_BA_CA2500.book Seite 2 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Dometic CA2500
2
_BA_CA2500.book Seite 3 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Dometic CA2500Hinweise zur Benutzung der Anleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiterveräußerung des Geräts an den Käufer weiter.
Die folgenden Symbole werden in dieser Anleitung verwendet:
Warnung!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder
d
a
Materialschäden führen.
Achtung!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden
führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
Hinweis
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.
I
➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
3
_BA_CA2500.book Seite 4 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
SicherheitshinweiseDometic CA2500
Abb.65, Seite 4: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 6 auf Seite 4“.
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
2Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender
Punkte:
– Montage- oder Anschlussfehler,
– Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen,
– Veränderungen am Gerät ohne ausdrücklicher Genehmigung des Her-
stellers,
– Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke.
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor:
– elektrischem Schlag
– Brandgefahr
– Verletzungen
2.1Grundlegende Sicherheit
z Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen, nicht
richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische
Geräte benutzen.
z Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage
sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
z Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch.
z Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch!
z Die Installation, Wartung und Reparaturen der Dachklimaanlage dürfen
nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit den verbundenen Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden
Sie sich im Reparaturfall an den Service-Stützpunkt in Ihrem Land
(Adressen auf der Rückseite).
4
_BA_CA2500.book Seite 5 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Dometic CA2500Zielgruppe dieser Anleitung
z Setzen Sie die Dachklimaanlage nicht in der Nähe von entflammbaren
Flüssigkeiten oder in geschlossenen Räumen ein.
z Achten Sie darauf, dass brennbare Gegenstände nicht im Bereich des
Luftaustritts gelagert bzw. montiert sind. Der Abstand muss mindestens
50 cm betragen.
z Greifen Sie nicht in Lüftungsauslässe, und führen Sie keine Fremdgegen-
stände in die Anlage ein.
z Im Falle von Feuer lösen Sie nicht den oberen Deckel der Dachklima-
anlage, sondern verwenden Sie zugelassene Löschmittel. Verwenden
Sie kein Wasser zum Löschen.
z Bei angebauter Dachklimaanlage dürfen Sie auf keinen Fall mit Ihrem
Wohnmobil in die Waschanlage fahren.
z Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Fahrzeughersteller, ob aufgrund des
Aufbaus der Dachklimaanlage (Aufbauhöhe 199 mm) eine Abnahme
(nach § 19 StVZO) und eine Änderung des Eintrags der Fahrzeughöhe in
ihren Fahrzeugpapieren notwendig sind.
z Treten Fehler im Kältemittelkreislauf der Anlage auf, so muss die Anlage
von einem Fachbetrieb geprüft und ordnungsgemäß instand gesetzt
werden. Auf keinen Fall darf das Kältemittel in die freie Atmosphäre
abgelassen werden.
2.2Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
z Betreiben Sie die Dachklimaanlage nicht bei Außentemperaturen unter
0 °C. Anderenfalls besteht Beschädigungsgefahr durch frierendes
Kondenswasser.
z Die Dachklimaanlage ist nicht für den Betrieb in Land- und Baumaschinen
geeignet.
z Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Gehäuse und die Leitungen
unbeschädigt sind.
z Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Stromversorgung.
3Zielgruppe dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung wendet sich an den Anwender der Dachklimaanlage.
5
_BA_CA2500.book Seite 6 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Die Dachklimaanlage CA2500 ist in der Lage, die Innenräume von Wohnmobilen bzw. Caravans mit warmer bzw. kalter Luft zu klimatisieren. Im
Frischluftmodus wird Außenluft in das Fahrzeug geleitet.
Hinweis
Mit einem WAECO DC-Erweiterungskit (Zubehör) kann die
I
Die Dachklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Landmaschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Bei zu starker Vibrationseinwirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
Die Dachklimaanlage ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur
nicht über 43 °C im Kühlbetrieb bzw. nicht über 30 °C Raumtemperatur im
Heizbetrieb ausgelegt.
6
Dachklimaanlage CA2500 für den Fahrbetrieb erweitert werden.
_BA_CA2500.book Seite 7 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Dometic CA2500Technische Beschreibung
6Technische Beschreibung
Es kann mit Hilfe der Dachklimaanlage eine variable Klimatisierung eines
Fahrzeuginnenraums erfolgen. Die Steuerung der Geräte erfolgt über eine
Fernbedienung.
