Dometic VERANDA ROOM, 935000.140, 935002.120, 935002.130, 935004.120 Installation & Operating Instructions Manual

...
Page 1
RECORD THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE:
Model Number Serial Number Date Purchased
Retailer / Qualied Installer
VERANDA ROOM
MODELS
935000.140 SIDE & DOOR ASSEMBLY - STANDARD
935000.150 SIDE & DOOR ASSEMBLY - TALL
935002.120 2' FRONT PANEL - STANDARD
935002.130 2' FRONT PANEL - TALL
935004.120 4' FRONT PANEL - STANDARD
935004.130 4' FRONT PANEL - TALL
935008.120 8' FRONT PANEL - STANDARD
935008.130 8' FRONT PANEL - TALL
INSTRUCTIONS
INSTALLATION & OPERATING
Form No. 3316484.000 4/17 English, French, Spanish ©2017 Dometic Corporation LaGrange, IN 46761
USA
SERVICE OFFICE Dometic Corporation 1120 North Main Street Elkhart, IN 46514
Read these instructions carefully. These instructions MUST stay with this product.
CANADA
Dometic Corporation 46 Zatonski, Unit 3 Brantford, ON N3T 5L8 CANADA
SERVICE CENTER & DEALER LOCATIONS Please Visit:
www.eDometic.com
Page 2
INTRODUCTION
This Veranda Room (hereinafter referred to as "Veranda Room" or "Product") is designed and intended to fit on most Dometic awnings and many other recreational vehicle (hereinafter referred to as "RV") awnings with a 3-1/2" roller tube. Use these instructions to ensure correct installation, function, and operation of product.
Dometic Corporation reserves the right to modify appearances and specications without notice.
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION .................................................................................................................................................................... 2
DOCUMENT SYMBOLS ........................................................................................................................................................2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................................................................2
A. Recognize Safety Information ...................................................................................................................................2
B. Understand Signal Words ..........................................................................................................................................2
C. Supplemental Directives ............................................................................................................................................2
D. General Safety Messages .........................................................................................................................................3
SPECIFICATIONS .................................................................................................................................................................. 3
A. Standard Height Veranda Room ................................................................................................................................3
B. Tall Height Veranda Room .........................................................................................................................................3
GENERAL INFORMATION .....................................................................................................................................................4
A. Tools & Supplies Required for Installation: ................................................................................................................4
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........................................................................................................................................6
OPERATING INSTRUCTIONS ............................................................................................................................................. 10
MAINTENANCE ................................................................................................................................................................... 11
A. Storage .................................................................................................................................................................... 11
B. Cleaning .................................................................................................................................................................. 11
DOCUMENT SYMBOLS
Indicates additional information that is NOT related to physical injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This manual has safety information and instructions to help users eliminate or reduce the risk of accidents and injuries
A. Recognize Safety Information
This is the safety alert symbol. When you see this symbol in this manual, be alert to the potential for personal injury.
Follow recommended precautions and safe operating instructions.
B. Understand Signal Words
A signal word, WARNING or CAUTION is used with the safety-alert symbol. They give the level of risk for potential injury.
indicates a potentially hazardous situation which, if NOT avoided, could result in death or serious injury.
C. Supplemental Directives
2
Indicates step-by-step instructions.
indicates a potentially hazardous
situation which, if NOT avoided, may result in minor or moderate injury.
is used to address practices NOT related to physical injury.
Read and follow all safety information and instructions to avoid possible injury or death.
Read and understand these instructions before [installing / using / servicing / performing maintenance on] this product.
Incorrect [installation / operation / servicing / maintaining] of this product can lead to serious injury. Follow all instructions.
The installation MUST comply with all applicable local and national codes, including
the latest edition of the following standards.
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
D. General Safety Messages
Failure to obey the following warnings could result in death or serious injury:
This product MUST be serviced by a qualied service technician.
SPECIFICATIONS
A. Standard Height Veranda Room
B. Tall Height Veranda Room
Do NOT modify this product in any way. Modication can be extremely hazardous.
Ground to awning rail 93" to 110"
935000.140 Side & Door Asm.- Standard
Consists of: (1) Zippered Door - Standard (34" x 93-1/2")* (1) Left Side Panel - Standard (1) Right Side Panel - Standard (2) Rafter Poles (2) Pole Holders (2) Pole Holder Screws (2) Vertical Poles (2) Roller Tube Clamps (11) Tent Stakes (8) Poly Rope Clips (13) Twist Fasteners (2) Loop Fasteners Adhesive Backed 1x3" (2) Hook Fasteners Adhesive Backed 1x3" (1) Carry Bag (1) Vehicle skirt (28" x 300")* (2) Wheel Well Skirt (15" x 42")*
935002.120 2' Front Panel - Standard
Consists of: (1) 2' Front Panel - Standard (24" x 93-1/2")* (2) Tent Stakes
Ground to awning rail 111" to 120"
935000.150 Side & Door Asm.- Tall
Consists of: (1) Zippered Door - Tall (34" x 103-1/2")* (1) Left Side Panel - Tall (1) Right Side Panel - Tall (2) Rafter Poles (2) Pole Holders (2) Pole Holder Screws (2) Vertical Poles (2) Roller Tube Clamps (11) Tent Stakes (8) Poly Rope Clips (13) Twist Fasteners (2) Loop Fasteners Adhesive Backed 1x3" (2) Hook Fasteners Adhesive Backed 1x3" (1) Carry Bag (1) Vehicle skirt (36" x 300")* (2) Wheel Well Skirt (15" x 42")*
935002.130 2' Front Panel - Tall
Consists of: (1) 2' Front Panel Tall (24" x 103-1/2")* (2) Tent Stakes
935004.120 4' Front Panel - Standard
Consists of: (1) 4' Front Panel - Standard (48" x 93-1/2")* (2) Tent Stakes
935008.120 8' Front Panel - Standard
Consists of: (1) 8' Front Panel - Standard (96" x 93-1/2")* (3) Tent Stakes
* Designates Finished Dimensions
935004.130 4' Front Panel - Tall
Consists of: (1) 4' Front Panel - Tall (48" x 103-1/2")* (2) Tent Stakes
935008.130 8' Front Panel - Tall
Consists of: (1) 8' Front Panel - Tall (96" x 103-1/2")* (3) Tent Stakes
* Designates Finished Dimensions
3
Page 4
SPECIFICATIONS
Table 1
VERANDA ROOM MODEL IDENTIFICATION
LETTER
935000.140 Side & Door Asm.- Std. AS
935000.150 Side & Door Asm. - Tall AT
935002.120 2' Front Panel - Std. BS
935002.130 2' Front Panel - Tall BT
935004.120 4' Front Panel - Std. CS
935004.130 4' Front Panel - Tall CT
935008.120 8' Front Panel - Std. DS
935008.130 8' Front Panel - Tall DT
Table 2
AWNING
SIZE
8' AS, CS AT, CT
9' AS, CS AT, CT 10' AS, BS, CS AT, BT, CT 11' AS, BS, CS AT, BT, CT 12' AS, DS AT, DT 13' AS, DS AT, DT 14' AS, BS, DS AT, BT, DT 15' AS, BS, DS AT, BT, DT 16' AS, CS, DS AT, CT, DT 17' AS, CS, DS AT, CT, DT 18' AS, BS, CS, DS AT, BT, CT, DT 19' AS, BS, CS, DS AT, BT, CT, DT 20' AS, DS, DS AT, DT, DT 21' AS, DS, DS AT, DT, DT 22' AS, BS, DS, DS AT, BT, DT, DT 23' AS, BS, DS, DS AT, BT, DT, DT 24' AS, CS, DS, DS AT, CT, DT, DT 25' AS, CS, DS, DS AT, CT, DT, DT
SUGGESTED PANEL QTY
Standard Tall
GENERAL INFORMATION
The Veranda Room is designed to t on most Dometic awnings and many other RV awnings with a 3-1/2" roller tube. The rafter poles enable the Veranda Room to be the full length of the awning or (with the use of shorter front panels) the Veranda Room can be used on a portion of the awning. Separate front panels in shorter lengths are available from your dealer. The Veranda Room includes integrated privacy panels.
The Veranda Room front is designed so there will be approximately 3 or more inches of awning fabric overhanging the Veranda Room on each side. This is provided to keep rain water from running off the edge of the awning to the inside of the Veranda Room.
A. Tools & Supplies Required for
Installation:
● Tape Measure
● Electric Drill
● Step Ladder
● Marking Pen
● 1/8" Drill Bit
● Caulking Gun
● Silicone Sealant
● Round File
● Straight Edge
● Hammer (optional for tent stakes)
● String & Plumb Bob
● Phillips Screwdriver
● Scissors or Utility Knife
4
Page 5
GENERAL INFORMATION
Read ALL of the following steps before beginning installation.
During installation, care must be taken not to scrape and damage the panels and skirts.
In order to correctly match the Veranda Room to a particular awning-RV combination, the following information must be known:
a. Center of arm to center of arm dimension,
less 4' side panel and door allowance. Divide this gure by the 2', 4', and 8' panels and/or;
b. Optional Length divide by 2', 4', and 8'
panels.
c. The height of the awning rail (93" to 110"
standard height - 111" to 120" tall height). See FIG. 1.
