D-Link DES-1005F, DES-1005F8F Quick Installation Manual

Page 1
Before Your Begin
This Quick Installation Guide gives step-by-step instructions for setting up the D-Link DES-1005F and DES-1008F 10/100M Fast Ethernet Switch. The model y ou have purchased may appear slightly different from those shown in the illustrations. For more detaile d information about the switch, its components, making network connections and technical specifications, please refer to the User’s Guide included you’re your switch.
These are the items included with your DES-1005F/8F purchase:
If any of the above items are missing, please contact your reseller.
©2003 D-Link Systems, Inc. All rights reserved. Trademarks or registered trademarks are the property of their respective
holders. Software and specifications subject to change without notice.
• DES-1005F/8F 10/100M Fast Ethernet Switch
• User Manual
• Quick Installation Guide
• 7.5V DC, 1A Pow er Adapter
Using a power
supply with a different voltage rating
will damage and void
the warranty for this product.
DES-1005F/8
F
10/100M Fast Ethernet
ENGLISH
Page 2
ENGLISH
Setup The DES-1005F/8F 10/100M Fast Ethernet Switch
The setup of the Switch can be performed using the following steps:
A. Install the DES-1005F/8F in a fairly cool and dry place. See Technical
Specificatio n for the acceptable operation temperature and humidity ranges.
B. Install the Switch in a site free from strong electromagnetic source,
vibration, dust, and direct sunlight.
C. Leave at least 10cm of space at the left and right hand side of the Switch
for ventilation.
D. Visually inspect the DC power jack and make sure that it is fully se cured
to the pow er adapter.
Mounting the Switch on a Wall
The DES-1005F/8F can also be mounted on a wa ll. Two mounting slots are provided on the bottom of the switch for this purpose. Please make sure that the front panel is exposed in orde r to view the L EDs. Please refer to the illustration be low:
A. Mounting on a cement wall
1. Mount the Nylo n screw anchors into a cement wall.
2. Drive the T3 x 15L screws into the Nylon screw anchors.
3. Hook the mounting h oles of the switch back on the screws; you have comple ted the wall-moun t.
B. Mounting on a w ood wall
1. Drive the T3 x 15 L screws into the wood wall.
2. Hook the mounting h oles of the switch back on the screws; you have comple ted the wall-moun t.
(1) 3/4 inch minimum for
wood wall
(2) 3 inch minimum for
cement wall.
Do no t st ack any device upon the Switch.
Page 3
ENGLISH
Connecting The DES-1005F/DES­1008F To Your Network
DC Power Jack: Power is supplied through an ex ternal AC power adapter. Since the switch does not include a power switch, plugging its power adapter into a po wer outlet will immedia tely power it on. Auto-MDI-X Function ports: Use these jacks (port-1 ~ port-4) for DES-1005F, (port1 ~ port-7) for DES-1008F to connect statio ns to the hub. An Auto-MDI-X function will automatically detect if a crossover is require d and make the swap of TX pair and Rx pair internally. With this function, straight-through cable ca n be used for any connectio n. MDI to MDI-X connection rule is not n ecessary anymore. In the switches, all TX ports are equipped with this function. You can use just straight­throughtype of cables for all your connections. 100BASE-FX Fiber Port: The Fiber port supports 100BASE-FX 62.5/ 1 25µm multimod e fiber. The TX port have to link to others end RX port, and the RX p ort have to link to others end TX port. Duplex Mode Switch: The switch is to select the operation mode either to run in full or half duplex mode for 100BASE-FX. When turning the sw i tch to FDX, the fiber port will run a t full duplex or turn to HDX, the fiber will run at ha lf duplex.
Page 4
LED Indicators
Power Indicator (PWR)
This LED indicator lights green when the switch is receiving power, otherw ise , it is off.
Full-Duplex/Collision (Full-Duplex/Collision)
This LED indicator lights green when a respectiv e port is in full duplex (FDX) mode. Otherwise, it is blinking when collisions a re occurring on the respective port.
