DOMETIC Cassette Toilet with Ceramic Basin Manual

Page 1
SANITATION
DE
ENFRSV
TOILETS
CT 4050/4110, CTS 4050/4110, CTW 4050/4110,
CTLP 4050/4110, CTP 4050/4110
Kasssettentoilette
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cassette toilet
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . 33
Kassettoalett
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 49
Page 2
CT 4050
CT 4110
CTLP 4050
CTS 4050
CTW 4050
CTLP 4110
CTS 4110
CTW 4110
Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen
www.dometic.com
© Dometic GmbH - 2011-2015 - Änderungen vorbehalten
2
Page 3
Inhaltsverzeichnis
1.0 Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Hinweise zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Urheberschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Erklärung der verwendeten Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.5 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.6 Umwelthinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.7 Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.0 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 Regeln und Normen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.0 Modellbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Modellbezeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Typenschild der Toilette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.3 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4 Erklärung der Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.0 Einbau der Toilette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1 Einbau der Servicetüre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.2 Wandausschnitte herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.2.1 Wandausschnitt Servicetüre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.2.2 Wandausschnitt Tankklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.3 Aufstellung der Toilette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.3.1 Aufstellen der Toilette CT 4xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.3.1.1 Befestigen der Toilette CT 4xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.3.1.2 Einbau des Kontroll- und Bedienfelds der Toilette CT 4xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.3.2 Aufstellen der Toilette CTW 4xxx, CTS 4xxx und CTLP 4xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.3.2.1 Anbringen des Wandhalters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3.2.2 Befestigen der Toilette CTS 4xxx, CTW 4xxx und CTLP 4xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4.4 Wasseranschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.5 Einbau der Tankklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.6 Entlüftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.6.1 Entlüftung bei SK 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.6.2 Entlüftung bei SK 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.7 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.7.1 Systemschemata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.7.1.1 Allgemeines Systemschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.7.1.2 Systemschema CTW 4xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.7.1.3 Systemschema CT/ CTS/ CTLP 4xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.0 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.1 Schaltschemata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.1.1 Schaltschema ( Modelle mit internem Wassertank) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.1.2 Schaltschema ( Modelle mit internem Wassertank und SOG-Ventilation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5.1.3 Schaltschema (Modelle mit externem Wassertank) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5.1.4 Schaltschema (Modelle mit externem Wassertank und SOG-Ventilation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
5.1.5 Schaltschema (Modelle mit externem Wassertank) AUSTRALIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5.1.6 Schaltschema (Modelle mit externem Wassertank und SOG-Ventilation) AUSTRALIEN . . . . . . . . . . . . . 71
5.1.7 Legende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5.2 Maßskizzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5.3 Schablonen für Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
3
Page 4
Allgemeines
1.0 Allgemeines
1.1 Hinweise zu dieser Anleitung
Bevor Sie die Toilette installieren, lesen Sie diese Einbauanleitung sorgfältig durch.
Diese Anleitung gibt Ihnen die nötigen Hinweise für den richtigen Einbau der Toilette.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Die Einhaltung der
Hinweise und Handlungsanweisungen ist wichtig für den sicheren Umgang mit Ihrer Toilette und schützt Sie und die Anlage vor Schäden. Das Gelesene muss verstanden worden sein, bevor Sie eine Maßnahme durch­führen.
1.2 Urheberschutz
VORSICHT!
VORSICHT kennzeichnet eine mögliche
Gefahrensituation, die zu leichten oder mittle­ren Verletzungen führen kann, wenn die ange­gebenen Anweisungen nicht befolgt werden.
VORSICHT!
VORSICHT ohne Sicherheitssymbol kennzeich-
net eine mögliche Gefahrensituation, die zu Beschädigungen des Gerätes führen kann, wenn die angegebenen Anweisungen nicht befolgt werden.
Information
Die Angaben, Texte und Abbildungen in dieser Anleitung sind urheberrechtlich geschützt und unterliegen den gewerblichen Schutzrechten. Kein Teil dieser Anleitung darf ohne die schrift­liche Genehmigung der Dometic GmbH, Siegen, reproduziert, kopiert oder sonstwie verwendet werden.
1.3 Erklärung der verwendeten Symbole
Warnhinweise
Warnhinweise sind durch Symbole gekenn­zeichnet. Ein ergänzender Text erläutert Ihnen den Grad der Gefährdung.
Beachten Sie diese Warnhinweise sehr genau. Damit schützen Sie sich, andere Personen und das Gerät vor Schäden.
i
INFORMATION gibt Ihnen ergänzende und
nützliche Hinweise.
Umwelthinweis
UMWELTHINWEIS gibt Ihnen nützliche
Hinweise zum Umgang und Entsorgung des Gerätes.
4
Page 5
Allgemeines
1.4 Haftungsbeschränkung
Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung geltender Normen und Vorschriften sowie dem Stand der Technik erstellt. Dometic behält sich vor, jederzeit Änderungen am Produkt vorzunehmen, die im Interesse der Verbesserung des Produktes und der Sicherheit angebracht sind. Dometic übernimmt keine Haftung für Schäden bei:
n Nichtbeachtung der Einbauanleitung n Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung n Nichtbestimmungsgemäßer Verwendung n Verwendung von nicht originalen
Ersatzteilen
n Veränderungen und Eingriffen am Gerät
1.6 Umwelthinweise
Entsorgung
Um die stoffliche Verwertung der recyclingfä­higen Verpackungsmaterialien sicherzustellen, sind diese den ortsüblichen Sammelsystemen zuzuführen.
1.7 Konformitätserklärung
1.5 Gewährleistung
Gewährleistungsabwicklungen erfolgen nach der europäischen Richtlinie 44/1999/EC und den landesüblichen Bedingungen. Im Gewährleistungs- oder Servicefall wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Störungen, die auf fehlerhafte Bedienung zurückzuführen sind, unterliegen nicht der Gewährleistung. Jede Veränderung am Gerät oder die Verwendung von Ersatzteilen, die keine Original - Dometic - Ersatzteile sind, sowie das Nichteinhalten der Einbau- und Bedienungsanleitung führt zum Erlöschen der Gewährleistung und zum Ausschluss von Haftungsansprüchen.
5
Page 6
Sicherheitshinweise
2.0 Sicherheitshinweise
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Toilette ist für den Einbau und die Verwendung in Freizeitfahrzeugen wie Caravan und Motorcaravan vorgesehen.
2.2 Einbauhinweise
Die Toilette muss grundsätzlich so eingebaut werden, dass sie für Servicearbeiten gut zugänglich ist, leicht aus- und eingebaut und ohne großen Aufwand aus dem Fahrzeug ent­nommen werden kann.
VORSICHT!
Der Einbau der Toilette darf nur von geschultem Fachpersonal erfolgen!
2.3 Regeln und Normen
Bei der Aufstellung und dem Anschluss des Gerätes sind folgende, dem neuesten Stand der Technik entsprechende, Bestimmungen zu beachten:
n Die elektrische Installation muss nach
den nationalen und örtlichen Vorschiften erfolgen.
n Europäische Norm
EN 1645-1, EN 1646-1,EN 1648-1 , EN 1648-2
VORSICHT!
Reinigungsmittel für die Toilette dürfen weder Chlor noch Alkohol enthalten!
Schütteln Sie den Kassettentank nicht stark.
Sämtliche Komponenten des Systems müssen in frostfreien Bereichen einge­baut werden. Bei Minustemperaturen besteht die Gefahr der Beschädigung durch Frosteinwirkung .
Verwenden Sie keine Frostschutzmittel. Diese Mittel können die Kassettentoilette beschädigen.
Der Betriebsdruck (Wasserdruck) des Magnetventils darf 6 bar nicht überschrei­ten. Das Magnetventil wird durch über­höhten Druck beschädigt.
6
Page 7
3.0 Modellbeschreibung
Modellbeschreibung
3.1 Modellbezeichnung
Beispiel:
CT
(S) (W) (LP)
Kassettentoilette (Cassette Toilet)
4050 oder 4110
für Einbau in Nasszelle
S = freistehend, ohne
Spülwassertank, mit Konsole
W = freistehend mit inte-
griertem Spülwas­sertank, mit Konsole
LP = Low Profile, niedrige
Konsole
3.2 Typenschild der Toilette
Das Typenschild enthält alle wichtigen Daten. Dort können Sie die Modellbezeichnung, die Produktnummer und Seriennummer ablesen. Sie finden das Typenschild im Kassettengehäuse nach Entnahme der Kassette.
3.3 Technische Daten
Versorgungsspannung: 12 V DC Stromaufnahme: max. 2 A bei interner
Pumpe, max. 5 A bei externer Pumpe.
Abmessungen: s. Anhang Betriebstemperatur: 0°C bis + 50°C Nötige Pumpenleistung: mind. 7l / min
3.4 Erklärung der Komponeten
5
1
6
4
2
7
3
3
Beispiel
1 = Modellnummer 2 = Produktnummer 3 = Seriennummer
Abb. 2
1 = Deckel und Brille drehbar, abnehmbar 2 = Keramik Toilettenschüssel 3 = Entleerungsschieber für Toilettenschüssel
1
2
Abb. 1
4 = Konsole für Wassertank 5 = Füllstandsanzeige / Bedienfeld (Spülung) 6 = Tankklappe / Einfüllstutzen Frischwasser 7 = Servicetüre
9
10
3
8
8 = Kassettentank (Kapazität 19 l) 9 = Entleerungsstutzen
10 = Entlüftungsknopf für Entleerung
Abb. 3
7
Page 8
Einbau der Toilette
4.0 Einbau der Toilette
4.1 Einbau der Servicetüre
Die Beschreibung zum Einbau der Servicetüre können Sie dem beigelegten Dokument (Dometic Seitz SK4, SK 5 ) entnehmen (optional und modellabhängig).
4.2 Wandausschnitte herstellen
4.2.1 Wandauschnitt Servicetüre
Bringen Sie in der Wand einen Ausschnitt für die Kassette an mit den Maßen:
für Servicetüre y = 25 mm ; b = 305 mm und h = 375 mm ,
für Servicetüre
min
y
= 12.5 mm und y
und h = 360 mm. Das Maß x ergibt sich durch die Aufstellung
der Toilette. Beachten Sie dabei die Position der Servictüre (Schablone (3) und (4) Pkt.
5.3.1).
SK 4
SK4
SK5
max
= 28 mm; b = 310 mm
b
h
y
Abb. 4
4.2.2 Wandauschnitt Tankklappe
Die Tankklappe wird eingesetzt bei Verwendung der Modelle CTW 4xxx mit inte­griertem Wassertank. Nutzen Sie zum Herstellen des Ausschnitts für die Tankklappe die Schablone (1) , Pkt. 5.3.1. Die Einbau­beschreibung der Tankklappe finden Sie in Pkt. 4.5 .