Hinweis
Die Klimaanlage ist in der Lage die Temperatur im Innenraum des
I
Der Kältekreislauf der Dachklimaanlage besteht aus vier Hauptkomponenten:
z Kompressor
Fahrzeugs bis auf einen bestimmten Wert abzusenken bzw. aufzuheizen. Die zu erreichende Temperatur beim Kühlen hängt von
dem Fahrzeugtyp, der Umgebungstemperatur und der Kälteleistung Ihrer Klimaanlage ab. Zur Kälteleistung Ihrer Klimaanlage siehe Kapitel „Technische Daten” auf Seite 20.
Der Kompressor saugt das eingesetzte Kältemittel R407c an und verdichtet es. Somit werden Druck und dadurch auch die Temperatur des Kältemittels erhöht.
z Kondensator
Der eingebaute Verflüssiger funktioniert wie ein Kühler bzw. ein Wärmetauscher. Die vorbeiströmende Luft nimmt Wärme auf, das heiße Kältemittelgas kühlt ab und wird flüssig.
z Verdampfer
Der Verdampfer kühlt die vorbeiströmende Luft ab und entfeuchtet sie.
Das Kältemittel nimmt Wärme auf und verdampft. Die abgekühlte Luft
wird im Fahrzeuginneren über eine Luftauslasseinheit verteilt.
z Kapillar-Rohr
Das Kapillar-Rohr drosselt das Kältemittel vom Kondensatordruck auf
den niedrigeren Verdampfungsdruck.
Hinweis
Bei niedrigen Temperaturen besteht die Möglichkeit die ausströ-
I
mende Luft zu erwärmen. Hierzu wird die angesaugte Luft über
eine elektrische Widerstandsheizung aufgewärmt. Ein Thermostat
sorgt für die Regulierung der Lufttemperatur.
7
_BA_CA2500.book Seite 8 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Technische BeschreibungDometic CA2500
6.1Bedienpanel
An der Luftauslasseinheit der Dachklimaanlage befindet sich das Bedienpanel. Das Bedienpanel ermöglicht es, das Gerät ohne Fernbedienung einzuschalten. Über Leuchtdioden werden außerdem Betriebszustände der
Dachklimaanlge dargestellt.
Folgende Bedien- und Anzeigeelemente stehen zur Regelung der Anlage
zur Verfügung:
Pos. in
Abb. 1,
Seite 2
1
2
3
Erklärung
Ta st e ON/OFF
LED AIR CONDITIONER (blau):
–LED an:
Die Dachklimaanlage ist eingeschaltet und der Kompressor
arbeitet (Frischluft- oder Heizbetrieb).
–LED aus:
Die Dachklimaanlage ist ausgeschaltet.
– LED blinkt:
Die Anlage befindet sich in der Anlaufphase (Kühlbetrieb).
LED TIMER (gelb):
–LED an:
Die Dachklimaanlage befindet sich in einem Timerprogramm.
–LED aus:
Es ist derzeit kein Timerprogramm für die Dachklimaanlage
aktiv.
8
_BA_CA2500.book Seite 9 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Dometic CA2500Technische Beschreibung
6.2Fernbedienung
Alle Einstellungen am Gerät (Timerprogrammierung, Temperatureinstellung
usw.) werden per Fernbedienung zur Anlage übertragen.
Folgende Bedien- und Anzeigeelemente stehen zur Regelung der Anlage
auf der Fernbedienung zur Verfügung:
Pos. in
Abb. 2,
Seite 2
6
8
7
5
3
1
2
4
Erklärung
Ta st e On/Send:
Mit der Taste On/Send können Sie die Anlage einschalten
bzw. Werte zur Anlage senden.
Ta st e Off:
Mit der Taste Off können Sie die Anlage ausschalten.
Ta st e Select:
Mit der Taste Select können Sie die Uhrzeit einstellen und
den Timer programmieren.
Ta st e Mode:
Mit der Taste Mode kann zwischen den Klimamodi Frischluftzufuhr, Heizen, Kühlen oder Automatik gewechselt werden.
Ta st e Fan:
Mit der Taste Fan kann zwischen niedriger Gebläsestufe,
hoher Gebläsestufe oder Automatik gewechselt werden.
Digitaldisplay:
Anzeige von:
–Uhrzeit
– gewünschter Raumtemperatur (Sollwert) in °C
– gewähltem Betriebsmodus
– gewählter Gebläsestufe
– Symbol für aktives Timerprogramm
Ta st e +:
Die Taste + erhöht den Sollwert.
Ta st e –:
Die Taste – verringert den Sollwert.
9
_BA_CA2500.book Seite 10 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Dachklimaanlage bedienenDometic CA2500
7Dachklimaanlage bedienen
Am Bedienpanel lässt sich die Dachklimaanlage ein- und ausschalten.
