dnt CarCamDoo User Guide [de]

CarCamDoo
Bedienungsanleitung
Inhalt
Sicherheitshinweise .......................... 3
Gerätebeschreibung
Systemvoraussetzungen ................... 4
Deutsch
Kameramenü ..................................... 7
Aufnahmemenü ............................... 10
Fotomenü ........................................ 11
Wiedergabemenü ............................ 12
Inbetriebnahme ............................... 13
SD-Karte einsetzen ......................... 13
Kamera am Halter montieren .......... 14
Montage an der Windschutzscheibe 15
Symbole im Display ......................... 16
Inverkehrbringer:
Drahtlose Nachrichtentechnik Entwicklungs- und Vertriebs GmbH Voltastraße 4 D-63128 Dietzenbach
Tel. +49 (0)6074 3714-0 Fax +49 (0)6074 3714-37 Service-Hotline +49 (0)6074 3714-31
Internet http://www.dnt.de Email dnt@dnt.de
Betrieb
Ein-Ausschalten ....................... 18
Videos aufnehmen ................... 18
Fotos aufnehmen ..................... 18
Widergabe ................................ 18
Media-Center ........................... 11
Anschluss an den Computer .... 19
Anschluss an den Fernseher ...19
Technische Daten ..................... 20
CE-Erklärung ........................... 21
Umweltgerechte Entsorgung .... 21
Servicehinweise ....................... 21
Garantiebedingungen............... 23
Änderungen vorbehalten
- 2 -
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Hinweise vor dem ersten Gebrauch sorgfäl-
tig durch.
Verkehrssicherheit
Widmen Sie Ihre Aufmerksamkeit dem Autofahren. Als Fahrer tragen
Sie die volle Verantwortung für die Verkehrssicherheit. Bedienen Sie das Gerät nur, wenn es die Verkehrssituation zuläßt.
Allgemeine Hinweise
Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des Gerätes an der Windschutzschei-
be.
Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen, Staub, Feuchtigkeit, direkter Son-
neneinstrahlung und extremen Temperaturen.
Das Stromversorgungskabel darf nicht geknickt oder gequetscht werden.
Halten Sie das Stromversorgungskabel von scharfen Kanten fern.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät selbst oder das Strom-
versorgungskabel sichtbare Schäden aufweisen oder das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitungen
der übrigen Geräte, an die das Gerät angeschlossen wird.
Wird das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht, kann Kon-
densfeuchtigkeit im Gerät entstehen.
Elektrizität und Störungen
Kinder erkennen nicht die Gefahren, die bei unsachgemäßem Umgang mit Ele-
ktrogeräten entstehen können. Halten Sie Kinder daher von dem Artikel fern.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, da sonst
die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Anschluss-
dose an, deren Spannung mit den technischen Daten des Stromversorgung­skabels übereinstimmt.
Sollte es notwendig sein, ein Verlängerungskabel zu benutzen, muss dieses
den „Technischen Daten“ entsprechen. Lassen Sie sich beim Kauf eines Ver-
- 3 -
Deutsch
Sicherheitshinweise
längerungskabels im Fachhandel beraten.
Ziehen Sie den Stecker aus der Anschlussdose, wenn während des Betriebes
Störungen auftreten, nach dem Gebrauch und bei Gewitter. Ziehen Sie dabei
Deutsch
immer am Stecker, nicht am Kabel.
Um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen, ziehen Sie den
Anschlussstecker aus der Steckdose.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Artikel vor. Auch das Stromversorgung-
skabel darf nicht selbst ausgetauscht werden. Lassen Sie Reparaturen am Gerät oder am Stromversorgungskabel nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service Center durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhe­bliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Verpackungsmaterial
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Erstickungsge-
fahr!
Reinigung und Pfl ege
Im Auto sind eine Vielfalt von Lacken und Kunststoffen verarbeitet und werden
mit den unterschiedlichsten Pfl egemitteln behandelt. Es kann daher nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die mit Teilen des Gehäuses oder Zubehörs reagieren. Vermeiden Sie darum einen direkten Kontakt mit empfi ndlichen Flächen.
Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Chemikalien, aggressive oder
scheuernde Reinigungsmittel.
