Dometic CDF16 User Manual

ENDEFRESPTITNL
DA
SV
NOFIRUPLSKCSHU
COOLING BOXES
COOLFREEZE
CDF16
Compressor Cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Glacière à compression
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Nevera por compresor
Geleira com compressor
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Frigorifero a compressore
Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 143
Przenośna lodówka kompresorowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Kompresszor hűtőláda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
CoolFreeze CDF16
1
ERROR
POWER
°
1
34
5 6 7
2
2
3
NORMAL
USE
EMERGENCY
OVERRIDE
3
CoolFreeze CDF16
4
5
1 2 3
6
1 2
4
5
4
EN
CoolFreeze CDF16
Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
Contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5 Function description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
6 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
8 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
9 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
5
EN
Explanation of symbols CoolFreeze CDF16
1 Explanation of symbols
DANGER!
D ! !
A
I
Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury.
WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
2 Safety instructions
2.1 General safety
WARNING!
!
6
Do not operate the cooling device if it is visibly damaged.
If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
This cooling device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards.
This cooling device can be used by children aged 8 years or over, as well as by persons with diminished physical, sensory or mental capac­ities or a lack of experience and/or knowledge, providing they are supervised or have been taught how to use the cooling device safely and are aware of the resulting risks.
EN
CoolFreeze CDF16 Safety instructions
Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
Children must not play with the cooling device.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the cooling device.
Always keep and use the cooling device out of the reach of children under the age of 8 years.
Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the cooling device.
CAUTION!
!
A
Disconnect the cooling device from the power supply – before each cleaning and maintenance – after every use
Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
NOTICE!
Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply.
Only connect the cooling device to a DC power supply in the vehicle with the DC cable.
Never pull the plug out of the socket by the cable.
Disconnect the cooling device and other power consuming devices from the battery before connecting a quick charging device.
Disconnect the cooling device or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery.
The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or materials containing solvents.
The insulation of the cooling device contains flammable cyclopentane and requires special disposal procedures. Deliver the cooling device at the end of its life-cycle to an appropriate recycling.
2.2 Operating the cooling device safely
CAUTION!
!
Before starting the cooling device, ensure that the power supply line and the plug are dry.
7
EN
Scope of delivery CoolFreeze CDF16
NOTICE!
A
Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are recommended by the manufacturer for the purpose.
Do not place the cooling device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
Danger of overheating!
Ensure at all times that there is a minimum of 50 mm ventilation on all four sides of the cooling device. Keep the ventilation area free of any objects that could restrict the air flow to the cooling components. Do not place the cooling device in closed compartments or areas with none or minimal air flow.
Ensure that the ventilation openings are not covered.
Do not fill the inner container with ice or fluids.
Never immerse the cooling device in water.
Protect the cooling device and the cable against heat and moisture.
3Scope of delivery
Quantity Description
1 Cooler
1 Connection cable for 12/24 Vg connection
1 Operating manual
4 Intended use
The cooler is suitable for cooling and freezing foods. The device is also suitable for use on boats.
The device is designed to be operated from a 12 V socket of a vehicle (e. g. cigarette lighter), boat or caravan..
CAUTION! Health hazard!
!
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool.
8
g or 24 Vg on-board supply
EN
CoolFreeze CDF16 Function description
5 Function description
The cooler can chill products, keep them cool as well as freeze them. A mainte­nance-free refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The extra strong insulation and powerful compressor ensure especially fast cooling.
The cooler is portable. When used on boats, the cooler can be withstand a constant heel (inclination) of 30°. An integrated battery monitor can be set to protect your vehicle battery from
discharging to dangerously low levels
5.1 Operating and display elements
fig. 2, page 3
Item Description Explanation
1ON
OFF button
2 POWER Status indication
3 ERROR LED flashes red: Device is switched on but not
4 SET Selects the input mode
5 Display, shows the information
6 UP + Press once to increase the value
7 DOWN – Press once to decrease the value
Switches the cooler on or off when the button is pressed for between one and two seconds
LED lights up green: Compressor is on
LED lights up orange: Compressor is off
LED flashes orange: Display switched off
automatically due to low battery voltage
ready for operation
– Temperature setting – Celsius or Fahrenheit display – Set battery monitor
The first three digits of the four-digit display show the temperature, the fourth digit shows the temperature unit (°C or °F).