4.3 Aufstellen der Toilette
VORSICHT!
Sämtliche Komponenten des Systems müssen in frostfreien Bereichen einge­baut werden. Bei Minustemperaturen besteht die Gefahr der Beschädigung durch Frosteinwirkung .
Stellen Sie die Toilette entsprechend der Beschreibung zur jeweiligen Modellausführ­ung auf. Lassen Sie genügend Platz, damit die Betätigung des Entleerungsschiebers nicht eingeschränkt wird.
Stellen Sie die Toilette nur an einer senkrech­ten Wand auf.
Beim Einbau der Toilette in einer Nasszelle empfehlen wir , die Toilette mit der Dusch­wanne zu verbinden. Der Toilettenfuß ist mit einem überstehenden Kragen ausgestattet, um den oberen Rand der Duschwanne aufzu­nehmen.
SK 5
b
h
y
Abb. 5
Abb. 6
8
Page 9
Einbau der Toilette
4.3.1 Aufstellen der Toilette CT 4xxx
Das freistehende Modell CT 4xxx besitzt kei­nen integrierten Wassertank. Stellen Sie die­ses Modell so auf, dass die dahinterliegende Wand das Bedienteil der Toilette, die elektri­schen Anschlüsse und evtl. einen Wassertank aufnehmen kann. Ideal ist es, dazu einen Kasten vor die Raumwand zu setzen, wie in Abb. 7 gezeigt. Bauen Sie das Kontroll- und Bedienfeld in der Wand in unmittelbarer Nähe der Toilette ein ( s. Abschn. 4.3.1.2).
Abb.7
4.3.1.1 Befestigen der Toilette CT 4xxx
Nachdem die Toilette an der gewünschten Position aufgestellt ist, schrauben Sie die Bodenplatte mit sechs (beiliegenden) Schrauben fest (Abb. 10) .
6x
Abb. 9
Schrauben Sie danach das Toilettengehäuse (mit max. 7 Schrauben, nicht beiliegend) an der Wand fest (Abb. 10,11).
Beachten Sie, dass die Kassette 120 mm (a) aus dem Kassettengehäuse herausragt (Abb.
8). Die Sockelhöhe (b) beträgt modellabhängig
50 - 110 mm.
a
b
Abb. 8
Abb. 10
Schrauben Ø = 4.2 mm
38 /- 0.5 mm x
4.5 mm
Abb. 11
9
Page 10
Einbau der Toilette
Um ein bessere Reinigung des Kassetten­schachtes zu ermöglichen, erhält die Bodenplatte zwei Abdeckungen (1) der Befestigungsschrauben ( nur CTx 4110).
1
Abb. 12
4.3.1.2 Einbau des Kontroll- und Bedien-
felds der Toilette CT 4xxx
Bringen Sie das Kontroll- und Bedienfeld für die Toilette CT 4xxx an einer gut erreichbaren Stelle in der Wand an. Schneiden Sie zuvor einen Ausschnitt in die Wand (Abb.13). Nutzen Sie zum Herstellen des Wandausschnitts die maßstabsgerechte Schablone (4) (s. Pkt.
5.3.2)
Um das Bedienfeld in den Wandausschnitt einzusetzen, drücken Sie die Haltefedern des Kontroll- und Bedienfeldes zurück .
1
1
Abb. 14
Verbinden Sie die elektrischen Kabel an den Kupplungen zum Einbau des Kontroll- und Bedienfeldes (werden nicht montiert geliefert).
Abb. 13
Abb. 15
10
Page 11
Einbau der Toilette
4.3.2 Aufstellen der Toilette CTW 4xxx CTS 4xxx und CTLP 4xxx
Das Modell CTW 4xxx verfügt über einen ein­gebauten Wassertank , während das Modell CTS 4xxx keinen Wassertank besitzt. Beide Modelle haben eine Wandanschlusskonsole.
Das Kontroll- und Bedienfeld ist bei beiden Modellen in diesem Gehäuse integriert.
Beide Modelle können direkt an der Raumwand aufgestellt werden (s. folgende Abb.). Zur Befestigung der Toilette und der Konsole dient ein zuvor angebrachter Wandhalter (s. Abschn. 4.3.2.1).
4.3.2.1 Anbringen des Wandhalters
Befestigen Sie den Wandhalter ( Abb. 18) in der angegebenen Position (s. Abb. 20 u. Tabelle).
Abb. 18
Detail Schraube
Abb. 16
Abb. 17
Abb. 19
Anbringungshöhe des Wandhalters:
Modell a b CTW / CTS 4xxx 90 mm 651.5 mm CTLP 4xxx 90 mm 479.5 mm
a
b
Abb. 20
11
Page 12
Einbau der Toilette
4.3.2.2 Befestigen der Toilette CTS 4xxx,
CTW 4xxx und CTLP 4xxx
Bringen Sie das komplette Toilettenmodul in die gewünschte Position vor dem Wandhalter. Heben Sie die Toilette an. Setzen Sie die Toilette dann so ab, dass das wandseitige Teil des Gehäuses in den Wandhalter eingehakt wird (Abb. 22) .
Abb. 22
6x
Abb. 23
Wenn die Toilette an der gewünschten Position aufgestellt ist, schrauben Sie die Bodenplatte mit sechs Schrauben (beiliegend) fest und schieben Sie die fahrbare Tankkassette ein.
1
1 = Wandanschlusskonsole
2
2 = Wandhalter
Abb. 21
Abb. 24
1
2
Abb. 22
12
Page 13
Einbau der Toilette
4.4 Wasseranschluss
Der Anschluss der Wasserversorgung erfolgt über ein Magnetventil (1) , das im Toilettenge­häuse angebracht ist. Befestigen Sie den Frischwasserzufuhrschlauch mit einer Feder­bandschelle an der Anschlusstülle (2).
1
2
4.5 Einbau der Tanklappe
Setzen Sie die Tankklappe ein bei Verwendung der Modelle CTW 4xxx mit integriertem Wassertank. Nutzen Sie zum Einbau der Tankklappe die Schablone (1) , Pkt. 5.3.1., um den Ausschnitt in der Wand herzustellen.
Abb. 25
Prüfen Sie anschließend die Dichtigkeit.
VORSICHT!
Der Betriebsdruck (Wasserdruck) des Magnetventils (1) darf 6 bar nicht über­schreiten.
Das Magnetventil wird durch überhöhten Druck beschädigt.
i
Der Wasseranschluss erfolgt bei allen Modellen CTx 4xxx wie oben beschrieben.
Ausnahme : Modelle CTW 4xxx mit inte­griertem Wassertank.
Position des O-Rings bei Wandstärken 30mm -50mm
Position des O-Rings bei Wandstärken 20,5mm -30mm
Abb. 26
Bringen Sie zwischen der Fahrzeugaußenwand und der Tankklappe Dichtungsmasse an (Butylkautschuk). Stecken Sie dann die Tankklappe auf den Tank auf und fixieren Sie die Tankklappe mit Schrauben. Fetten Sie den O-Ring, um Schwergängigkeit beim Verbinden des Einfüllstutzens mit dem Tankoberteil zu ver­meiden. Die Tankklappe wird mit vier Senkkopfschrauben (C4x25) angeschraubt (nicht beiliegend).
13
Page 14
Einbau der Toilette
4.6 Entlüftung
4.6.1 Entlüftung bei SK 5
Öffnen Sie die Durchführung (a) für den Entlüftungsschlauch im oberen Bereich des Türrahmens (Spritzlack herausdrücken auf der Außenseite, durchbohren von der Innenseite).
a
Außenseite
Stecken Sie den Schlauch der Entlüftung wie gezeigt auf die integrierte Entlüftungsöffnung der Servicetüre und den Kassettentank.
a
Innenseite
Abb. 27
4.6.2 Entlüftung bei SK 4
Stellen Sie im Nischenboden eine Öffnung her (Durchmesser ca. 12 mm). Führen Sie den Entlüftungsschlauch in diese Öffnung ein, zur Ableitung nach außen.
Entlüftung bei SK4
Abb. 29
Entlüftung bei SK5
1
2
i
Die Servicetüre wird optional für den Handel angeboten.
Abb. 28
14
Page 15
Einbau der Toilette
4.7 Elektrischer Anschluss
4.7.1 Systemschemata
4.7.1.1 Allgemeines Systemschema
VORSICHT!
Der elektrische Anschluss muss von Fachpersonal ausgeführt werden.
-
+
-
12 V DC Batterie
+
Sicherungs- /
Hauptanschlusskasten
Beachten Sie bitte folgende Hinweise vor Installation der Kassettentoilette :
n Schließen Sie die Toilette an eine eigene
Spannungsversorgung über den Haupt­anschlussblock des Fahrzeugs an (Abb. 30).
n Die Toilette darf nicht direkt parallel zu
anderen Verbrauchern angeschlossen werden, da sonst Funktionsstörungen oder Beschädigungen an der Toiletten­steuerung auftreten können (Abb. 31).
n Eine Vorsicherung ist nicht notwendig,
da die Toilette intern abgesichert ist.
Toilette
CT 4000
NICHT anschließen bei Einsatz einer Druckwasser­pumpe !
-
Wasser-
pumpe
+
VORSICHT!
Toilette nicht direkt parallel zu anderen Verbrauchern an Spannungsversorgung anschließen.
i
Schaltbilder finden Sie in Kap. 5, Anhang !
12 V DC
15
-
+
Abb. 30
Toilette
CT 4000
Wasser-
pumpe
Abb. 31
Page 16
Einbau der Toilette
4.7.1.2 Systemschema (Modell CTW 4xxx mit interner Wasserpumpe)
Versorgungsspannung : 12 V DC
Querschnitt 12V-Anschlusskabel :
12V DC
min. 0.75 mm²
Absicherung Toilettensteuerung : 7.5 A (Automobilsicherung integriert)
Kontroll- und Bedienfeld
Abb. 32
Stromaufnahme der Pumpe : max. 2 A
4.7.1.3 Systemschema (Modelle CT/CTS/CTLP 4xxx mit externer Wasserpumpe)
Versorgungsspannung : 12 V DC
Querschnitt 12V-Anschlusskabel :
12V DC
Pumpe
min. 1.5 mm²
Absicherung Toilettensteuerung : 7.5 A (Automobilsicherung integriert)
Kontroll- und Bedienfeld
Abb. 33
Stromaufnahme der Pumpe : max. 5 A
VORSICHT!
Die externe Wasserpumpe darf eine Nennleist-ung von 60 W (12V/5A) nicht überschreiten.
i
Die externe Wasserpumpe ist nicht im Lieferumfang vorhanden.