Link/Activity (100M LINK/ACT(green), 10M LINK/ACT(amber))
This LED indicator lights green when the port is connected to a 100Mbps Fast Ethernet station, if the indicator blinking green will be transmission or received data on the 100Mbps network. Otherwise, if the indicator lights amber when the port is connected to a 10Mbps Ethernet station, if the indicato r blinking amber will be transmission or received data on the 10Mbps network.
ENGLISH
Page 5
Technical Support
You can find software updates and user documentation on the D-Link websites.
D-Link provides free technical support for customers within Canada,
the United Kingdom, and Ireland.
Customers can contact D-Link technical support through our websites,
or by phone.
For Customers within
The United Kingdom & Ireland:
D-Link UK & Ireland Technical Support over the Telephone:
08456 12 0003 (United Kingdom)
+44 8456 12 0003 (Ireland)
Lines Open
8.00am-10.00pm Mon-Fri
10.00am-7.00pm Sat & Sun
D-Link UK & Ireland Technical Support over the Internet:
http://www.dlink.co.uk
ftp://ftp.dlink.co.uk
For Customers within Canada:
D-Link Canada Technical Support over the Telephone:
1-800-361-5265 (Canada)
Mon. to Fri. 7:30AM to 9:00PM EST
D-Link Canada Technical Support over the Internet:
http://support.dlink.ca
email: support@dlink.ca
Page 6
Vor dem Start
Diese Kurzanleitung für die Installat i on enthäl t Hi nweise zur Inbetriebnahme des 10/100 MBit/s Fast Et hernet Switch DES-1005F/DES-1008F von D-Link. Das von Ihnen erworbene Modell kann im äußeren Erscheinungsbild von den in den Ill ust r at ionen abgebil deten Modellen abweichen. Weitere Informat ionen zum Switch, seinen Komponenten, zur Herstell ung von Netzwerkverbindungen und zu technischen Daten finden Sie im Benutzerhandbuch.
Lieferumfang überprüfen
Die folgenden Artikel gehören zum Li eferum f ang des DES-1005F/8F:
Sollte e ines dieser Teile fehlen o der beschädigt sein, we nden Sie sich bitte a n Ihren Fachhändle r.
© 2003 D-Link Systems Inc. Alle Rechte vorbehalten. Marken und eingetragene Marken sind Eigentum ihrer jeweil igen
Inhaber. Änderungen vorbehalten.
DES-1005F/8
F
10/100 MBit/s Fast Ethernet Switch
• 10/100 MBit/s Fast Ethernet Switch DES-1005F/DES-1008F
• Benutzerhandbuch
• Kurzanleitung für die Installation
• Netzteil 7.5 V, 1 A
(Gleichstrom)
Die Verwendung
Netzteils mit abweichender Spannung führt zur Beschädigung des Gerä ts und zum Erlöschen der Garantie.
DEUTSCH
Page 7
DES-1005F/ DES-1008F einrichten
Beachten Sie bei der Auswahl des Standorts bitte Folgendes:
A. Stellen Sie den DES-1005F/8F an einem kühlen und trockene n Ort auf.
Zulässige Werte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit finden Sie in den technischen Daten.
B. Das Gerät darf keinen starken elektromagnetischen Felde rn, Vibrationen,
Staub und direktem Sonnenlicht ausgesetzt we rden.
C. Lassen Sie für eine ausreichende Luftzufuhr mindestens 10 cm Freiraum
um das Gerät herum.
D. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker unbeschädigt ist und sicher
in der Steckdose sitzt.
Wandmontage
Der DES-1005F/8F ist auch zur Wandmo ntage ge eignet. Dazu befinden sich an der Unterseite des Geräts zwei Montag eschlitze. Achten Sie darauf, dass die Vorderseite des Geräts sichtbar bleibt, damit die LED-Anzeigen abge lesen werden können. Richten Sie sich nach der Abbildung unten.
