Dometic A25G, A192G, A192D User Manual

Weinklimaschrank
DE
EN
FRESIT
NL
DA
SV
NO
FIPTRU
PL
CS
SK
HU
Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . 9
Wine chamber
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 24
Armoire de vieillissement
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 38
Armario bodega
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 53
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . 68
Wijnklimaatkast
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 83
Vinkøleskab
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 98
MaCave
A25G, A192G,
Vinkylskåp
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 113
Vinklimaskap
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 126
Viinikaappi
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Armário climatizado para vinhos
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 152
Винный холодильник
Инструкция по эксплуатации. . . . 167
A192D
Piwnica na wino
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . 182
Klimatizovaná vinotéka
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 197
Vinotéka
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 212
Borklimatizáló szekrény
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 227
MaCave
A25G A192G A192D
3
4
1
1
6
1
2
3 3
4 4
5
5
5
6
2
2
1
1
2
3
6
4
5
2
3
MaCave
30 mm
50 mm50 mm
100 mm
3
4
4
MaCave
3.
4.
1.
2.
5
2.
1.
3.
6
5
MaCave
1.
2.
7
8
1
9
6
MaCave
A25G
0
A192G/A192D
a
7
MaCave
b
8
DE
MaCave
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7 Gerät aufstellen und anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8 Gerät benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10 Gerät pflegen und reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
13 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9
DE
Erklärung der Symbole MaCave
1 Erklärung der Symbole
WARNUNG!
! !
A
I
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen.
VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen
führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil­dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
2 Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder AnschlussfehlerBeschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
10
DE
MaCave Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheit
WARNUNG!
!
Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob Betriebs-
spannung und Netzspannung übereinstimmen (siehe Typen­schild).
Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen
Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Kundendienst.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bewahren Sie die Schlüssel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird,
muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lagern Sie keine explosionsfähigen Substanzen wie z. B.
Sprühdosen mit Treibgas im Gerät.
!
VORSICHT!
Trennen Sie das Gerät vom Netz
– vor jeder Reinigung und Pflege – wenn Sie es längere Zeit nicht gebrauchen
Das Gerät sollte von mindestens zwei Personen transportiert
und aufgestellt werden. Anderenfalls kann es zu Rücken- oder anderen Verletzungen kommen.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten mit direkter Sonnenein-
strahlung oder starker Wärmeentwicklung (Heizung, Ofen) auf.
11
DE
Lieferumfang MaCave
ACHTUNG!
A
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
! !
A
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck-
dose.
Verwenden Sie kein Zubehör, dass nicht vom Hersteller
empfohlen ist. Dies kann zur Verletzungen und Material­schäden führen.
WARNUNG!
Benutzen Sie das Gerät nie in Räumen, in denen feuer-
gefährliche Stoffe lagern oder sich brennbare Gase gebildet haben. Funken vom Motor können diese entzünden.
VORSICHT!
Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
ACHTUNG!
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Räumen, nie im
Freien.
Setzen Sie das Gerät niemals Nässe aus.Halten Sie Kinder und Tiere beim Gebrauch des Gerätes in
einem sicheren Abstand.
Im Inneren des Kühlgeräts dürfen keine elektrischen Geräte
eingesetzt werden.
3Lieferumfang
WeinklimaschrankSchlüsselBedienungsanleitung
12
DE
MaCave Zubehör
4 Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Bezeichnung Artikelnummer
A192D/ A192G
Lagerregale 9105305644
Ausziehbare Regale 9105305643
Aktivkohlefilter 9105305799 9105305799
A25G
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist ein Weinklimaschrank. Es ist ausschließlich zur Lagerung von Wein vorgesehen.
6 Technische Beschreibung
Den Weinklimaschrank gibt es in drei Ausführungen: A25G:
mit einem Fassungsvermögen von bis zu 25 Standardflaschen vom Typ Bordeaux
A192G:
mit einem Fassungsvermögen von bis zu 192 Standardflaschen vom Typ Bordeaux
A192D:
mit einem Fassungsvermögen von bis zu 192 Standardflaschen vom Typ Bordeaux
Angaben zur Lagerung der Flaschen finden Sie im Kapitel „Flaschen lagern“ auf Seite 17.