16
Page 17
Installation instructions
Cassette Toilet for Recreation Vehicles
CT 4050 CTS 4050 CTW 4050 CTLP 4050 CT 4110 CTS 4110 CTW 4110 CTLP 4110 CTP 4110
English
N 2
MBA 03/2015
EN
17
Page 18
CT 4050
CT 4110
CTLP 4050
CTS 4050
CTW 4050
CTLP 4110
CTS 4110
CTW 4110
Dometic GmbH In der St einwiese 16 D-57074 Siegen
www.dometic.com
© Dometic GmbH - 2011-2015 - Subject to change without prior notice
18
Page 19
Table of contents
1.0 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.1 Guide to these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
1.2 Copyright protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.3 Explanation of symbols used in this manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.4 Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.5 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.6 Environmental notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.7 Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.0 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.1 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.2 Installation notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.3 Standards and regulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.0 Description of model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.1 Model identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.2 Toilet identification label . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.3 Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.4 Explanation of components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.0 Installation of toilet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.1 Installing the service door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.2 Create wall apertures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.2.1 Wall aperture service door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.2.2 Wall aperture flap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.3 Installing the toilet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.3.1 Installing the CT 4xxx toilet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.3.1.1 Fitting the CT 4xxx toilet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.3.1.2 Installing the control and operator panel of the CT 4xxx toilet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.3.2 Installing the CTS 4xxx, CTW 4xxx and CTLP 4xxx toilets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.3.2.1 Fitting the wall holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.3.2.2 Fitting the CTS 4xxx, CTW 4xxx and CTLP 4xxx toilets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.4 Water connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.5 Flap installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.6 Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.6.1 Ventilation with SK 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.6.2 Ventilation with SK 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.7 Electric connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.7.1 System diagrams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.7.1.1 General system diagrams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.7.1.2 System diagram CTW 4xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.7.1.3 System diagram CT/ CTS/ CTLP 4xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.0 Annex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.1 Circuit diagrams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.1.1 Circuit diagram (models with internal water tank, model CTW 4xxx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.1.2 Circuit diagram (models with internal water tank and SOG ventilation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5.1.3 Circuit diagram (models with external water tank) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5.1.4 Circuit diagram (models with external water tank and SOG ventilation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
5.1.5 Circuit diagram (external water tank) AUSTRALIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5.1.6 Circuit diagram (external water tank and SOG ventilation) AUSTRALIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
5.1.7 Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5.2 Dimensioned sketches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5.3 Templates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
19
Page 20
General
1.0 General
1.1 Guide to these installation instructions
Before installing the toilet read and under­stand the contents of this manual.
These instructions provide you with the neces­sary guidance for the proper installation of the toilet. Observe the safety instructions in particular. Observing the instructions and handling recommendations is important for dealing with the toilet safely and for protecting you from injury and the toilet from damage. You must understand what you have read before you carry out a task.
1.2 Copyright protection
CAUTION!
CAUTION indicates a potentially hazardous
situation which may result in minor or modera­te injury if the given instructions are not adher­ed to.
CAUTION!
CAUTION (used without the safety alert sym-
bol) indicates a potentially hazardous situation which may result in damage to the appliance if the given instructions are not adhered to.
Information
The information, texts and illustrations in these instructions are copyright protected and are subject to industrial property rights. No part of these instructions may be reproduced, copied or utilised in any other way without written aut­horisation by Dometic GmbH, Siegen.
1.3 Explanation of symbols used in this manual
Warning notices
Warning notices are identified by symbols. A supplementary text gives you an explanation of the degree of danger.
Observe these warning notices rigorously. You will thus protect yourself and other people from injury, and the sanitation system from damage.
i
INFORMATION gives you supplementary and
useful guidance.
Environmental tip
Environmental tip gives you useful guidance
for saving energy and disposal of the appliance.
20
Page 21
General
1.4 Limitation of liability
All information and guidance in these opera­ting instructions were prepared after taking into consideration the applicable standards and regulations as well as the current state of the art. Dometic reserves the right to make changes at any time which are deemed to be in the interest of improving the product and safety. Dometic will assume no liability for damage in the case of:
n non-observation of the installation instructi-
ons
n non-observation of the operating instructi-
ons
n application not in accordance with the
regulations or provisions
n use of non-original spare parts n modifications and interferences to the
appliance
1.6 Environmental notices
Diposal
In order to ensure that the recyclable packa­ging materials are re-used, they should be sent to the customary local collection system.
1.7 Declaration of conformity
1.5 Warranty
Warranty arrangements are in accordance with EC Directive 44/1999/CE and the normal conditions applicable for the country concer­ned. For warranty or other maintenance, plea­se contact our customer services department. Any malfunction due to improper use is not covered by the warranty. The warranty does not cover any modifications to the appliance or the use of non-original Dometic parts. The warranty does not apply if the installation and operating instructions are not adhered to and no liability shall be entertained.
21
Page 22
Safety instructions
2.0 Safety instructions
2.1 Intended use
This toilet is designed for installation in recrea­tion vehicles such as caravans or motorho­mes.
2.2 Installation notes
The toilet must be in principle installed so that it is accessible for maintenance work, can be easily installed and dismantled and removed from the vehicle without great effort.
CAUTION!
The toilet must be installed by trained staff only.
2.3 Standards and regulations
Installation and connection of the sanitation system must comply with the latest technical regulations, as follows:
n The electrical installation must comply
with national and local regulations..
n European standards
EN 1645-1, EN 1646-1,EN 1648-1 , EN 1648-2
CAUTION!
Cleaning agents for the toilet must not contain chlorine or alcohol!
Do not shake the cassette tank violently. All components of the system must be
installed in frost-protected areas. In minus temperatures there is a risk of damage due to frost.
Do not use anti-freeze agents. Such agents can damage the sanitation system.
The operating pressure range (waterpres­sure) of the magnet valve must not exceed 6 bar. The magnet valve will be damaged by excessive pressure.
22
Page 23
3.0 Description of model
Description of model
3.1 Model identification
Example :
CT
(S) (W) (LP)
Cassette Toilet
4050 or 4110
for installation in wet cell
S = free-standing without
flush water tank,with console
W = free-standing with
integrated flush water tank
LP = Low Profile, low con-
sole
3.2 Toilet identification label
The identification label contains all important details. You can read off from this the model identification, the product number and the serial number. You will find the identification label within the cassette housing after remo­ving the cassette.
3.3 Technical Data
Supply voltage : 12 V DC Current consumption : max. 2 A with internal
water pump, max. 5 A with external pump.
Dimensions : s. details in appendix Operating temperature : 0°C up to + 50°C Required pump output : minimum 7l / min
3.4 Explanation of components
5
1
6
4
2
7
3
3
Example
1 = Model number 2 = Product number 3 = Serial number
Fig. 2
1 = Removable cover and seat 2 = Toilet bowl 3 = Emptying blade for the toilet bowl
1
2
Fig. 1
4 = Console for water tank 5 = Level indicator / control panel (flush) 6 = Flap / fresh water filler plug 7 = Service door
9
10
3
8
8 = Cassette tank (capacity 19 l) 9 = Pour out spout
10 = Vent button for emptying
Fig. 3
23
Page 24
Installing the toilet
4.0 Installing the toilet
4.1 Installing the service door
The description for the installation of the ser­vice door can be found in the document sup­plied Dometic Seitz SK4, SK 5 ) (optional/depending on model).
4.2 Create wall apertures
4.2.1 Wall aperture service door
Make an aperture in the wall for the cassette with the following dimensions:
for service door y = 25 mm ; b = 305 mm and h = 375 mm ,
for service door
min
y
= 12.5 mm and y
and h = 360 mm. The x value results from the toilet installation.
Observe the position of the service door (tem­plate (3) and (4), Item 5.3.1.).
SK4
SK5
b
max
= 28 mm; b = 310 mm
h
4.2.2 Wall aperture flap
The flap is applied when using CTW 4xxx models with an integrated water tank. Use the template (1) , Item 5.3.1., to make the apertu­re for the flap. You can find the installation instructions for the flap under Item 4.5.
4.3 Installing the toilet
CAUTION!
All components of the system must be installed in frost-protected areas. In minus temperatures there is a risk of damage due to frost.
Install the toilet according to the description of the respective model. Allow sufficient space so as not to limit the operation of the empty­ing valve.
Install the toilet against an upright wall only. When installing the toilet in a wet room, we
recommend connecting the toilet with the shower tub. The toilet pedestal is fitted with a projecting flange in order to cover the top rim of the shower tub.
SK 4
SK 5
y
Fig. 4
b
h
y
Fig. 5
Fig. 6
24
Page 25
Installing the toilet
4.3.1 Installing the CT 4xxx toilet
The free-standing CT 4xxx model has no inte­grated water tank. Install this model so that the wall behind it can absorb the control panel of the toilet, the electric connections and the water tank, if applicable. It is ideal to set a box in front of the room wall, as illustrated in Fig. 7. Install the control and operator panel in imme­diate proximity to the toilet (see Section
4.3.1.2).
Fig.7
4.3.1.1 Fitting the CT 4xxx toilet
Once the toilet is installed in the desired posi­tion, bolt down the floor plate with the six screws (enclosed) (Fig. 10).
6x
Fig. 9
Then attach the toilet housing (with no more than 7 screws, not enclosed) to the wall (Fig. 10,11).
Note that the cassette projects 120 mm (a) out of the cassette housing (Fig. 8). The pedestal height (b) ranges from 50 to 110 mm, depen­ding on the model.
a
b
Fig. 8
Fig. 10
Screws Ø = 4.2 mm
38 /- 0.5 mm
4.5 mm
Fig. 11
25
Page 26
Installing the toilet
To allow better cleaning of the cassette hou­sing the base plate is additional equipped with two covers (1) for the fixing screws (models CT 4110 only).
1
Fig. 12
4.3.1.2 Installing the control and operator
panel of the CT 4xxx toilet
Install the control and operator panel for the CT 4xxx toilet in an easily accessible position on the wall. First cut the aperture in the wall (Fig. 13). Use true-to-scale template (4) to make the wall aperture (see Item 5.3.2).
In order to insert the control panel in the wall aperture, press the holding springs (1) of the control and operator panel back.
1
1
Fig. 14
Connect the electric cables on the couplers to install the control and operator panel (are sup­plied separately).
Fig. 13
Fig. 15
26
Page 27
Installing the toilet
4.3.2 Installing the CTS 4xxx, CTW 4xxx and CTLP 4xxx toilets
The CTW 4xxx model has an integrated water tank, while the CTS 4xxx model does not.
The control and operator panel is integrated in the housing with these models.
Both models can be installed directly against the room wall (see Fig. below). To fit the toilet and the console, a previously installed wall holder is used (see Section 4.3.2.1).
