Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste de pièces détachées
Lista de piezas de repuesto
2007-07 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PS-350 |
|
|
|
|
|
|
PS-350 C |
|
|
|
|
|
|
PS-420 |
|
|
|
|
|
|
PS-420 C |
|
|
|
|
|
|
|
|
995 700 040 (D, GB, F, E) |
DOLMAR GmbH |
• |
Postfach 70 04 20 |
• |
D-22004 Hamburg |
• |
Germany |
PS-350 |
|
Kraftstofftank, Bügelgriff |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PS-350 C |
Fuel tank, tubular grip |
|
|
|
|
|
PS-420 |
Réserv. carburant, poignée tubulaire |
|
|
|
|
|
PS-420 C |
Depósito de combustible, mango tubular |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
11 |
|
|
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
12 |
20 |
|
|
6 |
|
|
|
5 |
|
||
|
18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
7 |
|
|
13 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 4 18 19
20
16
24
18
19
17 22 20
22 |
23 |
|
|
18 |
|
21 |
19 |
20 |
21
23
|
|
|
|
PS-350, 350 C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
PS-420, 420 C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Page/Seite |
Pos. |
|
350-PS |
C350-PS |
420-PS |
C420-PS |
|
Teil-Nr. |
Hinweise |
|
Spezifikation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Part No. |
Notes |
Bezeichnung |
Description |
Désignation |
|
Denominación |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No. de pièce |
Renseign. |
Specification |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No. de pieza |
Nota |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 114 140 |
|
KRAFTSTOFFTANK KPL. ROT |
|
TANK CPL. RED |
RÉSERVOIR CPL. ROUGE |
DEPÓSITO CPL. ROJO |
||||
1 |
2 |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
|
195 117 050 |
|
GRIFFOBERSCHALE |
|
GRIP OUTER SHELL |
COQUILLE DE POIGNÉE SUPÉR. |
CUBIERTA SUPER. EMPUÑADURA |
|||
1 |
3 |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
|
913 455 164 |
|
INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHRAUBE |
5,5X16 |
SCREW |
VIS |
|
|
TORNILLO |
|
1 |
4 |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
|
195 117 030 |
|
GASHEBELSPERRE |
|
CATCH LEVER |
LEVIER DE VERROUILLAGE |
PALANCA TRINCADA |
|||
1 |
5 |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
|
195 117 020 |
|
GASHEBEL |
|
THROTTLE LEVER |
LEVIER’ |
D ACCÉLÉRRATION |
ACELERADOR |
||
1 |
6 |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
|
195 117 010 |
|
GASHEBELFEDER |
|
SPRING |
RESSORT |
|
MUELLE |
||
1 |
7 |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
|
170 175 010 |
|
SATZ BELÜFTUNGSVENTIL |
|
AIR VALVE CPL. |
SOUPAPE’ RAD |
TION CPL. |
VÁLVULA VENTILACION CPL. |
||
1 |
8 |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
|
195 114 050 |
|
KRAFTSTOFFLEITUNG |
|
FUEL LINE |
CONDUITE CARB. |
|
TUBO COMB. |
||
1 |
9 |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
|
195 114 040 |
|
KRAFTSTOFFNIPPEL |
|
NIPPLE |
RACCORD FILETÉ |
RACOR |
|||
1 |
10 |
|
m |
m |
m |
m |
|
965 452 080 |
|
VITONSCHLAUCH |
L=118MM (Ø2,5/5,5) |
TUBE |
GAINE |
|
|
TUBO |
|
1 |
11 |
|
m |
m |
m |
m |
|
965 452 380 |
|
SCHLAUCH |
L=93MM (Ø5,5/3) |
TUBE |
GAINE |
|
|
TUBO |
|
1 |
12 |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
|
181 114 202 |
|
KRAFTSTOFFTANKDECKEL KPL. |
|
TANK CAP CPL. FUEL |
BOUCHON RESERVOIR CPL. CARB. |
TORNILLO DE CIERRE CPL. COMB. |
|||
1 |
13 |
|
2 |
2 |
2 |
2 |
|
963 229 036 |
|
O-RING |
29,3X3,6 |
PACKING RING |
BAGUE-JOINT |
|
ANILLO DE GUARNICION |
||
1 |
14 |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
|
320 163 447 |
|
BENZINFILTER |
|
GASOLIN FILTER |
FILTRE D'ESSENCE |
FILTRO DE GASOLINA |