Über Sensor-Tasten kann die Temperatur in 1 °C- bzw. 1 °F-Schritten eingestellt werden.
13
DE
Technische Beschreibung MaCave
Das Gerät verfügt über:
vibrationsfreier und geräuschloser Betrieb mit Absorptionstechnologieeine abschließbare, für UV-Strahlung undurchlässige Tür (nur
A25G/A192G)
einen Aktivkohlefilter zur Verbesserung des Innenraumklimasausziehbare Böden zur Lagerung der Flaschen (nur A192G/A192D)
Geräteübersicht
Nr. in
Abb. 1,
Seite 3
1 Höhenverstellbare Füße
2 Schloss
3 Lüftungsschlitze (an der Oberseite, nicht sichtbar)
4 Bedienfeld
5 Gitterregale (A25G) bzw. ausziehbare Regale (A192G/A192D)
6 Lagerböden (nur A192G/A192D)
Bezeichnung
Bedienelemente
Nr. in
Abb. 2,
Seite 3
1 I/O Ein-/Ausschalter
2 Verringert die eingestellte Temperatur um 1 °C oder 1 °F
3 Erhöht die eingestellte Temperatur um 1 °C oder 1 °F
4 Kühlbetrieb
5 Heizbetrieb (nur A192G/A 192D)
6 Display zeigt die aktuelle Temperatur an
Symbol Beschreibung
14
DE
MaCave Gerät aufstellen und anschließen
7 Gerät aufstellen und anschließen
7.1 Hinweise zum Aufstellen des Geräts
Die Weinklimaschränke können freistehend aufgestellt werden.
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Wahl des Aufstellortes: Die Umgebungstemperatur sollte im Bereich der Klimaklasse liegen.
Anderenfalls kann es vorkommen, dass die eingestellten Innenraumtem­peraturen nicht erreicht oder gleichbleibend geregelt werden können. Dies kann auch der Fall sein bei extremen Schwankungen der Umgebungstemperatur
Das Gerät sollte im kühlsten Bereich des Raumes stehen, abseits von
Wärmequellen (Herd, Heizkörper, Radiator).
Der Aufstellort darf nicht feucht oder gar nass sein.Das Gerät darf nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein. Dies kann die
Acryl-Beschichtung angreifen und zu einem erhöhten Stromverbrauch führen.
Der Untergrund muss eben und tragfähig genug sein, um das Gerät auch
voll beladen tragen zu können.
Das Gerät muss ausreichend belüftet werden. Stellen Sie das Gerät so
auf, dass ein Mindestabstand von 50 mm von den Seitenwänden und 100 mm von der Rückwand eingehalten wird (Abb. 3, Seite 4). Die Lüf­tungsschlitze an der Oberseite des Geräts dürfen nicht verdeckt werden.
Beachten Sie bitte die Hinweise zum elektrischen Anschluss, siehe
Kapitel „Hinweise zum elektrischen Anschluss“ auf Seite 15.
Beseitigen Sie vor dem Aufstellen alle inneren und äußeren
Verpackungsmaterialien.
Richten Sie das Gerät mit Hilfe der höhenverstellbaren Füße waagerecht
und mit einem Abstand von 30 mm zwischen Geräteunterseite und Boden aus (Abb. 4, Seite 4).
7.2 Hinweise zum elektrischen Anschluss
ACHTUNG!
A
Lassen Sie das Gerät nach dem Transport für etwa 2 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es ans Stromnetz anschließen. Sonst kann es zu Störungen im Kühlsystem kommen.
15
DE
Gerät aufstellen und anschließen MaCave
Beachten Sie folgende Hinweise beim Anschließen des Geräts: Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vor-
handenen Energieversorgung.
Falls Sie ein Verlängerungskabel verwenden, muss dieses für die Werte
zugelassen sein, die dem Gerät entsprechen, siehe Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 23.
Benutzen Sie keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen, die
mit einem Schalter ausgeschaltet werden können.