4.3.2.1 Fitting the wall holder
Fit the wall holder (Fig. 18) in the designated position (see table, Fig 20).
Fig. 18
Detail screw
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 19
Fitting height of the wall holder:
Model a b CTW / CTS 4xxx 90 mm 651.5 mm CTLP 4xxx 90 mm 479.5 mm
a
b
27
Fig. 20
Page 28
Installing the toilet
4.3.2.2 Fitting the CTS 4xxx, CTW 4xxx and
CTLP 4xxx toilets
Place the entire toilet module in the desired position in front of the wall holder. Lift the toi­let. Then place the toilet so that the part on the side of the wall of the housing hooks into the the wall holder (Fig. 22).
Fig. 22
6x
Fig. 23
If the toilet is installed in the desired position, bolt down the floor plate with the six screws enclosed and insert the mobile tank cassette.
1
1 = Wall connection console
2
2 = Wall holder
Fig. 21
Fig. 24
1
2
Fig. 22
28
Page 29
Einbau der Toilette
4.4 Water connection
The water supply is connected via a magnet valve (1), which is fitted in the toilet housing. Fit the fresh water supply pipe to the connec­tion nozzle (2) with a spring clamp.
1
2
4.5 Flap installation
Apply the flap when using CTW 4xxx models with an integrated water tank. To install the flap, use the template (1), Item 5.3.1, in order to make the aperture in the wall.
Fig. 25
Then check the leak tightness.
CAUTION!
The operating pressure range (waterpres­sure) of the magnet valve (1) must not exceed 6 bar.
The magnet valve will be damaged by excessive pressure.
i
The water is connected for all CT4xxx models as described above.
Exception: CTW 4xxx models with integra­ted water tank.
position of O-rings with wall thickness of 30mm -50mm
position of O-rings with wall thickness of 20,5mm -30mm
Fig. 26
Apply sealing compound between the exterior wall of the vehicle and the flap (butyl rubber). Then fit the flap on the tank and fasten the flap with screws. Lubricate the O-ring in order to prevent stiffness when connecting the filling nozzle with the top of the tank. The flap is screwed on with four counter sunk bolts (not enclosed).
29
Page 30
Installing the toilet
4.6 Ventilation
4.6.1 Ventilation with SK 5
Open the duct (a) for the ventilation hose in the top area of the door frame (press out spraying varnish on the outside, drill through on the inside).
a
Outside
Place the ventilation hose on the integrated ventilation aperture of the service door as illu­strated.
a
Inside
Fig. 27
4.6.2 Ventilation with SK 4
Create an aperture in the recess floor (diame­ter approx. 12 mm). Insert the ventilation hose into this aperture for extraction to the outside.
Ventilation at SK4
Fig. 29
Ventilation at SK5
1
2
i
The service door is optionally available.
Fig. 28
30
Page 31
Installing the toilet
4.7 Electric connection
4.7.1 System diagrams
4.7.1.1 General system diagram
CAUTION!
Electric connection must be carried out by trained staff.
12 V DC
Battery
-
+
Note the following instructions before installa­tion of the cassette toilet:
n Connect the toilet to a suitable power
supply via the main connection block of the vehicle (Fig. 30).
n The toilet must not be directly connected
in parallel to other consumers, otherwise malfunctions or damage to the toilet controller can occur (Fig. 31).
n A line fuse is not necessary as the toilet
is fused internally.
-
Toilette
CT 4000
+
Do NOT connect for use of a pressurised water pump!
-
Fuse / main connection box
+
CAUTION!
Do not connect toilet to the power supply directly in parallel with other consumers.
i
Please find circuit diagrams in Chapt. 5, annex !
12 V DC
-
+
Water pump
Fig. 30
Toilette
CT 4000
Water pump
31
Fig. 31
Page 32
Installing the toilet
4.7.1.2 System diagram (CTW 4xxx model with integrated water pump)
Supply voltage: 12 V DC
12V connection cable profile : :
12V DC
min. 0.75 mm²
Toilet control fuse : 7.5 A (integrated automobile fuse)
Control and operator panel
Fig. 32
Current consumption of the pump : max. 2 A
4.7.1.3 System diagrams (CT/CTS/CTLP 4xxx models with external water pump)
Supply voltage: 12 V DC
12V connection cable profile :
12V DC
min. 1.5 mm²
Control and operator panel
Pump
Fig. 33
Toilet control fuse : 7.5 A (integrated automobile fuse)
Current consumption of the pump : max. 5 A
CAUTION!
The external water pump must not exceed a nominal power of 60 W (12V/5A).
i
The external water pump is not included in the scope of delivery.
32
Page 33
Instructions de montage
Toilettes à cassette pour véhicules de loisir
CT 4050 CTS 4050 CTW 4050 CTLP 4050 CT 4110 CTS 4110 CTW 4110 CTLP 4110 CTP 4110
Français
N 2
MBA 03/2015
10 R - 047572
FR
33
Page 34
CT 4050
CT 4110
CTLP 4050
CTS 4050
CTW 4050
CTLP 4110
CTS 4110
CTW 4110
Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen
www.dometic.com
© Dometic GmbH - 2011-2015 - Sous réserve de modifications
34
Page 35
Table des Matières
1.0 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1.1 Indications concernant ces instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1.2 Droit de reproduction réservé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1.3 Explication des symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1.4 Limitation de la responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
1.5 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
1.6 Conseils relatifs à l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
1.7 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2.0 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2.2 Indications de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2.3 Règles et Normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3.0 Description du modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.1 Désignation du modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.2 Plaque signalétique des toilettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.3 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.4 Description des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4.0 Montage des toilettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.1 Montage de la porte de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.2 Créer des découpes dans le mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.2.1 Découpe murale pour la porte de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.2.2 Découpe murale pour le clapet de réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.3 Disposition des toilettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.3.1 Disposition des toilettes CT 4xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.3.1.1 Fixation des toilettes CT 4xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.3.2.1 Montage du panneau de commande et contrôle des toilettes CT 4xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4.3.2 Disposition des toilettes CTS 4xxx, CTW 4xxx et CTLP 4xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.3.2.1 Montage du support mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.3.2.2 Fixation des toilettes CTS 4xxx, CTW 4xxx et CTLP 4xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4.4 Raccordement d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4.5 Montage du clapet de réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4.6 Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4.6.1 Aspiration d'air sur SK 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4.6.2 Aspiration d'air sur SK 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4.7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.7.1 Schémas des installations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.7.1.1 Schéma d'installation général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.7.1.2 Schéma d'installation CTW 4xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4.7.1.3 Schéma d'installation CT/CTS/CTLP 4xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5.0 Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.1 Schémas de circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.1.1 Schéma de circuit (modèles avec réservoir d'eau interne, modèle CTW 4xxx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.1.2 Schéma de circuit (modèles avec réservoir d'eau interne et ventilation SOG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5.1.3 Schéma de circuit (modèles avec réservoir d'eau externe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5.1.4 Circuit diagram (models with external water tank and SOG ventilation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
5.1.5 Schéma de circuit (réservoir d'eau externe) AUSTRALIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5.1.6 Schéma de circuit (réservoir d'eau externe et ventilation SOG) AUSTRALIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
5.1.7 Légende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5.2 Croquis cotés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5.3 Gabarits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
35
Page 36
Généralités
1.0 Généralités
1.1 Remarques concernant ces instructions
Il convient de lire attentivement ces instructions de montage avant d'installer les toilettes.
Cette notice vous donne les indications nécessaires pour un montage correct des toi­lettes. Tenez compte en particulier des consignes de sécurité. Il est important de respecter les indications et instructions de manipulation pour votre propre sécurité et pour éviter tout dommage sur l'installation. Il est important de comprendre ce que vous lisez avant d'effectuer toute manipulation.
1.2 Droit de reproduction réservé
ATTENTION!
ATTENTION caractérise une situation de dan-
ger possible qui peut causer des blessures légères ou sérieuses en cas de non-application des mesures de prévention.
ATTENTION!
ATTENTION ATTENTION sans le symbole de
sécurité caractérise une situation de danger possible qui peut endommager l'appareil en cas de non-application des mesures de pré­vention.
Information
Les indications, textes et figures contenus dans cette notice sont soumis au droit de reproduction réservé et au droit de propriété industrielle. Aucun contenu de cette notice ne peut être reproduit, copié ou utilisé de quel­conque manière sans l'accord par écrit de Dometic GmbH, Siegen.
1.3 Explication des symboles utilisés
Avertissements
Les avertissements sont caractérisés par des symboles. Un texte complémentaire vous indi­que le degré de danger.
Veuillez respecter impérativement ces avertissements. Vous protégez ainsi les personnes contre les blessures et votre appareil contre les dégâts.
i
INFORMATION vous donne des indications
complémentaires et utiles.
Conseil relatif à l'environnement
ENVIRONNEMENT vous donne des conseils
utiles pour la manipulation et la mise au rebut de l'appareil.
36
Page 37
Généralités
1.4 Limitation de la responsabi­lité
Toutes les instructions et indications contenu­es dans ces instructions de montage ont été données en tenant compte des normes et prescription en vigueur et correspondent au niveau de la technique. Dometic se réserve le droit d'effectuer à tout moment des modifica­tions sur le produit qu'il considère appropriées pour l'amélioration du produit et la sécurité. Dometic n'endosse aucune responsabilité pour les dommages résultant de :
n non-observation de la notice d'utilisation, n non-observation de les instructions de
montage,
n utilisation non conforme, n utilisation de pièces détachées non
originales,
n modifications incorrectes et interventions
non appropriées sur l'appareil
1.6 Conseils relatifs à l'environ­nement
Mise au rebut
Afin de s'assurer que le matériel d'emballage recyclable sera réutilisé, il doit être envoyé au centre de collecte habituel.
1.7 Déclaration de conformité
1.5 Garantie
Les conditions de garantie sont conformes à la directive 44/1999/CE et aux règlements en vigueur dans le pays concerné. Au cas où vous souhaiteriez recourir à la garantie ou à un service, veuillez vous adressez à notre service après-vente. Les pannes consécutives à une utilisation non conforme de l'appareil ne sont pas couvertes par la garantie. Toute modifica­tion sur l'appareil ou utilisation de pièces déta­chées qui ne sont pas des pièces originales Dometic ainsi que la non-observation des instructions de montage et d'utilisation, entraî­nent la suppression de la garantie et excluent la responsabilité du fabricant.
37
Page 38
Consignes de sécurité
2.0 Consignes de sécurité
2.1 Utilisation conforme
Ces toilettes sont prévues pour être installées et utilisées dans des véhicules de loisir tels que les camping-cars ou les caravanes.
2.2 Indications de montage
Les toilettes doivent être installées de façon à rester accessibles pour les travaux d'entretien, être montées et démontées facilement et sor­ties du véhicule sans trop d'efforts.
