SpareParts List
E
satzteilliste
Liste de pièces détachées
Listadepiezasde
2010-02
epuesto
MS-231 C
MS-261 C
MS-261 U
(USA )
(USA )
(USA)
995700254 (D, GB, F, E
DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany
MS-231 C , MS-261 C ,
MS-261 U
1
11
11
Kurbelgehäuse
Crankcase
Carter-vilebrequin
Carter ci
üeñal
10
9
6
7
1
5
3
8
4
6
2
4
9
5
12
MS-231 C , MS-261 C ,
MS-261 U
(USA)
(USA)
No. de pièce
No. de pieza
MS-261 C
MS-261 U
Teil-Nr.
Part No.
Seite / Page
1 1
1 2
1 3
1 4
1 5
1 6
1 7
1 8
1 9
1 10
1 11
1 12
(USA)
Pos.
MS-231 C
1 1 1 351 130 040 KURBELGEHÄUSE MS CRANKCASE MS CARTER-VILEBREQUIN MS CARTER DEL CIGÜEÑAL MS
1 1 1 351 130 050 KURBELGEHÄUSE CRANKCASE CARTER-VILEBREQUIN CARTER DEL CIGÜEÑAL
2 2 2 351 110 230 KUGELLAGER BALL BEARING ROULEMENT À BILLES RODAMIENTO DE BOLAS
2 2 2 351 210 050 RADIALDICHTRING RADIAL RING JOINT RADIAL JUNTA RADIAL
2 2 2 351 400 030 ZAPFEN PIN TOURILLON PIVOTE
3 3 3 351 120 280 SCHRAUBE MIT SCHEIBE SCREW & WASHER VIS AVEC RONDELLE TORNILLO CON ARANDELA
1 1 1 351 900 050 FÜHRUNG GUIDE GUIDAGE GUÍA
1 1 1 351 900 060 FÜHRUNG GUIDE GUIDAGE GUÍA
2 2 2 351 400 040 ZAPFEN PIN TOURILLON PIVOTE
1 1 1 351 300 240 GEHÄUSE, POLRAD FLYWHEEL HOUSING CARTER ROUE POLAIRE CARTER VOLANTE ENCEND.
4 4 4 352 645 690 6KT-SCHRAUBE MIT SCHEIBE HEX. SCREW & WASHER VIS HEX. AVEC RONDELLE TORNILLO HEX. CON ARANDELA
1 1 1 351 900 760 KONTAKTSCHUTZ CONTACT PROTECTION PROTECTION DE CONTACT PROTECTOR DEL CONTACTO
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
1
Bezeichnung
Kurbelgehäuse
Crankcase
Carter-vilebrequin
Carter ci
üeñal
Spezifikation
Specification
Description Désignation Denominación
MS-231 C , MS-261 C ,
MS-261 U
2
Zylinder,Abdeckhaube
Cylinder, top cover
Cylindre, coquille
Cilíndro, cubierta
11
10
13
9
12
7
5
6
1
2
8
3
6
4
7
MS-231 C , MS-261 C ,
MS-261 U
(USA)
(USA)
No. de pièce
No. de pieza
MS-261 C
MS-261 U
Teil-Nr.
Part No.
Seite / Page
2 1
2 1
2 2
2 3
2 4
2 5
2 6
2 6
2 7
2 8
2 9
2 10
2 11
2 12
2 13
(USA)
Pos.
MS-231 C
1 351 130 210 ZYLINDER CYLINDER CYLINDRE CILINDRO
1 1 351 130 200 ZYLINDER CYLINDER CYLINDRE CILINDRO
1 1 1 351 320 140 ZYLINDERDICHTUNG CYLINDER GASKET JOINT DE CYLINDRE JUNTA DEL CILINDRO
4 4 4 351 121 052 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
1 1 1 351 900 160 ABDECKUNG COVER COUVERCLE TAPA
1 1 1 351 900 170 ZWISCHENFLANSCH INTERMEDIATE FLANGE BRIDE INTERMÉDIAIRE BRIDA INTERMEDIA
2 351 390 770 DICHTUNG GASKET JOINT JUNTA
2 2 351 390 790 DICHTUNG GASKET JOINT JUNTA
4 4 4 351 120 310 SCHRAUBE CTSK-CRS SCREW VIS TORNILLO
2 2 2 351 151 055 BOLT THREADED BOLT BOULON FILETÉ ESPIGA ROSCADA
1 1 1 352 400 940 HAUBE COVER COQUILLE CUBIERTA
1 1 1 351 700 200 KERZENABDECKUNG COVER FOR SPARK PLUG COUVERCLE P. BOUGIE TAPA P. BUJÍA
1 1 1 351 071 520 SCHRAUBE MIT SCHEIBE SCREW & WASHER VIS AVEC RONDELLE TORNILLO CON ARANDELA
1 1 1 351 120 430 SCHRAUBE MIT SCHEIBE SCREW & WASHER VIS AVEC RONDELLE TORNILLO CON ARANDELA
1 1 1 351 563 190 SICHERHEITSAUFKLEBER CAUTION LABEL PLAQUE CALCOMANIA
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
2
Bezeichnung
Zylinder,Abdeckhaube
Cylinder, top cover
Cylindre, coquille
Cilíndro, cubierta
Spezifikation
Specification
Description Désignation Denominación
MS-231 C , MS-261 C ,
MS-261 U
3
Kurbelwelle, Kolben
Crankshaft, piston
Vilebrequin, piston
Ci
üeñal,pistón
4
5
3
2
5
6
7
1
MS-231 C , MS-261 C ,
MS-261 U
Teil-Nr.