FIG. 1
The Veranda Room front panel length is a combination of the door panel plus front panels. The size of the front panels is based on customer preference and the steps a or b previously listed.
For example:
19' Awning less 4' = 15
15 divided by 8=1 with 7 left over
7 divided by 4=1 with 3 left over
3 divided by 2=1
1 cannot be divided by any panel size.
The result is that a 19' awning needs (1 each) 8' panel, (1 each) 4' panel and (1 each) 2' panel.
If the customer preferred 4' panels then (3 each) 4' panels and (1 each) 2' panel are used. If 2' panels are used the same awning requires 7.
See Table 2 on page 4 for Dometic suggested awning length and panels required.
B
A
C
5
Page 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. The rst step to ensure proper installation of a
Veranda Room is to park the RV on a at and level surface.
2. Open the awning (1) so that the slope of the canopy approximates the angle of the side panels (2). See FIG. 2. Make sure that the roller tube (5) is level, and the roller tube is positioned as shown in FIG. 3.
The Veranda Room may be enjoyed with the awning support arms (3) (if applicable) in the Patio Position as well as in the RV Pivot Position.
FIG. 2
2
Adjust Awning Height To Match
The Slope Of The Side Panels
5
1
3
Awning Model May
Vary In Appearance
FIG. 4
9
8
Bottom Hole
3. Check the accessory channel (6) in the end cap (7) for burrs and sharp edges. Remove any burr or sharp edges using a at or round le. See FIG. 5.
FIG. 5
7
Left
Top Hole
10
1
FIG. 3
5
Valance
6
8
Approx. 72°
Edge Of Roller Tube Clamp Approximately Vertical
6
1
4
4. Install the rst of two roller tube clamps (8) by aligning the roller tube insert (9) with the accessory channel (6) on the left hand end cap (7). Depress the spring button (10) to slide the roller tube clamp (8) to the right end of the roller tube (5). See FIG. 3 & FIG. 4.
Awning MUST be viewed from outside (NOT underneath) to determine left hand and right hand sides of the awning.
The Veranda Room front is designed so there will be approximately 3 or more inches of awning fabric overhanging the Veranda Room on each side. This is provided to keep rain water from running off the edge of the awning to the inside of the Veranda Room.
Front
6
Page 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
5. Release the adjustment clamp (35) on the vertical pole (34) and extend the pole until it reaches the roller tube clamp (8). Insert the metal pin (36) on the end of the vertical pole (34) into the bottom hole of the roller tube clamp (8).
FIG. 6
36
6. There is a 3/16" diameter poly rope sewn into the top edge of the front panels (4). The front panels (4) are to be hung from the roller tube (5) by inserting the poly rope into the accessory channel (6) in the left hand end cap (7) and sliding it the entire length of the roller tube (5). See FIG. 5. Make sure this accessory channel (6) faces as shown in FIG. 3.
7. Zip the door and panels together to make the front screen assembly. The door can be installed on either end of the front or between panels.
8. While one person pulls on the leading edge of the front assembly, a second person feeds and guides the front panels (4) into the accessory channel (6). The installer can spray the accessory channel with a dry PTFE spray lubricant to make this operation easier. See FIG. 5.
9. Install the second roller tube clamp (8) by aligning the roller tube insert (9) with the accessory channel (6) of the left hand end cap (7). Depress the spring button (10) to slide up to the edge of the front panels (4). See FIG. 3, FIG. 4, & FIG. 5.
10. Repeat the procedure in Step 5 for the vertical pole (34) on the opposite end.
11. For the full width Veranda Room, place the front panel as assembled so that it is centered in relationship to the front of the awning.
A smaller Veranda Room used with a larger awning may be located in a similar fashion as long as the zipper at each end of the front panel is used as a guide to locate the roller tube clamp (8). See FIG. 3.
12. Measure the horizontal distance from the edge of the awning fabric (11) to the center of the top hole in the roller tube clamp. This is the dimension for the location of the pole holder (12). See FIG. 7.
8
34
35
FIG. 7
1314
12
11
15
13. Below the awning rail, measure and mark the same dimension on the side of the RV below the awning rail as measured in Step 12. Place the pole holder (12) directly below the awning rail (13) on the line and mark its center point. Use a 1/8" drill bit to make a pilot hole (14). See FIG. 7.
14. Apply silicone sealant to the screw (15) threads and secure the pole holder (12) to the side wall of the RV. See FIG. 7. Repeat Step 12 through Step 14 for the opposite side.
15. The rafter poles (16) are in two pieces for easy storage when not in use. Assemble the rafter by inserting the pole with the metal pin (17) into the pole with the rubber tip (18). Make sure the metal pin (17) is visible. See FIG. 8.
FIG. 8
16
18
17
16. Slide the rafter pole (19) assembly through one of the three pockets on the top edge of the side panels (20). The top pocket is for most vehicles with the awning high enough to be sloped down. The middle and lower pocket are used on RVs that need the awning to be relatively at. See FIG. 9.
When the awning is relatively at and the screen room pole is in the lowest position, roll-up the awning if rain is anticipated to prevent damages.
7
Page 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FIG. 9
20
17. With the rafter pole (19) still in the side panel (20), place the rubber tip (18) into the pole holder (12) under the awning rail. Apply pressure on the rafter pole toward the RV wall compressing the spring and put the metal pin in the top hole of the roller tube clamp (8). See FIG. 4, FIG. 7, & FIG. 9. Repeat on the other end.
18. Make sure the height of the roller tube is adjusted so that all panels hang straight and level. See FIG. 10 & FIG. 11.
19
19. Slide three poly rope clips (21) onto the poly rope sewn on the side panel. Position the top poly rope clip about 4" directly below the pole holder (12) and drill a 1/8" pilot hole (23) for the installation of the twist fastener (24). Use a string and plumb bob to place the remaining twist fasteners (24) evenly spaced in a straight line down the wall of the RV. See FIG. 12 & FIG. 13.
The side panel assembly comes with eight poly rope clips (21) and twist fasteners (24). Only three clips are required for each side. The extra are spares and can be used if necessary. If the side panel is over a window or storage compartment door, place the poly rope clips immediately above and below.
FIG. 12
12
FIG. 10
FIG. 11
23
24
FIG. 13
21
Correct
Space Twist Fasteners For Poly Rope Clips In A Straight Line On The Wall Of Coach
20. Apply silicone sealant to the back and threads of the twist fasteners before screwing them to the side wall.
21. Slide each poly rope clip to mate up with its twist fastener and attach it to the side wall. Repeat on the opposite side.
Incorrect
8
Page 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
22. Make sure the RV entrance steps are in the extended or down position.
If the RV is equipped with an automatic entry step, make sure the automatic operation is disabled. Make sure this step remains in the “down” or “extended” position while installing and using the product.
23. The vehicle skirting (25) is one piece of fabric 300" long. The skirt is to be cut to t the Veranda Room on which it is installed. The twist fasteners (26) for the skirt need to be screwed into a solid structure that is 1 to 2" from the bottom of the RV wall. The skirt must extend past the end of the right and left side panels (27) 3 to 4". See FIG. 14.
FIG. 14
28
27
29
26
25
25. Locate the step and determine the uppermost part (30) of it by feeling. Mark the edges of the step on each side (31). See FIG. 15.
FIG. 15
30
26. Measure down from the top edge of the skirt to the lowest part of the step (32). Add 1/4" to this measurement. Mark a line for the cut for the step on the skirt fabric. See FIG. 15.
27. Draw three lines (33) for the step ap on the skirt fabric and cut with scissors or a utility knife. See FIG. 16.
FIG. 16
32
31
Marks For The Top And Widest Part Of Step
24. Drill a 1/8" pilot hole for the twist fastener at the right/left corner of the Veranda Room. Mark the opposite end of the fabric to be trimmed 3 to 4" past the end of the Veranda Room. Square and cut off. Pull the vehicle skirt (25) taut and nish installing the twist fasteners (reference Step 20) in a straight line along the bottom of the RV. The remaining corner (if eyelet is cut off when skirt is cut to length) is held in place by attaching the 1x3" hook and loop fasteners (28) supplied in the kits. See FIG. 14.
Skirting MUST not interfere with appliance venting. Do NOT start or operate the RV engine or RV generator if exhaust vents are located behind skirting. Death or serious injury from Carbon Monoxide Poisoning could occur if
NOT operated properly.
Skirt Top
Measure Down From Top Of Skirt To Lowest Part Of Step
28. Tuck the ap of the skirt behind the step to keep out insects.
29. The wheel well skirts (29) are installed in the same way as the main skirt. They are centered on the wheel well. Peel the backing of the hook and loop fasteners (28) and attach to the RV. Two skirts are provided with the Veranda Room door and side panel assembly. Both are used on dual axles. Triple axles will require three wheel well skirts. Order additional wheel well skirt part number 3307975.007. See FIG. 14.
33
9
Page 10
INSTALLATION INSTRUCTIONS
30. Secure all panels and vehicle skirting by driving the tent stakes inside the room, through the grommets into the ground.