Systemvoraussetzungen
Windows 2000/ Windows XP/ Windows Vista/Windows 7/Windows 8, MAC
OSX 10.3.6 oder höher. Die mitgelieferte Software ist nur unter Windows lauf-
fähig. Internetverbindung zur Darstellung von Google Maps(nur Windows) PC mit SD-Kartenleser, PC mit USB-Anschluss oder USB/SD-Karten-Adapter
- 4 -
Lieferumfang/Geräteansicht
Lieferumfang
Fahrzeugkamera, Anschlusskabel für 12/24V-Anschlussdose, USB-Kabel, Saugnapfhalterung, CD, Bedienungsanleitung
Geräteansicht
Rückseite/rechte Seite
TFT-Display
Deutsch
Betriebsanzeige
Ein/Aus
microSD-Kartenslot
Aufnahme-/OK-Taste
Ein/Aus Objektiv microSD-Kartenslot
Aufnahme-/OK-Taste
- 5 -
Gerätebeschreibung
Frontseite
Deutsch
linke Seite
Oberseite
Halter
Lautsprecher
Mikrofon
Menü-Taste
Aufwärts-/Mute-Taste Abwärts-/SOS-Taste
MODE-Taste/Display aus
- 6 -
Halter
USB-Anschluss/ Stromversorgung
RESET-Taste HDMI-Anschluss GPS-Anschluss
Kamera-Menü
Kamera-Software Menüstruktur
Navigation: MENU-Taste: Menü öffnen, Menü verlassen, Untermenü-Verlas-
sen, Abbruch
REC/OK-Taste: Eingabe bestätigen, Untermenü öffnen.
/ -Tasten: Im Menü aufwärts und abwärts, Wert +- einstellen.
MODE-Taste: Stelle auswählen, Wert durch wiederholtes Drücken
einstellen.
Einstellungen
Drücken Sie die MENU-Taste um ins Menü zu gelangen. Wählen Sie nur mit den
bestätigen Sie mit der OK-Taste.
G-Sensor Aus
Dateifi lter Ereignis
/ -Tasten das -Symbol aus und
Ein
Ist der G-Sensor eingeschaltet, werden Beschle­unigungsmessungen oder Kräfte, die auf das Auto wirken z.B. bei einem Unfall, aufgezeichnet und zusammen mit dem Video schreibgeschützt auf SD-Karte gespeichert.
Videos
Fotos
Deutsch
- 7 -
Kamera-Menü
Zeigt für die Wiedergabe nur die Dateien an, die hier eingestellt werden. Haben Sie Fotos gewählt,
Deutsch
Audio Sprachaufnahme Aus
Energiesparfunktion Aus
erhalten Sie nur eine Liste mit Fotos.
Eingeschaltet werden auch Sprachaufnahmen aus dem Innenraum des Fahrzeugs aufgezeich­net. Um die Sprachaufzeichnung manuell aus­bzw. einzuschalten, drücken Sie während der Aufnahme die
Piepton Aus
Eingeschaltet ertönt bei jedem Tastendruck ein Piepton.
Lautstärke
Die Lautstärke kann in 4 Stufen mit der MODE­Taste eingestellt werden.
10 Sek.
30 Sek.
Bei 10 und 30 Sek. schaltet sich das Display in der eingestellten Zeit ab. In Stellung Aus ist das Display immer eingeschaltet. Um das Display manuell auszuschalten, drücken Sie während der Aufnahme die MODE-Taste.
Ein
(aufwärts)-Taste.
Ein
- 8 -
Datum/Zeit DD/MM/YY
MM/DD/YY
YY/MM/DD
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Datumformat. Den Wert mit telle wechseln mit der MODE-Taste, verlassen mit der REC/OK-Taste.
Sprache Deutsch
English
Pусский
Français
Einstellen der Sprache im Display
Netzfrequenz 50 Hz
60 Hz
Einstellen der Netzfrequenz, bei uns sind das 50Hz.
Formatieren Ja
Nein
Vor dem ersten Gebrauch muss die SD-Karte formatiert werden.
System Werkseinstellung
Zurücksetzen auf Auslieferzustand
Kamera-Menü
/ -Tasten einstellen, Eingabes-
Ja
Nein
Deutsch
- 9 -
Aufnahme-Menü
System-Info
Zeigt die aktuelle Softwareversion an.