(USA)
(USA)
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
MS-261 C
MS-261 U
1 351 130 140 KOLBEN PISTON PISTON PISTÓN
Seite / Page
3 1
3 2
3 2
3 2
3 3
3 3
3 4
3 4
3 5
3 6
3 7
(USA)
Pos.
MS-231 C
1 1 1 351 010 330 KURBELWELLE KPL. CRANKSHAFT ASSY. VILE BREQUIN, COMPL. CIGÜEÑAL, COMPL.
1 351 130 150 KOLBEN PISTON PISTON PISTÓN
1 351 130 231 KOLBEN PISTON PISTON PISTÓN
1 351 648 150 KOLBENBOLZEN PISTON PIN AXEDEPISTON PERNO DE PISTÓN
1 1 351 510 080 KOLBENBOLZEN PISTON PIN AXEDEPISTON PERNO DE PISTÓN
2 351 642 640 KOLBENRING PISTON RING SEGMENT DE PISTON ANILLO DE PISTÓN
2 2 351 230 020 KOLBENRING PISTON RING SEGMENT DE PISTON ANILLO DE PISTÓN
2 2 2 351 648 170 SPRENGRING RETAINING RING JONC ANILLO DE SUJECIÓN
1 1 1 351 648 570 NADELLAGER NEEDLE ROLLER BEARING ROULEMENT À AIGUILLES COJINETE DE AGUJAS
1 1 1 351 700 280 MUTTER Conical SPG NUT ÉCROU TUERCA
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
3
Bezeichnung
Kurbelwelle, Kolben
Crankshaft, piston
Vilebrequin, piston
Ci
üeñal,pistón
Spezifikation
Specification
Description Désignation Denominación
MS-231 C , MS-261 C ,
MS-261 U
4
Polrad, Zünder
Flywheel, ignition coil
Roue polaire, bobine d'allum.
Volante encend., bobina encend.
8
4
3
5
7
6
2
1
MS-231 C , MS-261 C ,
MS-261 U
(USA)
(USA)
No. de pièce
No. de pieza
MS-261 C
MS-261 U
Teil-Nr.
Part No.
Seite / Page
4 1
4 2
4 3
4 4
4 5
4 6
4 7
4 8
(USA)
Pos.
MS-231 C
1 1 1 351 110 260 POLRAD FLYWHEEL ROUE POLAIRE VOLANTE ENCEND.
1 1 1 351 040 320 ZÜNDANKER Incl.no.3 IGNITION COIL BOBINE D'ALLUM. BOBINA ENCEND.
1 1 1 351 649 610 KERZENSTECKER PLUG CAP FICHE DE BOUGIE TAPA BUJÍA
1 1 1 351 900 010 GUMMITÜLLE RUBBER BUSH GAINE CAOUTCHOUC BOQUILLA CAUCHO
1 1 1 351 667 510 KAPPE CAP CAPOT CAPERUZA
2 2 2 351 645 690 6KT-SCHRAUBE MIT SCHEIBE HEX. SCREW & WASHER VIS HEX. AVEC RONDELLE TORNILLO HEX. CON ARANDELA
1 1 1 351 410 110 ZÜNDKERZE NGK BPMR8Y SPARK PLUG BOUGIE BUJÍA
1 1 1 351 902 390 KABEL KPL. CABLE ASSY. CÂBLE COMPL. CABLE COMPL.
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
4
Bezeichnung
Polrad, Zünder
Flywheel, ignition coil
Roue polaire, bobine d'allum.
Volante encend., bobina encend.
Spezifikation
Specification
Description Désignation Denominación
MS-231 C , MS-261 C ,
MS-261 U
5
Vergaser
Carburetor
Carburateur
Carburador
3
27
26
25
24
23
30
22
28
19
1
2
3
4
5
18
9
12
17
16
21
20
7
6
8
11
10
13
15
14
29