ATTENTION!
Le montage des toilettes ne doit être effectué que par le personnel qualifié!
2.3 Règles et Normes
Lors du montage et du raccordement de l'ap­pareil, il convient de tenir compte des pres­criptions correspondant à l'état actuel de la technique:
n L'installation électrique doit répondre
aux normes nationales et locales.
n Normes européennes
EN 1645-1, EN 1646-1,EN 1648-1 , EN 1648-2
ATTENTION!
Les produits de nettoyage des toilettes ne doivent contenir ni chlore ni alcool !
Ne pas secouer le réservoir à cassette trop fortement!
Tous les composants de l'installation doi­vent être montés dans un endroit protégé du gel. En cas de températures au des­sous de 0 degré, il y a risque d'endomma­gement par le gel.
N'utilisez pas de produits antigel! Ces pro­duits peuvent détériorer les toilettes à cassette.
La pression de l'électrovanne ( pression de l’eau ) ne doit pas dépasser 6 bar. L'électrovanne sera endommagée en cas de pression excessive.
38
Page 39
3.0 Description du modèle
Description du modèle
3.1 Désignation du modèle
Exemple:
CT
(S) (W) (LP)
Toilettes à cassette (Cassette Toilet)
4050 ou 4110
pour montage dans le bloc­eau
S = sur pied, sans réservoir
d'eau de rinçage, avec console
W = sur pied, avec réser-
voir d'eau de rinçage intégré, avec console
LP = Low Profile, console
basse
3.2 Plaque signalétique des toi­lettes
3.3 Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation: 12 V CC Courant absorbé: max. 2 A avec pompe
interne, max. 5 A avec pompe externe.
Dimensions: voir annexes Température d'exploitation: 0 °C à +50 °C Puissance de la pompe requise: au moins 7l / min.
3.4 Description des composants
5
1
6
4
2
La plaque signalétique contient toutes les données importantes. On peut y relever la désignation de modèle, le numéro de réfé­rence du produit et le numéro de série. La plaque signalétique se trouve dans le boîtier de cassette, après avoir prélevé la cassette.
1
2
3
7
1 = Couvercle et siège amovibles 2 = Cuvette de toilettes en céramique 3 = Tiroir coulissant de vidange pour la cuvette
des toilettes 4 = Console pour réservoir d'eau 5 = Indicateur de niveau/panneau de commande
(rinçage) 6 = Clapet réservoir / tubulure de remplissage
d'eau fraîche
7 = Porte de service
9
8
3
Fig. 2
10
3
Exemple
1 = Numéro du modèle 2 = Numéro de référence du produit 3 = Numéro de série
Fig. 1
8 = Réservoir à cassette (capacité 19 l) 9 = Tubulure de vidange
10 = Bouton d'aspiration d'air pour la vidange
39
Fig. 3
Page 40
Montage des toilettes
4.0 Montage des toilettes
4.1 Montage de la porte de service
La description du montage de la porte de ser­vice est inclue dans le document ci-joint (Dometic Seitz SK4, SK 5 ) (en option/en fonction du modèle).
4.2 Créer des découpes dans le mur
4.2.1 Découpe murale pour la porte
de service
Pour la cassette, appliquez une découpe dans le mur aux dimensions suivantes :
pour la porte de service y = 25 mm ; b = 305 mm et h = 375 mm ,
pour la porte de service
min
y
= 12.5 mm et y
h= 360 mm. La cote x résulte de la disposition des toilet-
tes. Tenez compte ici de la position de la porte de service ( gabarit (2) et (3), voir Para. 5.3.1.).
SK4
SK5
max
= 28 mm; b = 310 mm et
b
4.2.2 Découpe murale pour le clapet de réservoir
Le clapet de réservoir est employé pour l'utilisa­tion des modèles CTW 4xxx avec réservoir d'eau intégré. Pour effectuer la découpe du cla­pet de réservoir, utilisez le gabarit (1) , voir Para.
5.3.1. La description de montage du clapet de
réservoir est donnée au Para. 4.5.
4.3 Disposition des toilettes
ATTENTION!
Tous les composants de l'installation doi­vent être montés dans un endroit protégé du gel. En cas de températures au des­sous de 0 degré, il y a risque d'endomma­gement par le gel.
Placez les toilettes selon la description du modèle correspondant. Laissez suffisamment de place pour que l'actionnement du tiroir coulissant de vidange ne soit pas entravé.
Disposez les toilettes seulement à côté d'un mur vertical.
SK 4
SK 5
h
eau, nous recommandons de relier les toilettes avec la cuve à douche. Le pied des toilettes est équipé d'un rebord pour accueillir le bord supérieur de la cuve à douche.
y
En cas de montage des toilettes dans un bloc-
Fig. 4
b
h
y
Fig. 5
Fig. 6
40
Page 41
Montage des toilettes
4.3.1 Disposition des toilettes CT 4xxx
Le modèle sur pied CT 4xxx ne possède pas de réservoir d'eau intégré. Disposez ce modè­le de façon à ce que le mur de derrière puisse accueillir l'élément de commande des toilet­tes, les raccords électriques et éventuellement un réservoir d'eau. Idéal serait de placer une boîte d'encaissement devant le mur, comme indiqué à la fig. 7. Montez le panneau de com­mande et contrôle dans le mur, en proximité immédiate des toilettes (voir para. 4.3.1.2).
4.3.1.1 Fixation des toilettes CT 4xxx
Une fois que les toilettes sont placées à la position voulue, fixez la plaque de sol avec les six vis fournies (Fig. 10).
6x
Fig. 9
Vissez ensuite au mur le boîtier des toilettes, avec 7 vis (non-fournies) max. (Fig. 10,11).
Fig.7
Veillez à ce que la cassette dépasse de 120 mm (a) du boîtier de cassette (Fig. 8). La hau­teur de socle (b) est de 50 - 110 mm, selon le modèle.
a
b
Fig. 8
Fig. 10
Vis Ø = 4.2 mm
38 /- 0.5 mm
4.5 mm
41
Fig. 11
Page 42
Montage des toilettes
Afin de permettre un meilleur nettoyage du corps de la cassette, la plaque de base est munie de deux couvercles pour les vis de fixa­tion (1) (seulement pour CTx 4110).
1
Fig. 12
4.3.1.2 Montage du panneau de comman­de et contrôle des toilettes CT 4xxx
Montez le panneau de commande et contrôle des toilettes CT 4xxx au mur, à un endroit bien accessible. Découpez avant une découpe dans le mur (Fig. 13). Pour faire cette découpe dans le mur, utilisez le
Gabarit (4) à échelle
(voir Para. 5.3.2)
Pour placer le panneau de commande dans la découpe du mur, appuyez sur les ressorts de maintien (1) du panneau de commande.
1
1
Fig. 14
Raccordez les fils électriques aux coupleurs pour le montage du panneau de commande et contrôle (sont livrés séparément).
Fig. 13
Fig. 15
42
Page 43
Montage des toilettes
4.3.2 Disposition des toilettes
CTS 4xxx, CTW 4xxx et
CTLP 4xxx
Le modèle CTW 4xxx dispose d'un réservoir d'eau intégré, alors que le modèle CTS 4xxx n'en possède pas.
Le panneau de commande et contrôle est intégré dans ce boîtier pour les deux modèles.
Les deux modèles peuvent être directement installés contre le mur (voir fig. suivante). Un support mural monté préalablement permet de fixer les toilettes et la console (voir Para.
4.3.2.1).
4.3.2.1 Montage du support mural
Fixez le support mural (Fig. 18) à la position indiquée (voir Fig. 20 et tableau).
Fig. 18
Détail de la vis
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 19
Hauteur de montage du support mural:
Modèle a b CTW / CTS 4xxx 90 mm 651.5 mm CTLP 4xxx 90 mm 479.5 mm
a
b
Fig. 20
43
Page 44
Montage des toilettes
4.3.2.2 Fixation des toilettes CTS 4xxx,
CTW 4xxx et CTLP 4xxx
Placez le module de toilettes complet à la position voulue devant le support mural. Soulevez les toilettes. Positionnez les toilettes de façon à ce que la partie côté mur du boîtier s'accroche dans le support mural (Fig. 22).
Fig. 22
6x
Fig. 23
Lorsque les toilettes sont placées à la position voulue, vissez à fond la plaque de sol avec les six vis fournies et glissez la cassette de réser­voir mobile.
1
1 = console de raccord au mur
2
2 = support mural
Fig. 21
Fig. 24
1
2
Fig. 22
44
Page 45
Montage des toilettes
4.4 Raccordement d'eau
Le raccordement de l'alimentation en eau a lieu au moyen d'une électrovanne (1) installée dans le boîtier des toilettes. Fixez le tuyau d'amenée d'eau fraîche sur la douille de rac­cordement (2) au moyen d'un collier de serra­ge à ressort.
1
2
4.5 Montage du clapet de réservoir
Insérez le clapet de réservoir pour l'utilisation des modèles CTW 4xxx avec réservoir d'eau intégré. Pour le montage du clapet de réser­voir, utilisez le gabarit (1), Para. 5.3.1, pour créer la découpe dans le mur.
Fig. 25
Contrôlez ensuite l'étanchéité.
ATTENTION!
La pression de l'électrovanne (1) ( pressi­on de l’eau ) ne doit pas dépasser 6 bar.
L'électrovanne sera endommagée en cas de pression excessive.
i
Le raccordement d'eau a lieu comme décrit ci­dessus pour tous les modèles CT4xxx.
Exception: modèles CTW 4xxx avec réser­voir d'eau intégré.
Joint torique sur épaisseur du mur de 30mm -50mm
Joint torique sur épaisseur du mur de 20,5mm -30mm
Fig. 26
Appliquez de la masse d'étanchéité entre la paroi extérieure du véhicule et le clapet de réservoir (caoutchouc butyle). Placez ensuite le clapet de réservoir sur le réservoir et fixez­le avec des vis. Graissez le joint torique pour faciliter le raccordement de la tubulure de remplissage avec la partie supérieure du réservoir. Le clapet de réservoir est vissé avec quatre boulons (non-fournies) (C4x25) à tête conique.
45
Page 46
Montage des toilettes
4.6 Ventilation
4.6.1 Aspiration d'air sur SK 5
Ouvrez l'orifice (a) pour le tuyau d'aspiration d'air dans la partie supérieure du cadre de porte (enlever en pressant la laque sur le côté extérieur, percer de l'intérieur).
a
côté extérieur
Comme illustré, engagez le tuyau d'aspiration d'air sur l'orifice de purge d'air intégré de la porte de service.
a
côté intérieur
Fig. 27
4.6.2 Aspiration d'air sur SK 4
Créez une ouverture dans le fond de la niche (diamètre env. 12 mm). Introduisez le tuyau d'aspiration dans cette ouverture pour la deri­vation vers l’extérieur.