A. Montage an einer Betonwand
1. Bohren Sie Löche r für die Kunststoffdübel in die Betonwa nd, und stecken Sie sie hinein.
2. Drehen Sie die Schrauben (T3 × 15L) in die Dübel.
3. Hängen Sie das Gerä t in den Montageschlitzen an der Wand auf.
B. Montage an einer Holzwand
1. Drehen Sie die Schrauben (T3 × 15L) in die Holzwand.
2. Hängen Sie das Gerät in den Mo ntageschlitzen an de r Wand auf.
(1) mindestens 2 cm bei
Holzwä nden
(2) mindestens 7,5 cm
bei Betonwänden
Stellen Sie keine anderen Geräte auf den Switch.
DEUTSCH
Page 8
DES-1005F/DES-1008F mit dem Netzwerk verbinden
Netzanschluss für Gleichstrom (DC Power Jack): Die Stromversorgung des Swi tch erfolgt über ein externes Netzgerät. Da der Switch keinen Netzschalter be sitzt, geht er automatisch in Betrie b, wenn Sie das Netzteil in eine Steckdo se stecken. Auto-MDI-X-Anschlüsse: Über die Anschlüsse (Port 1 – Port 4) für den DES-1005F und (Port 1 – 7) für den DES-1008F werden die Geräte mit dem Hub verbunden. Durch die Funktio n Auto -MDI-X wird a utomatisch erkannt, ob ein Adernpaar-Tausch erforderlich ist. In diesem Fall bew irkt die Funktion den Tausch zwischen den Adernpaaren TX (Sendeda ten) und RX (Empfangsdate n). Mit dieser Funktion könne n ungekreuzte Kabel für jede Verbindung verwendet werden. Die Verbindungsregel „MDI zu MDI-X“ entfällt. An den Switches verfügen alle TP­Anschlüsse über diese Funktion. Unge kreuzte Kabel können für alle Verbindungen verwende t werden. Glasfaseranschluss 100Base-FX: Dieser Anschluss unterstützt Multimode­Glasfaser (100Base-FX, 62,5/125 µm). Der TX-Anschluss einer Se ite muss mit dem RX-Anschluss der jewe iligen anderen Seite verbunden werden. Duplex-Schalter: Mit die se m Schalter können Sie bei 100Base-FX-Betrieb zwischen Voll- und Halbduplex-Modus wechseln. In der Stellung FDX befindet sich der Anschluss im Vollduplex-Modus, in der Stellung HDX ist der Halbduplex-Modus aktiv.
DEUTSCH
Page 9
LED-Anzeigen
Betrieb sanzeige (PWR)
Diese LED-Anzeige leuchtet grün, wenn der Switch an das Stromnetz ange schlossen ist. Andernfalls ist die Anzeige dunkel.
Vollduplex/Kollision (Full-Duplex/Collision)
Dies e LED-An zeige l euchtet grün auf , wenn der entspr ec hend e Ansc hluss im Volld upl ex- Modus (FD X) b etri eben wird oder blin kt, wenn am ent sp rec hend en Anschluss Kollisionen auftreten.
Verbindung/Aktivität (100M LINK/ACT (grün), 10M LINK/ACT (gelb))
Diese LED-Anzeige le uchtet grün, wenn der Anschluss mit einer 100 Mbit/s Fast Ethernet-Station verbunden ist. Sie blinkt grün, wenn Daten mit 100 Mbit/s gesendet oder empfangen werden. Die Anze ige leuchtet ge lb, wenn der Anschluss mit einer 10 Mbit/s Ethernet-Station verbunden ist. Sie blinkt gelb, wenn Daten mit 10 Mbit/s gesendet oder empfange n werden.
DEUTSCH
Page 10
Technische Unterstützung
Aktualisierte Versionen von Software und Benutzerhandbuch finden
Sie auf der Website von D-Link.
D-Link bietet kostenfreie technische Unterstützung für Kunden
innerhalb Deutschlands, Österreichs, der Schweiz und Osteuropas.
Unsere Kunden können technische Unterstützung über unsere
Website, per E-Mail oder telefonisch anfordern.
