Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store
it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it.
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function
of the product.
NOTE
I
Supplementary information for operating the product.
5
Safety and installation instructionsPerfectView
EN
2Safety and installation instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
• Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
• Alterations to the product without express permission from the manufacturer
• Use for purposes other than those described in the operating manual
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle
manufacturer and service workshops.
WARNING!
Inadequate supply cable connections could result in short circuits with the consequence
!
that:
• cable fires occur
• the airbag is triggered
• electronic control devices are damaged
• electric functions fail (indicators, brake light, horn, ignition, lights).
NOTICE!
To prevent the risk of short circuits, always disconnect the negative terminal of the elec-
A
Please observe the following instructions:
• When working on the following supply lines, only use insulated cable lugs, plugs and tab
sleeves.
–30 (direct supply from positive battery terminal)
–15 (connected positive terminal, behind the battery)
–31 (return cable from the battery, earth)
–58 (reversing light)
Do not use terminal strips.
• Use a crimping tool to connect the cables. For permanent connections, you can solder the
cable ends together and then insulate them.
• When connecting to cable 31 (earth), screw the cable
–to the vehicle’s earth bolt with a cable lug and a gear disc or
–to the sheet-metal bodywork with a cable lug and a self-tapping screw.
trical system before working on the vehicle.
If the vehicle has an additional battery, its negative terminal should also be disconnected.
Ensure that there is a good earth connection.
6
PerfectViewSafety and installation instructions
EN
When the negative terminal of the battery is disconnected, all data stored in the volatile memory
will be lost.
• The following data must be set again, depending on the vehicle equipment options:
–radio code
–vehicle clock
–timer
–on-board computer
–seat position
You can find instructions for making these settings in the appropriate operating instructions.
Observe the following installation instructions:
• Secure the parts of the camera installed in the vehicle in such a way that they cannot become
loose under any circumstances (sudden braking, accidents) and cause injuries to the occu-pants of the vehicle.
• Secure any parts of the system covered by the bodywork in such a manner that they cannot be
come loose or damage other parts and cables and impair vehicle functions (steering, pedals,
etc).
• To prevent damage, when drilling ensure that there is sufficient space on the other side for the
drill head to come out (fig. 1, page 2).
• Deburr all drill holes and treat them with a rust-protection agent.
• Always follow the safety instructions of the vehicle manufacturer.
Some work (e.g. on retention systems such as the AIRBAG etc.) may only be performed by qualified specialists.
Observe the following instructions when working with electrical parts:
• Only use a diode test lamp or voltmeter to test voltages in electric cables.
Test lamps with an illuminant consume voltages which are too high and which can damage the
vehicle’s electronic system.
• When making electrical connections, ensure that
–they are not kinked or twisted
–they do not rub on edges
–they are not laid in sharp edged ducts without protection (fig. 2, page 2).
• Insulate all connections.
• Secure the cables against mechanical wear with cable binders or insulating tape, for example
to existing cables.
7
Scope of deliveryPerfectView
EN
The camera is watertight. However, the seals on the camera cannot withstand a high-pressure
cleaner. Therefore, you should observe the following instructions when handling the camera:
• Do not open the camera, as this impairs the tightness and the function of the camera.
• Do not pull at the cables, as this impairs the tightness and the function of the camera.
• The camera is not suitable for submerged operation.
The CAM30C colour camera (item no. 9600000055) and CAM40 (ref. no. 9600000056) are
primarily designed for use in vehicles. They can be used in rear view video systems to observe the
space directly beside or behind the vehicle from the driver’s seat when manoeuvring or parking,
for example.
Since rear view systems are designed merely as an additional aid for reversing, it does not relieve you of the duty to take proper care when reversing.
8
PerfectViewTechnical description
EN
6Technical description
6.1Function description
The camera, which is encased in aluminium housing, transmits image and sound to a monitor via a
cable. The built-in infrared LEDs improve night vision.
7General information on the electrical connections
7.1Layi ng cables
NOTICE!
A
The cables must not be exposed for long periods to solvents such as benzine, as the
solvents can damage the cable.
I
NOTE
• As far as possible, use original openings or alternative openings for the connecting
cable duct, e.g. the panelling edges, ventilation grilles or blank panels. If no openings are available, you must drill holes for the cables. Check beforehand that there
is sufficient space on the other side for the drill head to come out.
• Cables and connections which are not properly installed will cause malfunctions or
damage to components. Correct installation of cables and connections ensures
lasting and trouble-free operation of the retrofitted components.
9
Mounting the cameraPerfectView
EN
Please observe the following instructions:
• Wherever possible, lay cables inside the vehicle, as they are better protected there than outside
the vehicle.
If you do need to lay a cable outside the vehicle, ensure that it is well secured (use additional
cable ties, insulating tape etc.).