Since the Veranda Room comes in an adjustable height, it is designed such that adjustment for height can be achieved by shortening the bottom of the panels. This is done by folding the excess fabric at the bottom of the panels so that the grommets line up with one another.
The fabric may be folded by folding back and forth upon itself as shown in FIG. 17, or by rolling the fabric as shown in FIG. 18. Either step is repeated until fabric reaches the correct length for the vehicle. After the correct length has been established from inside the room through the grommets, stake to the ground.
FIG. 17
FIG. 18
OPERATING INSTRUCTIONS
Do NOT operate appliances venting into this room enclosure with privacy panels closed. At least one panel MUST be open for ventilation when using appliances. Death or serious injury from Carbon Monoxide Poisoning could occur if NOT operated properly.
The privacy panels can be rolled up and fastened with the use of straps to allow for ventilation of the Veranada Room.
Skirting MUST not interfere with appliance venting. Do NOT start or operate the RV engine or RV generator if exhaust vents are located behind skirting. Death or serious injury from Carbon Monoxide Poisoning could occur if NOT operated properly.
If the RV is equipped with an automatic entry step, make sure the automatic operation is disabled. Make sure this step remains in the “down” or “extended” position while installing and using the product.
During rain, lower the end furthest from the door to allow water to ow off awning. Whenever heavy or prolonged rain or wind is anticipated or you will leave the awning and screen room unattended, it is best to remove the screen room and close the awning. Damage as a result of weather is NOT covered by warranty.
When the awning is relatively at and the screen room pole is in the lowest position, it should be rolled up if rain is anticipated to prevent damages.
10
Page 11
MAINTENANCE
A. Storage
Fold the side panels by laying them with the privacy panels closed and the screen side up on a at surface.
Fold the panel into a square by folding the upper portion containing the pole pockets over the screened area.
Fold the bottom of the side up until it is even with the rst fold. Fold in half one more time before it is folded into a size convenient to t into the bag. Repeat this with the other side panels and the front.
If the Veranda Room MUST be folded when wet, remove it from the storage bag as soon as possible and set up to be dried.
B. Cleaning
Periodically clean the fabric using a mild laundry detergent or an approved awning or vinyl cleaner.
When using a commercial cleaner make sure to follow the manufacturers instructions.
Use only a soft bristled brush for cleaning or scrubbing.
Make sure to clean both sides of the fabric and rinse thoroughly.
Allow the fabric to dry before storing your Veranda
Room.
11
Page 12
NOTER CETTE INFORMATION POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT :
N° de modèle N° de série
Date d’achat
Détaillant/Installateur qualié
VÉRANDA
MODÈLES
935000.140 ENSEMBLE DE PORTE ET CÔTÉ - STANDARD
935000.150 ENSEMBLE DE PORTE ET CÔTÉ - HAUT
935002.120 PANNEAU AVANT 2 PI - STANDARD
935002.130 PANNEAU AVANT 2 PI - HAUT
935004.120 PANNEAU AVANT 4 PI - STANDARD
935004.130 PANNEAU AVANT 4 PI - HAUT
935008.120 PANNEAU AVANT 8 PI - STANDARD
935008.130 PANNEAU AVANT 8 PI - HAUT
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTALLATION & OPERATING
INSTALLATION & OPERATING
RÉVISION B
Formulaire n° 3316484.000 4/17 Anglais, Français, Espanol ©2017 Dometic Corporation LaGrange, IN 46761
É.-U.
SERVICE OFFICE Dometic Corporation 1120 North Main Street Elkhart, IN 46514
Lire attentivement ces instructions et les LAISSER avec ce produit.
CANADA
Dometic Corporation 46 Zatonski, Unit 3 Brantford, ON N3T 5 5L8 CANADA
CENTRE DE SERVICES ET CONCESSIONNAIRES Visitez :
www.eDometic.com
Page 13
INTRODUCTION
Cette véranda (ci-après dénommée « produit » ou « véranda ») est conçue pour s’adapter sur la plupart des auvents Dometic et sur plusieurs auvents de véhicule récréatif (ci-après dénommé « VR ») avec un tube de roulement de 3 1/2 po. Utiliser ces instructions pour s’assurer de l’installation appropriée du produit, ainsi que de son fonctionnement.
Dometic Corporation se réserve le droit de modier l’aspect et les caractéristiques sans préavis.
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION .................................................................................................................................................................. 13
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT ...................................................................................................................13
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ...............................................................................................................13
A. Reconnaître le symbole donnant des renseignements sur la sécurité .................................................................... 13
B. Comprendre les mots signalant de faire attention ................................................................................................... 13
C. Directives supplémentaires .....................................................................................................................................13
D. Messages généraux sur la sécurité ......................................................................................................................... 14
CARACTÉRISTIQUES ......................................................................................................................................................... 14
A. Véranda de hauteur standard .................................................................................................................................. 14
B. Véranda de hauteur élevée .....................................................................................................................................14
INFORMATIONS GÉNÉRALES ...........................................................................................................................................15
A. Outils et matériaux nécessaires pour l’installation : .................................................................................................15
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .....................................................................................................................................17
MODE D’EMPLOI ................................................................................................................................................................. 21
ENTRETIEN .........................................................................................................................................................................22
A. Entreposage ............................................................................................................................................................22
B. Nettoyage ................................................................................................................................................................22
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT
Informations supplémentaires non liées à des
risques de blessures.
Instructions étape par étape.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce manuel comporte des renseignements et des instructions sur la sécurité destinés à permettre aux utilisateurs d’éliminer ou de réduire le risque d’accidents et de blessures.
A. Reconnaître le symbole donnant des
renseignements sur la sécurité
Ce symbole est utilisé pour signaler une alerte concernant la sécurité. Lorsque vous apercevez ce symbole dans ce manuel, faites attention au risque potentiel de blessure corporelle.
Suivre les précautions recommandées et les instructions de fonctionnement sécuritaire.
B. Comprendre les mots signalant de faire
attention
Un mot-indicateur, AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE est utilisé avec le symbole d’alerte de sécurité.
Ces mots-indicateurs indiquent le niveau de risque de blessure potentielle.
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle N'EST PAS évitée, pourrait entraîner de graves blessures ou même la mort.
13
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle N’EST PAS évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées.
traite des pratiques N’IMPLIQUANT PAS de risques de blessures.
C. Directives supplémentaires
Lire et suivre toutes les directives et tous les renseignements sur la sécurité pour éviter des blessures, voire la mort.
Lire et comprendre ces instructions avant d’installer/d’utiliser/de réparer ce produit ou d’y faire de l’entretien.
Une installation/une utilisation/des réparations/de l’entretien effectués de façon inappropriée sur ce produit peuvent entraîner de graves blessures. Suivre toutes les instructions.
L’installation DOIT satisfaire à toutes les exigences des codes en vigueur, locaux et nationaux, y compris les dernières versions des normes suivantes.
Page 14
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
D. Messages généraux sur la sécurité
Le non respect de ces avertissements pourrait entraîner la mort ou de graves blessures :
Service de ce produit DOIT étre effectuée par un électricien qualié.
NE PAS modier ce produit de quelque maniére. Modications sont dangereuses.