Ventilation sur SK4
Fig. 29
Ventilation sur SK5
1
2
i
La porte de service est disponible en option dans le commerce.
Fig. 28
46
Page 47
Montage des toilettes
4.7 Raccordement électrique
4.7.1 Schémas des installations
4.7.1.1 Schéma d'installation général
ATTENTION!
Le raccordement électrique doit être effectué par le personnel spécialisé.
-
+
12 V DC Batterie
-
+
chement principal
SBoîte de fusibles et de bran-
-
+
Veuillez tenir compte des indications suivantes avant d'installer les toilettes à cassette :
n Raccordez les toilettes à leur propre ali-
mentation électrique via le bloc de rac­cordement principal du véhicule (fig. 30).
n Les toilettes ne doivent pas être raccor
dées en parallèle avec d'autres consom mateurs, au risque d'avoir des dysfonc­tionnements ou endommagements de la commande des toilettes (fig. 31).
n Il n'est pas nécessaire d'avoir un fusible
en amont, car les toilettes sont munies de leur propre fusible.
Toilette
CT 4000
NE PAS raccorder si une pompe à eau pressurisée est utilisée !
Pompe à
eau
ATTENTION!
Ne pas raccorder les toilettes à l'alimenta­tion électrique en parallèle avec d'autres consommateurs.
i
Les schémas de circuit se trouvent dans le chapitre 5, annexes !
12 V DC
47
-
+
Fig. 30
Toilette
CT 4000
Pompe à
eau
Fig. 31
Page 48
Montage des toilettes
4.7.1.2 Schéma d'installation (modèle CTW 4xxx avec pompe à eau interne)
Tension d'alimentation: 12 V CC
Section du câble de raccordement 12V:
12V DC
0.75 mm² min.
Protection par fusibles commande des toilettes: 7.5 A
(fusible automobile intégré)
Panneau de commande et contrôle
Fig. 32
Intensité absorbée par la pompe: 2 A max.
4.7.1.3 Schéma d'installation (modèles CT/CTS/CTLP 4xxx avec pompe à eau externe)
Tension d'alimentation: 12 V CC
Section du câble de raccordement 12V:
12V DC
Pompe
Panneau de commande et contrôle
1.5 mm² min.
Protection par fusibles commande des toilettes: 7.5 A
(fusible automobile intégré)
Intensité absorbée par la pompe: 5 A max.
Fig. 33
ATTENTION!
La pompe à eau externe ne doit pas dépasser la puissance nominale de 60 W (12V/5A).
i
La pompe à eau externe n'est pas comprise dans la livraison.
48
Page 49
Monteringsanvisning
Kassettoalett för fritidsfordon
CT 4050 CTS 4050 CTW 4050 CTLP 4050 CT 4110 CTS 4110 CTW 4110 CTLP 4110 CTP 4110
Svenska
N 2
MBA 03/2015
10 R - 047572
SV
49
Page 50
CT 4050
CT 4110
CTLP 4050
CTS 4050
CTW 4050
CTLP 4110
CTS 4110
CTW 4110
Dometic GmbH In der St einwiese 16 D-57074 Siegen
www.dometic.com
© Dometic GmbH - 2011 - Rätten till ändringar förbehålles
50
Page 51
Innehållsförteckning
1.0 Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
1.1 Anvisningar till denna monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
1.2 Upphovsskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
1.3 Förklaring till använda symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
1.4 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
1.5 Ansvarsbegränsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
1.6 Miljöinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
1.7 Konformitetsförklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.0 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
2.1 Föreskriftsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
2.2 Monteringsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
2.3 Regler och normer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3.0 Modellbeskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.1 Modellbeteckning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.2 Toalettens typskylt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.3 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.4 Förklaring till komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4.0 Montering av toalett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4.1 Montering av servicedörrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4.2 Göra väggöppningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4.2.1 Väggöppning servicedörrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4.2.2 Väggöppning tanklucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4.3 Uppställning av toalett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4.3.1 Uppställning av toalett CT 4xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.3.1.1 Fastsättning av toalett CT 4xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.3.1.2 Montering av kontroll- och manöverpanel till toalett CT 4xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4.3.2 Uppställning av toalett CTS 4xxx, CTW 4xxx och CTLP 4xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4.3.2.1 Fastsättning av vägghållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4.3.2.2 Fastsättning av toalett CTS 4xxx, CTW 4xxx och CTLP 4xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4.4 Vattenanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4.5 Montering av tankluckan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4.6 Avluftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4.6.1 Avluftning för SK 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4.6.2 Avluftning för SK 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4.7 Elektrisk anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4.7.1 Systemscheman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.7.1.1 Allmänt systemschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4.7.1.1 Systemschema CTW 4xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4.7.1.2 Systemschema CT/ CTS/ CTLP 4xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5.0 Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.1 Kopplingsscheman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.1.1 Kopplingsschema (modell CTW 4xxx med integrerad vattentank) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.1.2 Kopplingsschema (modeller med integrerad vattentank och SOG ventilation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5.1.3 Kopplingsschema (modeller med extern vattentank) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5.1.4 Kopplingsschema (modeller med extern vattentank och SOG ventilation)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
5.1.5 Kopplingsschema (modeller med extern vattentank) AUSTRALIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5.1.6 Kopplingsschema (modeller med extern vattentank och SOG ventilation) AUSTRALIEN . . . . . . . . . . . . 71
5.1.7 Förklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5.2 Måttskisser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5.3 Schabloner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
51
Page 52
Allmänt
1.0 Allmänt
1.1 Anvisningar till denna mon­teringsanvisning
Innan du installerar toaletten ska du läsa denna monteringsanvisning noggrant.
Denna monteringsanvisning ger dig all nöd­vändig information om hur man monterar toa­letten korrekt. Uppmärksamma särskilt säkerhetsanvisningarna. Det är viktigt att följa anvisningarna och handlingsanvisningar­na för att varken du själv eller anläggningen ska komma till skada vid användning av toa­letten. Du måste ha förstått vad du läser innan du vidtar någon åtgärd.
1.2 Upphovsskydd
SE UPP !
SE UPP kännetecknar en möjlig fara som kan
leda till lättare eller medelsvåra skador om inte de angivna anvisningarna följs.
SE UPP !
SE UPP utan säkerhetssymbol kännetecknar
en möjlig fara som kan leda till skador på appa­raten om inte de angivna anvisningarna följs.
Information
Uppgifterna, texterna och bilderna i denna monteringsanvisning är upphovsrättsligt skyd­dade och faller under immaterialrätterna. Ingen del av denna monteringsanvisning får reproduceras, kopieras eller på annat sätt vidareanvändas utan skriftligt tillstånd från Dometic GmbH, Siegen.
1.3 Förklaring till använda symboler
Varningsinformation
Varningsinformation betecknas av symboler. En kompletterande text förklarar farans allvar­lighetsgrad.
Uppmärksamma denna varningsinformati­on mycket noggrant. På så sätt skyddar du dig själv, andra personer och apparaten mot skador.
i
INFORMATION ger dig kompletterande och
användbara anvisningar.
Miljöinformation
MILJÖINFORMATION ger dig användbar infor-
mation om hantering och kassering av appara­ten.
52
Page 53
Allmänt
1.4 Ansvarsbegränsning
Alla uppgifter och all information i denna mon­teringsanvisning har framställts under iakttag­ande av gällande normer och föreskrifter samt i enlighet med den senaste tekniska utveck­lingsnivån. Dometic förbehåller sig rätten att när som helst utföra ändringar på produkten som motiveras genom produktens förbättring och säkerhet. Dometic frånsäger sig allt ansvar vid skador som uppstår när:
n monteringsanvisningen inte följs n bruksanvisningen inte följs n apparaten inte används föreskriftsenligt n icke originalreservdelar används n förändringar och ingrepp i apparaten
genomförs.
1.6 Miljöinformation
Avfallshantering
För att garantera återvinning av användbart emballage, ska detta lämnas till det normala lokala insamlingssystemet.
1.7 Konformitetsförklaring
1.5 Garanti
Garantiåtaganden sköts enligt EU-riktlinje 44/1999/CE och enligt normala villkor för aktu­ellt land. Vid garanti- eller servicefrågor, kon­takta vår kundservice. Eventuell skada orsa­kad av felaktig användning täcks inte av garantin. Garantin täcker inte modifieringar av apparaten eller om man inte använder origi- nalreservdelar från Dometic. Garantin gäller inte heller om installations- och bruksanvisnin­gen inte följs, och inget ansvar kan då utkrä­vas.
53
Page 54
Säkerhetsanvisningar
2.0 Säkerhetsanvisningar
2.1 Föreskriftsenlig användning
Denna toalett är avsedd för montering och användning i fritidsfordon, som t.ex. husvag­nar och husbilar.
2.2 Monteringsanvisningar
Toaletten måste alltid monteras på så sätt att den är väl åtkomlig för servicearbeten, lätt kan demonteras och monteras och utan problem kan tas ut ur fordonet.
SE UPP!
Toaletten får endast monteras av kvalifi­cerad personal!
2.3 Regler och normer
När toaletten ställs upp och ansluts måste bestämmelser följas som motsvarar den sen­aste tekniska utvecklingsnivån:
n Den elektriska installationen måste ske
enligt nationella och lokala föreskrifter.
n Europeisk norm
EN 1645-1, EN 1646-1,EN 1648-1 , EN 1648-2
SE UPP!
Rengöringsmedel för toaletten får varken innehålla klor eller alkohol!
Skaka inte kassettanken för kraftigt. Alla komponenter i systemet måste mon-
teras inom frostfria områden. Vid minus­temperatur finns risk för skador p.g.a. frostpåverkan.
Använd inga frostskyddsmedel. Dessa medel kan skada kassettoaletten.
Högsta tillåtna vattentryck är 6 bar för magnetventilen. Magnetventilen skadas av för högt vattentryck.
54
Page 55
3.0 Modellbeskrivning
Modellbeskrivning
3.1 Modellbeteckning
Exempel:
CT
(S) (W) (LP)
Kassettoalett (Cassette Toilet)
4050 eller 4110
för inbyggnad i våt­utrymme
S = fristående, utan spol-
vattentank, med konsol
W = fristående, med inte
grerad spolvattentank, med konsol
LP= Low Profile, låg konsol
3.2 Toalettens typskylt
På typskylten står alla viktiga uppgifter. Där står modellbeteckningen, produktnumret och serienumret. Du hittar typskylten i kassetthöl­jet när kassetten har tagits ut.