Web: http://www.dlink.de
E-Mail: support@dlink.de
Telefon: +49 (1805)2787
0,12€/Min aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Telefonische technische Unterstützung erhalten Sie Montags bis Freitags
von 09.00 bis 17.30 Uhr.
Unterstützung erhalten Sie auch bei der Premiumhotline für D-Link
Produkte unter der Rufnummer 09001-475767
Montag bis Freitag von 6-22 Uhr und am Wochenende von 11-18 Uhr.
1,75€/Min aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Wenn Sie Kunde von D-Link außerhalb Deutschlands, Österreichs, der Schweiz und Osteuropas sind, wenden Sie sich bitte an die zuständige
Niederlassung aus der Liste im Benutzerhandbuch.
Page 11
Avant de commencer
Ce guide d’installation rapide vous explique pas-à-pas comment instlaller le switche Fast Ethernet DES-1005F/DES-1008F. Le modèle que vous avez acheté peut paraître sensiblement différent de ce ux montrés dans les illustrations. Pour de plus amples informations sur le switch, ses composants, les conne xions réseaux et les spécificatio ns techniques, se référer au guide de l’utilisateur livré avec le switch.
Vérifiez le contenu de l’emballage
Voici les éléments que doit contenir le DES-1005F/8F que vous a vez acheté :
Si l’un des éléments ci-dessus manque, contactez votre revendeur.
©2003 D-Link Systems, Inc.
Tous droits réservés. Les marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Le logiciel et les
spécifications sont susceptibles d’être modifiés sans préavis
• Commutateur
Fast Ethernet
DES-1005F/8F
• Guide d’utilisateur
• Guide d’installation rapide
• Adaptateur secteur 7.5V DC, 1A
L’alimentation sous une
tension différente endommagera ce produit et annulera la garantie
Commutateur Fast Ethernet
DES-1005F/8F
FRANçAIS
Page 12
Installation du commutateur DES-1005F/8F
Pour installer le commu tateur, procédez de la façon suivante :
A. Placez le DES-1005F/8F dans un endroit relativeme nt frais et sec. Pour
les températures et humidités d’utilisation admissibles, reportez-vous aux
caractéristiques techniques.
B. Choisissez un emplacement exempt de cha m ps é lectromagnétiques
intenses, de vibrations et de poussières et où le commutateur ne sera pas exposé aux rayons du soleil.
C. Laissez un e spa ce libre d’au moins 10 cm à gauche et à dro ite du
commutateur pour la ventilation.
D. Examiner visuellement la fiche d’alimentation en courant continu et
vérifiez qu’elle est bien fixée sur l’adaptateur secteur
Ne posez aucun ap pareil su r le commutat eur.
Montage du commutateur sur un mur
Le DES-1005F/8F peut aussi être monté sur un mur. Deux tro us d’accrochage sont prévus à la partie inférieure du commutateur. La face avant sur laquelle se trouvent les voyants lumineux doit être visible. Voir l’illustration ci-dessous :
A. Montage sur un mur en ciment
1. Installez les chevilles en nylon dans le mur en cime nt.
2. Vissez les vis T3 x 15L da ns le s chevilles en nylon.
3. Accrochez le commutateur aux vis par les trous d’accrochage ; le montage est terminé.
B. Montage sur un mur en bois
1. Vissez les vis T3 x 15L dans le mur en bois.
2. Accrochez le commutateur aux vis par les trous d’accrochage ; le montage est terminé.
Dimensions des trous : 15 x 8,0 x 3,2 mm
Mur en bois / Mur en c iment
Chevilles
Vis T3 x 15L (mm)
(1) 19 mm minimum
pour un mur en bois
(2) 76,2 mm minimum
pour un mur en ciment.
