dnt DigiMicro 2.0 Deluxe User guide [cs]

Digitální kamera DigiMicro 2.0 Deluxe
Technické problémy
V případě, že se do přístroje dostane jakýkoliv cizí předmět nebo dojde ke vniknutí kapaliny, ihned odpojte napájecí kabel. Před dalším použití nechte přístroj prodejcem důkladně zkontrolovat.
Neváhejte prosím kontaktovat naše servisní centrum.
Údržba
Obj. č.: 19 13 66
Vážení zákazníci,
děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup digitální kamery DigiMicro 2.0 Deluxe. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu
a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod. Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné instrukce
Neumísťujte výrobek na nestabilní místo, v případě spadnutí může dojít ke zranění lidí
Výrobek není hračkou, udržujte jej z dosahu malých dě
Pokud propojujete výrobek s jiným elektronickým zařízením, prostudujte si rovněž bezpečnostní
pokyny k tomuto připojovanému zařízení.
Pokud máte nějaké otázky týkající se tohoto výrobku, jak pracuje, bezpečné a správné propojení, kontaktujte vaší technickou podporu nebo se zeptejte jiného odborníka.
Prodejce nepřebírá odpovědnost za škody způsobené nesprávným použitím výrobku nebo za zásahy třetích stran.
Podmínky prostředí
Zabraňte pádu výrobku, ani s ním netřeste, můžete jej tím poškodit
Vyvarujte se působení vysokých teplot na LCD displej, může být rovněž poškozen.
Nenechávejte výrobek na místech, kde je teplota vyšší než 60°C, nap ř. v automobilu se zavřenými
okny v letním období, poblíž radiátorů nebo jiných typů tepelných zdrojů.
Nepoužívejte přístroj v místnostech s velkou vlhkostí např. koupelnách. Některé části zařízení např. tubus nebo mini kamera jsou voděodolné. Pro bližší info se podívejte do technických specifikací.
Nepoužívejte výrobek v prašném prostředí
V případě, že nebude výrobek delší dobu používat, tak z něj vyndejte baterie. Vyteklé baterie mohou
výrobek poškodit. Skladujte výrobek na čistém a suchém místě.
Pro čištění použijte suchý a měkký hadřík.
Popis přístroje
Systémové požadavky
OS : MS Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista, (Directx9c a Windows Media Player 9 doporučeno)
min. procesor Pentium 450 nebo podobný AMD Procesor
100 MB volného místa na pevném disku
min. 32MB RAM, 512 MB RAM doporučeno
16 Bit grafická karta
volný USB 2.0 Port
CD mechanika
Pohled na přístroj
USB konektor Ovládání jasu LED Tlačítko pro pořízení snímku
Kamera se 4 bílými LED Nastavení zvětšení
Velké zvětšení
Malé zvětšení
+ Jas LED -
1
2
Uvedení do provozu
Instalace Software
Ještě nepřipojujte kameru do USB portu!
Vložte CD do mechaniky
Pokud se nespustí průvodce instalací automaticky, tak prosím spusťte autorun.exe.
Instalace programu začne automaticky. Postupujte podle pokynů průvodce instalací.
Na konce klikněte na Finish tlačítko.
Pokud máte nainstalován starší operační systém např. Windows 98SE, může být nezbytné
restartovat počítač.
Nyní připojte kameru do USB portu počítače.
Váš počítač nyní spustí Průvodce instalací nového hardware. Zvolte prosím Instalovat software
automaticky a klikněte na Next.
Klikněte na Finish pro dokončení instalace. Poté můžete mikroskop začít používat.
Uvedení do provozu
Spusťte program AMcap. Pokud máte na svém počítači nainstalovanou více než jednu kameru, objeví se chybová hláška
„Cannot add vicap to filtergraph“. Vyberte „USB videodevice“ ovladač v nabídce „Devices“.
Obsluha
Pokud stisknete tlačítko pro pořízení snímku, můžete pořídit fotografii toho, co zrovna kamera zabírá a program pro zobrazování snímků vám automaticky ukáže pořízený snímek.
Soubor: uložit snímek (File: Save the photo)
Exit (X): ukončení programu
Rotate Orientation: Tímto můžete fotografií otáčet.
Popis programu
File Set Capture File: Vytvoří AVI-soubor - videozáznam toho, co kamera zabírá
Allocate File Size: Rezervace místa / velikosti paměti potřebné pro účely pořizování snímků Save Captured Video: Vyberete umístění, kam chcete uložit videosoubory Exit: Ukončí program
Options Preview: Rozhodněte se, zdali chcete vidět po pořízení snímku prostřednictvím
programu jeho náhled.
Video Capture Filter: Otevře okno pro nastavení jasu, kontrastu, atd. Klikněte na „advanced
options“ pro nastavení speciálních filtrů a pozadí. Poznámka: Funkce „face pursuit“ je v menu zobrazena, ovšem tato funkce není chipsetem kamery podporována.
Video Capture Pin: Nastavení video formátu a výstupního rozlišení.
3
Capture Start Capture: Pořízení snímku Stop Capture: Zastaví pořizování snímků. Set Frame Rate: Nastavení snímkovací frekvence. Snímkovací frekvence je automaticky
Capture Time Limit: Nastavení časového limitu pro snímky
Dodané ovladače jsou kompatibilní s TWAIN32 a proto, každý program podporující toto prostředí dokáže importovat snímky nebo videozáznamy.
Nastavte si podsvícení pomocí otočného kolečka - ovládání jasu na rukojeti
nastavena v závislosti na rozlišení. Pokud je rozlišení vyšší než 640x480 pixelů, je snímkovací frekvence automaticky snížena.
Specifikace
Obrazový snímač 2 Mega pixely Rozlišení 1600x1200, 1280x960,1024x768, 800x600,640 x 480, 352 x 288, 320 x 240,
176 x 144, 160 x 120 pixelů Barvy 24-bit-RGB Snímkovací frekvence max. 30 obr./s Video formát AVI Vyvážení bílé automatické Expozice automatická Osvětlení 4 LED, bílé PC rozhraní USB 2.0 OS MS Windows 98 SE/ME/2000/XP/Vista Napájení 5 V (USB-Port)
Prohlášení o shodě
Tímto společnost dnt GmbH prohlašuje, že výrobek Digimicro 2.0 vyhovuje příslušným požadavkům a dalším opatřením předpisu 1999/5/EC.
Prohlášení o shodě je ke stažení na www.dnt.de/konformitaet
Recyklace
Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti přístroje přiměřeně podle platných zákonných ustanovení.
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
4
Loading...
+ 1 hidden pages