9
EN
Operation CoolFreeze CDF16
6Operation
6.1 Before initial use
NOTE
I
6.2 Energy saving tips
Choose a well ventilated installation location which is protected against direct sunlight.
Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to keep cool.
Do not open the cooling device more often than necessary.
Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
Defrost the cooler once a layer of ice forms.
Avoid unnecessary low temperatures.
Before starting your new cooler for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 14).
6.3 Connecting the cooler
The cooler can be operated with 12 Vg or 24 Vg.
NOTICE! Danger of damage!
A
For safety reasons the cooler is equipped with an electronic system to prevent the polarity reversal. This protects the cooler against short-circuiting when connecting to a battery.
Plug the 12/24-V connection cable into the DC voltage socket and also into the
cigarette lighter or a 12 V or 24 V socket.
Disconnect the cooler and other consumer units from the battery before you connect the battery to a quick charging device. Overvoltage can damage the electronics of the device.
10
EN
CoolFreeze CDF16 Operation
6.4 Using the battery monitor
If the cooler is operated when the vehicle ignition is switched off, the cooler switches off automatically as soon as the supply voltage falls below a set level. The cooler will switch back on once the battery has been recharged to the restart voltage level.
NOTICE! Danger of damage!
A
In “HIGH” mode, the battery monitor responds faster than at the levels “LOW” and “MED” (see the following table).
Battery monitor mode LOW MED HIGH
Switch-off voltage at 12 V
Restartvoltage at 12 V
Switch-off voltage at 24 V
Restart voltage at 24 V
I
When switched off by the battery monitor, the battery will no longer be fully charged. Avoid starting repeatedly or operating current consumers without longer charging phases. Ensure that the battery is recharged.
10,6 V ± 0,3 V 11,4 V ± 0,3 V 11,8 V ± 0,3 V
11,6 V ± 0,3 V 12,2 V ± 0,3 V 12,6 V ± 0,3 V
22,0 V ± 0,3 V 24,1 V ± 0,3 V 24,6 V ± 0,3 V
23,5 V ± 0,3 V 25,3 V ± 0,3 V 26,2 V ± 0,3 V
NOTE
When the cooler is supplied by the starter battery, select the battery monitor mode “HIGH”. If the cooler is connected to a supply battery, the battery monitor mode “LOW” will suffice.
Switch on the cooler.Press the “SET” button three times.Use the “UP +” and “DOWN –” buttons to select the battery monitor mode.The selected mode then appears in the display for a few seconds. The display
flashes several times before it returns to the current temperature.
6.5 Using the cooler
NOTICE! Danger of overheating!
A
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that generated during operation can dissipate. Ensure that the ventilation slots are not covered. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
11
EN
Operation CoolFreeze CDF16
Place the cooler on a firm foundation.
Make sure that the ventilation slots are not covered and that the heated air can dissipate.
Press the “ON/OFF” button for three seconds.The “POWER” LED lights up.The display switches on and shows the current cooling temperature.The cooler starts cooling the interior.
NOTICE! Danger from excessively low temperature!
A
I
Ensure that the only those objects are placed in the cooler that are intended to be cooled at the selected temperature.
NOTE
The temperature displayed is that of the middle of the interior. The temperatures elsewhere can deviate from this temperature.
6.6 Setting the temperature
Press the “SET” button once.Use the “UP +” and “DOWN –” buttons to select the cooling temperature.The cooling temperature appears in the display for a few seconds. The display
flashes several times and then the current temperature is displayed again.
6.7 Selecting the temperature units
You can switch the temperature display between Celsius and Fahrenheit. This is how to do it:
Switch on the cooler.Press the “SET” button twiceUse the “UP+”and “DOWN-”buttons to select Celsius or Fahrenheit.The selected temperature units then appear in the display for a few seconds. The
display flashes several times before it returns to the current temperature.
12
EN
CoolFreeze CDF16 Operation
6.8 Switching off the cooler
Empty the cooler.Switch the cooler off.Pull out the connection cable.
If you do not want to use the cooler for a longer period of time: Leave the cover slightly open. This prevents odour build-up.
6.9 Defrosting the cooler
Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the vaporiser. This reduces the cooling capacity. Defrost the device in good time to avoid this.
NOTICE! Danger of damage!
A
To defrost the cooler, proceed as follows: Take out the contents of the cooling device.
Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects which have frozen in place.
If necessary, place them in another cooling device to keep them cool.Switch off the device.Leave the cover open.Wipe off the defrosted water.
