dnt DAB Kompakt User Guide [de]

DAB Kompakt
Bedienungsanleitung
Inhalt
Sicherheitshinweise ........................... 3
Gerätebeschreibung
Deutsch
DAB-Modus ........................................ 7
Programm suchen ..............................7
Programmwahl ................................... 7
Lautstärke einstellen ..........................8
FM-Modus .......................................... 8
Stationen speichern/laden .................8
Uhrzeit einstellen................................9
Alarm einstellen .................................9
Alarm ein-/ausschalten ......................9
Einschlaftimer ..................................10
Display Informationen ......................10
Inverkehrbringer:
Drahtlose Nachrichtentechnik Entwicklungs- und Vertriebs GmbH Voltastraße 4 D-63128 Dietzenbach
Tel. +49 (0)6074 3714-0 Fax +49 (0)6074 3714-37 Service-Hotline +49 (0)6074 3714-31
Internet http://www.dnt.de Email dnt@dnt.de
Änderungen vorbehalten
CE-Erklärung ................................... 12
Technische Daten .............................13
Umweltgerechte Entsorgung ............13
Serviceabwicklung ........................... 14
Garantiebedingungen.......................15
- 2 -
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Hinweise vor dem ersten Gebrauch sorgfältig
durch.
Allgemeine Hinweise
Stellen Sie das Gerät niemals auf einen instabilen Untergrund. Durch ein Herabfallen kann
das Gerät beschädigt werden. Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitungen der übrigen
Geräte, an die das Gerät angeschlossen wird. In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beach-
ten. In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben
elektronischer Produkte durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen. Wenn Sie Fragen oder Zweifel hinsichtlich des Geräts, dessen Arbeitsweise, der Sicherheit
oder den korrekten Anschluss haben, wenden Sie sich bitte an unser Service-Center. Der Verkäufer übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die bei der Benutzung des
Gerätes auftreten, sowie für Beanstandungen Dritter.
Umgebungsbedingungen
Vermeiden Sie starke mechanische Beanspruchungen des Gerätes. Schützen Sie es vor
Vibrationen, harten Stößen, lassen Sie es nicht fallen und schütteln Sie es nicht. Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen (über 60 °C) und starken Temperatur-
schwankungen aus. Schützen Sie es vor direkter Sonnenstrahlung und der Nähe zu Heiz-
körpern. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Gebrauchen Sie es nicht in Räumen mit hoher
Luftfeuchtigkeit, z.B. im Badezimmer. Verwenden Sie das Gerät nicht an staubigen Orten. Schützen Sie es vor Staub. Es kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche Lacke, Kunststoffe oder Möbel-
pfl egemittel das Material des Gehäuses bzw. Zubehörs angreifen. Um unliebsame Spuren
auf den Möbeln zu vermeiden, halten Sie das Gerät von empfi ndlichen Flächen fern.
Störungen
Sollte ein Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, lassen Sie das Gerät von
einer autorisierten Fachkraft überprüfen, bevor Sie es weiter verwenden. Wir empfehlen
Deutsch
- 3 -
Lieferumfang
Ihnen, sich an unser Service-Center zu wenden.
Verpackungsmaterial
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Deutsch
Reinigung und Pfl ege
Bewahren Sie das Gerät immer an einem sauberen, trockenen Platz auf. Verwenden Sie zur Reinigung der Außenfl ächen ein trockenes, weiches Tuch.
Was ist DAB?
DAB ist ein Standard zur Übertragung bzw. zum Empfang von Radioprogrammen in digitaler Qualität. Inzwischen steht DAB Empfang auch in Deutschland fast fl ächendeckend zur Verfü­gung. Dabei unterscheidet man DAB und DAB+. DAB+ wird von den meisten Radiostationen benutzt, da es bei niedriger Datenrate eine bessere Qualität bietet und somit mehr Radioprogramme in einen Übertragungskanal passen.
Lieferumfang
DAB-Radio, Netzteil 100-240VAC /7,5V=800mA, Bedienungsanleitung
Hinweise zum Betrieb
Stellen Sie das Radio an einem geeigneten Ort auf. Richten Sie die Teleskop-Antenne aus.
