
Apriete el sensor
Reemplazar el termostato
La capacidad de enfriamiento se reduce, aumenta la temperatura interior
SíntomaCausa posibleSolución
El compresor permanece en funcionamiento
demasiado
tiempo/continuamente
El evaporador escarchaDescongelar el
evaporador
El aislamiento interior no es suficiente
(húmedo/mojado)
Reajustar/reemplazar la
junta del cajón
El compresor funciona
raramente
Temperatura del entorno demasiado
alta
Ventilación insuficienteProcure que la ventilación
sea adecuada
Suciedad en el condensadorLimpiar el condensador
El ventilador está defectuoso
(si existe)
Batería agotadaCargar la batería
Sustituir el ventilador
44
Page 45
ES
CD20, CD30Solución de averías
Formación de ruidos
SíntomaCausa posibleSolución
Fuerte zumbidoCuerpos extraños enganchados entre
la nevera y la pared.
Ruido del ventilador–
Retire el cuerpo extraño.
Interferencias televisivas o radiofónicas en el vehículo
SíntomaCausa posibleSolución
Perturbación de la
recepción durante el
funcionamiento del
compresor
Compresor averiadoSólo un servicio de asis-
tencia técnica autorizado
puede realizar las
reparaciones.
45
Page 46
ES
Datos técnicosCD20, CD30
12Datos técnicos
CD20CD30
Tensión de conexión:12 Vg/24 Vg
Tensión de desconexión:10,4 V a 12 Vg
22,8 V a 24 Vg
Tensión de conexión:11,7 V a 12 Vg
24,2 V a 24 Vg
Corriente nominal:12 Vg: 3 A
24 Vg: 1,5 A
Potencia de refrigeración:de –2 °C a +12 °C (28,4 °F to 53,6 °F)
Capacidad útil:20 l30 l
Categoría de clima:N
Temperatura ambiente:+16 °C hasta +32 °C (60,8 °F to 89,6 °F)
Humedad del aire: máx. 90 %
Ángulo de escora
constante:
Cantidad de refrigerante:38 g (1,3 oz)42 g (1,5 oz)