Deutsch
Ausschalt-Verzögerung Aus
Aufnahme-Menü
Video-Format 1080P(30fps)
Endlosschleife Aus
Speicher-Info.
Zeigt die Größe und den freien Speicherplatz auf der SD-Karte an.
Ein
In Stellung Ein läuft Aufnahme noch 10 Sek. weiter, wenn die Stromversorgung entfernt wurde.
720P(30fps)
Umschalten der Aufzeichnungsqualität zwischen HD(720) und FULL HD(1080)
1 Min
3 Min.
5 Min.
Legt die Größe des Speichers in “Aufzeich­nungsminuten” fest, der in einer Endlosschleife beschrieben wird. Im Falle eines Ereignisses, wird dieser Speicher schreibgeschützt auf die SD­Karte geschrieben.
- 10 -
Foto-Menü
Zeitstempel Aus
Ein
Die Videos werden mit einem Zeitstempel versehen
Bewegungserkennung Aus
Ein
Veranlasst das Gerät aufzunehmen, wenn eine Bewegung detektiert wurde. Wenn das Auto geparkt ist und eine Bewegung wird festges­tellt, nimmt die Kamera automatisch auf. Wird keine Bewegung mehr festgestellt, läuft die Aufnahme noch 10 Sek. weiter und schaltet danach in den Standby-Modus.
Foto-Menü
Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste, bis das -Symbol im Display angezeigt wird. Drücken Sie die MENU-Taste, um ins Menü zu gelangen. Wählen Sie nur mit den / -Tasten das -Symbol aus und bestäti­gen Sie mit der OK-Taste.
Aufl ösung 12M
10M
8M
5M
2M
Einstellen der Bildaufl ösung im Foto-Modus
Deutsch
- 11 -
Einstellungen
Belichtung EV -2.1
EV -1.0
Deutsch
Wiedergabe-Menü
Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste, bis weder das -Symbol, noch das -Symbol im Display angezeigt werden. Drücken Sie die MENU- Taste, um ins Menü zu gelangen.
Löschen Einzeln Diese Datei löschen? Ja
Alle Alle Dateien löschen? Ja
Schützen Einzeln Diese Datei schützen? Ja
Alle schützen Alle Fotos schützen Ja
Schutz aufheben Alle Fotos Ja
EV +0.0
EV +1.0
EV +2.1
Belichtungskorrektur
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
- 12 -
Einstellungen
Inbetriebnahme
Einschalten/Ausschalten
Sobald Sie die Kamera an die Stromversorgung angeschlossen wird, startet automatisch die Aufnahme.
Prüfen Sie bei Ihrem Auto, ob an der Anschlussdose ständig
Bord-Spannung anliegt oder ob sie mit der Zündung eingeschal­tet wird. Im ersten Fall sollten Sie bedenken, dass auch im ausge­schalteten Zusatz der Kamera immer ein kleiner Strom fl ießt.
Möchten Sie Einstellungen im Menü machen, stoppen Sie die Aufnahme mit der REC/OK-Taste.
microSD-Karte einsetzen
Für den Betrieb der Kamera ist eine microSD-Karte notwendig. Schalten Sie die Kamera aus. Der microSD-Kartenslot besitzt einen Federmechanismus. Beim Reindrücken rastet die Karte ein.
Bevor Sie Aufnahmen machen, sollte die Karte formatiert werden (siehe Einstellungen > Formatieren).
Wenden Sie beim Einsetzen der Karte
keine Gewalt an.
Die microSD-Karte ist vergrößert dargestellt.
Deutsch
- 13 -
Einstellungen
Montage der Kamera am Windschutzscheibenhalter
Deutsch
Schieben Sie den Windschutz­scheibenhalter in die Halter­öffnung an der Oberseite der Kamera.
Schieben Sie den Windschutz­scheibenhalter in Pfeilrichtung bis er einrastet.
Zum Lösen der Kamera von der Halterung drücken Sie leicht auf den Hebel links im Bild und schieben den Halter in entgegen­gesetzter Richtung.
- 14 -
Einstellungen
Montage an der Windschutzscheibe/Demontage
Suchen Sie einen geeignten Platz an der Windschutzscheibe, vorzugsweise in der Mitte unter dem Rückspiegel. Der Befestigungsort muss sauber und staubfrei sein, sonst kann kein Vakuum erzeugt werden.