|||
1 |
16 |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
|
195 310 010 |
|
BÜGELGRIFF KUNSTSTOFF |
|
TUBULAR HANDLE |
POIGNÉE TUBULAIRE |
MANGO TUBULAR |
|||
1 |
17 |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
|
195 310 050 |
|
ABDECKUNG SEITENSTREBE ROT |
|
COVER |
COUVERCLE |
|
CUBIERTA |
||
1 |
18 |
|
4 |
4 |
4 |
4 |
|
195 114 150 |
|
DÄMPFUNGSFEDER |
|
SPRING |
RESSORT |
|
RESORTE |
||
1 |
19 |
|
4 |
4 |
4 |
4 |
|
908 005 165 |
|
INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHRAUBE |
5X16 |
SCREW |
VIS |
|
|
TORNILLO |
|
1 |
20 |
|
4 |
4 |
4 |
4 |
|
913 455 164 |
|
INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHRAUBE |
5,5X16 |
SCREW |
VIS |
|
|
TORNILLO |
|
1 |
21 |
|
2 |
2 |
2 |
2 |
|
913 455 164 |
|
INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHRAUBE |
5,5X16 |
SCREW |
VIS |
|
|
TORNILLO |
|
1 |
22 |
|
2 |
2 |
2 |
2 |
|
913 455 164 |
|
INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHRAUBE |
5,5X16 |
SCREW |
VIS |
|
|
TORNILLO |
|
1 |
23 |
|
2 |
2 |
2 |
2 |
|
913 455 164 |
|
INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHRAUBE |
5,5X16 |
SCREW |
VIS |
|
|
TORNILLO |
|
1 |
24 |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
|
195 114 160 |
|
FEDERTOPF |
|
SPRING |
RESSORT |
|
MUELLE |
PS-350 PS-350 C PS-420 PS-420 C
Luftfilter, Schalldämpfer Air filter, muffler
Filtre à air, pot d’ échappement Filtro de aire, silencioso
|
|
|
|
|
|
|
50 |
|
|
|
|
|
|
52 |
53 |
|
|
|
|
|
|
51 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
32 |
|
|
|
49 |
|
|
|
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
48 |
|
|
36 |
|
57 |
|
46 |
|
|
|
29 |
|
|
|
|
50 |
|
|
|
|
|
|
|
||
39 |
35 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
37 |
|
28 |
|
|
54 |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
45 |
|
|
||
|
|
|
44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
|
|
|
|
|
49 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
|
|
|
52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
|
43 |
|
|
|
|
|
|
|
42 |
|
|
48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
|
KAT |
|
Seite / Page |
Pos. |
2 |
27 |
2 |
28 |
2 |
29 |
2 |
30 |
2 |
31 |
2 |
32 |
2 |
34 |
2 |
35 |
2 |
36 |
2 |
37 |
2 |
38 |
2 |
39 |
2 |
40 |
2 |
41 |
2 |
42 |
2 |
43 |
2 |
44 |
2 |
45 |
2 |
46 |
2 |
47 |
2 |
48 |
2 |
49 |
2 |
50 |
2 |
51 |
2 |
52 |
2 |
53 |
2 |
54 |
2 |
55 |
2 |
57 |
PS-350, 350 C |
|
|
|
|
|
|
|||||
PS-420, 420 C |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
C |
|
C |
|
Teil-Nr. |
Hinweise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Part No. |
Notes |
|
Spezi?kation |
|
|
|
||
350 |
350 |
420 |
420 |
|
Bezeichnung |
Description |
Désignation |
Denominación |
|||
|
No. de pièce |
Renseign. |
Speci?cation |
||||||||
- |
- |
- |
- |
|
No. de pieza |
Nota |
|
|
|
|
|
PS |
PS |
PS |
PS |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
1 |
1 |
1 |
195 131 300 |
|
VERGASERBODEN KPL. |
|
BOTTOM CPL. |
FOND CPL. |
FONDO CPL. |
|
2 |
2 |
2 |
2 |
|
908 005 165 |
|
INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHRAUBE |
5X16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
2 |
2 |
2 |
2 |
|
908 005 165 |
|
INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHRAUBE |
5X16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
195 155 010 |
|
KONTAKTFEDER |
|
CONTACT SPRING |
RESSORT DE CONTACT |
RESORTE DE CONTACTO |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
195 155 020 |
|
CHOKEHEBEL |
|
CHOKE LEVER |
LEVIER DE STARTER |
PALANCA ESTRANGUL. AIRE |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
195 147 010 |
|
KURZSCHLUßKABEL |