CARACTÉRISTIQUES
A. Véranda de hauteur standard
B. Véranda de hauteur élevée
Entre le sol et le rail de l’auvent : 93 po à 110 po
935000.140 Ensemble de porte et côté - Standard
Comporte : (1) Porte à fermeture glissière - Standard (34 po x
93-1/2 po)* (1) Panneau latéral gauche - Standard (1) Panneau latéral droit - Standard (2) Barres de soutien (2) Supports de barre (2) Vis de support de barre (2) Barres verticales (2) Pinces à tube de roulement (11) Pieux de tente (8) Agrafes de corde en poly (13) Dispositifs de xation (2) Fixations en boucle avec adhésif arrière 1x3 po (2) Fixations de crochet avec adhésif arrière 1x3 po (1) Sac de transport (1) Jupe de véhicule (28 po x 300 po)* (2) Jupes de roues (15 po x 42 po)*
935002.120 Panneau avant 2 pi - Standard
Comporte : (1) Panneau avant 2 pi - Standard (24 po x 93-1/2 po)* (2) Pieux de tente
Entre le sol et le rail de l’auvent : 111 po à 120 po
935000.150 Ensemble de porte et côté - Haut
Comporte : (1) Porte avec fermeture à glissière - Haute (34 po x
103-1/2 po)* (1) Panneau latéral gauche - Haut (1) Panneau latéral droit - Haut (2) Barres de soutien (2) Supports de barre (2) Vis de support de barre (2) Barres verticales (2) Pinces à tube de roulement (11) Pieux de tente (8) Agrafes de corde en poly (13) Dispositifs de xation (2) Fixations en boucle avec adhésif arrière 1x3 po (2) Fixations de crochet avec adhésif arrière 1x3 po (1) Sac de transport (1) Jupe de véhicule (36 po x 300 po)* (2) Jupes de roues (15 po x 42 po)*
935002.130 Panneau avant 2 pi - Haut
Comporte : (1) Panneau avant 2 pi - Haut (24 po x 103-1/2 po)* (2) Pieux de tente
935004.120 Panneau avant 4 pi - Standard
Comporte : (1) Panneau avant 4 pi - standard (48 po x 93-1/2 po)* (2) Pieux de tente
935008.120 Panneau avant 8 pi - Standard
Comporte : (1) Panneau avant 8 pi - standard (96 po x 93-1/2 po)* (3) Pieux de tente
* Désigne les dimensions nales
935004.130 Panneau avant 4 pi - Haut
Comporte : (1) Panneau avant 4 pi - Haut (48 po x 103-1/2 po)* (2) Pieux de tente
935008.130 Panneau avant 8 pi - Haut
Comporte : (1) Panneau avant 8 pi - Haut (96 po x 103-1/2 po)* (3) Pieux de tente
* Désigne les dimensions nales
14
Page 15
CARACTÉRISTIQUES
Table 1
MODÈLE DE VÉRANDA LETTRE
D’IDENTIFICATION
935000.140 Ensemble de porte et côté - Standard
935000.150 Ensemble de porte et côté - Haut
935002.120 Panneau avant 2 pi - Standard
935002.130 Panneau avant 2 pi - Haut
935004.120 Panneau avant 4 pi - Standard
935004.130 Panneau avant 4 pi - Haut
935008.120 Panneau avant 8 pi - Standard
935008.130 Panneau avant 8 pi - Haut
AS
AT
BS
BT
CS
CT
DS
DT
Table 2
TAILLE DE
L’AUVENT
8 pi AS, CS AT, CT 9 pi AS, CS AT, CT
10 pi AS, BS, CS AT, BT, CT
11 pi AS, BS, CS AT, BT, CT 12 pi AS, DS AT, DT 13 pi AS, DS AT, DT 14 pi AS, BS, DS AT, BT, DT 15 pi AS, BS, DS AT, BT, DT 16 pi AS, CS, DS AT, CT, DT 17 pi AS, CS, DS AT, CT, DT 18 pi AS, BS, CS, DS AT, BT, CT, DT 19 pi AS, BS, CS, DS AT, BT, CT, DT 20 pi AS, DS, DS AT, DT, DT 21 pi AS, DS, DS AT, DT, DT 22 pi AS, BS, DS, DS AT, BT, DT, DT 23 pi AS, BS, DS, DS AT, BT, DT, DT 24 pi AS, CS, DS, DS AT, CT, DT, DT 25 pi AS, CS, DS, DS AT, CT, DT, DT
QTÉ SUGGÉRÉE DE PANNEAU
Standard Haut
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Cette véranda est conçue pour s’adapter sur la plupart des auvents Dometic et sur plusieurs auvents de véhicule récréatif avec un tube de roulement de 3-1/2 po. Ces barres de soutien permettent à la véranda d’être à la pleine longueur de l’auvent ou (grâce à des panneaux avants plus courts) la véranda peut être utilisée sur une partie de l’auvent. Des panneaux avant séparés de plus petites longueurs sont disponibles auprès de votre détaillant. La véranda comprend des panneaux privatifs intégrés.
Le devant de la véranda est conçu de telle manière qu’il y ait approximativement 3 pouces ou plus de tissu d’auvent qui déborde de la véranda de chaque côté. Cela empêche l’eau de pluie de s’écouler des bords de
l’auvent à l’intérieur de la véranda.
A. Outils et matériaux nécessaires pour
l’installation :
● Ruban à mesurer
● Perceuse électrique
● Escabeau
● Marqueur
● Mèche 1/8 po
● Pistolet à calfeutrer
● Scellant de silicone
● Lime ronde
● Règle droite
● Marteau (facultatif pour les pieux de tente)
● Fil à plomb
● Tournevis Phillips
● Ciseaux ou couteau à lame rétractable
15
Page 16
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Lire TOUTES les étapes suivantes avant de commencer l’installation.
Pendant l’installation, faire attention de ne pas écorcher et endommager les panneaux et les jupes.
An d’adapter correctement la véranda à une combinaison spécique d’auvent, il faut connaître les informations suivantes :
a. Distance entre le centre du bras et le centre
du bras, moins 4 pi de tolérance du panneau latéral et la porte. Diviser ce chiffre par les panneaux de 2, 4 et 8 pi ou;
b. Longueur facultative divisée par les
panneaux de 2, 4 et 8 pi.
c. La hauteur du rail de l’auvent (93 po à 110 po
pour la hauteur standard - 111 po à 120 po pour la hauteur élevée). Voir FIG. 1.
FIG. 1
La longueur du panneau avant de la véranda est une combinaison des panneaux de porte et des panneaux avant. La taille des panneaux avant est basé sur les préférences du client et les étapes a ou b précédemment énumérées.
Par exemple :
Auvent de 19 pi moins 4 pi = 15
15 divisé par 8 = 1 et il reste 7
7 divisé par 4 = 1 et il reste 3
3 divisé par 2 = 1
1 ne peut être divisé par aucune taille de panneau.
Le résultat est que l’auvent de 19 pi nécessite 1 panneau de 8 pi, 1 panneau de 4 pi et 1 panneau de 2 pi.
Si le client préfère des panneaux de 4 pi, alors 3 panneaux de 4 pi et 1 panneau de 2 pi sont utilisés. Si des panneaux de 2 pi sont utilisés, le même auvent en nécessite 7.
Voir Table 2 on page 15 pour la longueur suggérée par Dometic pour l’auvent et les panneaux requis.
B
A
C
16
Page 17
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
1. La première étape pour s’assurer d’une
installation adéquate de la Véranda est de stationner la véranda sur une surface plane et à niveau.
2. Ouvrir l’auvent (1) an que la pente de la voilure soit approximative à l’angle des panneaux latéraux (2). Voir FIG. 2. S’assurer que le tube de roulement (5) soit à niveau et qu’il soit positionné tel qu’indiqué en FIG. 3.
La véranda peut être positionnée avec
les bras de support de l’auvent (3) (le cas échéant) dans la position Patio aussi bien qu’en position de pivotement de VR.
FIG. 2
2
Ajuster la hauteur de l’auvent à la
pente des panneaux latéraux
5
1
FIG. 4
Orice
supérieur
9
8
10
Orice inférieur
3. Vérier le canal d’accessoire (6) dans le bouchon d’extrémité (7) pour bavures et bords tranchants. Retirer toute bavure ou bord tranchant à l’aide d’une lime rounde ou plate. Voir FIG. 5.
FIG. 5
7
1
FIG. 3
Cantonnière
5
3
Le modèle d’auvent peut
varier en apparence
6
8
Approx. 72 °
Bord du collier du tube de roulement approximativement vertical
Gauche
6
Devant
1
4
4. Installer le premier des deux colliers de tube de roulement (8) en alignant l’encart du tube de roulement (9) sur le canal d’accessoire (6) du bouchon d’extrémité gauche.(7) Appuyer sur le bouton à pression (10) pour faire glisser le collier du tube de roulement (8) vers l’extrémité droite du tube de roulement (5). Voir FIG. 3 et FIG. 4.
L’auvent DOIT être vu de l’extérieur (NON
du dessous) an de déterminer les cotés gauche et droit de l’auvent.
Le devant de la véranda est conçu de telle manière qu’il y ait approximativement 3 pouces ou plus de tissu d’auvent qui déborde de la véranda de chaque côté. Cela empêche l’eau de pluie de s’écouler des bords de l’auvent à l’intérieur de la véranda.
17
Page 18
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
5. Release the adjustment clamp (35) on the vertical pole (34) and extend the pole until it reaches the roller tube clamp (8). Insert the metal pin (36) on the end of the vertical pole (34) into the bottom hole of the roller tube clamp (8).
FIG. 6
8
34
36
35
6. Il y a 3/16 po de diamètre de corde poly cousu dans le bord supérieur des panneaux avant (4). Les panneaux avant (4) doivent être suspendus du tube de roulement (5) en insérant la corde poly dans le canal d’accessoire (6) du bouchon d’extrémité gauche (7) et en la faisant glisser complètement dans le tube de roulement (5). Voir FIG. 5. S’assurer que le canal d’accessoire (6) est orienté tel qu’indiqué en FIG. 3.
7. Fermer la fermeture à glissière de la porte et des panneaux pour assembler la toile avant. La porte peut être assemblée sur une extrémité du panneau avant ou entre les panneaux.
8. Tandis qu’une personne tire sur le bord d’attaque de l’ensemble avant, une deuxième personne insère et guide les panneaux avant (4) dans le canal d’accessoire (6). L’installateur peut vaporiser le canal d’accessoire avec un lubriant PTFE an de faciliter cette étape. Voir FIG. 5.
9. Installer le deuxième des deux colliers de tube de roulement (8) en alignant l’encart du tube de roulement (9) sur le canal d’accessoire (6) du bouchon d’extrémité gauche.(7) Appuyer sur le bouton à pression (10) pour faire glisser jusqu’au bord des panneaux avant (4). Voir FIG. 3, FIG. 4, et FIG. 5.
10. Repeat the procedure in Step 5 for the vertical pole (34) on the opposite end.
11. Pour la pleine longueur de la véranda, placer le panneau avant tel qu’assemblé de sorte qu’il soit centré relativement à l’avant de l’auvent.