Mit der Fernbedienung können Sie die Dachklimaanlage
– ein- und ausschalten
– Einstellungen vornehmen und
– den Timer programmieren.
Hinweis
Die Fernbedienung muss zum Übertragen der Informationen direkt
I
I
in Richtung des Bedienpanels (siehe Kapitel „Bedienpanel” auf
Seite 8) zeigen.
Hinweis
Die gewünschten Werte zur Steuerung der Dachklimaanlage werden mit Hilfe der Tasten auf der Fernbedienung gewählt und auf
dem Display angezeigt.
Die Anlage übernimmt die Einstellungen erst, wenn diese mit der
Fernbedienung gesendet wurden.
7.1Hinweis zur besseren Nutzung
Um eine effiziente Nutzung Ihrer Dachklimaanlage sicherzustellen, beachten
Sie folgende Nutzungshinweise:
z Nachdem das Fahrzeug lange Zeit Sonnenbestrahlung ausgesetzt war,
sollte die Anlage erst in den Frischluftbetrieb geschaltet werden und die
Fenster sollten geöffnet werden, bevor der Kühlmodus eingeschaltet
wird.
z Vermeiden Sie beim Kühl- bzw. Heizbetrieb unnötiges Öffnen von Türen
und Fenstern.
z Wählen Sie eine angemessene Temperatur und Lüftungsgeschwindig-
keit.
z Richten Sie die Luftdüsen aus.
z Warten Sie beim Ausschalten der Klimaanlage – per Fernbedienung oder
manuell – über den Ein/Aus-Schalter im Kühlbetrieb mindestens 3 Minuten, bevor Sie die Anlage wieder über den Ein/Aus-Schalter einschalten.
z Achten Sie darauf, dass die Luftdüsen und Ansauggitter nicht durch Tü-
cher, Papier oder andere Gegenstände abgedeckt sind.
10
_BA_CA2500.book Seite 11 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Dometic CA2500Dachklimaanlage bedienen
z Schließen Sie die Luftdüsen nicht vollständig.
Achtung – Beschädigungsgefahr!
Bei Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung haftet der Herstel-
a
ler nicht. Er haftet insbesondere nicht für jegliche Folgeschäden,
insbesondere auch nicht für solche Folgeschäden die durch den
ausfallenden Betrieb der Klimaanlage entstehen können.
7.2Vor der Inbetriebnahme
Kontrollen vor der Inbetriebnahme
Bevor Sie die Dachklimaanlage einschalten, beachten Sie bitte folgendes:
z Kontrollieren Sie, ob die Versorgungsspannung und -frequenz den im
z Stellen Sie sicher, dass sowohl die Luftansaugöffnung als auch die Luft-
düsen frei sind. Alle Lüftungsgitter müssen immer frei sein, um eine maximale Leistung der Klimaanlage zu gewährleisten.
Warnung – Verletzungsgefahr!
Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die Luftdüsen oder
d
Batterien in die Fernbedienung einlegen
Setzen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die mitgelieferten Batterien in das
Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung ein:
➤ Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs unter leichtem Druck in Rich-
➤ Setzen Sie die Batterien wie im Batteriefach abgebildet in die Fern-
➤ Schließen sie den Deckel des Batteriefachs.
das Ansauggitter.
tung des auf dem Deckel abgebildeten Pfeils.
bedienung ein.
Hinweis
Entladene Batterien gelten als Sondermüll und müssen in Batteriesammelgefäßen – fragen Sie Ihren Fachhändler – entsorgt
werden.
Nur völlig entladene oder gegen Kurzschluss gesicherte Powerpacks und Lithiumbatterien dürfen in die Batteriesammelgefäße
gegeben werden.
11
_BA_CA2500.book Seite 12 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Dachklimaanlage bedienenDometic CA2500
7.3Luftdüsen einstellen
Achtung!
Schließen Sie nie alle Luftdüsen der Dachklimaanlge gleichzeitig.
a
Die Luftzufuhr in den Fahrzeug-Innenraum kann durch Öffnen bzw. Schließender Luftdüsen (Abb. 3 1 und 2, Seite 2) reguliert werden.
Die seitlichen Luftdüsen (Abb. 3 1, Seite 2) können in einem Winkel von ca.
120° eingestellt werden und so den Luftstrom in gewünschter Richtung leiten.
➤ Öffnen bzw. schließen Sie die Luftdüsen, um die gewünschte Luftstrom-
➤ Stellen Sie den gewünschten Luftstrom-Austrittswinkel am Rädchen der
Die Anlage würde von innen vereisen. Der Vereisungsfühler würde
die Anlage ausschalten.
stärke an jedem Ort im Innenraum des Fahrzeugs zu regulieren.
seitlichen Luftdüsen ein.