• To prevent damage to the cables, when laying them, ensure that they are far enough away from
hot or moving vehicle components (exhaust pipes, drive shafts, light systems, fans, heater etc.).
Use corrugated piping or other protective materials to protect against mechanical wear.
• Wrap the insulating tape supplied around the plug connections of the connecting cables and
every connection on a cable (including inside the vehicle) to protect from penetrating water
(see fig. 5 B, page 3).
• When laying electric connections, ensure that
–they are not kinked or twisted
–they do not rub on edges
–they are not laid in sharp edged ducts without protection (fig. 2, page 2).
• Attach the cables securely in the vehicles to prevent tripping hazards. Use cable binders, insulating tape or glue the cables in place.
• Protect every through-hole made in the bodywork against water penetration , e.g. by using a
cable with a sealant and by spraying the cable and the the cable sleeve with sealant.
NOTE
I
Only start sealing through-holes when you have completed all installation work on the
camera and have laid the required cable lengths.
8Mounting the camera
NOTICE!
A
I
Select a location for the camera and attach it so securely that it cannot under any
circumstances fall off and injure bystanders (e.g. by being knocked off by branches
brushing over the roof of the vehicle).
NOTE
If installing the camera alters the vehicle height or length specified in the vehicle documents, your vehicle must be inspected by the appropriate authorities. Make sure that
you are in possession of vehicle documents verifying that your vehicle has passed this
inspection.
Observe the following installation instructions:
• To provide a suitable viewing angle, the camera must be attached at a height of at least 2 m.
Ensure that you have a firm place from which to work when mounting the camera.
• Ensure that the installation location of the camera is sufficiently firm (e.g. to prevent the camera
from being knocked down by branches that may brush over the roof of the vehicle).
10
PerfectViewMounting the camera
EN
• Always use the supplied insulation pad (fig. 3 3, page 2). This prevents residual current
caused by a poor earth connections in the vehicle. Residual current can cause lines of interference in the picture or humming in the loudspeakers or even damage components.
• Observe the fastening instructions:
–There must be sufficient space behind the chosen installation location to be able to carry
out the mounting procedure.
–Suitable measures must be taken to prevent water penetrating through any holes made
(e.g. by using screws and sealant and/or spraying the outer attachment parts with a
sealant).
–The location on the body where you wish to attach the camera must be rigid enough to
allow the camera to be tightly fastened.
• Check beforehand that there is sufficient space on the other side for the drill head to come out
(fig. 1, page 2).
• If you are not sure about the location you have chosen, ask your vehicle manufacturer or dealer.
NOTE
I
We recommend greasing the threads of the bolts to prevent corrosion.
To perform the installation, proceed as follows:
➤ Hold the bottom camera holder on the chosen location and mark two points for the drill holes
(fig. 6, page 4).
➤ Using a hammer and centre punch, gently pre-punch the previously marked points to prevent
the drill head from slipping off.
If you want to screw on the bottom camera holder with self-tapping screws
CAUTION!
A
➤ Drill Ø 2 mm holes at the points you have just marked.
➤ Deburr all drill holes and apply rust-protection.
➤ Place the insulating plate (fig. 3 5, page 2) where the bottom camera holder is to be fitted.
The insulation plate serves as a seal and protects the paint.
➤ Screw on the camera holder using the self-tapping screws.
The holder may only be attached to steel panels with a minimum thickness of 1.5 mm
using self-tapping screws.
11
Mounting the cameraPerfectView
EN
If you would like to attach the bottom camera holder with threaded screws fitted
through the construction
CAUTION!
A
➤ Drill Ø 5.5 mm holes at the points you have just marked.
➤ Deburr all drill holes and apply rust-protection.
➤ Place the insulating plate (fig. 3 5, page 2) where the bottom camera holder is to be fitted.
The insulation plate serves as a seal and protects the paint.
➤ Screw the camera holder on with the M5 x 25 mm threaded screws (fig. 7 A, page 4).
Depending on the thickness of the construction, you may require longer threaded screws.
Fastening the camera
➤ Push the camera into the bottom camera holder.
Ensure that nuts cannot be pulled through the body shell when they are tightened.
Use larger washers or metal plates if necessary.
NOTE
I
➤ Fasten the camera loosely using the top camera holder and the two M3 x 12 mm screws
(fig. 7 B, page 4).
I
Creating a through-hole for the camera connection cable
I
Remember that the LDR sensor (fig. 4 5, page 3) must face downwards so that the
picture is correctly shown on the monitor.
NOTE
Do not tighten the two screws until you have aligned the camera (see chapter “Checking the function and setting the camera” on page 13).
To do this you must first install and connect a monitor (see the connection diagram
fig. 9, page 4).
NOTE
If possible, use available openings – such as ventilation grilles – to feed the connection
cables through. If there are no existing openings, you must drill a hole with a 13 mm
diameter. Check beforehand that there is sufficient room for the drill head to come out
on the other side.