Une véranda plus petite utilisée avec un
auvent plus large peut être positionnée de manière similaire en autant que la fermeture à glissière à chaque extrémité du panneau avant soit utilisée comme guide pour localiser le collier du tube de roulement (8). Voir FIG. 3.
12. Mesurer la distance horizontale depuis le bord du tissu de l’auvent (11) vers le centre de l’orice supérieur du collier du tube de roulement. C’est la dimension de l’emplacement du support de barre (12). Voir FIG. 7.
FIG. 7
1314
12
11
15
13. Sous le rail de l’auvent, mesurer et marquer la même dimension sur le côté de la véranda sous le rail de l’auvent tel que mesuré en Step 12. Placer le support de barre (12) directement sous le rail de l’auvent (13) sur la ligne et marquer son point central. Utiliser une mèche de 1/8 po pour percer un trou pilote (14). Voir FIG. 7.
14. Appliquer du scellant de silicone aux lets de la vis (15) et xer solidement le support de barre (12) sur le mur latéral de la véranda. Voir FIG. 7. Répéter Step 12 à Step 14 pour le côté opposé.
15. Les barres de soutien (16) sont en 2 morceaux pour faciliter l’entreposage. Assembler le chevron en insérant la barre avec la goupille métallique (17) dans la barre avec l’embout en plastique (18). S’assurer que la goupille métallique (17) soit visible. Voir FIG. 8.
FIG. 8
16
18
17
16. Faire glisser l’ensemble de la barre de soutien (19) à travers l’une des trois poches sur le bord supérieur des panneaux latéraux (20). La poche supérieure est pour la plupart des véhicules avec l’auvent assez élevé pour avoir une pente. Les poches centrale et inférieure sont utilisées sur les VR qui ont besoin que l’auvent reste relativement horizontal. Voir FIG. 9.
Lorsque l’auvent est relativement horizontal et
que la barre de la toile est à la position la plus basse, rouler l’auvent si de la pluie est prévue an de prévenir les dommages.
18
Page 19
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
FIG. 9
20
17. Avec la barre de soutien (19) toujours dans le panneau latéral (20), placer l’embout en plastique (18) dans le support de barre (12) sous le rail de l’auvent. Appliquer de la pression sur la barre de soutien vers le mur de la véranda tout en comprimant le ressort et mettre la goupille métallique dans l’orice supérieur du collier du tube de roulement (8). Voir FIG. 4, FIG. 7, et FIG. 9. Répéter à l’autre extrémité.
18. S’assurer que la longueur du tube de roulement est ajustée an que tous les panneaux soit suspendus également et de niveau. Voir FIG. 10 et FIG. 11.
19
19. Faire glisser trois agrafes de corde poly (21) dans la corde poly cousue sur le panneau latéral. Positionner l’agrafe de la corde poly supérieure approx. à 4 po directement sous le support à poteau (12) et percer un trou pilote de 1/8 po (23) pour l’installation du dispositif de xation (24). Utiliser un l de plomb pour placer les dispositifs de xation restants (24) uniformément espacés en ligne droite le long du mur de la véranda. Voir FIG. 12 et FIG. 13.
L’ensemble du panneau latéral est livré avec
8 agrafes de corde poly (21) et dispositifs de xation (24). Seulement 3 agrafes sont nécessaires de chaque côté. Les agrafes restantes peuvent être utilisées au besoin. Si le panneau latéral se trouve au dessus d’une fenêtre ou d’une porte de compartiment d’entreposage, placer les agrafes de corde poly immédiatement au dessus et dessous.
FIG. 12
12
FIG. 10
FIG. 11
Correct
23
24
FIG. 13
21
Espacer les dispositifs de
xation pour les
agrafes de corde poly en ligne droite le long du mur de la véranda.
Incorrect
20. Appliquer du scellant à silicone à l’arrière et dans les lets des dispositifs de xation avant de les visser au mur latéral.
21. Faire glisser chaque agrafe de corde poly sur le dispositif de xation correspondant et xer sur le mur latéral. Répéter sur le côté opposé.
19
Page 20
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
22. S’assurer que les marches d’entrée de la VR sont étendues ou en position abaissée.
Si la véranda est équipée de marche d’accès automatique, s’assurer de la désactiver. S’assurer que les marches sont abaissées lors de l’installation et utilisation du produit.
23. La jupe du véhicule (25) est un morceau de tissu de 300 pi. La jupe doit être découpée an de l’adapter à la véranda. Les dispositifs de xation (26) de la jupe doivent être vissés dans une structure solide qui est de 1 à 2 po de la partie inférieure du mur de la véranda. La jupe doit s’étendre au delà de l’extrémité des panneaux latéraux gauche et droit (27) de 3 à 4 po. Voir FIG. 14.
FIG. 14
27
29
26
25
25. Localiser la marche et déterminer la partie la plus élevée (30) au toucher. Marquer les bords de la marche des deux côtés (31). Voir FIG. 15.
FIG. 15
32
30
31
26. Mesurer vers le bas depuis le bord supérieur de la jupe vers la partie la plus inférieure de la marche (32). Ajouter 1/4 po à cette mesure. Marquer une ligne de découpe pour la marche dans le tissu de la jupe. Voir FIG. 15.
27. Dessiner trois lignes (33) pour le rabat de la marche sur le tissu de la jupe et découper avec des ciseaux ou un couteau à lame rétractable. Voir FIG. 16.
28
24. Percer un trou pilote de 1/8 po pour le dispositif de xation dans le coin droit/gauche de la véranda. Marquer l’extrémité opposée du tissu à être découpé à 3-4 po au delà l’extrémité de la véranda. Égaliser et découper. Tirer sur la jupe du véhicule (25) et terminer l’installation des dispositifs de xation (référence Step 20) en ligne droite le long de la partie inférieure de la véranda. Le coin restant (si l’œillet est coupé lorsque la jupe est découpée à la longueur) est maintenu en place en attachant les xations en boucle et à crochet de 1 x 3 po (28) fournies dans les kits. Voir FIG. 14.
Les jupes ne doivent pas interférer avec la ventilation des appareils. De pas démarrer ou faire fonctionner le moteur ou le générateur de la véranda si les conduits d’évent sont situés derrière les jupes. Si non utilisé correctement, des blessures sérieuses voire la mort peuvent être causées par empoisonnement au monoxyde de carbone.
FIG. 16
Dessus de la jupe
Mesurer vers le bas depuis le dessus de la jupe vers la partie la plus inférieure de la marche
20
Marques pour la partie supérieure et la plus large de la marche
33
28. Rentrer le rabat de la jupe en arrière de la marche an de la protéger contre les insectes.
29. Les jupes des roues (29) sont installées de la même manière que la jupe principale. Elles sont centrés sur le logement de roue. Décoller l’endos des xations en boucle et de crochet (28) et les xer à la véranda. Deux jupes sont fournies avec la porte de véranda et l’ensemble de panneaux latéraux. Les deux sont utilisées sur des essieux doubles. Les essieux triples nécessiteront 3 jupes de roues. Commander une jupe de roue supplémentaire : numéro de pièce 3307975.007. Voir FIG. 14.
Page 21
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
30. Fixer solidement les panneaux et les jupes du véhicule en plantant les pieux de tente à l’intérieur de la véranda, à travers les œillets dans le sol.
Puisque la hauteur de la véranda est ajustable, elle est conçue pour que l’ajustement soit effectué en raccourcissant la partie inférieure des panneaux. Cela est effectué en pliant l’excès de tissu dans la partie inférieure des panneaux an que les œillets s’alignent parfaitement.
Le tissu peut être plié en le pliant d’avant en arrière sur lui-même tel qu’illustré en FIG. 17, ou en le roulant tel qu’illustré en FIG. 18. Chacune de ces opérations est effectuée jusqu’à ce que le tissu atteigne la bonne longueur pour le véhicule. Après avoir atteint la bonne longueur depuis l’intérieur de la véranda à travers les œillets, planter dans le sol.
FIG. 17
FIG. 18
MODE D’EMPLOI
NE PAS faire fonctionner les évents des appareils dans cette enceinte lorsque les panneaux privatifs sont fermés. Au moins un panneau DOIT être ouvert pour la ventilation lors de l’utilisation des appareils. Si non utilisé correctement, des blessures sérieuses voire la mort peuvent être causées par empoisonnement au monoxyde de carbone.
Les panneaux privatifs peuvent être roulés et attachés
à l’aide de courroies pour permettre la ventilation de la véranda.
Les jupes ne DOIVENT pas interférer avec la ventilation des appareils. De PAS démarrer ou faire fonctionner le moteur ou le générateur de la véranda si les conduits d’évent sont situés derrière les jupes. Si NON utilisé correctement, des blessures sérieuses voire la mort peuvent être causées par empoisonnement au monoxyde de carbone.
Si la véranda est équipée de marche d’accès automatique, s’assurer de la désactiver. S’assurer que les marches sont abaissées lors de l’installation et utilisation du produit.