7.4Dachklimaanlage einschalten
Dachklimaanlage mit Fernbedienung einschalten
➤ Drücken Sie die Taste On/Send um die Anlage einzuschalten.
✓ Die Klimatisierung wird mit den Werten gestartet, die zuletzt zur Anlage
gesendet wurden.
Dachklimaanlage am Bedienpanel einschalten
➤ Drücken Sie die Taste ON / OFF um die Anlage einzuschalten.
✓ Die Klimatisierung wird mit den Werten gestartet, die zuletzt zur Anlage
gesendet wurden.
12
_BA_CA2500.book Seite 13 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Dometic CA2500Dachklimaanlage bedienen
7.5Dachklimaanlage ausschalten
Dachklimaanlage mit Fernbedienung ausschalten
➤ Drücken Sie die Taste Off, um die Anlage auszuschalten.
Dachklimaanlage am Bedienpanel ausschalten
➤ Drücken Sie die Taste ON / OFF, um die Anlage auszuschalten.
7.6Uhrzeit einstellen
Die Fernbedienung benötigt zur Timerprogrammierung die aktuelle Uhrzeit.
Die Uhrzeit wird auf dem Display der Fernbedienung angezeigt.
Zum Einstellen der Uhrzeit führen Sie folgende Schritte aus:
Hinweis
Wird beim Einstellen der Uhrzeit für 10 Sekunden keine Taste auf
I
der Fernbedienung gedrückt, so wechselt die Fernbedienung zurück zum Ausgangsmodus.
➤ Drücken Sie die Taste Select um in den Modus zum Einstellen der Uhr-
zeit zu gelangen.
✓ Der Hinweis CLOCK SET blinkt auf dem Display der Fernbedienung.
➤ Wählen Sie mit der Taste + bzw. – die Stunde der aktuellen Uhrzeit aus.
➤ Drücken Sie die Taste Select.
➤ Wählen Sie mit der Taste + bzw. – die Minute der aktuellen Uhrzeit aus.
➤ Drücken Sie die Taste On/Send um die Werte, die auf dem Display an-
gezeigt werden, zur Anlage zu senden.
13
_BA_CA2500.book Seite 14 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Dachklimaanlage bedienenDometic CA2500
7.7Klimamodus wählen
Folgende Klimamodi können zur Steuerung der Dachklimaalage gewählt
werden:
Betriebsmodus
Frischluftzufuhr
HeizenIm Umluftbetrieb wird die Luft im Inneren des
KühlenIm Umluftbetrieb wird die Luft im Inneren des
AutomatikDie Dachklimaanlage läuft im Automatikbetrieb.
➤ Wählen Sie mit der Taste Mode den gewünschten Klimamodus.
✓ Der aktuell gewählte Klimamodus wird auf dem Display der Fernbedie-
nung durch ein schwarzes Symbol angezeigt.
➤ Drücken Sie die Taste On/Send um die Werte, die auf dem Display an-
gezeigt werden, zur Anlage zu senden.
Display-
meldung
Erklärung
Außenluft wird in das Innere des Fahrzeugs
geleitet.
Fahrzeugs erwärmt.
Fahrzeugs gekühlt.
Es wird automatisch der optimale Klimamodus
gewählt, der zum Erreichen der gewünschten
Temperatur benötigt wird.
14
_BA_CA2500.book Seite 15 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Dometic CA2500Dachklimaanlage bedienen
7.8Gebläsestufe wählen
Der im Gerät integrierte Ventilator regelt die Stärke der Luftzufuhr. Der Ventilator kann manuell eingestellt werden und auch im Automatikmodus betrieben werden.
Folgende Einstellungen können zur Steuerung der Gebläsestufe gewählt
werden:
Display-
meldung
➤ Wählen Sie mit der Taste Fan die gewünschte Gebläsestufe.
✓ Die aktuell gewählte Gebläsestufe wird auf dem Display der Fernbedie-
nung durch ein schwarzes Symbol angezeigt.
➤ Drücken Sie die Taste On/Send um die Werte, die auf dem Display an-
gezeigt werden, zur Anlage zu senden.
Erklärung
niedrige Gebläsestufe
hohe Gebläsestufe
Die Gebläsestufe wird im Automatikbetrieb geregelt. Es wird
automatisch die optimale Gebläsestufe gewählt, die zum
Erreichen der gewünschten Temperatur benötigt wird.
7.9Temperatur wählen
Die Dachklimaanlage besitzt eine Klimaautomatik.