Das Kabel muss hinter dem Gerät gesichert sein und darf nicht unge-
schützt herumliegen oder -hängen. Es darf nicht mit heißen oder scharf­kantigen Bauteilen des Gerätes in Berührung kommen.
7.3 Regale einsetzen
Ausziehbare Regale montieren (A192G/A192D)
Die Führungsschienen für die rechte und die linke Seite können nur an der vorgesehen Seite montiert werden.
Setzen Sie die Haken wie abgebildet in die hintere und vordere Aufnahme
der Schrankseite (Abb. 5, Seite 5).
Setzen Sie den Regalauszug ein und verriegeln Sie diesen (Abb. 6,
Seite 5).
Lagerböden montieren oder versetzen
HINWEIS
I
Bringen Sie die Haken an den Löchern auf gewünschter Höhe an
(Abb. 7, Seite 6).
Setzen Sie den Lagerboden ein.
Nur A25G: Sichern Sie den Lagerboden mit der Regalverriegelung
(Abb. 8, Seite 6).
Nur A25G: Die Regale sind bei Lieferung mit einer Regalverrie­gelung an der Seite des Weinkellers befestigt. Sie können mit einem Schraubendreher abgenommen werden (Abb. 8, Seite 6).
16
DE
MaCave Gerät benutzen
VORSICHT!
!
Aus Sicherheitsgründen darf die Verstärkungsstange (Abb. 9 1, Seite 6) nicht entfernt werden.
8 Gerät benutzen
8.1 Flaschen lagern
Beachten Sie folgende Hinweise:
Lagern Sie nur Wein in noch versiegelten Weinflaschen.Überladen Sie das Gerät nicht.Verdecken Sie die Regalböden nicht mit Aluminiumfolie oder Gegen-
ständen, da dies die Luftzirkulation verhindert.
Sollte das Gerät für längere Zeit leer stehen, trennen Sie es vom Netz und
reinigen sie es gründlich. Lassen Sie die Tür leicht angelehnt, um Luft­zirkulation zu ermöglichen und damit zu verhindern, dass Kondens­wasser, Schimmel und Gerüche entstehen.
Nach einem Stromausfall oder wenn das Gerät ausgeschaltet war,
müssen Sie 3 bis 5 Minuten warten, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Folgende Varianten sind möglich:
A25G (Abb. 0, Seite 7): 5 Ablageflächen, davon
– 4 Gitterregale – 1 Bodenregal
A192G/A192D (Abb. a, Seite 7): 6 Ablageflächen
– 3 ausziehbare Regale – 2 Lagerböden – 1 Bodenregal
8.2 Tipps zum Energiesparen
Öffnen Sie das Gerät nicht häufiger als nötig.Lassen Sie die Tür nicht länger offen stehen als nötig.Befreien Sie den Kondensator in regelmäßigen Abständen von Staub und
Verunreinigungen.
17
DE
Gerät benutzen MaCave
8.3 Gerät benutzen
Kurzanleitung
Funktion Tasten drücken
Gerät einschalten I/O
Gerät ausschalten I/O
Tastensperre aufheben
Eingestellte Temperatur anzeigen
Temperatur um 1 °C oder 1 °F erhöhen
Temperatur um 1 °C oder 1 °F verringern
Temperatur einstellen
Die Temperatur im Innenraum kann zwischen 8 °C und 18 °C (46 °F und 64 °F) eingestellt werden.
Halten Sie die entsprechenden Tasten
play blinkt.
Drücken Sie die entsprechenden Tasten
einzustellen.
Während des Einstellens blinkt das Display.
Nach 6 Sekunden ohne Tastendruck wird der eingestellte Wert gespei-
chert.
Nachdem Sie die Temperatur eingestellt haben, zeigt das Display die
momentane Innentemperatur an.
HINWEIS
I
Beim ersten Gebrauch und nach längerem Stillstand kann die Innentemperatur von der eingestellten Temperatur abweichen. Solange blinkt die Temperaturanzeige. Wenn nach einiger Zeit die eingestellte Temperatur erreicht ist, leuchtet die Temperaturanzeige konstant.
oder gedrückt, bis das Dis-
oder , um die Temperatur
oder > 5 s
oder < 1 s
< 1 s
< 1 s
18
DE
MaCave Gerät benutzen
Ausziehbare Regalböden
Für leichten Zugriff auf die gelagerten Flaschen können Sie die Regalböden um ein Drittel herausziehen. Die Regalböden sind mit einem Anschlag ver­sehen, um zu verhindern, dass sie zu weit herausgezogen werden können.