Drücken Sie den Halter gegen die Windschutzscheibe. Er bleibt kurzzeitig haften.
Klappen Sie den Riegel nach oben.
Zum Demontieren schieben Sie den Riegel nach unten und lösen den Gumme mit der Gummilippe von der Windschutzscheibe.
Deutsch
Verlegen Sie das Stromversorgungskabel so, dass es den Fahrer
nicht stört.
Richten Sie die Kamera nach Möglichkeit mittig zur Motorhaube aus. Schalten
- 15 -
Einstellungen
Sie die Kamera ein bzw. schalten Sie die Zündung ein und kontrollieren Sie den Blickwinkel im Display. Fixieren Sie den Blickwinkel mit der Rändelschraube an der Halterung
Deutsch
Symbole auf dem Display
Wie bereits erwähnt, startet die Kamera automatisch, sobald die Stromversorgung eingeschaltet wird.
Wärend die Aufnahme läuft, blinkt ein roter Punkt am oberen Displayrand und die Betriebsanzeige blinkt rot.
Stoppen Sie die Aufnahme mit der REC/OK-Taste.
Im Display werden verschiedene Symbole angezeigt, um Sie vom Zustand des Gerätes zu informieren.
Die Kamera ist im Video-Aufnahme-Modus.
Wide dynamic range - Dadurch erhält die Aufnahme einen größeren Dynamikumfang, wodurch Details in dunkleren und hellen Bildbereichen besser dargestellt werden.
Aufnahmequalität FullHD
Eine microSD-Karte ist eingelegt und betriebsbereit.
Die Stromversorgung erfolgt über die Bordspannung.
- 16 -
Einstellungen
Das Gerät arbeitet mit dem internen Akku. Die 3 günen Balken zeigen den Ladezustand des Akkus an.
Restliche Aufnahmezeit auf der Speicherkarte.
Die Kamera ist im Foto-Aufnahme-Modus.
Bildaufl ösung(Foto-Modus)
Anzahl der verbleibenden Bilder auf der Karte. (Foto-Modus)
GPS-Modul angeschlossen, Die Anzeige wechselt auf grün, wenn ein GPS-Signal empfangen wird.
Uhrzeit und Datum im eingestellten Format
Betrieb
Ein-Ausschalten
Wenn die Kamera mit dem 12/24V-Anschluss verbunden ist, schaltet sich
das Gerät ein, sobald die Zündung eingeschaltet wird. Das kann allerdings von Fahrzeug zu Fahrzeug variieren. Die Aufnahme startet automatisch.
Drücken Sie für 1 Sek. die Ein-/Aus-Taste zum Einschalten. Um das Gerät
auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste für 3 Sek. gedrückt.
Deutsch
- 17 -
Betrieb
Aufnahme starten/stoppen
Stecken Sie eine formatierte microSD-Karte in den Slot. Nach dem Einschalten befi ndet sich die Kamera immer im Video-Aufnahme
Deutsch
Modus.
Starten Sie die Aufnahme mit der REC/OK-Taste. Während der Aufnahme
blinkt ein roter Punkt im Display. Die Betriebsanzeige blinkt rot. Drücken Sie die -Taste(aufwärts), um die Sprachaufnahme auszuschalten Drücken Sie die -Taste(abwärts), um die aktuelle Videoaufnahme vom
Löschen und Überschreiben zu schützen. Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie REC/OK-Taste.
Fotos aufnehmen
Schalten Sie das Gerät ein. Drücken Sie die MODE-Taste, bis das -Symbol im Display erscheint.
Um ein Foto aufzunehmen, drücken Sie die REC/OK-Taste. So hat man
immer eine Kamera zur Verfügung, um an einem Unfallort Fotos aufzuneh-
men.
Die Akku-Laufzeit der Kamera reicht für ca. 15 Minuten aus.
Die Einstellung der Bildaufl ösung und der Belichtung geschieht wie bereits
in der Menü-Übersicht erklärt.