➤ Drill a hole of Ø 13 mm near the camera.
➤ Deburr all drill holes that have been made in the sheet metal and apply rust-protection.
➤ Seal the duct with the sleeve (fig. 4 3, page 3).
12
PerfectViewConnecting the camera
EN
9Connecting the camera
NOTE
I
➤ Guide the camera cable into the vehicle interior.
➤ Insert the plug of the camera cable into the socket of the monitor cable (fig. 9, page 4).
A
I
Lay the camera cable so that should you need to remove the camera, you can access
the plug connection between the camera and the extension cable easily. This greatly
facilitates the disassembly.
CAUTION!
The plug connections of the cable do not offer any protection against water
penetration. It is essential that you wrap the connections with sealing tape (fig. 5 B,
page 3).
NOTE
• To minimise corrosion in the plug, apply a small amount of grease – such as terminal
grease – in one of the plugs.
• Extension cables are available on request (see chapter “Accessories” on page 8).
10Checking the function and setting the camera
➤ Check the function of the camera after you have connected it to a monitor.
➤ Align the camera using the image on the monitor to help you:
The monitor image should show the rear or the bumper of the vehicle at the bottom edge of
the screen. The middle of the bumper should be in the middle of the screen (fig. 8, page 4).
➤ Tighten the two fastening screws of the top camera holder.
Settings for contrast and brightness can be made on the monitor.
11Cleaning and caring for the camera
CAUTION!
A
➤ Occasionally clean the device with a soft, damp cloth.
Do not use any sharp or hard objects for cleaning since they may damage the device.
13
GuaranteePerfectView
EN
13
12Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or
your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when you send in
the device:
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the fault
13Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist
dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regu-
M
lations.
14Technical data
PerfectView CAM30CPerfectView CAM40
Ref. no.:96000000559600000056
Video system:PALPAL
Image sensor:1/3" colour CCD sensor1/3" colour CCD sensor
Pixels:approx. 320000 pixelsapprox. 290000 pixels
Sensitivity:< 0.1 lux< 0.1 lux
Video output:1 Vp-p 75 Ω1 Vp-p 75 Ω
Operating temperature:–20 °C to +65 °C–20 °C to +65 °C
Operating voltage:8 Vg
Consumption:max. 150 mAmax. 150 mA
Dimensions W x H x D
(with holder):
72 x 51 x 62 mm72 x 60 x 63 mm
to 15 Vg8 Vg to 15 Vg
Weight:approx. 162 gapprox. 162 g
Certification
The device has E13 certification.
14
PerfectViewErklärung der Symbole
DE
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und
bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den
Nutzer weiter.
Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeugelektrik immer
A
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise:
• Verwenden Sie bei Arbeiten an den folgenden Leitungen nur isolierte Kabelschuhe, Stecker
und Flachsteckhülsen.
–30 (Eingang von Batterie Plus direkt),
–15 (Geschaltetes Plus, hinter Batterie),
–31 (Rückleitung ab Batterie, Masse),
–58 (Rückfahrscheinwerfer).
Verwenden Sie keine Lüsterklemmen.
• Verwenden Sie eine Krimpzange zum Verbinden der Kabel. Für Verbindungen, die nicht
wieder gelöst werden sollen, können Sie die Kabelenden miteinander verlöten und
anschließend isolieren.
• Schrauben Sie das Kabel bei Anschlüssen an Leitung 31 (Masse)
–mit Kabelschuh und Zahnscheibe an eine fahrzeugeigene Masseschraube oder
–mit Kabelschuh und Blechschraube an das Karosserieblech.
den Minuspol ab.
Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls den Minuspol abklemmen.
Achten Sie auf eine gute Masseübertragung!
16
PerfectViewSicherheits- und Einbauhinweise
DE
Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten.
• Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen:
Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage:
• Befestigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile der Kamera so, dass sie sich unter keinen
Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu Verletzungen der Fahrzeug-insassen führen können.
• Befestigen Sie verdeckt unter Verkleidungen anzubringende Teile des Systems so, dass sie sich
nicht lösen oder andere Teile und Leitungen beschädigen und keine Fahrzeugfunktionen
(Lenkung, Pedale usw.) beeinträchtigen können.
• Achten Sie beim Bohren auf ausreichenden Freiraum für den Bohreraustritt, um Schäden zu
vermeiden (Abb. 1, Seite 2).
• Entgraten Sie jede Bohrung und behandeln Sie diese mit Rostschutzmittel.
• Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise des Fahrzeugherstellers.
Einige Arbeiten (z. B. an Rückhaltesystemen wie AIRBAG usw.) dürfen nur von geschultem
Fachpersonal durchgeführt werden.
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Arbeit an elektrischen Teilen:
• Benutzen Sie zum Prüfen der Spannung in elektrischen Leitungen nur eine Diodenprüflampe
oder ein Voltmeter.