6.10 Replacing the plug fuse (12/24 V)
Pull the adapter sleeve (fig. 4 4, page 4) off of the plug.Unscrew the screw (fig. 4 5, page 4) out of the upper half of the housing
(fig. 4 1, page 4).
Carefully raise the upper half of the housing from the lower (fig. 4 6, page 4)
half.
Take out the contact pin (fig. 4 3, page 4).Replace the defective fuse (fig. 4 2, page 4) with a new one that has the same
rating (8A 32V).
13
EN
Cleaning and maintenance CoolFreeze CDF16
Re-assemble the plug in the reverse order.
NOTE - Internal DC fuse
I
6.11 Replacing the light bulb
Press the switch pin (fig. 5 2, page 4) downwards so that the transparent part
(fig. 5 1, page 4) of the lamp can be removed at the front.
Replace the light bulb.Press the transparent part of the lamp back into the housing.
There is an additional DC fuse inside the device (Automotive standard blade fuse, 10 A). This fuse can only be replaced by an authorised repair centre.
7 Cleaning and maintenance
WARNING!
!
Always disconnect the device from the power supply before you clean and service it.
NOTICE! Risk of damage
A
Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and
dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
Never clean the cooler under running water or in dish water.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooler.
8Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
14
EN
CoolFreeze CDF16 Troubleshooting
A reason for the claim or description of the fault
9 Troubleshooting
Fault Possible cause Suggested remedy
Device does not function, LED does not glow.
When operating from the DC outlet:
The ignition is on and the device is not working and the LED is not lit.
The device does not cool (plug is inserted, “POWER” LED flashes orange, display is switched off).
The display shows an error message (e.g. “Err1”) and the appli­ance does not cool.
There is no voltage present in the 12/24 V socket (cigarette lighter) in your vehicle.
The DC outlet is dirty. This results in a poor electrical contact.
The fuse of the DC plug has blown.
The DC fuse inside the device has blown.
The vehicle fuse has blown.
Battery voltage is too low.
The appliance has switched off due to an internal fault.
The ignition must be switched on in most vehicles to apply current to the cigarette lighter.
If the plug of your cooler becomes very warm in the DC outlet, either the DC outlet must be cleaned or the plug has not been assembled correctly.
Replace the fuse in the DC plug, see chapter “Replacing the plug fuse (12/24 V)” on page 13.
This can only be repaired by an authorised repair centre.
Replace the vehicle’s DC outlet fuse. Please refer to your vehicle’s operating manual.
Test the battery and charge it as needed.
This can only be repaired by an authorised repair centre.
15
EN
Disposal CoolFreeze CDF16
E4
10 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M
applicable disposal regulations.
11 Technical data
CDF16
Ref. no.: 9600000600
Connection voltage: 12/24 Vg
Rated current: 12 Vg: 2.9 A
24 Vg: 1.7 A
Cooling capacity: +10 °C to –18 °C (+50 °F to 0 °F)
Gross capacity: 16 l
Usable capacity: 15 l
Climate class: N or T
Refrigerant: R134a
Refrigerant quantity: 35 g
equivalent: 0.050 t
CO
2
Global warming potential (GWP): 1430
Ambient temperature: +16 °C to +43 °C
Dimensions (W x H x D) in mm: 550 x 260 x 365
Weight:Testing/certification: ca. 11,5 kg
Testing/certification:
Contains fluorinated greenhouse gases Hermetically sealed equipment
16
DE
CoolFreeze CDF16
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5 Funktionsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
6 Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
17
DE
Erklärung der Symbole CoolFreeze CDF16
1 Erklärung der Symbole
GEFAHR!
D ! !
A
I
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung.
WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2 Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheit
WARNUNG!
!
18
Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durch­geführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb­liche Gefahren entstehen.
DE
CoolFreeze CDF16 Sicherheitshinweise
Dieses Kühlgerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Kühlgerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Kühlgerät spielen.
Verwahren und benutzen Sie das Kühlgerät außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
VORSICHT!
!
Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung – vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.
A
ACHTUNG!
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
Schließen Sie das Kühlgerät nur mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an das Gleichstromnetz im Fahrzeug an.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der Fahrzeug­batterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeugbatterie entladen werden.
Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.
19
DE
Lieferumfang CoolFreeze CDF16
Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brennbares Zyklopentan und erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren. Führen Sie das Kühl­gerät am Ende seiner Lebensdauer einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes
VORSICHT!