Um gesetzliche Vorgaben zu erfüllen, empfehlen wir das mitgelieferte Netzteil zu
benutzen.
- 4 -
Geräteansicht
Frontansicht
Geräteansicht
Rückseite
Display
Ein/Aus Lautstärke/ Eingabe bestätigen
Aufwärts/Abwärts Lautsprecher
Teleskop-Antenne
Anschluss für Steckernetzteil
Kopfhöreranschluss
Deutsch
- 5 -
Geräteansicht
Bedienung durch Tasten auf der Oberseite und auf der Front
Im DAB-Modus:
Navigationstasten zur Stationsauswahl und Aufwärts-/Abwärts-Steuerung im
Deutsch
Menü. Sie haben die gleiche Funktion wie die Tasten auf der Vorderseite.
Im FM-Modus:
Kurzes Drücken
Die Frequenz wird um 50kHz erhöht oder verringt.
Gedrückt halten
Das Gerät scannt zur nächsten Station nach oben oder unten.
Kurzes Drücken
Aufruf einer gespeicherten Radio-Station.
Langes Drücken
Aktuelle Station speichern
Gedrückt halten
Aufruf des Menüs
Kurzes wiederholtes Drücken:
Im FM-Modus: Anzeige von RDS-Informationen.
Im DAB-Modus: Anzeige der übertragenen DAB-Information.
Weckzeiten einstellen
Öffnet das Menü des Assistenten zur Einstellung von 2 Weckzeiten.
Ein/Aus
Zum Ein- bzw. Ausschalten drücken Sie kurz die Taste Standby.
Einschlaftimer/Weckunterbrechung
Zum Einstellen des Einschlaftimers zwischen 15 und 90 Minuten oder aus. Während der Wecker aktiv ist, wird der Weckvorgang unterbrochen
Lautstärke-Knopf
Der Lautstärke-Knopf hat 2 Funktionen
Lautstärke-Einstellung durch drehen. Bestätigen im Menü durch Drücken
- 6 -
Display DAB (im Betrieb)
Pop Music
Inbetriebnahme
Uhrzeit
Lautstärke
Einschlaftimer
Schlummer
Wecker eingeschaltet
Radiostation
Informationszeile(DLS)
Display FM
Wecker eingeschaltet
Informationszeile/RDS
(im Betrieb)
Uhrzeit
Lautstärke
Einschlaftimer
Schlummer
Empfangsfrequenz
Empfangsfeldstärke Radio-Modus
Deutsch
Empfangsfeldstärke Radio-Modus
- 7 -
Betrieb
Inbetriebnahme
Verbinden Sie das Gerät mit der Stromversorgung. Das Display leuchtet auf, die Uhrzeit-Anzeige blinkt.
Deutsch
Bei der Erstinbetriebnahme wird ein automatischer Suchlauf ausgeführt.
DAB-Modus
Drücken Sie kurz die Standby-Taste, um das Gerät einzuschalten. Halten Sie die INFO/MENU-Taste gedrückt, bis das Display in das Menü umspringt und den
ersten Menü-Eintrag To D AB anzeigt.
Programme suchen
Programmwahl
Das Gerät startet einen automatischen Suchlauf und speichert alle
gefunden DAB-Station in einer Senderliste ab.
Nach Abschluss des Suchlaufs wird die erste Station in der Sender-
liste ausgewählt.
Die Uhrzeit wird automatisch gesetzt, wenn DAB zur Verfügung
steht.
Stellen Sie mit dem Lautstärke-Knopf eine geeignete Lautstärke
ein.
Halten Sie die INFO/MENU-Taste gedrückt, bis das Display in das
Menü umspringt und den ersten Menü-Eintrag To FM anzeigt.
Drücken Sie 1x die -Taste, bis vollständiger Suchlauf im Display
erscheint.
Bestätigen Sie durch Drücken des Lautstärke-Knopfes. Das Gerät startet den Suchlauf. Inder der ersten Zeile werden rechts die gefundenen Stationen
angezeigt.