Prüflampen mit einem Leuchtkörper nehmen zu hohe Ströme auf, wodurch die Fahrzeugelektronik beschädigt werden kann.
• Beachten Sie beim Verlegen der elektrischen Anschlüsse, dass diese
–nicht geknickt oder verdreht werden,
–nicht an Kanten scheuern,
–nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt werden (Abb. 2, Seite 2).
• Isolieren Sie alle Verbindungen und Anschlüsse.
• Sichern Sie die Kabel gegen mechanische Beanspruchung durch Kabelbinder oder Isolier-
band, z. B. an vorhandenen Leitungen.
Die Kamera ist wasserdicht. Die Dichtungen der Kamera halten aber nicht einem Hochdruckreiniger stand. Beachten Sie deshalb folgende Hinweise zum Umgang mit der Kamera:
• Öffnen Sie die Kamera nicht, da dieses ihre Dichtigkeit und die Funktionsfähigkeit beeinträchtigt.
17
LieferumfangPerfectView
DE
• Ziehen Sie nicht an den Kabeln, da dieses die Dichtigkeit und die Funktionsfähigkeit der
Kamera beeinträchtigt.
• Die Kamera ist nicht für den Betrieb unter Wasser geeignet.
3Lieferumfang
Nr. in
Abb. 3,
Seite 2
11Kamera
21Oberer und unterer Kamerahalter
31Isolierunterlage
Die Farbkameras CAM30C (Art.-Nr. 9600000055) und CAM40 (Art.-Nr. 9600000056) sind
vorrangig für den Einsatz in Fahrzeugen gedacht. Sie sind einsetzbar in Rückfahrvideosystemen,
die zur Beobachtung des Bereiches direkt neben oder hinter dem Fahrzeug vom Fahrersitz aus
dienen, z. B. beim Rangieren oder Einparken.
Rückfahrvideosysteme stellen eine Unterstützung beim Rückwärtsfahren dar, sie entbinden Sie
jedoch nicht von der besonderen Vorsichtspflicht beim Rückwärtsfahren.
18
PerfectViewTechnische Beschreibung
DE
6Technische Beschreibung
6.1Funktionsbeschreibung
Die Kamera mit integriertem Mikrofon ist in einem Aluminiumgehäuse untergebracht und überträgt Bild und Ton über ein Kabel zu einem Monitor. Durch die integrierten Infrarot-LEDs wird die
Nachtsicht verbessert.
Die Kabel dürfen nicht über längere Zeit mit Lösungsmitteln wie z. B. Benzin in
Berührung kommen, da Lösungsmittel die Kabel beschädigen würden.
HINWEIS
I
• Verwenden Sie für die Durchführung der Anschlusskabel nach Möglichkeit
Originaldurchführungen oder andere Durchführungsmöglichkeiten, z. B. Verkleidungskanten, Lüftungsgitter oder Blindschalter. Wenn keine Durchführungen
vorhanden sind, müssen Sie für die jeweiligen Kabel entsprechende Löcher
bohren. Schauen Sie vorher nach, ob ausreichender Freiraum für den Bohreraustritt
vorhanden ist.
• Nicht fachgerechte Kabelverlegungen und Kabelverbindungen führen immer
wieder zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen von Bauteilen. Eine korrekte
Kabelverlegung bzw. Kabelverbindung ist die Grundvoraussetzung für eine
dauerhafte und fehlerfreie Funktion der nachgerüsteten Komponenten.
19
Kamera montierenPerfectView
DE
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise:
• Verlegen Sie die Kabel nach Möglichkeit immer im Fahrzeuginneren, denn dort sind sie besser
geschützt als außen am Fahrzeug.
Wenn Sie die Kabel trotzdem außerhalb des Fahrzeuges verlegen, achten Sie auf eine sichere
Befestigung (durch zusätzliche Kabelbinder, Isolierband usw.).
• Um Beschädigungen am Kabel zu vermeiden, halten Sie beim Verlegen der Kabel immer
ausreichend Abstand zu heißen und sich bewegenden Fahrzeugteilen (Auspuffrohre, Antriebswellen, Lichtmaschine, Lüfter, Heizung usw.). Verwenden Sie zum mechanischen Schutz
Wellrohr oder ähnliche Schutzmaterialien.
• Umwickeln Sie die Steckverbindungen der Verbindungskabel zum Schutz gegen das
Eindringen von Wasser sowie jede Verbindung an einem Kabel (auch im Fahrzeug) dicht mit
dem mitgelieferten Dichtband (Abb. 5 B, Seite 3).
• Beachten Sie beim Verlegen der Kabel, dass diese
–nicht stark geknickt oder verdreht werden,
–nicht an Kanten scheuern,
–nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt werden (Abb. 2, Seite 2).
• Befestigen Sie die Kabel sicher im Fahrzeug, um ein Verfangen (Sturzgefahr) zu vermeiden.