Die von Ihnen gewünschte Temperatur kann über die Fernbedienung gewählt werden:
➤ Wählen Sie mit der Taste + bzw. – die gewünschte Temperatur.
✓ Die aktuell gewählte Temperatur wird auf dem Display der Fernbedie-
nung angezeigt. Sie können eine Temperatur zwischen 10 °C und 30 °C
wählen.
➤ Drücken Sie die Taste On/Send um die Werte, die auf dem Display an-
gezeigt werden, zur Anlage zu senden.
15
_BA_CA2500.book Seite 16 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Dachklimaanlage bedienenDometic CA2500
7.10Timer programmieren
Mit der Timerprogrammierung wird es dem Anwender ermöglicht, einen gewünschten Zeitraum zur Klimatisierung einzustellen.
Hinweis
Wird bei der Timerprogrammierung für 10 Sekunden keine Taste
I
➤ Wählen Sie alle gewünschten Werte (Klimamodi, Gebläsestufe und Tem-
➤ Drücken Sie die Taste Select zweimal um in den Modus zur Timerpro-
✓ Der Hinweis Programm Start blinkt auf dem Display der Fernbedienung.
➤ Wählen Sie mit der Taste + bzw. – die Stunde der gewünschten Uhrzeit
➤ Drücken Sie die Taste Select.
auf der Fernbedienung gedrückt, so wechselt die Fernbedienung
zurück zum Ausgangsmodus.
peratur) für die Timerprogrammierung aus.
grammierung zu gelangen.
zum Start des Programms.
➤ Wählen Sie mit der Taste + bzw. – die Minute der gewünschten Uhrzeit
zum Start des Programms.
➤ Drücken Sie die Taste Select.
➤ Wählen Sie mit der Taste + bzw. – die Stunde der gewünschten Uhrzeit
zur Beendigung des Programms.
➤ Drücken Sie die Taste Select.
➤ Wählen Sie mit der Taste + bzw. – die Minute der gewünschten Uhrzeit
zur Beendigung des Programms.
➤ Drücken Sie die Taste + um die Timerprogrammierung zu aktivieren.
I
Hinweis
Haben Sie ein Timerprogramm neu erstellt, so wird
das Symbol mit einem schwarzen Hintergrund dargestellt .
Dieser schwarze Hintergrund zeigt ein aktives Timerprogramm an.
Nur ein aktives Timerprogramm wird nach dem Senden zum Thermostat zur gewählten Uhrzeit gestartet.
Wollen Sie das Timerprogramm der Klimaanlage deaktivieren, ändern Sie mit der Taste – die Einstellung – der Hintergrund des Symbols wird weiss – und übertragen Sie diese Einstellung zur Anlage.
timer
16
_BA_CA2500.book Seite 17 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Dometic CA2500Dachklimaanlage pflegen und reinigen
➤ Drücken Sie die Taste On/Send um die Werte, die auf dem Display an-
gezeigt werden, zur Anlage zu senden.
8Dachklimaanlage pflegen und reinigen
Achtung – Beschädigungsgefahr!
a
➤ Reinigen Sie das Gehäuse der Dachklimaanlage und die Luftauslass-
➤ Entfernen Sie gelegentlich Laub und anderen Schmutz von den Belüf-
z Reinigen Sie die Dachklimaanlage nicht mit einem Hochdruck-
reiniger. Eindringendes Wasser kann die Dachklimaanlage
beschädigen.
z Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmit-
tel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung
des Gerätes führen kann.
einheit gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
tungslamellen an der Dachklimaanlage. Achten Sie darauf, dass Sie
dabei nicht die Lamellen beschädigen.
➤ Prüfen Sie jährlich die Profildichtung der Dachklimaanlage zum Fahr-
zeugdach auf Risse und andere Beschädigungen.
➤ Prüfen Sie gelegentlich, ob die Kondenswasserabläufe an den Seiten der
Dachklimaanlage frei sind und das entstehende Kondenswasser ablaufen kann.
➤ Reinigen Sie die Fernbedienung gelegentlich mit einem leicht feuchten
Tuch. Zur Reinigung des Displays empfiehlt sich ein Brillenputztuch.
17
_BA_CA2500.book Seite 18 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Störungen beseitigenDometic CA2500
9Störungen beseitigen
StörungUrsacheBehebung
Anlage schaltet
ständig ab.
Keine
Kühlleistung
Keine
Heizleistung
Schlechte
Luftleistung
Wassereintritt im
Fahrzeug
Klimaanlage
schaltet nicht ein
Klimaanlage
schaltet nicht ab
Vereisungsfühler hat geschaltet.Außentemperatur ist zu niedrig
Die Anlage ist nicht auf Kühlen
eingestellt.