Nach Abschluss des Suchlaufs wird die erste Station in der Sender-
liste ausgewählt.
Für die Programmauswahl benutzen Sie die / -Tasten und
bestätigen durch Drücken des Lautstärke-Knopfes.
- 8 -
Betrieb
Lautstärke einstellen
Zur Einstellung der Lautstärke benutzen Sie den Lautstärke-Knopf.
Achten Sie beim Benutzen mit Kopfhörer auf eine geeignete Lautstärke. Zu hohe
Schallpegel können das Gehör schädigen.
DAB-Modus
Mit der INFO/MENU-Taste können Sie die Einstellung des Radios ändern und Informationen zur aktuellen Radiostation abrufen.
Halten Sie die INFO/MENU-Taste gedrückt, bis das Gerät ins
Menü umschaltet. Das ist erkennbar an den < > Pfeilen, die die Menü-Einträge links und rechts begrenzen. Wählen Sie mit den
/ -Tasten den gewünschten Menü-Eintrag aus und bestätigen
Sie durch Drücken des Lautstärke-Knopfes.
Umschalten in den UKW-Modus. Öffnet das Menü für die Systemeinstellungen.
Stellt das Anzeigeformat 12/24h-Anzeige um.
Anzeige der aktuellen Software-Version.
Stellt das Gerät auf den Auslieferzustand zurück.
Verfügbare Sprachen sind englisch, deutsch, französisch und
italienisch.
Das Radio geht in den Standby-Modus, wenn kein Signal emp-
fangen wird. Die Abschaltzeit kann in Schritte von 2,4,5 und 6 Stunden eingestellt werden. In der Einstellung Aus erfolgt keine Abschaltung.
Das Radio verfügt über eine Funktion zur automatischen
Reduzierung der Displayhelligkeit: An(Ein) oder Abschaltung nach 10-180 Sekunden.
Löscht die aktuell eingestellte Station aus der Liste. DRC=Dynamic range control
In einer lauten Umgebung kann es von Vorteil sein, das Radiosig-
nal zu komprimieren, um die Hörbarkeit zu verbessern. Es gibt 3 Pegel: aus, tief(niedrige) und hohe Komprimierung.
- 9 -
Deutsch
Deutsch
Betrieb
Mit Manuell einstellen können Sie manuell nach Stationen
suchen und einstellen, die mit dem automatischen Suchlauf nicht gefunden werden.Die Frequenzen, auf denen DAB ausgestrahlt wird, befi nden sich im Band 3, Kanäle 5A bis 13F. Wählen Sie mit den
/ -Tasten die Frequenz bzw. den Kanal aus.
Nachdem der Kanal ausgewählt wurde sehen Sie einen Balken
in der zweiten Zeile, der die relative Empfangsfeldstärke anzeigt. Das größere Rechteck zeigt den erforderlichen Pegel für einen störungsfreien Empfang an. Ist keines der Kästchen gefüllt, erfolgt auf diesem Kanal keine Übertragung oder die Empfangs­feldstärke ist nicht ausreichend.
Sobald eine DAB-Station empfangen wird, füllen sich die Käst-
chen und zeigen die Feldstärke an. Außerdem wird in der ersten Zeile, hinter der Frequenzangabe die empfangene Station in Laufschrift angezeigt. Da auf einem Kanal mehrere DAB-Stati­onen übertragen werden können, wird die erste Station ange­zeigt.
Bei Empfangsproblemen, benutzen Sie die manuelle Einstellung
um den optimalen Standort zu fi nden.
Mit Vollständiger Suchlauf wir automatisch im ganzen Fre-
quenzband nach DAB-Stationen gesucht.
Rechts wird die Anzahl der gefundenen Stationen angezeigt.
Display-Symbole
Zusätzlich zum Stationsnamen können zusätzliche Symbole angezeigt werden. ? Die Station ist in der Senderliste, das Programm wird allerdings zur Zeit nicht übertragen.