Dieses kann erfolgen durch den Einsatz von Kabelbindern, Isolierband oder durch Ankleben
mit Klebstoff.
• Schützen Sie jeden Durchbruch an der Außenhaut durch geeignete Maßnahmen gegen
Wassereinbruch, z. B. durch Einsetzen des Kabels mit Dichtungsmasse und durch Abspritzen
des Kabels und der Durchführungstülle mit Dichtungsmasse.
HINWEIS
I
Beginnen Sie mit dem Abdichten der Durchbrüche erst, nachdem alle Einstellarbeiten
an der Kamera abgeschlossen sind und die benötigten Längen der Anschlusskabel
festliegen.
8Kamera montieren
ACHTUNG!
A
Wählen Sie den Platz der Kamera so und befestigen Sie diese so sicher, dass unter
keinen Umständen in der Nähe stehende Personen verletzt werden können, z. B. weil
über das Fahrzeugdach streifende Äste die Kamera abreißen.
HINWEIS
I
20
Wenn durch den Anbau der Kamera die in den Fahrzeugpapieren eingetragene Fahrzeughöhe oder Fahrzeuglänge verändert wird, muss eine neue Abnahme durch die
zuständigen Stellen (TÜV, DEKRA usw.) erfolgen. Lassen Sie die neue Abnahme durch
Ihr zuständiges Straßenverkehrsamt in die Fahrzeugpapiere eintragen.
PerfectViewKamera montieren
DE
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage:
• Bringen Sie die Kamera für einen vernünftigen Blickwinkel in mindestens zwei Metern Höhe an.
Achten Sie bei der Montage auf einen ausreichend standfesten Arbeitsplatz.
• Achten Sie darauf, dass der Montageort der Kamera ausreichende Festigkeit bietet (z. B.
können sich über das Fahrzeugdach streifende Äste in der Kamera verfangen).
• Verwenden Sie unbedingt die mitgelieferte Isolierunterlage (Abb. 3 3, Seite 2). Hierdurch
werden Fehlerströme aufgrund schlechter Masseverbindungen im Fahrzeug verhindert.
Streifen im Bild oder Brummen im Lautsprecher bis hin zu Beschädigungen sind Folgen von
Fehlerströmen.
• Beachten Sie bei der Befestigung folgende Hinweise:
–Hinter der gewählten Montageposition muss ausreichend Freiraum für die Montage
vorhanden sein.
–Jeder Durchbruch muss durch geeignete Maßnahmen gegen Wassereinbruch geschützt
werden (z. B. durch Einsetzen der Schrauben mit Dichtungsmasse und/oder Abspritzen
der äußeren Befestigungsteile mit Dichtungsmasse).
–Der Aufbau an der Befestigungsstelle muss genügend Festigkeit bieten, damit sich der
Kamerahalter genügend fest anziehen lässt.
• Kontrollieren Sie vorher, ob ausreichender Freiraum für den Bohreraustritt vorhanden ist
(Abb. 1, Seite 2).
• Wenn Sie sich nicht sicher über den von Ihnen gewählten Montageort sind, erkundigen Sie sich
beim Aufbauhersteller oder dessen Vertretung.
HINWEIS
I
Gehen Sie bei der Montage wie folgt vor:
➤ Halten Sie den unteren Kamerahalter an den gewählten Montageort und markieren Sie zwei
Bohrpunkte (Abb. 6, Seite 4).
➤ Körnen Sie an den zuvor angezeichneten Punkten mit Hammer und Körner vor, um ein
Verlaufen des Bohrers zu verhindern.
Wenn Sie den unteren Kamerahalter mit Blechschrauben anschrauben möchten
A
Um die Korrosion der Schrauben zu minimieren, fetten Sie die Gewinde ein.
ACHTUNG!
Die Befestigung mit Blechschrauben darf nur in Stahlblechen mit einer Mindestdicke
von 1,5 mm erfolgen.
➤ Bohren Sie an den zuvor angezeichneten Punkten jeweils ein Loch von Ø 2 mm.
➤ Entgraten Sie alle Bohrlöcher und versehen Sie sie mit Rostschutz.
➤ Legen Sie die Isolierplatte (Abb. 3 5, Seite 2) auf den Montageort des unteren Kamera-
halters.
Die Isolierplatte dient auch als Dichtung und Lackschutz.
➤ Schrauben Sie den Kamerahalter mit den Blechschrauben an.
21
Kamera montierenPerfectView
DE
Wenn Sie den unteren Kamerahalter mit Gewindeschrauben durch den Aufbau
befestigen möchten
ACHTUNG!
A
➤ Bohren Sie an den zuvor angezeichneten Punkten jeweils ein Loch von Ø 5,5 mm.
➤ Entgraten Sie alle Bohrlöcher und versehen Sie sie mit Rostschutz.