|
IGNITION CABLE |
CÂBLE D ALLUMAGE |
CABLE CORTO-CIRC. |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
195 117 110 |
|
GASGESTÄNGE KPL. |
|
THROTTLE LINKAGE |
LEVIER DE VERROUILLAGE |
PALANCA TRINCADA |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
195 171 010 |
|
ANSAUGKRÜMMER |
|
CONNECTING MUFF |
MANCHON DE JONCTION |
MANGUITO DE CON. |
2 |
2 |
2 |
2 |
|
913 455 164 |
|
INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHRAUBE |
5,5X16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
2 |
2 |
2 |
2 |
|
913 455 164 |
|
INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHRAUBE |
5,5X16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
2 |
2 |
2 |
2 |
|
908 004 405 |
|
ZYLINDERSCHRAUBE |
4X40 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
195 173 100 |
|
LUFTFILTER KPL. |
NYLON |
AIR FILTER CPL. |
FILTRE Á AIR CPL. |
FILTRO DE AIRE CPL. |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
181 171 050 |
|
KLAMMER FÜR LUFTFILTER |
|
CLIP FOR AIR FILTER |
BRIDE DE FIX. P. FILTRE À AIR |
GRAPA PARA FILTRO DE AIRE |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
010 155 010 |
|
PRIMER |
|
PRIMER |
PRIMER |
PRIMER |
m |
m |
m |
m |
|
965 452 080 |
|
VITONSCHLAUCH |
L=55MM (Ø2,5/5,5) |
TUBE |
GAINE |
TUBO |
m |
m |
m |
m |
|
965 452 080 |
|
VITONSCHLAUCH |
L=93MM (Ø2,5/5,5) |
TUBE |
GAINE |
TUBO |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
181 131 020 |
|
EINSATZ FÜR ANSAUGSCHLAUCH |
|
INSERT |
PIÈCE D INSERTION |
PIEZA DE CIERRE |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
195 131 040 |
|
ANSAUGSCHLAUCH |
|
SUCTION HOSE |
TUYAU D ASPIRATION |
TUBO DE ASPIRACIÓN |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
038 174 030 |
|
ZWISCHENSTÜCK |
|
CONNECTING LINK |
INTERMEDIARE |
PIEZA INTERMEDIARIA |
1 |
|
1 |
|
|
965 522 032 |
|
DICHTUNG FÜR SCHALLDÄMPFER |
|
GASKET |
JOINT |
JUNTA |
2 |
2 |
2 |
2 |
|
908 005 165 |
|
INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHRAUBE |
5X16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
2 |
2 |
2 |
2 |
|
908 005 165 |
|
INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHRAUBE |
5X16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
908 305 405 |
|
INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHRAUBE |
5X20X40 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
1 |
|
1 |
|
|
195 174 500 |
|
SCHALLDÄMPFER KPL. |
|
MUFFLER |
POT D ÉCHAPPEMENT |
SILENCIOSO |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
195 174 280 |
|
FUNKENSCHUTZSIEB |
|
SPARK ARRESTOR SCREEN |
TAMIS |
TAMIZ |
1 |
|
1 |
|
|
914 535 105 |
|
BLECHSCHRAUBE |
3,5X9,5 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
|
1 |
|
1 |
|
195 174 550 |
|
SCHALLDÄMPFER KPL. |
KAT |
MUFFLER |
POT D’ ÉCHAPPEMENT |
SILENCIOSO |
|
1 |
|
1 |
|
195 174 060 |
|
DICHTUNG FÜR SCHALLDÄMPFER |
KAT |
GASKET |
JOINT |
JUNTA |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
195 131 090 |
|
DICHTRING |
|
Packing ring |
Bague-joint |
Anillo de guarnición |
PS-350 PS-350 C PS-420 PS-420 C
Abdeckhaube, Zylinder, Kurbelgehäuse
Hood, cylinder, crankcase
Capot protecteur, cylindre, cartervilebrequin Cubierta protectora, cilíndro, carter cigüeñal
|
|
93 |
|
92 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
|
|
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
|
|
|
|
|
62 |
|
94 |
|
|
|
65 |
63 |
64 |
|
|
|
|
|
94 |
|||
|
|
|
|
|
61 |
|
|
|
95 |
|
94 |
87 |
73 |
|
66 |
|
|
|
|
||||
|
89 |
|
|
88 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
|
|
|
|
|
71 |
68 |
|
|
|
|
|
|
70 |
68 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
|
|
78
67
74 77
75