Neben dem eigentlichen Hauptprogramm, das auch als Primary Service bezeichnet wird, können auch ein sogenannter Secondary Service ausgestrahlt werden. Secondary Services laufen in der Regel im Hintergrund, können aber auf Wunsch in den Vordergrund geholt werden. Als Hinweis, dass Secondary Services existieren, werden die beiden folgenden Symbole ver­wendet.
- 10 -
Betrieb
>>> Wenn dieses Symbol hinter dem dem Stationsnamen erscheint, gibt es einen Secondary
Service.
<<< Wenn dieses Symbol vor den Stationsnamen erscheint, ist gerade der Secondary Ser-
vice für die Wiedergabe aktiviert.
Info-Anzeige
Die INFO/MENU-Taste ist mit einer Doppelfunktion belegt. Um Informationen zur Station abzu­rufen, drücken Sie wiederholt kurz die INFO/MENU-Taste.
Die Infomationen können in folgender Reihenfolge abgerufen werden:
Dynamic label segment (DLS)
DLS ist ähnlich wie RDS bei FM ein Begleittext, der von der Radiostation übertragen wird. Zu den typischen Informationen gehören Sendername, Musiktyp, Interpret, Hotline-Nummer usw.
Signalstärke
Anzeige der Signalstärke als Balken.
Programm-Typ
Im Display sehen Sie z.B. Rock, POP, News usw.
Multiplex-Name
Anzeige des Übertragungsbereichs (z.B. Bayern, Hessen) bzw. Sammlung von Radiostationen
Kanal und Frequenz
Anzeige des Übertragungskanals und der Frequenz
Signal-Fehler
Anzeige der Signalfehler während der Übertragung
Übertragungsqualität
Anzeige in kbps z.B. 120kbps und der Übertragungsstandard
Zeit-und Datums-Infomation
Daum und Zeitzeit von der Radiostation
Deutsch
- 11 -
Betrieb
FM-Modus
Drücken Sie die Standby-Taste, um das Gerät einzuschalten. Wenn das Gerät im DAB-Modus startet, halten Sie die INFO/
Deutsch
Manuelle Sender-Einstellung
Drücken Sie kurz die - oder -Taste um ein Programm einzustellen. Die Änderung
geschieht in 50KHz-Schritten mit jedem Tastendruck.
Halten Sie die - oder -Taste gedrückt. Das Radio sucht die nächste verfügbare Radi-
ostation mit ausreichendem Empfangspegel. Die Suchrichtung ist dabei im Frequenzband abhängig von der gedrückten Taste.
Mit der INFO/MENU-Taste können Sie die Einstellung des Radios ändern und Informationen zur aktuellen Radiostation abrufen. Navigation: Lautstärke-Knopf drücken - bestätigen INFO/MENU-Taste - Im Menü zurück Das Menü wird automatisch verlassen, wenn für 5 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
/ -Taste - Menü-Eintrag wählen
MENU-Taste gedrückt, bis ToFM im Menü erscheint.
Bestätigen Sie durch Drücken des Lautstärke-Knopfes.
Umschalten auf DAB Siehe Systemeinstellung DAB(Seite 9) mit Ausnahme der Uhr-
zeit/Datum-Einstellung. Diese müssen Sie beim FM-Radiomodus manuell einstellen.
Wählen Sie mit den / -Taste Zeit/Datum einstellen und
bestätigen mit dem Lautstärke-Knopf
Die Eingabestelle blinkt. Stellen Sie mit den / -Tasten
nacheinander die Stunde und die Minuten ein. Bestätigen Sie jeweils mit dem Lautstärke-Knopf.
Verfahren Sie bei der Eingabe des Datums in gleicher Weise.
Der nächste Punkt im Menü ist Datumsformat einstellen. Für
Deutschland wählen Sie mit den und bestätigen mit dem Lautstärke-Knopf.
- 12 -
/ -Tasten <TT-MM-JJJ>
Betrieb
Stellen Sie das Stundenanzeigeformat 12h oder 24h ein. In
Deutschland ist die 24 Stunden-Anzeige üblich.