3.3 Tekniska data
Matningsspänning: 12 V DC Strömförbrukning: max. 2 A med intern
pump, max. 5 A med extern pump.
Abmessungen: s. Anhang Driftstemperatur: 0°C till + 50°C Nödvändig pumpeffekt: min. 7l / min
3.4 Förklaring till komponenter
5
1
6
4
2
7
3
3
Beispiel
1 = Modellnummer 2 = Produktnummer 3 = Serienummer
Avb. 2
1 = Avtagbart lock och toalettring 2 = Toalettskål av keramik 3 = Tömningsspjäll för toalettskål
1
2
Avb. 1
4 = Konsol för vattentank 5 = Nivåvisare / manöverpanel (spolning) 6 = Tanklucka / påfyllningsrör färskvatten 7 = Servicedörrar
9
10
3
8
8 = Kassettank (kapacitet 19 l) 9 = Tömningsrör
10 = Avluftningsknapp för tömning
Avb. 3
55
Page 56
Montering av toalett
4.0 Montering av toalett
4.1 Montering av servicedörrar
Beskrivningen till montering av servicedörrar­na framgår ur bifogat dokument Dometic Seitz SK4, SK 5 ) (tillval / beroende på modell).
4.2 Göra väggöppningar
4.2.1 Väggöppning servicedörrar
Gör en öppning i väggen för kassetten med måtten:
för servicedörrar y = 25 mm ; b = 305 mm och h = 375 mm ,
för servicedörrar
min
y
= 12.5 mm och y
och h = 360 mm. Måttet x framgår vid uppställningen av toalet-
ten. Ta hänsyn till servicedörrarnas placering (schablon (2) och (3) punkt 5.3.1.).
SK4
SK5
max
= 28 mm; b = 310 mm
b
4.2.2 Väggöppning tanklucka
Tankluckan används för modell CTW 4xxx med integrerad vattentank. Använd vid utsåg­ningen av öppningen schablonen (1) för tank­luckan (punkt 5.3.1.). Monteringsbeskrivnin­gen för tankluckan finns under punkt 4.5.
4.3 Uppställning av toalett
SE UPP!
Alla komponenter i systemet måste mon­teras inom frostfria områden. Vid minus­temperatur finns risk för skador p.g.a. frostpåverkan.
Ställ upp toaletten enligt respektive modellbe­skrivning. Se till att det finns tillräckligt med plats för att manövrera tömningssliden.
Ställ endast upp toaletten vid en lodrätt vägg.
SK 4
SK 5
Om man bygger in toaletten i ett våtutrymme så rekommenderar vi att man förbinder toalet­ten med duschkaret. Toalettfoten är utrustad
h
med en utliggande krans för att innesluta duschkarets övre kant.
y
Avb. 4
b
h
y
Avb. 5
Avb. 6
56
Page 57
Montering av toalett
4.3.1 Uppställning av toalett CT 4xxx
Den fristående modellen CT 4xxx har ingen integrerad vattentank. Ställ upp denna modell på så sätt att toalettens manöverdel, de elek­triska anslutningarna och den eventuella vat­tentanken kan monteras in i den bakomliggan­de väggen. Det bästa är att sätta dit ett hölje framför väggen på så sätt som visas i Avb. 7. Montera kontroll- och manöverpanelen i väg­gen i omedelbar närhet till toaletten (se avsnitt
4.3.1.2).
4.3.1.1 Fastsättning av toalett CT 4xxx
När toaletten ställts upp på önskat ställe ska golvplattan skruvas fast med sex (medlever­erade) skruvar (Avb. 10).
6x
Avb. 9
Skruva sedan fast toaletthylsan i väggen (med max. 7 skruvar, ej medleverade) (Avb. 10,11).
Fig.7
Uppmärksamma att kassetten skjuter ut 120 mm (a) ur kassetthöljet (Avb. 8). Sockelhöjden (b) uppgår beroende på modell till 50 - 110 mm.
a
b
Avb. 8
Avb. 10
Skruvar Ø = 4.2 mm
38 /- 0.5 mm
4.5 mm
57
Avb. 11
Page 58
Montering av toalett
För att underlätta rengöring av utrymmet avsett för kasetten är underdelens botten utru­stade med två skydd för (1) fästskruvarna. (endast modell CT 4110).
1
Fig 12
4.3.1.2 Montering av kontroll- och manöver panel till toalett CT 4xxx
Sätt fast kontroll- och manöverpanelen till toa­lett CT 4xxx på en väl åtkomlig plats på väg­gen. Såga först ut en öppning i väggen (fig.13). Använd vid utsågningen av öppningen den skalenliga
schablonen (4)
(se punkt 5.3.2).
Tryck tillbaka stoppfjädrarna (1) på kontroll­och manöverpanelen för att sätta in manöver­panelen i väggen.
1
1
Fig 14
Anslut de elektriska kablarna till kopplingarna för att montera kontroll- och manöverpanelen (levereras separat).
Avb. 13
Avb. 15
58
Page 59
Montering av toalett
4.3.2 Uppställning av toalett CTS 4xxx, CTW 4xxx och CTLP 4xxx
Modell CTW 4xxx har en inbyggd vattentank. Modell CTS 4xxx har däremot ingen vatten­tank.
Kontroll- och manöverpanelen är integrerad i hylsan i båda modellerna.
Båda modellerna kan ställas upp direkt vid rumsväggen (se följande fig.). Toaletten och konsolen sätts fast med en vägghållare som man sätter upp först (se avsnitt 4.3.2.1).
4.3.2.1 Fastsättning av vägghållare
Sätt fast vägghållaren (Avb. 18) på angivet ställe (se Avb. 20 och tabell).
Avb. 18
Detalj skruv
Avb. 16
Avb. 17
Avb. 19
Uppsättningshöjd för vägghållaren:
Modell a b CTW / CTS 4xxx 90 mm 651.5 mm CTLP 4xxx 90 mm 479.5 mm
a
b
Avb. 20
59
Page 60
Montering av toalett
4.3.2.2 Fastsättning av toalett CTS 4xxx,
CTW 4xxx och CTLP 4xxx
Ställ hela toalettmodulen i önskad position framför vägghållaren. Lyft upp toaletten. Sätt sedan ned toaletten så att hylsans bakre del hakar i vägghållaren (Avb. 22).
Avb. 22
6x
Avb. 23
När toaletten ställts upp på önskat ställe ska golvplattan skruvas fast med sex (medlevera­de) skruvar och den körbara tankkassetten skjutas in.
1
1 = Vägganslutningskonsol
2
2 = Vägghållare
Avb. 21
Avb. 24
1
2
Avb. 22
60
Page 61
Montering av toalett
4.4 Vattenanslutning
Vattenförsörjningens anslutning sker via en magnetventil (1) som finns monterad i toalet­thylsan. Fäst fast slangen för färskvattentillför­sel med en fjäderbandsklämma på anslut­ningspipen (2).
1
2
4.5 Montering av tankluckan
Använd tankluckan för modell CTW 4xxx med integrerad vattentank. Använd för monteringen av tankluckan schablonen (1) punkt 5.3.1., för att göra en öppningen i väggen.
Avb. 25
Kontrollera sedan tätheten.
SE UPP!
Högsta tillåtna vattentryck är 6 bar för magnetventilen (1) .
Magnetventilen skadas av för högt vatten­tryck.
i
Vattenanslutningen sker för alla modeller CT4xxx enligt beskrivningen ovan.
Undantag: Modell CTW 4xxx med integre­rad vattentank.
O-Ring postionen för väggtjocklek 30mm -50mm
O-Ring postionen för väggtjocklek 20,5mm -30mm
Avb. 26
Stryk på tätningsmassa (butylkautschuk) mel­lan fordonets yttervägg och tankluckan. Sätt sedan på tankluckan på tanken och fixera tankluckan med skruvar. Smörj in O-ringen för att förhindra trög gång när påfyllningsröret ansluts till tankens överdel. Tankluckan skru­vas fast med fyra skruvar med försänkt huvud (C4x25) (ej medleverade).
61
Page 62
Montering av toalett
4.6 Avluftning
4.6.1 Avluftning för SK 5
Öppna bussningen (a) till avluftningsslangen i den övre delen av dörrkarmen (tryck ut sprut­lacken på utsidan, borra från insidan).
a
Utsidan
Sätt på avluftningsslangen på servicedörrar­nas integrerade avluftningsöppning så som visas på bilden.
a
Insidan
Avb. 27
4.6.2 Avluftning för SK 4
Skapa en öppning i nischgolvet (diameter ca 12 mm). För in avluftningsslangen i öppningen för fullständigt utsug till ett område.
Avluftning för SK4
Avb. 29
Avluftning för SK5
1
2
i
Servicedörrarna erbjuds som tillval i handeln.
Avb. 28
62
Page 63
Montering av toalett
4.7 Elektrisk anslutning
4.7.1 Systemscheman
4.7.1.1 Allmänt systemschema
SE UPP!
Den elektriska anslutningen måste utfö­ras av kvalificerad personal.
-
+
Uppmärksamma följande information innan kassettoaletten installeras:
n Anslut toaletten till en egen spännings-
försörjning via fordonets huvudanslut­ningsblock (Avb. 30).
n Toaletten får inte anslutas direkt paral-
lellt med andra förbrukare eftersom det annars kan uppstå funktionsstörningar eller skador på toalettstyrningen (Avb.
31).
n En försäkring är inte nödvändig eftersom
toaletten har en intern säkring.
Toilette
CT 4000
12 V DC
Batteri
-
låda
+
-
Säkrings-/huvudanslutnings-
+
SE UPP!
Anslut inte toaletten till spänningsför­sörjningen direkt parallellt med andra för­brukare.
i
Anslut INTE om en tryckvat­tenpump används!
Vattenpump
Fig 30
Toilette
CT 4000
Kopplingsscheman befinner sig i kap. 5, bilaga!
12 V DC
63
-
+
Vattenpump
Avb. 31
Page 64
Montering av toalett
4.7.1.2 Systemschema (modell CTW 4xxx med integrerad vattenpump)
Matningsspänning: 12 V DC
Tvärsnitt 12 V-anslutningskabel:
12V DC
min. 0.75 mm²
Säkring toalettstyrning: 7.5 A (bilsäkring integrerad)
Kontroll- och manöverpanel
Avb. 32
Pumpens strömförbrukning: max. 2 A
4.7.1.3 Systemschema (modell CT/CTS/CTLP 4xxx med extern vattenpump)
Matningsspänning : 12 V DC
Tvärsnitt 12 V-anslutningskabel :
12V DC
min. 1.5 mm²
Kontroll- och manöverpanel
Pump
Avb. 33
Säkring toalettstyrning : 7.5 A (bilsäkring integrerad)
Pumpens strömförbrukning : max. 5 A
SE UPP!