Pendant la pluie, abaisser l’extrémité la plus éloignée de la porte pour permettre l’évacuation de l’eau hors de l’auvent. Il est recommandé de retirer la toile et fermer l’auvent s’il y a risque de pluie prolongée ou de grands vents, ou si vous prévoyez laisser la toile et l’auvent sans surveillance. Tout dommage causé par les conditions météorologiques N’EST PAS couvert par la garantie.
Lorsque l’auvent est relativement horizontal et que le
poteau de la toile est à la position la plus basse, rouler l’auvent si de la pluie est prévue an de prévenir les dommages.
21
Page 22
ENTRETIEN
A. Entreposage
Plier les panneaux latéraux en les étendant avec les panneaux privatifs fermés et la toile orientée vers le haut sur une surface plane.
Plier le panneau en carré en pliant la partie supérieure contenant les poches de poteau sur la partie grillagée.
Plier la partie inférieure du coté vers le haut jusqu’à ce qu’elle soit uniforme avec le premier pli. Plier de nouveau en deux avant qu’elle soit pliée de manière convenable pour être insérée dans le sac. Répéter de la même façon avec les autres panneaux latéraux et le panneau avant.
Si la véranda DOIT être pliée lorsqu’elle est
mouillée, la retirer du sac d’entreposage aussitôt que possible et la faire sécher.
B. Nettoyage
Nettoyer périodiquement le tissu en utilisant un détergent à lessive ou un nettoyant de vinyle ou d’auvent approuvé.
Lors de l’utilisation de nettoyant commercial, s’assurer de respecter les instructions du fabricant.
Utiliser seulement une brosse à poils souples pour nettoyer ou frotter.
S’assurer de nettoyer les deux côtés du tissu et rincer abondamment.
Laisser sécher le tissu avant d’entreposer la véranda.
22
Page 23
ANOTE Y GUARDE ESTA INFORMACIÓN PARA REFERENCIA FUTURA:
Número de modelo Número de serie Fecha de compra Minorista / Instalador calicado
VERANDA
MODELOS
935000.140 ENSAMBLE LATERAL Y PUERTA - ESTÁNDAR
935000.150 ENSAMBLE LATERAL Y PUERTA - ALTA
935002.120 PANEL FRONTAL DE 2' - ESTÁNDAR
935002.130 PANEL FRONTAL DE 2' - ALTA
935004.120 PANEL FRONTAL DE 4' - ESTÁNDAR
935004.130 PANEL FRONTAL DE 4' - ALTA
935008.120 PANEL FRONTAL DE 8' - ESTÁNDAR
935008.130 PANEL FRONTAL DE 8' - ALTA
INSTRUCCIONES
INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
REVISIÓN B
Formulario Número 3316484.000 4/17 Inglés, Francés, Español ©2017 Dometic Corporation LaGrange, IN 46761
Lea detenidamente estas instrucciones. Estas instrucciones DEBEN mantenerse con este producto.
EE.UU.
OFICINA DE SERVICIO Dometic Corporation 1120 North Main Street Elkhart, IN 46514
CANADÁ
Dometic Corporation 46 Zatonski, Unit 3 Brantford, ON N3T 5L8 CANADÁ
CENTROS DE SERVICIO Y CONCESIONARIOS VISITE:
www.eDometic.com
Page 24
INTRODUCCIÓN
Esta veranda (en lo sucesivo denominada "Veranda" o el "Producto") está diseñada y destinada para ajustarse a la mayoría de las marquesinas Dometic y muchas otras marquesinas de vehículos recreativos (en lo sucesivo denominados "VR") con un rodillo de 3-1/2". Use estas instrucciones para asegurar la instalación, función y operación correctas del producto.
Dometic Corporation se reserva el derecho de modicar las apariencias y especicaciones sin previo aviso.
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCCIÓN ..................................................................................................................................................................24
SÍMBOLOS DEL DOCUMENTO ..........................................................................................................................................24
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .........................................................................................................24
A. Reconozca información de seguridad .....................................................................................................................24
B. Entienda palabras de señalización .......................................................................................................................... 24
C. Directrices complementarias ................................................................................................................................... 24
D. Mensajes de seguridad general ..............................................................................................................................25
ESPECIFICACIONES ..........................................................................................................................................................25
A. Veranda estándar ....................................................................................................................................................25
B. Veranda alta ............................................................................................................................................................25
INFORMACIÓN GENERAL ..................................................................................................................................................26
A. Herramientas y suministros requeridos para la instalación: .................................................................................... 26
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ................................................................................................................................. 28
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ...................................................................................................................................32
MANTENIMIENTO ...............................................................................................................................................................33
A. Almacenamiento ...................................................................................................................................................... 33
B. Limpieza ..................................................................................................................................................................33
SÍMBOLOS DEL DOCUMENTO
Indica información adicional que NO está relacionada con lesiones físicas.
Indica instrucciones paso a paso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual tiene información e instrucciones de seguridad para ayudar a los usuarios a eliminar o reducir el riesgo de accidentes y lesiones
A. Reconozca información de seguridad
Este es un símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este símbolo en este manual, esté alerta a la posibilidad de una lesión personal.
Siga las precauciones recomendadas e instrucciones de operación segura.
B. Entienda palabras de señalización
Se utiliza una palabra de señalización, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN con el símbolo de alerta de seguridad. Proporcionan el nivel de riesgo de una posible lesión.
potencialmente peligrosa la cual, si NO se evita, puede resultar en lesiones leves o moderadas.
se utiliza para abordar prácticas NO relacionadas con lesiones físicas.
C. Directrices complementarias
Lea y siga toda la información e instrucciones de seguridad para evitar posibles lesiones graves o fatales.
Lea y entienda estas instrucciones antes de instalar, usar, dar servicio o mantenimiento a este producto.
Instalar, operar, dar servicio o mantenimiento incorrectamente a este producto puede causar lesiones graves. Siga todas las instrucciones.
Indica una situación
Indica una situación
potencialmente peligrosa la cual, si NO se evita, podría resultar en lesiones graves o fatales.
La instalación DEBE cumplir todos los códigos locales y nacionales correspondientes, incluida la última edición de las siguientes normas.
24
Page 25
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
D. Mensajes de seguridad general
No obedecer las siguientes advertencias podría resultar en lesiones graves o fatales:
El servicio de este producto DEBE ser hecha solamente por un técnico calicado.
NO altere este producto er ninguna manera. Modicacio puede extremadamente peligrosa.
ESPECIFICACIONES
A. Veranda estándar
B. Veranda alta
De 93" a 110" del suelo al riel de la marquesina
935000.140 Ensamble lateral y puerta - Estándar
Consiste de: (1) Puerta con cremallera - Estándar (34" x 93-1/2")* (1) Panel lateral izquierdo - Estándar (1) Panel lateral derecho - Estándar (2) Travesaños (2) Portapostes (2) Tornillos del portapostes (2) Postes (2) Abrazaderas del rodillo (11) Estacas de carpa (8) Sujetadores de cuerda de poliéster (13) Sujetadores giratorios (2) Sujetadores de ojal con lomo adhesivo 1x3" (2) Sujetadores de gancho con lomo adhesivo 1x3" (1) Bolsa portadora (1) Falda de vehículo (28" x 300")* (2) Falda de cavidad de rueda (15" x 42")*
935002.120 Panel frontal de 2' - Estándar
Consiste de: (1) Panel frontal de 2' - Estándar (24" x 93-1/2")* (2) Estacas de carpa
De 111" a 120" del suelo al riel de la marquesina
935000.150 Ensamble lateral y puerta - Alta
Consiste de: (1) Puerta con cremallera - Alta (34" x 103-1/2")* (1) Panel lateral izquierdo - Alta (1) Panel lateral derecho- Alta (2) Travesaños (2) Portapostes (2) Tornillos del portapostes (2) Postes (2) Abrazaderas del rodillo (11) Estacas de carpa (8) Sujetadores de cuerda de poliéster (13) Sujetadores giratorios (2) Sujetadores de ojal con lomo adhesivo 1x3" (2) Sujetadores de gancho con lomo adhesivo 1x3" (1) Bolsa portadora (1) Falda de vehículo (36" x 300")* (2) Falda de cavidad de rueda (15" x 42")*
935002.130 Panel frontal de 2' - Alta
Consiste de: (1) Panel frontal de 2' - Alta (24" x 103-1/2")* (2) Estacas de carpa
935004.120 Panel frontal de 4' - Estándar
Consiste de: (1) Panel frontal de 4' - Estándar (48" x 93-1/2")* (2) Estacas de carpa
935008.120 Panel frontal de 8' - Estándar
Consiste de: (1) Panel frontal de 8' - Estándar (96" x 93-1/2")* (3) Estacas de carpa
* Determina dimensiones terminadas
935004.130 Panel frontal de 4' - Alta
Consiste de: (1) Panel frontal de 4' - Alta (48" x 103-1/2")* (2) Estacas de carpa
935008.130 Panel frontal de 8' - Alta
Consiste de: (1) Panel frontal de 8' - Alta (96" x 103-1/2")* (3) Estacas de carpa
* Determina dimensiones terminadas
25
Page 26
ESPECIFICACIONES
Table 1
MODELO DE VERANDA LETRA DE
IDENTIFICACIÓN
935000.140 Ensamble lateral y puerta - Estándar
935000.150 Ensamble lateral y puerta - Alta
935002.120 Panel frontal de 2' ­Estándar
935002.130 Panel frontal de 2' - Alta
935004.120 Panel frontal de 4' - Estándar
935004.130 Panel frontal de 4' - Alta
935008.120 Panel frontal de 8' - Estándar
935008.130 Panel frontal de 8' - Alta
AS
AT
BS
BT
CS
CT
DS
DT
Table 2
TAMAÑO DE
MARQUESINA
8' AS, CS AT, CT
9' AS, CS AT, CT 10' AS, BS, CS AT, BT, CT 11' AS, BS, CS AT, BT, CT 12' AS, DS AT, DT 13' AS, DS AT, DT 14' AS, BS, DS AT, BT, DT 15' AS, BS, DS AT, BT, DT 16' AS, CS, DS AT, CT, DT 17' AS, CS, DS AT, CT, DT 18' AS, BS, CS, DS AT, BT, CT, DT 19' AS, BS, CS, DS AT, BT, CT, DT 20' AS, DS, DS AT, DT, DT 21' AS, DS, DS AT, DT, DT 22' AS, BS, DS, DS AT, BT, DT, DT 23' AS, BS, DS, DS AT, BT, DT, DT 24' AS, CS, DS, DS AT, CT, DT, DT 25' AS, CS, DS, DS AT, CT, DT, DT
CANTIDAD DE PANELES
SUGERIDA
Estándar Alta
INFORMACIÓN GENERAL
La Veranda está diseñada para ajustarse a la mayoría de las marquesinas Dometic y muchas otras marquesinas de VR con rodillo de 3-1/2". Los travesaños permiten que la Veranda sea de la longitud total de la marquesina o (con el uso de paneles frontales más cortos) la Veranda se pueda usar en una parte de la marquesina. Su concesionario tiene disponibles paneles frontales separados en longitudes más cortas. La Veranda incluye paneles de privacidad integrados.