Die Uhrzeit kann automatisch oder nur manuell eingestellt
werden. Dazu wählen sie: Update alle: Update erfolgt von FM und DAB Update von FM: Update erfolgt nur im FM-Modus Update von DAB: Update erfolgt nur im DAB-Modus oder Kein Update: Manuelle Einstellung der Uhrzeit und des
Datums.
Umschaltung Stereo/Mono
Bei schwachen Radio-Stationen erhöht sich durch die Umschal-
tung auf Mono erhöht sich die FM-Empfi ndlichkeit.
Stereo Mono
Einstellung des Suchlaufverhaltens
Diese Einstellung legt fest, ob auch schwache Radiostationen
(Alle Sender) oder nur starke Sender empfangen werden sollen.
Alle Sender, unabhängig von der Empfangsqualität Nur gute Empfangsqualität
Wecker einstellen
Das DAB Kompakt verfügt über 2 Weckzeiten. Um den/die Wecker ein bzw. auszuschalten
und die Weckzeiten einzustellen, drücken Sie 1x die ALARM-Taste für Wecker 1 und 2x die ALARM-Taste für Wecker 2.
Wecker ein-/ausschalten: Drücken Sie die wiederholt die oder -Taste, bis Wecker ein
bz w. Wecker aus im Display blinkt.
Wecker einrichten:
Stellen Sie im ersten Schritt mit den / -Tasten die Weckzeit ein. Bestätigen Sie jeweils
mit dem Lautstärke-Knopf.
Stellen Sie mit den / -Tasten eine Weckdauer zwischen 15 und 90 Minuten ein. Stellen Sie mit den / -Tasten ein, wie Sie geweckt werden möchten: DAB, FM oder
Summer. Wenn Sie DAB oder FM ausgewählt haben, kommt als nächstes die Abfrage
Deutsch
- 13 -
Betrieb
zuletzt gehört oder eines von 10 gespeicherten Programmen z.B. 1: hr3.
Im nächsten Schritt erfolgt die Auswahl täglich, Werktage, Wochenende, Einmal.
Haben Sie Einmal gewählt, erfolgt anschließend eine Datumsabfrage. Stellen Sie das
Deutsch
Datum ein, wann Sie einmalig geweckt werden möchten.
Abschließend erfolgt die Einstellung der Wecklaufstärke. Stellen Sie die Lautstärke mit den
/ -Tasten ein und bestätigen durch drücken des Lautstärke-Knopfes.
Damit ist die Einstellung des Weckers beendet. Im Display erscheint das Weckersymbol 1
oder 2.
Schlummern
Um den Wecker zu unterbrechen drücken Sie kurz die SNOOZE/SLEEP-Taste. Im Display blinkt während der Schlummer-Zeit das Weckersymbol 1 oder 2.
Alarm ausschalten
Um den Wecker auszuschalten drücken Sie die ALARM-Taste.
Einschlaftimer
Der Einschlaftimer kann in Schritten von 15, 30, 45 und 90 Minuten eingestellt werden.
Drücken Sie die SNOOZE/SLEEP-Taste. Stellen Sie mit den / -Tasten den gewünschten Wert ein und bestätigen mit dem Laut-
stärke-Knopf.
Programm speichern/ aus dem Speicher abrufen
Das DAB-Kompakt verfügt über je 10 Sender-Speicher für DAB- und FM-Radio.
Programm speichern:
Um den aktuellen Sender zu speichern, halten Sie die PRESET-Taste gedrückt bis Progr.
speichern angezeigt wird.
Wählen Sie mit den / -Tasten den gewünschten Speicherplatz aus und bestätigen mit
dem Lautstärke-Knopf. Sie erhalten eine Bestätigungsmeldung Programm XX gesp.
Programm aufrufen:
Um eine Station aus dem Speicher aufzurufen, drücken Sie kurz die PRESET-Taste, wählen
dann mit den / -Tasten den gewünschten Speicherplatz aus und bestätigen mit dem Lautstärke-Knopf.