➤ Legen Sie die Isolierplatte (Abb. 3 5, Seite 2) auf den Montageort des unteren Kamera-
halters.
Die Isolierplatte dient auch als Dichtung und Lackschutz.
➤ Schrauben Sie den unteren Kamerahalter mit den Gewindeschrauben M5 x 25 mm an
(Abb. 7 A, Seite 4).
Je nach Aufbaustärke benötigen Sie längere Gewindeschrauben.
Kamera befestigen
Achten Sie darauf, dass sich die Muttern beim Anziehen nicht durch den Aufbau
ziehen können.
Verwenden Sie ggf. größere Unterlegscheiben oder Blechplatten.
➤ Legen Sie die Kamera in den unteren Kamerahalter.
HINWEIS
I
➤ Befestigen Sie die Kamera lose mit dem oberen Kamerahalter und den zwei Schrauben
M3 x 12 mm (Abb. 7 B, Seite 4).
I
Durchbruch für das Anschlusskabel der Kamera anfertigen
I
Beachten Sie, dass der LDR-Sensor (Abb. 4 5, Seite 3) nach unten weisen muss,
damit das Bild im Monitor korrekt angezeigt wird.
HINWEIS
Die beiden Schrauben werden erst festgezogen, wenn Sie die Kamera ausgerichtet
haben (siehe Kapitel „Funktion prüfen und Kamera einstellen“ auf Seite 23).
Hierzu müssen Sie aber ggf. erst noch einen Monitor montieren und elektrisch
anschließen (siehe Prinzip-Anschlussplan Abb. 9, Seite 4).
HINWEIS
Verwenden Sie für die Durchführung der Anschlusskabel nach Möglichkeit vorhandene Durchführungsmöglichkeiten, z. B. Lüftungsgitter. Wenn keine Durchführungen
vorhanden sind, müssen Sie ein Loch von Ø 13 mm bohren. Kontrollieren Sie vorher,
ob ausreichender Freiraum für den Bohreraustritt vorhanden ist.
➤ Bohren Sie in der Nähe der Kamera ein Loch von Ø 13 mm.
➤ Entgraten Sie alle Bohrlöcher, die im Blech gefertigt sind, und versehen Sie sie mit Rostschutz.
➤ Dichten Sie die Durchführung mit der Durchführungstülle (Abb. 4 3, Seite 3) ab.
22
PerfectViewKamera anschließen
DE
9Kamera anschließen
HINWEIS
I
➤ Führen Sie das Kamerakabel ins Fahrzeuginnere.
➤ Stecken Sie den Stecker des Kamerakabels in die Steckbuchse des Monitorkabels (Abb. 9,
Seite 4).
A
I
Verlegen Sie das Kamerakabel so, dass Sie bei einem eventuell notwendigen Ausbau
der Kamera leicht an die Steckerverbindung zwischen Kamera und Verlängerungskabel kommen. Die Demontage wird dadurch erheblich vereinfacht.
ACHTUNG!
Die Steckverbindungen der Kabel bieten keinen Schutz gegen das Eindringen von
Wasser. Versehen Sie die Verbindungen unbedingt mit Dichtband (Abb. 5 B,
Seite 3).
HINWEIS
• Um Korrosion im Stecker zu minimieren, geben Sie etwas Fett, z. B. Polfett, in einen
der Stecker.
• Bei Bedarf sind Verlängerungskabel erhältlich (siehe Kapitel „Zubehör“ auf
Seite 18).
10Funktion prüfen und Kamera einstellen
➤ Prüfen Sie die Funktion der Kamera, nachdem Sie sie an einen Monitor angeschlossen haben.
➤ Richten Sie die Kamera gegebenenfalls anhand des Monitorbildes aus:
Das Monitorbild sollte am unteren Bildrand das Heck bzw. die Stoßstange Ihres Fahrzeuges
zeigen. Die Mitte der Stoßstange sollte auch in der Mitte des Monitorbildes sein (Abb. 8,
Seite 4).
➤ Ziehen Sie die beiden Befestigungsschrauben des oberen Kamerahalters fest.
Einstellungen wie Kontrast und Helligkeit nehmen Sie am Monitor vor.
11Kamera pflegen und reinigen
ACHTUNG!
A
➤ Reinigen Sie das Gerät gelegentlich mit einem weichen, feuchten Tuch.
Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer
Beschädigung des Gerätes führen kann.
23
GewährleistungPerfectView
DE
13
12Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte
an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder
an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
• eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
• einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
13Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim
nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden
M
Entsorgungsvorschriften.