Den externa vattenpumpens nominella effekt får inte överskrida 60 W (12 V/5 A).
i
Den externa vattenpumpen ingår inte i lever­ansen.
64
Page 65
Anhang/Annex/Bilaga
5.0 Anhang / Annex / Bilaga
5.1 Schaltschemata / Circuit diagrams / Schémas de circuit / Kopplingsscheman
5.2 Maßskizzen / Dimensioned sketches / Croquis cotés/ Måttskisser
5.3 Schablonen / Templates / Gabarits / Schabloner
65
Page 66
Anhang/Annex/Bilaga
5.1 Schaltschemata / Circuit diagrams / Schémas de circuit / Kopplingsscheman
5.1.1 Schaltschema (interner Wassertank im Tankgehäuse, Modell CTW 4xxx) Circuit diagram (models with internal water tank, model CTW 4xxx) Schéma de circuit (modèles avec réservoir d'eau interne, modèle CTW 4xxx) Kopplingsschema (modell CTW 4xxx med integrerad vattentank)
66
Fig. 34
Page 67
Anhang/Annex/Bilaga
5.1.2 Schaltschema (interner Wassertank und SOG-Ventilation) Circuit diagram (models with internal water tank and SOG ventilation) Schéma de circuit (modèles avec réservoir d'eau interne et ventilation SOG) Kopplingsschema (modeller med integrerad vattentank och SOG ventilation)
67
Fig. 35
Page 68
Anhang/Annex/Bilaga
5.1.3 Schaltschema (Modelle mit externem Wassertank) Circuit diagram (models with external water tank) Schéma de circuit (modèles avec réservoir d'eau externe) Kopplingsschema (modeller med extern vattentank)
6-poliger Stecker 6 point plug
4-poliger Stecker 4 point plug
Fig. 36
Fig. 37
68
Page 69
Anhang/Annex/Bilaga
5.1.4 Schaltschema (Modelle mit externem Wassertank und SOG-Ventilaton) Circuit diagram (models with external water tank and SOG ventilation) Schéma de circuit (modèles avec réservoir d'eau externe et venitlation SOG) Kopplingsschema (modeller med extern vattentank och SOG ventilation)
6-poliger Stecker 6 point plug
4-poliger Stecker 4 point plug
Fig. 38
Fig. 39
69
Page 70
Anhang/Annex/Bilaga
5.1.5 Schaltschema (externer Wassertank) NUR FÜR AUSTRALIEN Circuit diagram (external water tank) FOR AUSTRALIA ONLY Schéma de circuit (réservoir d'eau externe) SEULEMENT POUR L’ AUSTRALIE Kopplingsschema (modeller med extern vattentank) ENDAST FÖR AUSTRALIEN
70
Fig. 40
Page 71
Anhang/Annex/Bilaga
5.1.6 Schaltschema (externer Wassertank und SOG-Ventilation) AUSTRALIEN Circuit diagram (external water tank and SOG ventilation) AUSTRALIA Schéma de circuit (réservoir d'eau externe et ventilation SOG) AUSTRALIE Kopplingsschema (extern vattentank och SOG ventilation) AUSTRALIEN
71
Fig. 34
Page 72
Anhang/Annex/Bilaga
5.1.7 Légende / Förklaring
Français
Reedswitch tank status / Commutateur Reed " Etat réservoir " (floater) Reedswitch flush tank / Flotteur " Indicateur d'eau fraîche " Micro switch position of cassette / Micro-commutateur " Position cassette Water pump / Pompe à eau Valve / soupape
Couleurs
gray / gris black / noir blue / bleu white / blanc brown / marron
Svenska
Reedswitch tank status / Reed-brytare "Tankstatus" (floater) Reedswitch flush tank / Flottör "Färskvattendisplay" Micro switch position of cassette / Mikro-brytare "Position kassett" Water pump / Vattenpump Valve / ventil
Färger
gray / grå black / svart blue / blå white / vit brown / brun
72
Page 73
Anhang/Annex/Bilaga
5.2 Maßskizzen / Dimensioned sketches / Croquis cotés/ Måttskisser
5.2.1 CT 4xxx
73
Page 74
Anhang/Annex/Bilaga
5.2.2 CTLP 4xxx
74
Page 75
5.2.3 CTS 4xxx
Anhang/Annex/Bilaga
75
Page 76
Anhang/Annex/Bilaga
5.2.4 CTW 4xxx
76
Page 77
Anhang/Annex/Bilaga
77
Page 78
Anhang/Annex/Bilaga
5.3 Schablonen / Templates / Gabarits / Schabloner
5.3.1 Schablone für Tankklappe (1) und Servicetüre (2) , (3)
5.3.1 Template for flap (1) and service door (2) , (3)
1
5.3.1 Gabarits pour le clapet de réservoir (1) et de la porte de service (2) , (3)
5.3.1 Schablon för montering tanklucka (1) och servicedörrar (2) , (3)
1
1
2
3
1
1
An Außenseite des Fahrzeugs anlegen ! Fit to the outside of the vehicle ! Appliquer au côté extérieur du véhicule ! Placeras på utsidan av fordonet!
3
2
3
2
3
2
3
2
Schablonen stark verkleinert / Original siehe Kartonage
Template strongly minimised / original see paperboard container
Gabarits représentés en miniature/voir les originaux sur l'emballage
Schabloner kraftigt förminskade/original se förpackningen
78
Page 79
Anhang/Annex/Bilaga
5.3.2 Schablone (4) für Einbau Kontroll-
4
und Bedienfeld
5.3.2 Template 4 for control and
4
operator panel installation
5.3.2 Gabarit (4) pour le montage du
4
panneau de commande et contrôle
5.3.2 Schablon 4 för installation av
4
kontroll- och manöverpanelen
Originalgröße Original size Taille originale Originalstorlek
4
79
Page 80
GERMANY Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de
www.dometic.com
AUSTRALIA Dometic Australia Pty. Ltd.
1 John Duncan Court Varsity Lakes QLD 4227
1800 212121+61 7 55076001
Mail: sales@dometic-waeco.com.au
AUSTRIA Dometic Austria GmbH
Neudorferstraße 108 A-2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070+43 2236 90807060
Mail: info@dometic.at
BENELUX Dometic Branch Office Belgium
Zincstraat 3 B-1500 Halle
+32 2 3598040+32 2 3598050
Mail: info@dometic.be
BRAZIL Dometic DO Brasil LTDA
Avenida Paulista 1754, conj. 111 SP 01310-920 Sao Paulo
+55 11 3251 3352+55 11 3251 3362
Mail: info@dometic.com.br
DENMARK Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov DK-7000 Fredericia
+45 75585966+45 75586307
Mail: info@dometic.dk
FINLAND Dometic Finland OY
Mestarintie 4 FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220+358 9 7593700
Mail: info@dometic.fi
FRANCE Dometic SAS
ZA du Pré de la Dame Jeanne B.P. 5 F-60128 Plailly
+33 3 44633525+33 3 44633518
Mail : vehiculesdeloisirs@dometic.fr
HONG KONG Dometic Group Asia Pacific
Suites 2207-11 · 22/F · Tower 1 The Gateway · 25 Canton Road, Tsim Sha Tsui · Kowloon
+852 2 4611386+852 2 4665553
Mail: info@waeco.com.hk
HUNGARY Dometic Zrt. Sales Office
Kerékgyártó u. 5. H-1147 Budapest
+36 1 468 4400+36 1 468 4401
Mail: budapest@dometic.hu
ITALY Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3 I-47122 Forlì (FC)
+39 0543 754901+39 0543 754983
Mail: vendite@dometic.it
JAPAN Dometic KK
Maekawa-Shibaura, Bldg. 2 2-13-9 Shibaura Minato-ku Tokyo 108-0023
+81 3 5445 3333+81 3 5445 3339
Mail: info@dometic.jp
MEXICO Dometic Mx, S. de R. L. de C. V.
Circuito Médicos No. 6 Local 1 Colonia Ciudad Satélite CP 53100 Naucalpan de Juárez Estado de México
+52 55 5374 4108+52 55 5393 4683
Mail: info@dometic.com.mx
NETHERLANDS Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3 NL-4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000+31 76 5029019
Mail: info@dometic.nl
NEW ZEALAND Dometic New Zealand Ltd.
Unite E, The Gate 373 Neilson Street Penrose 1, Auckland
+64 9 622 1490+64 9 622 1573
Mail: customerservices@dometic.co.nz
NORWAY Dometic Norway AS
Østerøyveien 46 N-3232 Sandefjord
+47 33428450+47 33428459
Mail: firmapost@dometic.no
POLAND Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul. Puławska 435A PL-02-801 Warszawa
+48 22 414 3200+48 22 414 3201
Mail: info@dometic.pl
PORTUGAL Dometic Spain, S.L.
Branch Office em Portugal Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12 2775-399 Carcavelos
+351 219 244 173+351 219 243 206
Mail: info@dometic.pt
RUSSIA Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1 RU-107140 Moscow
+7 495 780 79 39+7 495 916 56 53
Mail: info@dometic.ru
SINGAPORE Dometic Pte Ltd
18 Boon Lay Way 06–140 Trade Hub 21 Singapore 609966
+65 6795 3177+65 6862 6620
Mail: dometic@dometic.com.sg
SLOVAKIA Dometic Slovakia s.r.o. Sales Office Bratislava
Nádražná 34/A 900 28 Ivanka pri Dunaji /+421 2 45 529 680 Mail: bratislava@dometic.com
SOUTH AFRICA Dometic (Pty) Ltd. Regional Office South Africa & Sub-Saharan Africa
2 Avalon Road West Lake View Ext 11 Modderfontein 1645 Johannesburg
+27 11 4504978+27 11 4504976
Mail: info@dometic.co.za
SPAIN Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama, 16 E-28691 Villanueva de la Cañada Madrid
+34 902 111 042+34 900 100 245
Mail: info@dometic.es
SWEDEN Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7 S-42131 Västra Frölunda
+46 31 7341100+46 31 7341101
Mail: info@dometicgroup.se
SWITZERLAND Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a CH-8153 Rümlang
+41 44 8187171+41 44 8187191
Mail: info@dometic.ch
UNITED ARAB EMIRATES Dometic Middle East FZCO
P. O. Box 17860 S-D 6, Jebel Ali Freezone Dubai
+971 4 883 3858+971 4 883 3868
Mail: info@dometic.ae
UNITED KINGDOM Dometic UK Ltd.
Dometic House, The Brewery Blandford St. Mary Dorset DT11 9LS
+44 344 626 0133+44 344 626 0143
Mail: customerservices@dometic.co.uk
USA Dometic RV Division
1120 North Main Street Elkhart, IN 46515 +1 574-264-2131
4445101855 242601743 09/2016
Loading...