Die Umgebungstemperatur ist höher
als 43 °C.
Die eingestellte Temperatur ist höher
als die Raumtemperatur.
Der Temperaturfühler ist defekt.➤ Wenden Sie sich an eine autoDas Verdampfergebläse ist schadhaft.
Das Kondensatorgebläse ist schad-
haft.
Die Umgebungstemperatur liegt über
30 °C.
Die Anlage ist nicht auf Heizen
eingestellt.
Das Temperaturfühler ist defekt.➤ Wenden Sie sich an eine auto-
Die Lufttansaugung ist verstopft.➤ Sorgen Sie für eine unge-
Das Verdampfergebläse ist schadhaft. ➤ Wenden Sie sich an eine auto-
Die Ablauföffnungen für Kondenswasser sind verstopft.
Die Dichtungen sind schadhaft.➤ Wenden Sie sich an eine auto-
Es liegt keine Spannung an.➤ Kontrollieren Sie die Strom-
Die Spannung ist zu niedrig
(unter 200 V) .
Der Spannungswandler ist defekt.
Der Temperaturfühler ist schadhaft.
Die elektrische Absicherung der
Stromversorgung ist zu gering.
Der Temperaturfühler ist defekt.➤ Wenden Sie sich an eine auto-
oder alle Luftdüsen sind
geschlossen.
➤ Stellen Sie die Anlage auf
Kühlen.
Die Dachklimaanlage ist nur für
eine Umgebungstemperatur bis
43 °C ausgelegt.
➤ Wählen Sie eine niedrigere
Temperatur.
risierte Fachwerkstatt.
➤ Nutzen Sie die Heizfunktion
der Dachklimaanlage nur bei
einer Temperatur unter 25 °C.
➤ Stellen sie die Anlage auf
Heizen.
risierte Fachwerkstatt.
hemmte Luftzufuhr an den
Luftansaugeinheiten.
risierte Fachwerkstatt.
➤ Reinigen Sie die Ablauf-
öffnungen für Kondenswasser.
risierte Fachwerkstatt.
versorgung.
➤ Wenden Sie sich an eine auto-
risierte Fachwerkstatt
➤ Prüfen Sie die elektrische Absi-
cherung der Stromversorgung.
risierte Fachwerkstatt.
18
_BA_CA2500.book Seite 19 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Dometic CA2500Gewährleistung
10Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein,
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des
Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung).
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende
Unterlagen mitschicken:
z eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
z einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
11Entsorgung
11.1Verpackungsmaterial entsorgen
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
11.2Altgerät entsorgen
Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren
Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
11.3Batterien der Fernbedienungen entsorgen
Schützen Sie Ihre Umwelt!
Leere Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Geben Sie bitte Ihre leeren Batterien beim Händler oder bei einer
Sammelstelle ab.
19
_BA_CA2500.book Seite 20 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und
Liefermöglichkeiten vorbehalten.
20
_BA_CA2500.book Seite 21 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Dometic CA2500Notes on using the manual
Please read this instruction manual carefully before starting the appliance and keep it in a safe place for future reference. If you pass on the
appliance to another person, hand over this operating manual along
with it.
Caution!
Safety instruction: failure to observe this instruction can cause
d
a
material damage or personal injury.
Caution!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
material damage and impair the function of the device.
Note
Supplementary information for operating the device.
I
➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The
required action is described step-by-step.
✓ This symbol describes the result of an action.
21
_BA_CA2500.book Seite 22 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Safety instructionsDometic CA2500
fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case,
item 5 in figure 1 on page 3.
Please observe the following safety instructions.
2Safety instructions
The manufacturer will not be held liable for claims for damage resulting from
the following:
– Faulty assembly or connection
– Damage to the device resulting from mechanical influences or excess
voltage
– Alterations to the device without express permission from the manufactur-
er
– Use for purposes other than those described in the operating manual
Note the following basic safety information when using electrical devices to
protect against:
– Electric shock
– Fire hazards
–Injury
2.1General safety
z Electronic devices are not toys!
Keep electrical appliances out of reach from children or infirm persons. Do
not let them use the appliances without supervision.
z Persons (including children) whose physical, sensory or mental capabili-
ties or lack of experience and knowledge prevents them from using the
appliance safely should not use this appliance without initial supervision
or instruction by a responsible person.
z Use the device only as intended.
z Do not make any alterations or conversions to the device.
z Installation and repairing of the roof air conditioner may only be carried
out by qualified personnel who are familiar with the risks involved and the
relevant regulations. Inadequate repairs can lead to considerable hazards. For repair service, please contact the service centre in your country
(addresses on the back).
z Do not use the roof air conditioner near flammable fluids or in closed
rooms.