14Technische Daten
PerfectView CAM30CPerfectView CAM40
Art.-Nr.:96000000559600000056
Videosystem:PALPAL
Bildsensor:1/3" CCD-Sensor Farbe1/3" CCD-Sensor Farbe
Bildpunkte:ca. 320000 Pixelca. 290000 Pixel
Empfindlichkeit:< 0,1 Lux< 0,1 Lux
Videoausgang:1 Vp-p 75 Ω1 Vp-p 75 Ω
Betriebstemperatur:–20 °C bis +65 °C–20 °C bis +65 °C
Betriebsspannung:8 Vg
Verbrauch:max. 150 mAmax. 150 mA
Abmessungen B x H x T
(mit Halter):
72 x 51 x 62 mm72 x 60 x 63 mm
bis 15 Vg8 Vg bis 15 Vg
Gewicht:ca. 162 gca. 162 g
Zulassungen
Das Gerät hat die E13-Zulassung.
24
PerfectView
FR
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez
ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel
acquéreur.
Remarques concernant l’utilisation du manuelPerfectView
FR
1Remarques concernant l’utilisation du manuel
AVERTISSEMENT !
!
!
A
I
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de
graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des bles-
sures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
2Consignes de sécurité et instructions de montage
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
• des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
• des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant
• une utilisation différente de celle décrite dans la notice
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant
du véhicule et par les professionnels de l'automobile !
AVERTISSEMENT !
Tout branchement électrique inadéquat peut entraîner un court-circuit causant
!
A
• la combustion de câbles,
• le déclenchement de l’airbag,
• l’endommagement des dispositifs électroniques de commande,
• la défaillance des fonctions électriques (clignotants, feux-stop, klaxon, allumage,
éclairage).
AVIS !
Débranchez toujours le pôle négatif avant d’effectuer des travaux sur les éléments
électriques du véhicule afin d’éviter tout risque de court-circuit.
Sur les véhicules équipés d’une batterie supplémentaire, vous devez également
débrancher le pôle négatif de cette dernière.
26
PerfectViewConsignes de sécurité et instructions de montage
FR
Veillez donc à respecter les consignes suivantes :
• Pour tous travaux sur les lignes suivantes, n’utilisez que des cosses, fiches et alvéoles pour
contacts plats isolés.
–30 (entrée directe pôle positif de la batterie),
–15 (pôle positif connecté, derrière la batterie),
–31 (circuit de retour à partir de la batterie, masse),
–58 (feu de recul).
N’utilisez pas de dominos.
• Utilisez une pince de sertissage pour raccorder les câbles. Pour les raccordements définitifs,
vous pouvez assembler les extrémités des câbles par soudure, puis les isoler.
• Pour les raccordements à la ligne électrique 31 (masse), vissez le câble
–à une vis de masse du véhicule, avec une cosse et une rondelle crantée, ou bien
–à la carrosserie, avec une cosse et une vis à tôle.
Veillez à une bonne transmission de la masse !
Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l’électronique de
confort perdent toutes les données enregistrées.
• Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en fonction de l’équipement du véhicule :
–code radio
–horloge du véhicule
–minuterie
–ordinateur de bord
–position du siège
Les instructions de réglage figurent dans les notices d’utilisation correspondantes.
Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :
• Fixez les pièces de la caméra installées dans le véhicule de manière à ce qu’elles ne puissent en
aucun cas (freinage violent, accident) se détacher et blesser les occupants du véhicule.
• Fixez les pièces du système sous l’habillage de telle sorte qu’elles ne puissent pas se détacher,
endommager d’autres pièces ou connexions, ni gêner le fonctionnement du véhicule (direction, pédales, etc.).
• Avant de percer des trous, assurez-vous que vous disposez d’un espace suffisant de l’autre côté
du trou à percer afin que la mèche n’occasionne aucun dégât (fig. 1, page 2).
• Ebavurez tous les trous et protégez-les avec un enduit anticorrosif.
• Respectez toujours les consignes de sécurité du fabricant du véhicule.
Certains travaux (p. ex. au niveau des systèmes de retenue, AIRBAG, etc.) doivent être effectués
uniquement par un personnel spécialisé ayant reçu une formation correspondante.
Veuillez respecter les consignes suivantes pour les travaux sur les éléments électriques :
27
Pièces fourniesPerfectView
FR
• Pour contrôler la tension des lignes électriques, n’utilisez qu’une lampe étalon à diodes ou un
voltmètre.
Les lampes étalon à corps lumineux absorbent des courants trop élevés qui pourraient endommager les systèmes électroniques du véhicule.
• Lors de l’installation des raccordements électriques, veillez à ce que ceux-ci
–ne soient ni pliés, ni tordus,
–ne frottent pas contre des arêtes,
–ne soient pas placés dans des passages à arêtes vives sans protection (fig. 2, page 2).
• Isolez toutes les connexions et tous les raccords.
• Protégez les câbles contre toute contrainte mécanique en les fixant par exemple aux lignes exis-
tantes à l’aide de serre-câbles ou de ruban vinyle.