!
A
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.
ACHTUNG!
Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes, außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gas­öfen usw.) ab.
Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme aus­reichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Kühl­gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
3 Lieferumfang
Menge Bezeichnung
1Kühlbox
1 Anschlusskabel für 12/24-Vg-Anschluss
1 Bedienungsanleitung
20
DE
CoolFreeze CDF16 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Kühlbox eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln. Das Gerät ist auch für den Betrieb auf Booten geeignet.
Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-Vg- oder 24-Vg-Bordnetzsteckdose eines Fahrzeugs (z. B. Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobils ausgelegt.
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
!
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
5 Funktionsbeschreibung
Die Kühlbox kann Waren abkühlen und kühl halten sowie tiefkühlen. Die Kühlung erfolgt durch einen wartungsfreien Kühlkreislauf mit Kompressor. Die extrastarke Isolierung und der leistungsstarke Kompressor gewährleisten eine besonders schnelle Kühlung.
Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Beim Einsatz auf Booten kann die Kühlbox einer Dauerkrängung von 30° ausgesetzt
werden. Ein im Gerät integrierter, zweistufiger Batteriewächter schützt Ihre Fahrzeugbatterie
vor zu tiefer Entladung.
5.1 Bedien- und Anzeigeelemente
Abb. 2, Seite 3:
Pos. Bezeichnung Erklärung
1 Ein-/Austaste Schaltet die Kühlbox ein oder aus, wenn die Taste ein bis
zwei Sekunden gedrückt wird
2 POWER Betriebsanzeige
LED leuchtet grün Kompressor ist an
LED leuchtet orange Kompressor ist aus
LED blinkt orange Display ist ausgeschaltet,
Batteriestatus zu niedrig
3 ERROR LED blinkt rot: eingeschaltetes Gerät ist
nicht betriebsbereit
21
DE
Bedienung CoolFreeze CDF16
Pos. Bezeichnung Erklärung
4 SET Wählt den Eingabemodus
Temperatur einstellen Temperatureinheit (°Celsius oder °Fahrenheit) einstellen Batteriewächter einstellen
5 Zeigt die Temperatur im Kühlfach an
Die ersten drei Stellen des vierstelligen Displays zeigen die Temperatur, die vierte Stelle die Temperatureinheit (°C oder °F) an.
6 UP + Einmal Antippen erhöht den gewählten Eingabewert
7 DOWN – Einmal Antippen verringert den gewählten Eingabewert
6Bedienung
6.1 Vor dem ersten Gebrauch
HINWEIS
I
Bevor Sie die neue Kühlbox in Betrieb nehmen, sollten Sie sie aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 27).
6.2 Tipps zum Energiesparen
Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät kühl halten.
Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
Tauen Sie das Kühlgerät ab, sobald sich eine Eisschicht gebildet hat.
Vermeiden Sie eine unnötig tiefe Innentemperatur.
22
DE
CoolFreeze CDF16 Bedienung
6.3 Kühlbox anschließen
Die Kühlbox kann mit 12 V oder 24 V Gleichspannung betrieben werden.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
A
Zur Sicherheit ist die Kühlbox mit einem elektronischen Verpolungsschutz ausge­stattet, der die Kühlbox gegen Verpolung beim Batterieanschluss und gegen Kurz­schluss schützt.
Stecken Sie das 12/24-V-Anschlusskabel in die Gleichspannungs-Buchse und
schließen Sie es an den Zigarettenanzünder oder eine 12-V- oder 24-V-Steck­dose an.
Klemmen Sie die Kühlbox und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät aufladen. Überspannungen können die Elektronik der Geräte beschädigen.
6.4 Batteriewächter verwenden
Wird die Kühlbox bei ausgeschalteter Zündung im Fahrzeug betrieben, schaltet sich die Box selbstständig ab, sobald die Versorgungsspannung unter einen einstell­baren Wert abfällt. Die Kühlbox schaltet sich wieder ein, sobald durch Aufladung der Batterie die Wiedereinschaltspannung erreicht wird.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
Im Modus „HIGH“ spricht der Batteriewächter schneller an als in der Stufe „MED“ und „LOW“ (siehe folgende Tabelle).
Batteriewächter-Modus LOW MED HIGH
Ausschaltspannung bei 12 V
Wiedereinschaltspannung bei 12 V
Ausschaltspannung bei 24 V
Wiedereinschaltspannung bei 24 V
Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nicht mehr ihre volle Ladekapazität, vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern ohne längere Aufladephasen. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.