22
_BA_CA2500.book Seite 23 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Dometic CA2500Target group for this manual
z Make sure no combustible objects are stored or installed near the air out-
let. A distance of at least 50 cm must be kept.
z Do not reach into air outlets or insert any foreign objects in the device.
z Do not undo the upper cover of the roof air conditioner in the event of a
fire. Use approved extinguishing agents instead. Do not use water to extinguish fires.
z Never drive through automatic car washes when the roof air conditioner
is mounted.
z Please ask your vehicle manufacturer if a technical inspection is required
after fitting an air conditioner and whether the height entered in your vehicule documents needs to be altered (increased height 199 mm).
z If faults occur in the system's refrigerant circuit, the system must be
checked by a specialist company and properly repaired. The refrigerant
must never be released into the air.
2.2Operating the device safely
z Do not operate the roof air conditioner if the ambient temperature is below
0 °C. There is also a risk of damage from freezing condensation.
z The roof air conditioner is not suitable for use in agricultural or construc-
tion vehicles.
z Only operate the roof air conditioner if you are certain that the housing
and the cables are not damaged.
z Always disconnect the power supply when working on the device.
3Target group for this manual
This operating manual is for roof air conditioner users.
23
_BA_CA2500.book Seite 24 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Scope of deliveryDometic CA2500
4Scope of delivery
Part designationItem number
CA2500 roof air conditioner9100100001
Safety power cable4441300041
Fastening frame4442500312
Remote control4441100028
Air outlet unit4443000079
Installation manual4445100363
Operating manual4445100362
Installation material–
4.1Accessories
Part designationItem number
WAECO DC upgrade kit DC-Kit-29100300001
WAECO DC upgrade kit DC-Kit-39100300002
5Proper use
The CA2500 roof air conditioner can cool down or warm up the interior of stationary caravans and campers. In fresh-air mode, outer air is diverted into the
vehicle.
Note
The WAECO DC extension kit (accessory) can be used to extend
I
The roof air conditioner is not suitable for installation in construction machines, agricultural machines or similar equipment. It does not work properly
in the event of strong vibrations.
The roof air conditioner is designed for ambient temperatures of not more
than 43 °C in the cooling mode and not more than 30 °C in the heating mode.
24
the CA2500 roof air conditioner while in motion.
_BA_CA2500.book Seite 25 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Dometic CA2500Technical description
6Technical description
The roof air conditioner can be used for variable air conditioning inside the
vehicle. The devices are operated by remote control.
Note
The air conditioner can lower or raise the temperature within the ve-
I
The refrigerant circuit of the roof air conditioner consists of four main components:
z Compressor
z Condenser
hicle to a certain value. The cooling temperature depends on the
type of vehicle, the ambient temperature and the cooling capacity
of your air conditioner. The cooling capacity of your air conditioner
see chapter “Technical data” on page 37.
The compressor draws in the R407c refrigerant and compresses it. This
raises the pressure and therefore the temperature of the refrigerant.
The built-in liquifier works like a cooler or heat exchanger. The air flowing
past absorbs the heat and the hot refrigerant gas cools down and becomes liquid.
z Vaporiser
The vaporiser cools down the air flowing past and dehydrates it. The refrigerant absorbs the heat and vaporises. The cooled air is distributed
within the vehicle through an air outlet unit.
z Capillary tube
The capillary tube reduces the refrigerant from condensor pressure to
lower vaporisation pressure.
Note
At low temperatures, it is possible to heat up the outflowing air. To
I
do this, the drawn-in air is heated up by an electrical resistance
heating. A thermostat regulates the air temperature.
25
_BA_CA2500.book Seite 26 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Control panelDometic CA2500
7Control panel
The control panel is at the air outlet unit of the roof air conditioner. With the
control panel, it is possible to switch on the device without using the remote
control. Furthermore, the operating statuses of the roof air conditioner are indicated by LEDs.
The following control and display elements are available for operating the
system:
No. in
fig. 1,
page 2
1
2
3
Explanation
ON/OFF button
LED AIR CONDITIONER (blue):
–On:
The roof air conditioner is switched on and the compressor
is operating (fresh-air or heating mode).
– Off:
The roof air conditioner is switched off.
– Flashing:
The device is being started up (cooling mode).
LED TIMER (yellow):
–On:
There is an active timer program for the roof air conditioner.