La caméra est étanche. Les joints de la caméra ne résistent cependant pas à un nettoyeur à haute
pression. Veillez donc à respecter les consignes suivantes lorsque vous manipulez la caméra :
• N’ouvrez jamais la caméra afin de ne pas compromettre son étanchéité et son bon fonctionnement.
• Ne tirez jamais sur les câbles pour ne pas compromettre l’étanchéité et le bon fonctionnement
de la caméra.
• La caméra n’est pas conçue pour une utilisation sous-marine.
3Pièces fournies
N° sur
fig. 3,
page 2
11Caméra
21Support de caméra supérieur et
31Plaque isolante
–1Matériel de fixation
QuantitéDésignationN° d’article
Caméra couleur CAM30C
Caméra couleur CAM40
inférieur
9600000055
9600000056
28
PerfectViewAccessoires
FR
4Accessoires
DésignationN° d’article
Câble de rallonge 5 mRV-605
Câble de rallonge 10 mRV-610
Câble de rallonge 20 mRV-620
Câble spiralé pour utilisation de remorqueRV-500-SPK
5Usage conforme
Les caméras couleur CAM30C (art. n° 9600000055) et CAM40 (art. n° 9600000056) sont
destinées en premier lieu à une utilisation dans les véhicules. Elles peuvent être utilisées sur les
systèmes vidéo de recul qui permettent d’observer, depuis le siège du conducteur, la zone située
directement derrière le véhicule ou à côté du véhicule, p. ex. pour manœuvrer ou pour se garer.
Les systèmes vidéo de recul vous apportent une aide supplémentaire en marche arrière, mais ces
appareils ne vous dégagent pas du devoir de prudence qui vous incombe lorsque vous
conduisez en marche arrière.
6Description technique
6.1Description du fonctionnement
La caméra est entourée d’un boîtier en aluminium et transmet image et son à l’écran grâce à un
câble. Les LED infrarouge intégrées améliorent la vue de nuit.
La caméra se compose des éléments suivants :
N° sur
fig. 4, page 3
1LED infrarouge
2Microphone (CAM30C uniquement)
3Passe-câble
4Câble de raccordement à 6 pôles
5Capteur photorésistant
Désignation
29
Remarques générales concernant le raccordement électriquePerfectView
FR
7Remarques générales concernant le raccordement
électrique
7.1Pose des câbles
AVIS !
A
I
Veillez à ce que les câbles ne soient pas en contact avec des solvants tels que l’essence
pour une durée prolongée. Ces solvants endommageraient les câbles.
REMARQUE
• Pour la pose des câbles de raccordement, utilisez si possible des passages existants
ou d’autres possibilités de passage telles que les arêtes de garnitures, les grilles
d’aération ou les interrupteurs intégrés. Si aucun passage n’est disponible, vous
devrez percer des trous pour y faire passer les câbles. Vérifiez avant le perçage qu’il
y a un espace suffisant pour la sortie de la mèche de l’autre côté du trou.
• Toute erreur de pose ou de branchement des câbles entraîne presque toujours des
dysfonctionnements ou des détériorations des composants. Une pose et un branchement corrects des câbles sont indispensables au fonctionnement durable et
fiable des composants que vous installez.
Veuillez donc respecter les consignes suivantes :
• Dans la mesure du possible, ne posez les câbles qu’à l’intérieur du véhicule. Ils y seront mieux
protégés qu’à l’extérieur.
Si vous devez malgré tout faire passer les câbles à l’extérieur du véhicule, veillez à ce qu’ils
soient solidement fixés (en utilisant des serre-fils supplémentaires, du ruban vinyle, etc.).
• Installez les câbles à une distance suffisante des éléments chauds et/ou mobiles du véhicule
(tuyaux d’échappement, arbres de transmission, dynamo, ventilateurs, chauffage, etc.) qui
pourraient les endommager. Pour assurer la protection mécanique des câbles, veuillez utiliser
des tubes ondulés ou autres matériaux de protection.
• Entourez à l’aide du ruban isolant fourni (fig. 5 B, page 3) les connexions des câbles de rac-
cordement ainsi que chaque connexion à un câble (même à l’intérieur du véhicule) afin de les
protéger contre toute infiltration d’eau.
• Lors de la pose des câbles, veillez à ce que ceux-ci
–ne soient ni fortement pliés, ni tordus,
–ne frottent pas contre des arêtes,
–ne soient pas placés dans des passages à arêtes vives sans protection (fig. 2, page 2).
• Fixez soigneusement les câbles à l’intérieur du véhicule pour éviter que quelqu’un ne trébuche
dessus (risque de chute). Pour cela, utilisez des serre-câbles, du ruban vinyle ou fixez le câble
avec de la colle.
• Veillez à protéger chaque trou percé dans la carrosserie en prenant des mesures appropriées
contre toute infiltration d’eau, par exemple en appliquant du mastic sur le câble et sur le passecâble.
30
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.