Stellen Sie sicher, dass die Tür weit geöffnet ist, wenn Sie die rollen-
gelagerten Regalböden herausziehen. Anderenfalls kann die Türdichtung beschädigt werden.
8.4 Was tun bei Stromausfall oder Abwesenheit?
HINWEIS
I
Stromausfall
Kurze Stromausfälle beeinflussen die Innentemperatur nicht besonders, solange Sie die Tür nicht unnötig oft öffnen.
Sollte der Strom für längere Zeit ausfallen, führen Sie bitte entsprechende Maßnahmen durch, um den Inhalt Ihres Geräts zu schützen.
Im falle einer Spannungsunterbrechung (Stromausfall, Schalter­wechsel) Speichert das Gerät die vorherigen Temperatur-Einstel­lungen)
Kurze Abwesenheit
Lassen Sie das Gerät in Betrieb, wenn Sie weniger als 3 Wochen
abwesend sind.
Längere Abwesenheit
Falls das Gerät für mehrere Monate nicht benutzt wird, entnehmen Sie
den Inhalt.
Schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es vom Netz.
Reinigen und trocknen Sie den Innenraum gründlich.
Lassen Sie die Tür leicht geöffnet, um Gerüche und Schimmel zu
vermeiden.
19
DE
Störungsbeseitigung MaCave
8.5 Gerät umstellen
Entnehmen Sie den Inhalt.
Fixieren Sie alle Regalböden mit Klebeband.
Drehen Sie die höhenverstellbaren Füße komplett zurück, sodass diese
beim Verschieben nicht abbrechen.
Kleben Sie die Tür mit Klebeband zu.
Tragen Sie das Gerät nur in einer aufrechten Position.
Vermeiden Sie es, das Gerät zu kippen. Schützen Sie das Geräteäußere mit einer Decke oder ähnlichem.
9 Störungsbeseitigung
Können Sie eine Störung nicht selbst beheben, wenden Sie sich an den Kundendienst (Adressen siehe Rückseite).
Störung Mögliche Ursache Lösung
Gerät funktioniert nicht Gerät ist nicht ans Stromnetz
angeschlossen
Gerät ist ausgeschaltet Gerät einschalten
Schutzschalter oder eine Siche­rung ist ausgelöst
Gerät ist nicht kalt genug Temperatur ist nicht korrekt
eingestellt
Die Umgebungstemperatur könnte eine höhere Temperatur­Einstellung erfordern
Tür wurde häufig geöffnet Tür nicht öfter als notwendig
Tür wurde nicht richtig geschlossen
Türdichtung schließt nicht hermetisch
Gerät anschließen
Schutzschalter einschalten, Sicherung einschalten oder ersetzen
Eingestellte Temperatur prüfen
Temperatur höher einstellen
öffnen
Tür richtig schließen
Türdichtung kontrollieren, reinigen oder austauschen
20
DE
MaCave Gerät pflegen und reinigen
Störung Mögliche Ursache Lösung
Tür schließt nicht richtig Gerät ist nicht korrekt
ausgerichtet
Türdichtung ist verschmutzt Türdichtung reinigen
Regalböden sind nicht korrekt eingebaut
Gerät mit den höhenverstell­baren Füßen waagerecht ausrichten
Regalböden kontrollieren und korrekt einbauen
10 Gerät pflegen und reinigen
VORSICHT!
!
Gerät reinigen
A
Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Pflege den Anschlussstecker heraus.
ACHTUNG!
Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließendem Wasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungs­mittel oder harten Gegenstände, da diese das Gerät beschä­digen können.
Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des
Geräts frei von Verunreinigungen sind, damit die dem Innen­raum entzogene Wärme abgeführt werden kann und das Gerät keinen Schaden nimmt.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Anschlussstecker heraus.