Wiedergabe
Schalten Sie das Gerät ein. Die Kamera befi ndet sich nach dem Einschalten im Video-Modus. Stoppen Sie die Aufnahme mit der REC/OK-Taste. Drücken Sie 2 mal die MODE-Taste, um in den Widergabe-Modus zu gelangen. Abhängig vom Dateifi lter(Einstellungen > Dateifi lter) erhalten Sie nun eine
Auswahlliste mit Ereignissen(Events), eine Liste mit Videos oder Fotos. Wählen Sie mit den / -Tasten die gewünschte Datei aus und starten
die Wiedergabe von Videos und Ereignissen mit der REC/OK-Taste.
- 18 -
Betrieb
Anschluss an den Computer
Verbinden Sie die Kamera im ausgeschalteten Zustand mit dem USB-Kabel mit dem Computer. Das Display zeigt eine Auswahl MSDC (Massenspeicher) oder PCCAM (PC-Kamera). Wählen Sie mit den / -Tasten den gewün­schten Mode aus und bestätigen mit der REC/OK-Taste. Im Modus Massen- speicher wird auf einem Windows-Computer ein Laufwerk eingerichtet und Sie können normal auf die Speicherkarte zugreifen. Auf dem Arbeitsplatz/ Computer fi nden Sie den Wechseldatenträger. Auf der Speicherkarte fi nden Sie 3 Verzeichnisse:
Video - hier werden alle Videos gespeichert JPG - hier fi nden Sie alle Fotos Event - in diesem Verzeichnis werden alle Ereignisse gespeichert.
Die Videos und Fotos können mit jedem Mediaplayer wiedergeben werden. Im Modus PCCAM verhält sich das Gerät wie eine normale Webcam zum
VideoChat über Skype oder Messenger.
Anschluss an den Fernseher
Die meisten Fernsehgeräte haben HDMI-Eingänge mit Stecker Typ A. Verbin­den Sie die Kamera mit einem passenden HDMI-Kabel (Typ A auf Typ C, Mini) mit einem HDMI-Eingang des TV-Gerätes. Die Auswahl der Videos und Fotos erfolgt über das Wiedergabemenü der Kamera.
Deutsch
- 19 -
Technische Informationen
Die Software für die Bild- und Datenauswertung befi ndet sich auf
der mitgelieferten CD. Die Software ist nur unter Windows lauffä-
Deutsch
Technische Daten
hig.
Eine Bedienungsanleitung für die Software fi nden Sie ebenfalls auf der CD oder auf www.dnt.de
Displaygrösse 66mm / 2.7” TFT-LCD Aufl ösung 960x240 Pixel Objektiv 120° A+ Class Glas Linse
Video-Aufl ösung FULL HD 1080P (30 Bilder pro Sek.) HD 720P (30 Bilder pro Sek.) Video-Format H.264 codec, MOV Bildaufl ösung 12M/10M/8M/5M/2M Fotoformat JPG
Speicherkarte microSD, 4GB-32GB Class 6-Class10 Mikrofon/Lautsprecher eingebaut TV Ausgang HDMI, PAL / NTSC HDMI-Buchse HDMI Typ C (Mini HDMI) USB Port Mini-USB 2.0 Stromversorgung 5V/1000mA, Li-Ionen-Batterie 3.7V / 350mAh Anschluss-Adapter 12V-24V Betriebssystem Windows 2000/ Windows XP/ Windows Vista/ Win-
dows 7/ Windows 8, MAC OSX 10.3.6 oder höher
Software nur für Windows
- 20 -
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt dnt GmbH, dass sich das Gerät CarCamDoo in Übereinstim­mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EC(EMV) befi ndet. Die CE Erklärung ist unter www.dnt.de/konformitaet erhältlich.
Umweltgerechte Entsorgung
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/ EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte gekennzeichnet. Nutzen Sie die von Ihrer Kommune eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie verbrauchte Batterien an den dafür eingerichteten Sammelstellen ab.
Serviceabwicklung
Sollten Sie Grund zur Beanstandung haben oder Ihr Gerät einen Defekt auf­weist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder setzen Sie sich bitte mit der Serviceabteilung der Fa. dnt in Verbindung, um eine Serviceabwicklung zu vereinbaren.
Servicezeit: Montag bis Donnerstag von 8.00-17.00 Uhr Freitag von 8.00-16.00 Uhr Hotline/Service: 06074 3714 31 E-Mail: support@dnt.de
Bitte senden Sie Ihr Gerät nicht ohne Aufforderung durch unser Service­Team an unsere Anschrift. Die Kosten und die Gefahr des Verlustes gehen zu Lasten des Absenders. Wir behalten uns vor, die Annahme unaufgeforderter Zusendungen zu verweigern oder entsprechende Waren an den Absender unfrei bzw. auf dessen Kosten zurückzusenden.