10,6 V ± 0,3 V 11,4 V ± 0,3 V 11,8 V ± 0,3 V
11,6 V ± 0,3 V 12,2 V ± 0,3 V 12,6 V ± 0,3 V
22,0 V ± 0,3 V 24,1 V ± 0,3 V 24,6 V ± 0,3 V
23,5 V ± 0,3 V 25,3 V ± 0,3 V 26,2 V ± 0,3 V
23
DE
Bedienung CoolFreeze CDF16
HINWEIS
I
Schalten Sie die Kühlbox ein.Drücken Sie die Taste „SET“ dreimal.Wählen Sie mit den Tasten „UP“ und „DOWN“ den Batteriewächtermodus aus.Der ausgewählte Modus wird im Display für einige Sekunden angezeigt. Die
Anzeige leuchtet einige Male, bevor die aktuelle Temperatur angezeigt wird.
6.5 Kühlbox benutzen
A
Wenn die Kühlbox von der Starterbatterie versorgt wird, wählen Sie den Batteriewächter-Modus „HIGH“. Wenn die Kühlbox an eine Versor­gungsbatterie angeschlossen ist, reicht der Batteriewächter-Modus „LOW“ aus.
ACHTUNG! Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme aus­reichend abgeführt werden kann. Achten Sie darauf, dass die Lüftungs­schlitze nicht abgedeckt werden. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt sind und die erwärmte Luft gut abziehen kann.
Drücken Sie die Ein-Austaste für drei Sekunden.Die LED „POWER“ leuchtet grün.Das Display schaltet sich ein und zeigt die aktuelle Kühltemperatur an.Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums.
ACHTUNG! Gefahr durch zu niedrige Temperatur!
A
I
24
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der Kühl­box befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen.
HINWEIS
Die angezeigte Temperatur bezieht sich auf den mittleren Bereich der Kühlbox.Die Temperaturen abseits des mittleren Bereichs können davon abweichen.
DE
CoolFreeze CDF16 Bedienung
6.6 Temperatur einstellen
Drücken Sie die Taste „SET“ einmal.Stellen Sie mit der Taste „+“ bzw. „–“ die Kühltemperatur ein.Das Display zeigt für einige Sekunden die eingestellte gewünschte Kühl-
temperatur an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurückkehrt.
6.7 Temperatureinheit wählen
Sie können zur Temperaturanzeige zwischen den Werten für °Celsius und °Fahren­heit wählen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
Schalten Sie die Kühlbox ein.Drücken Sie die Taste „SET“ zweimal.Stellen Sie mit den Tasten „+“ bzw. „–“ die Temperatureinheit °Celsius oder
°Fahrenheit ein.
Das Display zeigt für einige Sekunden die eingestellte Temperatureinheit an. Das
Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurückkehrt.
6.8 Kühlbox ausschalten
Räumen Sie die Kühlbox leer.Schalten Sie die Kühlbox aus.Ziehen Sie das Anschlusskabel ab.
Wenn Sie die Kühlbox für längere Zeit nicht benutzen wollen: Lassen Sie den Deckel leicht geöffnet. So verhindern Sie, dass sich Gerüche
bilden.
6.9 Kühlbox abtauen
Luftfeuchtigkeit kann sich am Verdampfer oder im Innenraum der Kühlbox als Reif niederschlagen, der die Kühlleistung verringert. Tauen Sie das Gerät rechtzeitig ab.
25
DE
Bedienung CoolFreeze CDF16
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
A
Gehen Sie wie folgt vor, um die Kühlbox abzutauen:
Nehmen Sie das Kühlgut heraus.Lagern Sie es ggf. in einem anderen Kühlgerät, damit es kalt bleibt.Schalten Sie das Gerät ab.Lassen Sie den Deckel offen.Wischen Sie das Tauwasser auf.
Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände.
6.10 Steckersicherung (12/24 V) austauschen
Ziehen Sie die Ausgleichshülse (Abb. 4 4, Seite 4) vom Stecker ab.Drehen Sie die Schraube (Abb. 4 5, Seite 4) aus der oberen Gehäusehälfte
(Abb. 4 1, Seite 4) heraus.
Heben Sie vorsichtig die obere Gehäusehälfte von der unteren (Abb. 4 6,
Seite 4) ab.