- 14 -
Konformitätserklärung
EC-Declaration of Conformity marking
We, Manufacturer/Importer Dnt Drahtlose Nachrichtentechnik Entwicklungs- und Vertriebs GmbH Voltastr, 4, D-63128 Dietzenbach, Germany
Declare that the product DAB Kompakt is in conformity with
Council Directive 2004/108/EC (EMC Directive)
EN 55013:2001+A1+A2
EN 61000-3-3:2008
EN 61000-3-2:2006
EN 55020:2007
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008
Council Directive 2009/125/EC
EC Regulation 1275/2008
Contact person: Reinhold Bauer
Tel. +49 (0)6074 37140, Fax +49 (0)6074 371437 Email reinhold.bauer@dnt.de Dietzenbach, May 24th, 2013
R.Bauer
Deutsch
- 15 -
Technische Daten
Umweltgerechte Entsorgung
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro­und Elektronik- Altgeräte gekennzeichnet. Nutzen Sie die von Ihrer Kommune einge-
Deutsch
Technische Daten
richtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte.
Frequenzbereich FM 87,5-108 MHz Frequenzbereich DAB 174,928-239,200 MHz / Kanäle 5A-13C Ausgangsleistung 2,5W Kopfhöreranschluss 3,5mm Stereo-Klinkenbuchse LCD inverses Display Stromversorgung Steckernetzteil 100-240V AC/ 5V= 800mA Stromverbrauch ca. 5W Stromverbrauch Standby ca. 0,4W
- 16 -
Serviceabwicklung
Serviceabwicklung
Sollten Sie Grund zur Beanstandung haben oder Ihr Gerät weist einen Defekt auf, wenden Sie sich an Ihren Händler oder setzen Sie sich bitte mit der Serviceabteilung der Firm dnt GmbH in Verbindung, um eine Serviceabwicklung zu vereinbaren. Servicezeit: Montag bis Donnerstag von 8.00-17.00 Uhr, Freitag von 8.00-16.00 Uhr Hotline/Service: 06074 3714 31 E-Mail: support@dnt.de Bitte senden Sie Ihr Gerät nicht ohne Aufforderung durch unser Service-Team an unsere Anschrift. Die Kosten und die Gefahr des Verlustes gehen zu Lasten des Absenders. Wir behalten uns vor, die Annahme unaufgeforderter Zusendungen zu verweigern oder entsprechende Waren an den Absender unfrei bzw. auf dessen Kosten zurückzusenden.
Deutsch
- 17 -
Deutsch
- 18 -
Garantiebedingungen
1. Es gelten grundsätzlich die gesetzlichen Garantiebestimungen. Die Garantiezeit beginnt mit der Übergabe des Gerätes. Im Garan­tiefall ist das Gerät mit dem Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung o.ä.), dem korrekt ausgefüllten Gerätepass und einer genauen Fehlerbeschreibung einzureichen. Ohne diese Belege sind wir nicht zur Garantieleistung verpfl ichtet.
2. Während der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Mängel, soweit sie auf Material oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Es bleibt dem Hersteller überlassen, defekte Teile / Geräte auszutauschen oder durch andere zu ersetzen. Weitergehende Ansprü­che, gleich welcher Art, sind ausgeschlossen. Ausgetauschte Teile gehen in unser Eigentum über. Haftung für Folgeschäden übernehmen wir nicht. Eingriffe am Gerät durch nicht von uns autorisierte Firmen / Personen führen automatisch zum Erlöschen des Garantieanspruches.
3.
4. Vom Garantieanspruch ausgenommen sind alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, ausgelaufene Akkus/Batterien und betriebsbedingte Abnutzung entstehen.
5. Durch Reparatur oder Teileersatz wird die ursprüngliche Garantiezeit nicht verlängert.
6. Diese Garantiebedingungen gelten in der Bundesrepublik Deutschland.
Warranty regulations
1. In general the European warranty regulations are valid. Warranty starts with receipt of unit. In a warranty case, please submit the unit together with invoice, unit pass and error description. Without these documentary evidence we are not obliged to a warranty performance.