El frente de la Veranda está diseñado para que haya 3 o más pulgadas de tela de la marquesina colgando de la Veranda en cada lado. Esto es proporcionado para evitar que la lluvia escurra del borde de la marquesina
al interior de la Veranda.
A. Herramientas y suministros requeridos
para la instalación:
● Cinta de medir
● Taladro eléctrico
● Escalera
● Bolígrafo marcador
● Broca de 1/8"
● Pistola para enmasillar
● Sellador de silicona
● Lima redonda
● Regla de nivel
● Martillo (opcional para estacas de carpa)
● Cuerda y plomada
● Destornillador Phillips
● Tijeras o navaja multiuso
26
Page 27
INFORMACIÓN GENERAL
Lea TODOS los siguientes pasos antes de comenzar la instalación.
Durante la instalación, tenga cuidado de no raspar ni dañar los paneles y faldas.
Para emparejar correctamente la Veranda con una combinación de marquesina y VR en particular, debe conocerse la siguiente información:
a. Centro del brazo al centro de la dimensión
del brazo, menos 4´ de margen del panel lateral y de la puerta. Divida esta cantidad entre los paneles de 2', 4' y 8'; y/o
b. La longitud opcional dividida entre los
paneles de 2', 4' y 8'.
c. La altura del riel de la marquesina (altura
estándar de 93" a 110", o alta de 111" a 120"). Ver FIG. 1.
FIG. 1
B
A
La longitud del panel frontal de la Veranda es una combinación del panel de la puerta más los paneles frontales. El tamaño de los paneles frontales se basa en la preferencia del cliente y en los pasos A o B antes mencionados.
Por ejemplo:
Marquesina de 19' menos 4' = 15
C
15 dividido entre 8 = 1 con 7 sobrantes
7 dividido entre 4 = 1 con 3 sobrantes
3 dividido entre 2 = 1
1 no se puede dividir entre ningún tamaño de panel.
El resultado es que una marquesina de 19' necesita un panel de 8' (1 para cada uno), un panel de 4' (1 para cada uno) y un panel de 2' (1 para cada uno).
Si el cliente preere paneles de 4', entonces se usan paneles de 4' (3 para cada uno) y un panel de 2' (1 para cada uno). Si se usan paneles de 2' la misma marquesina requiere 7.
Ver Table 2 on page 26 para la longitud de marquesina sugerida y paneles requeridos.
27
Page 28
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. El primer paso para asegurar la instalación
correcta de una Veranda es estacionar el VR sobre una supercie plana y nivelada.
2. Abra la marquesina (1) de modo que la inclinación de la misma se aproxime al ángulo de los paneles laterales (2). Ver FIG. 2. Asegúrese de que el rodillo (5) esté nivelado, y que esté colocado como se muestra en FIG. 3.
La Veranda se puede disfrutar con los
brazos de soporte de la marquesina (3) (si es aplicable) en la Posición patio, así como en la Posición pivote de VR.
FIG. 2
Ajuste la altura de la marquesina para emparejarla con
la inclinación de los paneles laterales.
2
5
1
3
El modelo de la marquesina
puede variar en apariencia
FIG. 4
Agujero superior
9
8
10
Agujero inferior
3. Revise el canal accesorio (6) en la tapa de extremo (7) para detectar rebabas y bordes alados. Elimine cualquier rebaba o borde alado usando una lima plana o redonda. Ver FIG. 5.
FIG. 5
7
1
Izquierda
FIG. 3
Cenefa
5
6
8
Aprox. 72°
Borde de la abrazadera del rodillo aproximadamente vertical
6
1
Frente
4
4. Instale la primera de dos abrazaderas del rodillo (8) alineando el inserto del rodillo (9) con el canal accesorio (6) en la tapa del extremo izquierdo (7). Oprima el botón de resorte (10) para deslizar la abrazadera del rodillo (8) al extremo derecho del rodillo (5). Ver FIG. 3 y FIG. 4.
La marquesina DEBE verse desde
el exterior (NO desde abajo) para determinar los lados izquierdo y derecho de la marquesina
El frente de la Veranda está diseñado para que haya 3 o más pulgadas de tela de la marquesina colgando de la Veranda en cada lado. Esto es proporcionado para evitar que la lluvia escurra del borde de la marquesina al interior de la Veranda.
28
Page 29
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
5. Release the adjustment clamp (35) on the vertical pole (34) and extend the pole until it reaches the roller tube clamp (8). Insert the metal pin (36) on the end of the vertical pole (34) into the bottom hole of the roller tube clamp (8).
FIG. 6
8
34
36
35
6. Hay una cuerda de poliéster de 3/16" de diámetro cosida en el borde superior de los paneles frontales (4). Los paneles frontales (4) deben colgarse del rodillo (5) insertando la cuerda de poliéster en el canal accesorio (6) en la tapa de extremo izquierdo (7) y deslizándola en la longitud total del rodillo (5). Ver FIG. 5. Asegúrese de que este canal accesorio (6) esté orientado como se muestra en FIG. 3.
7. Una la puerta y los paneles con las cremalleras para ensamblar la malla frontal. La puerta se puede instalar en cualquier extremo del frente o entre los paneles.
8. Mientra una persona jala el borde delantero del ensamble frontal, una segunda persona alimenta y guía los paneles frontales (4) en el canal accesorio (6). El instalador puede rociar el canal accesorio con un lubricante en aerosol PTFE seco para facilitar esta operación. Ver FIG. 5.
9. Instale la segunda abrazadera del rodillo (8) alineando el inserto del rodillo (9) con el canal accesorio (6) en la tapa de extremo izquierdo (7). Oprima el botón de resorte (10) para deslizar arriba hasta el borde de los paneles frontales (4). Ver FIG. 3, FIG. 4, y FIG. 5.
10. Repeat the procedure in Step 5 for the vertical pole (34) on the opposite end.
11. Para la Veranda de ancho total, coloque el panel frontal como se ensambló de modo que esté centrado en relación al frente de la marquesina.
Una Veranda utilizada con una marquesina
más grande se puede ubicar de igual manera siempre y cuando la cremallera en cada extremo del panel frontal se use como guía para ubicar la abrazadera del rodillo (8). Ver FIG. 3.
12. Mida la distancia horizontal desde el borde de la tela de la marquesina (11) al centro del agujero superior en la abrazadera del rodillo. Esta es la dimensión para la ubicación del portapostes (12). Ver FIG. 7.
FIG. 7
1314
12
11
15
13. Debajo del riel de la marquesina, mida y marque la misma dimensión en el lado del VR debajo del riel de la marquesina como se midió en Step 12. Coloque el portapostes (12) directamente debajo del riel de la marquesina (13) en la línea y marque su punto central. Use una broca de 1/8" para hacer un agujero piloto (14). Ver FIG. 7.
14. Aplique sellador de silicona en las roscas (15) del tornillo y asegure el portapostes (12) en la pared lateral del VR. Ver FIG. 7. RepitaStep 12 hastaStep 14 para el lado opuesto.
15. Los travesaños (16) se componen de dos piezas para almacenarse fácilmente cuando no se usan. Ensamble el travesaño insertando el poste con el pasador de metal (17) en el poste con la punta de hule (18). Asegúrese de que el pasador de metal (17) esté visible. Ver FIG. 8.