Nehmen Sie den Kontaktstift (Abb. 4 3, Seite 4) heraus.Tauschen Sie die defekte Sicherung (Abb. 4 2, Seite 4) gegen eine neue
Sicherung mit demselben Wert (8A 32V) aus.
Setzen Sie den Stecker in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
HINWEIS - Interne DC-Sicherung
I
Im Gerät ist eine zusätzliche Gleichstromsicherung vorhanden (Flach­stecksicherung, 10 A, gemäß Automobilstandard). Diese Sicherung darf nur durch einen zugelassenen Kundendienstbetrieb ausgetauscht werden.
6.11 Glühlampe wechseln
Drücken Sie den Schaltpin (Abb. 5 2, Seite 4) nach unten, sodass sich das
transparente Teil (Abb. 5 1, Seite 4) der Leuchte nach vorne abnehmen lässt.
Tauschen Sie die Glühlampe aus.Setzen Sie die Leuchte wieder in das Gehäuse ein.
26
DE
CoolFreeze CDF16 Reinigung und Pflege
7 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
!
A
Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten
Tuch.
Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Kühlgerätes frei
von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann und das Kühlgerät keinen Schaden nimmt.
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der Stromversorgung.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
8Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
27
DE
Störungsbeseitigung CoolFreeze CDF16
9 Störungsbeseitigung
Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Das Gerät funktioniert nicht, LED leuchtet nicht.
Bei Betrieb an der Gleichstromsteck­dose:
Die Zündung ist einge­schaltet, das Gerät funktioniert nicht und die LED leuchtet nicht.
Das Gerät kühlt nicht (Stecker ist einge­steckt, LED „POWER“ blinkt, das Display ist leer).
Das Display zeigt eine Fehlermeldung (z.B. „Err1“) an und das Gerät kühlt nicht.
An der 12/24-Volt­Steckdose (Zigaretten­anzünder) im Fahrzeug liegt keine Spannung an.
Die Gleichstromsteck­dose ist verschmutzt. Das hat einen schlech­ten elektrischen Kon­takt zur Folge.
Die Sicherung des Gleichstromsteckers ist durchgebrannt.
Die Gleichstromsiche­rung im Gerät ist durch­gebrannt.
Die Fahrzeugsicherung ist durchgebrannt.
Batteriespannung zu niedrig.
Eine interne Betriebs­störung hat das Gerät ausgeschaltet.
In den meisten Fahrzeugen muss der Zündschalter eingeschaltet sein, damit der Zigarettenanzünder Spannung hat.
Wenn der Stecker in der Gleichstrom­steckdose sehr warm wird, muss entwe­der die Steckdose gereinigt werden oder der Stecker ist möglicherweise nicht richtig zusammengebaut.
Austausch der Sicherung im Gleich­stromstecker, siehe Kapitel „Steckersi­cherung (12/24 V) austauschen“ auf Seite 26.
Die Reparatur darf nur von einem zuge­lassenen Kundendienstbetrieb durchge­führt werden.
Tauschen Sie die Sicherung der Gleich­stromsteckdose des Fahrzeugs aus. Beachten Sie dazu die Bedienungsanlei­tung Ihres Fahrzeugs.
Prüfen Sie die Batterie und laden Sie diese, falls nötig.
Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
28
DE
CoolFreeze CDF16 Entsorgung
E4
10 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
M
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
11 Technische Daten
CDF16
Artikelnr.: 9600000600
Anschlussspannung: 12 / 24Vg
Nennstrom: 12 Vg: 2,9 A
24 Vg: 1,7 A
Kühlleistung: +10 °C bis –18 °C (50 °F bis 0 °F)
Bruttoinhalt: 16 l
Nutzinhalt: 15 l
Klimaklasse: N oder T
Kühlmittel: R134a
Kühlmittelmenge: 35 g
-Äquivalent: 0,050 t
CO
2
Treibhauspotential (GWP): 1430
Umgebungstemperatur: +16 °C bis +43 °C
Abmessungen (B x H x T) in mm: 550 x 260 x 365
Gewicht: ca. 11,5 kg
Prüfung/Zertifikat:
www.tuv.com ID 0000055675
Enthält fluorierte Treibhausgase Hermetisch geschlossene Einrichtung
29
FR
CoolFreeze CDF16
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une
utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Sommaire
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
30
Loading...
+ 178 hidden pages