Waschen Sie den Innenraum mit warmen Wasser und einer Backpulver-
Lösung ab. Die Lösung sollte aus etwa 2 Esslöffeln Backpulver und einem halben Liter Wasser bestehen.
Reinigen Sie die Regalböden mit einer milden Seifenlösung.
Reinigen Sie das Bedienfeld nur mit einem leicht feuchten Tuch
Waschen Sie die Außenseite des Geräts mit warmem Wasser und einer
milden Flüssigseife ab. Wischen Sie anschließend mit klarem Wasser nach und trocknen sie die Flächen mit einem Tuch.
21
DE
Gewährleistung MaCave
Kondenswasserstand und Kunststoffleitungen prüfen
Entstehendes Kondenswasser wird auf der Rückseite des Geräts in einem kleinen Behälter gesammelt. Er ist mit einem Schwamm ausgestattet, der bei der Verdunstung des Wassers hilft.
Überprüfen Sie die Kunststoffleitungen, die das Wasser aus dem Inneren
des Geräts in den Becher leiten. Stellen Sie sicher, dass sie nicht durch Staub oder Schmutz verstopft sind.
Leeren Sie den Behälter aus und reinigen Sie ihn.
Aktivkohlefilter tauschen
Tauschen Sie den Aktivkohlefilter alle zwei Jahre gegen einen neuen aus.
Ziehen Sie den Filter (Abb. b 1, Seite 8) heraus und nehmen Sie den Fil-
tereinsatz ab.
Setzen Sie den neuen Filter ein.
11 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung).
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
12 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor­mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei
M
22
Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
DE
MaCave Technische Daten
13 Technische Daten
A25G A192G A192D
Temperaturbereich: +8 °C bis +18 °C
Bruttoinhalt: 91 l 386 l 386 l
Nutzinhalt: 78 l 356 l 356 l
Kategorie: 2
Energieeffizienzklasse: G G G
Energieverbrauch: 135 kWh/annum 220 kWh/annum 220 kWh/annum
Klimaklasse: N
Abmessungen B x T x H in mm (inkl. Griff):
530 x 600 x 724 593 x 750 x 1745 595 x 750 x 1745
Fassungsvermögen (Standardflaschen vom Typ Bordeaux):
Gewicht: 45 kg 102,5 kg 84,5 kg
25 192 192
23
EN
MaCave
Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it.
Table of contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7 Setting up and connecting the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8 Using the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10 Maintaining and cleaning the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
13 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
24
EN
MaCave Explanation of symbols
1 Explanation of symbols
WARNING!
! !
A
I
Action: This symbol indicates that action is required on your part. The
required action is described step-by-step.
This symbol describes the result of an action.
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury.
CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to
injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
Fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3.
2 Safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connectionDamage to the product resulting from mechanical influences and excess
voltage
Alterations to the product without express permission from the manu-
facturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
25
EN
Safety instructions MaCave
2.1 General safety
WARNING!
!
Before you use the device for the first time, check that the oper-
ating voltage matches the mains voltage (see type plate).
Do not operate the appliance if it is visibly damaged.This device may only be repaired by qualified personnel. Inade-
quate repairs may cause serious hazards. Should your appliance need to be repaired, please contact cus­tomer service.
This appliance can be used by children aged 8 years or over, as
well as by persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and knowledge, providing they are supervised, or have been taught how to use the appli­ance safely and are aware of the resulting risks.
Electrical appliances are not toys.
Always keep the device out of the reach of children.
Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.
Keep the keys out of the reach of children.If this device's power cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, customer service or a similarly qualified per­son in order to prevent safety hazards.
Do not store any explosive substances, such as spray cans with
propellants, in the device.
!
A
26
CAUTION!
Disconnect the appliance from the mains:
– Before cleaning and maintenance – If you will not need to use it for some time
The appliance should be moved and set up by at least two peo-
ple. Otherwise this could lead to back or other injuries.
Do not place the device in direct sunlight or in the vicinity of
strong heat sources (heating appliances, ovens, etc.).
NOTICE!