2. During warranty period we repair all constructional or material defects which are caused by a manufacturing fault. It is in the decision of the manufacturer to change or replace defective parts/units. Further claims are excluded. Changed parts will automatically go over into our property. We will not be held responsible for future damages.
3. Manipulation on the unit through non-authorized companies/persons automatically leads to an end of warranty period.
4. Excluded of warranty claims are damages due to improper treatment, not following the manual, oxidation of batteries, permanent usage.
5. The initial warranty period is not extended because of repair or replacement of parts.
6. These warranty regulations are valid in the Federal Republik of Germany.
Application de la garantie
1. L‘application de la garantie est soumise aux dispositions légales. La période de garantie débute à la remise de l‘appareil. En cas d‘application de la garantie, nous demandons que soit restitué l‘appareil accompagné de son justifi catif d‘achat (ticket de caisse, facture ou autres), la carte de l‘appareil dûment renseignée et une description précise du défaut. Sans ces éléments, nous ne sommes pas tenus d‘assurer les prestations de garantie.
2. Pendant la période de garantie, nous réparons gratuitement tous les défauts, dans la mesure où il s‘agit de défauts matériels ou de fabrication. Le fabricant est libre de réparer les pièces / appareils défectueux ou de les remplacer. Aucune autre requête, de quelque nature que ce soit, ne sera prise en compte. Les pièces remplacées sont notre propriété. Nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels dommages consécutifs.
3. Toute intervention sur l‘appareil, effectuée par des sociétés / ou des personnes non autorisées par nos soins, entraîne automatique­ment l‘annulation de la garantie.
4. Sont exclus de la garantie, tous les dommages résultant d‘une utilisation non conforme, du non respect de la notice d‘utilisation, de l‘épuisement des piles/ou du déchargement des accus et de l‘usure normale liée à l‘utilisation.
5. La réparation ou le remplacement des pièces ne prolonge en aucun cas la période de garantie initiale.
6. Les présentes conditions de garantie s‘appliquent à l‘Allemagne fédérale.
Garantievoorwaarden
1. Principieel gelden de wettelijke garantiebepalingen. De garantietijd begint met de overhandiging van het toestel. In geval van garantie moet het toestel met het koopbewijs (kassabon, rekening of iets dergelijks), het correct ingevulde toestelpasje en een nauwkeurige foutbeschrijving ingediend worden.
Zonder deze bewijsstukken zijn wij niet tot garantievergoeding verplicht.
2. Tijdens de garantieperiode elimineren wij gratis alle gebreken in zoverre zij te wijten zijn aan materiaal- of fabricatiefouten. Het staat de producent vrij defecte delen/toestellen uit te wisselen of ze door andere te vervangen. Verdere aanspraken - van om het even welke soort - zijn uitgesloten. Vervangen delen worden onze eigendom. Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade.
3. Ingrepen aan het toestel door niet door ons geautoriseerde fi rma‘s/personen leiden automatisch tot het vervallen van de garantie­claim.
4. De garantie geldt niet voor schade die te wijten is aan ondeskundige behandeling, niet-naleving van de gebruiksaanwijzing, uitgelo­pen accu‘s/batterijen en slijtage door bediening.
5. Door het repareren of vervangen van delen wordt de oorspronkelijke garantieperiode niet verlengd.
6. Deze garantievoorwaarden gelden in de Bondsrepubliek Duitsland.
DAB Kompakt
Garantiekarte Warranty card Carte de garantie Garantiekaart
Drahtlose Nachrichtentechnik Entwicklungs- und Vertriebs GmbH Voltastraße 4 D-63128 Dietzenbach Tel. +49 (0)6074 3714-0 Fax +49 (0)6074 3714-37 Service-Hotline +49 (0)6074 3714-31 Internet http://www.dnt.de Email dnt@dnt.de
Serien Nr. Serial no. N° de série Seienr.
Kaufdatum: Date of purchase: Date d’achat:
Koopdatum:
Stempel und Unterschrift des Händlers
Stamp and signature of the dealer Cachet de signature du revendeur
Stempel en handtekening van de handelaar
DAB Kompakt
Loading...