FIG. 8
16
18
17
16. Deslice el ensamble de travesaño (19) a través de una de las tres bolsas en el borde superior de los paneles laterales (20). La bolsa superior está destinada para la mayoría de los vehículos con marquesina sucientemente alta para inclinarse hacia abajo. Las bolsas intermedia e inferior se usan en los VR que necesitan que la marquesina esté relativamente nivelada. Ver FIG. 9.
29
Page 30
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Cuando la marquesina está relativamente
nivelada y el poste del cuarto de malla está en la posición más baja, si se anticipa lluvia, enrolle la marquesina para prevenir daños.
FIG. 9
19
20
19. Deslice tres sujetadores de cuerda de poliéster (21) sobre la cuerda de poliéster cosida en el panel lateral. Coloque el sujetador de cuerda de poliéster superior a aproximadamente 4" directamente debajo del portapostes (12) y perfore un agujero piloto de 1/8" (23) para la instalación del sujetador giratorio (24). Use una cuerda y plomada para colocar los sujetadores giratorios restantes (24) uniformemente espaciados en una línea recta hacia abajo por la pared del VR. Ver FIG. 12 y FIG. 13.
El ensamble del panel lateral viene con
ocho sujetadores de cuerda de poliéster (21) y sujetadores giratorios (24). Solo se requieren tres sujetadores para cada lado. Los sujetadores extra son repuestos y se pueden usar como sea necesario. Si el panel lateral está sobre una ventana o puerta de compartimiento de almacenamiento, ponga los sujetadores de cuerda de poliéster inmediatamente por arriba y por abajo.
17. Con el travesaño (19) puesto en el panel lateral (20), coloque la punta de hule (18) en el portapostes (12) debajo del riel de la marquesina. Presione el travesaño hacia la pared del VR comprimiendo el resorte y ponga el pasador de metal en el agujero superior de la abrazadera del rodillo (8). Ver FIG. 4, FIG. 7, y FIG. 9. Repita en el otro extremo.
18. Asegúrese de que la altura del rodillo esté ajustada de modo que todos los paneles cuelguen rectos y nivelados. Ver FIG. 10 y FIG. 11.
FIG. 10
Correcto
FIG. 11
FIG. 12
12
23
24
FIG. 13
21
Espacie los sujetadores giratorios para los sujetadores de cuerda de poliéster en una línea recta en la pared del vagón
Incorrecto
20. Aplique sellador de silicona en la parte trasera y roscas de los sujetadores giratorios antes de atornillarlos a la pared lateral.
21. Deslice cada sujetador de cuerda de poliéster para emparejarlo con su sujetador giratorio e instálelo en la pared lateral. Repita en el lado opuesto.
30
Page 31
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
22. Asegúrese de que los escalones de entrada del VR estén en la posición extendida o baja.
Si el VR está equipado con
un escalón de entrada automática, asegúrese de que la operación automática esté desactivada. Asegúrese de que el escalón permanezca en posición “baja” o “extendida” mientras se instala y se usa el producto.
23. La falda del vehículo (25) es una pieza de tela de 300” de largo. La falda se debe cortar para que se ajuste a la Veranda en la que está instalada. Los sujetadores giratorios (26) para la falda deben atornillarse en una estructura sólida que esté de 1 a 2” de distancia del fondo de la pared del VR. La falda debe extenderse más allá del extremo de los paneles derecho e izquierdo (27) de 3 a 4”. Ver FIG. 14.
FIG. 14
27
29
26
25. Localice el escalón y determine la parte más alta (30) del mismo palpando. Marque los bordes del escalón en cada lado (31). Ver FIG. 15.
FIG. 15
32
30
31
26. Mida hacia abajo desde el borde superior de la falda hasta la parte más baja del escalón (32). Agregue 1/4” a esta medición. Marque una línea para el corte para el escalón en la tela de la falda. Ver FIG. 15.
27. Dibuje tres líneas (33) para la solapa del escalón en la tela de la falda y corte con tijeras o una navaja multiuso. Ver FIG. 16.
25
28
24. Perfore un agujero piloto de 1/8” para el sujetador giratorio en la esquina derecha/izquierda de la Veranda. Marque el extremo opuesto de la tela que se va a recortar 3 a 4” de distancia del extremo de la Veranda. Cuadre y corte. Jale la falda del vehículo (25) para estirarla y termine de instalar los sujetadores giratorios (referencia Step 20) en línea recta a lo largo del fondo del VR. La esquina restante (si el ojal se corta cuando la falda se recorte a la longitud) se sostiene en su lugar mediante los sujetadores de ojal y gancho de 1x3” (28) suministrados en los juegos. Ver FIG. 14.
La falda no DEBE interferir
con la ventilación de aparatos. NO arranque ni opere el motor ni el generador del VR si las ventilaciones de escape están ubicadas detrás de la falda. Pueden ocurrir lesiones graves o fatales por envenenamiento con monóxido de carbono si NO se opera correctamente.
31
FIG. 16
Parte superior de la falda
Mida hacia abajo de la parte superior de la falda a la parte más baja del escalón
Marcas para la parte superior y más ancha del escalón
33
28. Meta la solapa de la falda detrás del escalón para mantener fuera a los insectos.
29. Las faldas de la cavidad de la rueda (29) se instalan en la misma forma que la falda principal. Se centran en la cavidad de la rueda. Pele la cubierta adhesiva de los sujetadores de gancho y ojal (28) y pegue en el VR. Se proporcionan dos faldas con la puerta de la Veranda y el ensamble de panel lateral. Ambas se usan en ejes dobles. Los ejes triples requerirán tres faldas de cavidad de rueda. Pida la falda para cavidad de rueda adicional con número de pieza
3307975.007. Ver FIG. 14.
Page 32
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
30. Asegure todos los paneles y faldas del vehículo clavando las estacas de carpa a través de la habitación y los ojales en el suelo.
Debido a que la Veranda viene con altura ajustable, está diseñada de tal manera que dicho ajuste de altura se puede obtener al acortar el fondo de los paneles. Esto se hace plegando el exceso de tela en el fondo de los paneles de modo que los ojales se alineen entre sí.
La tela se puede plegar doblando hacia adelante y hacia atrás sobre sí misma como se muestra en FIG. 17, o enrollando la tela como se muestra en FIG. 18. Cualquiera de estos pasos se repite hasta que la tela llegue a la longitud correcta para el vehículo. Después de que se ha establecido la longitud correcta desde el interior de la habitación a través de los ojales, estaque en el suelo.
FIG. 17
FIG. 18
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
NO opere aparatos de ventilación hacia esta habitación con los paneles de privacidad cerrados. Al menos un panel DEBE estar abierto para ventilación cuando use aparatos. Pueden ocurrir lesiones graves o fatales por envenenamiento con monóxido de carbono si NO se opera correctamente.
Los paneles de privacidad se pueden enrollar
hacia arriba y sujetar con correas para permitir la ventilación de la Veranda.
La falda no DEBE interferir con la ventilación de aparatos. NO arranque ni opere el motor ni el generador del VR si las ventilaciones de escape están ubicadas detrás de la falda. Pueden ocurrir lesiones graves o fatales por envenenamiento con monóxido de carbono si NO se opera correctamente.
Si el VR está equipado con un escalón de
entrada automático, asegúrese de que la operación automática esté desactivada. El escalón debe permanecer en posición "baja" o "extendida" mientras se instala y se usa el producto.
Durante la lluvia, baje el extremo más
alejado de la puerta para permitir que el agua escurra de la marquesina. Cuando se anticipan lluvias o vientos fuertes o prolongados o si dejará la marquesina y el cuarto de malla desatendidos, es mejor quitar el cuarto de malla y cerrar la marquesina. Los daños que resulten del clima NO están cubiertos por la garantía.
Cuando la marquesina está relativamente nivelada
y el poste del cuarto de malla está en la posición más baja, si se anticipa lluvia, debe enrollarse para prevenir daños.
32
Page 33
MANTENIMIENTO
A. Almacenamiento
Doble los paneles laterales tendiéndolos con los paneles de privacidad cerrados y el lado de la malla boca arriba sobre una supercie plana.
Doble el panel en cuadro doblando la parte superior que contiene las bolsas para poste sobre el área con malla.
Doble el fondo del lado hacia arriba hasta que quede parejo con el primer doblez. Doble por la mitad una vez más antes de doblar en un tamaño conveniente para que quepa en la bolsa. Repita estos pasos con los demás paneles laterales y el frontal.
Si es necesario DOBLAR la Veranda
cuando está húmeda, sáquela de la bolsa de almacenamiento lo más pronto posible y póngala a secar.
B. Limpieza
Limpie regularmente la tela usando un detergente de ropa suave o un limpiador para marquesina o vinilo aprobado.
Cuando use un limpiador comercial asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante.
Use únicamente cepillos de cerda suave para limpiar o fregar.
Asegúrese de limpiar ambos lados de la tela y enjuague completamente.
Deje que la tela seque antes de guardar su Veranda.
33
Loading...