Never pull the plug out of the socket by the connection cable.Do not use accessories that have not been recommended by
the manufacturer. This can lead to injury and damage to mate­rial.
EN
MaCave Scope of delivery
2.2 Operating the appliance safely
WARNING!
! !
A
Never use the device in rooms where flammable materials are
stored or flammable gases have built up. Sparks from the motor could ignite them.
CAUTION!
Do not use the device with wet hands.
NOTICE!
Only use the device indoors, never outside.Never expose the device to moisture.Keep children and animals at a safe distance when operating
the device.
Do not place any electrical devices inside the cooler.
3 Scope of delivery
Wine chamberKey Operating manual
4 Accessories
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
Designation Item number
A192D/ A192G
Storage shelves 9105305644
Pull-out shelves 9105305643
Active carbon filter 9105305799 9105305799
A25G
27
EN
Intended use MaCave
5 Intended use
The device is a wine refrigerator. It is only intended for storing wine.
6 Technical description
The wine refrigerator comes in three models: A25G:
with capacity for 25 standard Bordeaux bottles
A192G:
with capacity for 192 standard Bordeaux bottles
A192D:
with capacity for 192 standard Bordeaux bottles
You can find information on storage of bottles in chapter “Storing bottles” on page 31.
The temperature can be set in 1 °C or 1 °F increments using sensor buttons.
The appliance has:
Vibration-free and noiseless operation with absorption technologyA lockable door, that cannot be penetrated by UV light (A25G/A192G
only)
an active carbon filter for improving the inner climateA pull-out shelf for storing the bottles (A192G/A192D only)
Device overview
No. in
fig. 1,
page 3
1 Height-adjustable feet
2Lock
3 Ventilation slots (on the top, not visible)
4 Control panel
5 Mesh shelves (A25G) or pull out shelves (A192G/A192D)
6 Storage shelf (A192G/A192D only)
Designation
28
EN
MaCave Setting up and connecting the appliance
Control elements
No. in
fig. 2,
page 3
1 I/O On/off switch
2 Lowers the set temperature by 1 °C or 1 °C
3 Increases the set temperature by 1 °C or 1 °C
4 Cooling mode
5 Heating mode (A192G/A192D)
6 Display, indicates the current temperature
Symbol Description
7 Setting up and connecting the
appliance
7.1 Notes on setting up the appliance
The wine refrigerators can be set us as free-standing installations.
When selecting the location, observe the following instructions: The ambient temperature should lie within the range of the climate class.
Otherwise, it could mean that the inner temperature you set cannot be reached or maintained. This could also be the case if there are extreme fluctuations in the ambient temperature.
The appliance should stand in the coldest part of the room, away from
heat sources (ovens, heating devices or radiators).
The location must not be damp or wet.The appliance must not be exposed to direct sunlight. This can damage
the acrylic coating and lead to higher power consumption.
The ground must be level and sufficiently stable to bear the wine cellar at
full capacity.
The appliance must be sufficiently ventilated. Set up the device so that
minimum distances of 50 mm from the side walls and 100 mm from the rear walls are adhered to (fig. 3, page 4). The ventilation slots on the top of the device must not be obstructed.
29
EN
Setting up and connecting the appliance MaCave
Note the information on the electrical connection, see chapter “Notes on
the electrical connections” on page 30.
Remove all the inner and outer packaging material before setting up.Using the height-adjustable feet, adjust the device until it is level and there
is a distance of 30 mm between the bottom of the device and the floor (fig. 4, page 4).
7.2 Notes on the electrical connections
NOTICE!
A
Observe the following when connecting the appliance: Check that the voltage specification on the type plate is the same as that
of the power supply.
If you use an extension cable, this must be approved for the same values
as the device, see (chapter “Technical data” on page 37).
Do not use an extension cable or a multiple power socket that can be
switched off with just one switch.
The cable must rest securely behind the appliance and not be allowed to
lie or hang unprotected. No hot or sharp components may come into con­tact with the device.
Leave the appliance to stand upright for about 2 hours after trans­porting, before you connect it to the power supply. Otherwise this could cause faults in the cooling system.
30
Loading...
+ 214 hidden pages