Deutsch
- 21 -
GPS-Modul (optional als Zubehör erhältlich)
Das GPS-Modul ist in einen Saugnapfhalter integriert und ersetzt die Stand­ardhalterung.
Deutsch
Um Schäden an der Kamera zu vermeiden, schalten Sie die
Kamera aus, bevor Sie das Anschlusskabel in den Eingang der Kamera stecken.
Nachdem das GPS-Modul angeschlossen ist, schalten Sie die Kamera ein.
Beim sogn. Kaltstart bzw. Erstinbetriebnahme kann es einige
Minuten dauern, bis ein GPS-Signal empfangen wird.
Das Display zeigt ein GPS-Symbol in weißer Farbe.
Sobald ein GPS-Signal empfangen wird, wechselt das GPS­Symbol auf grün. Gleichzeitig werden die Koordinaten und die Geschwindigkeit am unteren Displayrand angezeigt.
Das GPS-Symbol wird nur angezeigt, wenn die Aufnahme läüft
bzw. wenn die Aufnahme gestartet wird.
- 22 -
Garantiebedingungen
1. Es gelten grundsätzlich die gesetzlichen Garantiebestimungen. Die Garantiezeit beginnt mit der Übergabe des Gerätes. Im Garantiefall ist das Gerät mit dem Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung o.ä.), dem korrekt ausgefüllten Gerätepass und einer genauen Fehlerbeschreibung einzureichen. Ohne diese Belege sind wir nicht zur Garantieleistung verpfl ichtet.
2. Während der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Mängel, soweit sie auf Material oder Fabri­kationsfehler zurückzuführen sind. Es bleibt dem Hersteller überlassen, defekte Teile / Geräte aus­zutauschen oder durch andere zu ersetzen. Weitergehende Ansprüche, gleich welcher Art, sind ausgeschlossen. Ausgetauschte Teile gehen in unser Eigentum über. Haftung für Folgeschäden übernehmen wir nicht.
3.
Eingriffe am Gerät durch nicht von uns autorisierte Firmen / Personen führen automatisch zum Erlöschen des Garantieanspruches.
4. Vom Garantieanspruch ausgenommen sind alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, ausgelaufene Akkus/Batterien und betriebsbedingte Abnutzung entstehen.
5. Durch Reparatur oder Teileersatz wird die ursprüngliche Garantiezeit nicht verlängert.
6. Diese Garantiebedingungen gelten in der Bundesrepublik Deutschland.
Warranty regulations
1. In general the European warranty regulations are valid. Warranty starts with receipt of unit. In a warranty case, please submit the unit together with invoice, unit pass and error description. Without these documentary evidence we are not obliged to a warranty performance.
2. During warranty period we repair all constructional or material defects which are caused by a manufacturing fault. It is in the decision of the manufacturer to change or replace defective parts/ units. Further claims are excluded. Changed parts will automatically go over into our property. We will not be held responsible for future damages.
3. Manipulation on the unit through non-authorized companies/persons automatically leads to an end of warranty period.
4. Excluded of warranty claims are damages due to improper treatment, not following the manual, oxidation of batteries, permanent usage.
5. The initial warranty period is not extended because of repair or replacement of parts.
6. These warranty regulations are valid in the Federal Republik of Germany.
- 23 -
CarCamDoo
Drahtlose Nachrichtentechnik Entwicklungs- und Vertriebs GmbH Voltastraße 4 D-63128 Dietzenbach Tel. +49 (0)6074 3714-0 Fax +49 (0)6074 3714-37 Service-Hotline +49 (0)6074 3714-31 Internet http://www.dnt.de Email dnt@dnt.de
Serien Nr. Serial no. N° de série Seienr.
Kaufdatum: Date of purchase: Date d’achat:
Koopdatum:
Garantiekarte Warranty card Carte de garantie Garantiekaart
Stempel und Unterschrift des Händlers
Stamp and signature of the dealer Cachet de signature du revendeur
Stempel en handtekening van de handelaar
- 24 -
Loading...