– Off:
There is currently no timer program active for the roof air
conditioner.
26
_BA_CA2500.book Seite 27 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Dometic CA2500Control panel
7.1Remote control
All settings of the device (timer programming, temperature setting etc.) are
transmitted to the system by remote control.
The following control and display elements are available on the remote control for operating the system:
No. in
fig. 2,
page 2
6
8
7
5
3
1
2
4
Explanation
On/Send button:
Press the On/Send button to switch it on and send the values
to the system.
Off button:
Press the Off button to switch off the unit.
Select button:
Press the Select button to set the time and set the timer.
Mode button:
Press the Mode button to switch between the fresh air supply,
heating, cooling or automatic operating modes.
Fan button:
Press the Fan button to switch between the low and high
blower levels or automatic.
Digital display:
Displays:
–Time
– Selected room temperature in °C
– Selected operating mode
– Selected blower level
– Symbol for the active timer program
+ button:
Button + increases the temperature.
– button:
Button - decreases the temperature.
27
_BA_CA2500.book Seite 28 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Operating the roof air conditionerDometic CA2500
8Operating the roof air conditioner
You can switch the roof air conditioner on and off on the control panel.
You can use the remote control to
– switch on and off
– make the settings and
– set the timer.
Note
The remote control must be pointed directly in the direction of the
I
I
control panel in order to transmit the information (see chapter “Control panel” on page 26).
Note
The desired values for operating the roof air conditioner are selected using the keys on the remote control and are shown on the display.
The device only adopts the settings once they have been transmitted by the remote control.
8.1Tip for improved use
Observe the following instructions for use, to ensure your roof air conditioner
is used efficiently:
z If the vehicle has been exposed to sunlight for a long period of time, the
device should first be set to fresh-air mode and the windows should be
opened before switching to cooling mode.
z Avoid opening doors and windows as far as possible during cooling and
heating.
z Select an appropriate temperature and air speed.
z Align the air nozzles.
z Wait at least three minutes after using the On/Off switch (either manually
or by remote control) to switch off the air conditioner in cooling mode before switching on the system again using the On/Off switch.
z Make sure the air nozzles and intake grille are not covered by cloths, pa-
per or other objects.
z Do not close the air nozzles completely.
28
_BA_CA2500.book Seite 29 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Dometic CA2500Operating the roof air conditioner
Caution – risk of damage
The manufacturer assumes no liability for non-observance of this
a
operating manual, in particular for any consequential damage, especially consequential damage caused by failure of the air conditioner.
8.2Before start-up
Inspection before starting up
Before you switch on the roof air conditioner, observe the following:
z Check whether the supply voltage and frequency correspond to the val-
ues specified in the previous section.
z Ensure both the air intake opening and the air nozzles are free. All venti-
lation grilles must always be kept free to ensure the air conditioner is able
to operate at maximum capacity.
Warning – danger of injury
Do not insert your fingers or objects into the air distribution nozzles
d
Insert the batteries into the remote control
Insert the supplied batteries into the battery compartment at the back of the
remote control before putting the device into service for the first time:
➤ Apply slight pressure to push the cover of the battery compartment in the
➤ Insert the batteries in the remote control as indicated in the battery com-
➤ Close the cover of the battery compartment.
or the intake grille.
direction of the arrow displayed on the cover.
partment.
Note
Discharged batteries are hazardous waste and must be disposed
of in battery receivers – ask your specialist dealer.
Only those power packs and lithium batteries which have been
completely discharged or secured against short circuits may be
thrown into the battery receivers.
29
_BA_CA2500.book Seite 30 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Operating the roof air conditionerDometic CA2500
8.3Adjusting the air nozzles
Caution!
Never close all of the air nozzles of the roof air conditioner simulta-
a
The air supply within the vehicle can be regulated by opening or closing the
air nozzles (fig. 3 1 und 2, page 2).
The lateral air nozzles (fig. 3 1, page 2) can be set to an angle of approximately 120° in order to divert the air stream in the desired direction.
➤ Open or close the air nozzles to regulate the air current as desired every-
➤ Set the desired air current outlet angle using the wheel of the lateral air
neously.
The device would freeze from within and the icing sensor would
switch off the device.
where within the vehicle.
nozzles.
8.4Switching on the roof air conditioner
Switching on the roof air conditioner with the remote control
➤ Press the On/Send key to switch on the device.
✓ Air conditioning is started with the values which were last sent to the
system.
Switching on the roof air conditioner with the control panel
✓ Press the On / OFF key to switch on the device.
✓ Air conditioning is started with the values which were last sent to the
system.
30
Loading...
+ 154 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.