FRANçAIS
Page 13
Raccordement du DES-1005F/DES­1008F à votre réseau
Prise d’alimentation : le comm u tateur est alimen té via un adaptateur secteur externe . Le commutateur n’a pas d’interrupteur d’alimentation, il est sous tension dès que l’on branche l’adaptateur sur une prise secteur. Ports Auto-MDI-X : utilisez ces ports (ports 1 à 4) pour le DES-1005F, (ports1 à
7) pour le DES-1008F pour connecter de s stations a u co nce ntrateur. La fonction Auto-MDI-X détecte automatique ment s’il faut un câble croisé e t assure la permuta tion interne de la paire ém ission et de la paire réce ption. Grâce à ce tte fonction, on peut utiliser un câble non croisé pour tous le s cas. La règle de raccordement MDI/MDI-X n’est plus applicable. Tous les ports pour paires torsadées des commutateurs sont équipés de ce tte fonction. Vous pouvez utiliser des câbles non croisés pour tous vos raccordements. Port pour fibre 100BASE-FX : pour câble 100BASE-FX à fibre multimode 62,5/125 µm. Le port TX doit être relié à un port RX et le port RX à un port TX. Sélecteur de mode duplex : il sert à choisir entre mode duplex et mo de semi-duplex pour le port 100BASE-FX. Si le sé l ecteur est dans la position FDX, le po rt pour fibre fonctionne en mode duplex, et si le sélecteur est dans la
position HDX, il fonctio n n e
en mode sem i-duplex.
FRANçAIS
Page 14
Voyants lumineux
Alime n tation (PWR)
Le voyant s’allume si le commutateur est alimenté , sinon, il est éteint.
Duplex/Collision (Full-Duplex/Collision)
Le voyant s’allume lo rsque le port correspondant est en mode duplex (FDX). Il clignote lorsque des collisions se produisent sur le port correspondant.
Liaison/activité (100M LINK/ACT(vert), 10M LINK/ACT(jaune))
Le voyant s’allume en vert si le port est relié à une station Fast Ethernet 100Mbit/s , s’il clignote en v ert, c’est que des données sont émises ou reçue s sur le réseau à 100Mbit/s. Le voyant s’allume en jaune si le port est relié à une station Ethernet 10Mbit/s. S’il clignote en jaune, c’est que des données sont émises ou reçues sur le réseau à 10Mbit/s.
FRANçAIS
Page 15
Assistance technique
Vous trouverez la documentation et les logiciels les plus récents sur
le site web D-Link.
Vous pouvez contacter le service technique de
D-Link par notre site internet ou par téléphone.
Support technique destiné aux clients établis en France:
Assistance technique D-Link par téléphone :
0 820 0803 03
Assistance technique D-Link sur internet :
http://www.dlink.fr
e-mail : support@dlink.fr
Support technique destiné aux clients établis au Canada :
Assistance technique D-Link par téléphone :
(800) 361-5265
Lun.-Ven. 7h30 à 21h00 HNE.
Assistance technique D-Link sur internet :
http ://support.dlink.ca
e-mail : support@dlink.ca
Page 16
Antes de empezar
Esta guía de instalación rápida proporciona instrucciones paso a paso para la configuración del conmuta dor 10/100M Fast Ethernet D-Link DES-1005F/DES-1008F . Es posible que el mode lo que haya adquirido tenga un aspecto ligeramente diferente de los que apa recen en las ilustraciones. Si desea obtener más informació n detalla da sobre el co nmutador, sus componentes, la realización de conexiones en red y las especificaciones técnicas, consulte la Guía del usuario que acompaña al conmutador.
Comprobar el contenido del paquete
Estos son los artículos incluidos en el DES-1005F/8F:
Si falta alguno de e stos compo nente s, por favor conta cte con su provee dor.
©2003 D-Link Systems, Inc. Reservados todos los derechos. Las marcas o marcas registradas son propiedad de los respectivos
titulares. El software y las especificaciones pueden ser modificados sin previo aviso.
•DES-
1005F/8F
Fast Ethernet Switch
• Manual del usuario
• Guía de instalación rápida
• Adaptador de alimentación 7.5V DC, 1A
El uso de una fuente de alimentación con distinto voltaje puede ser perjudicial y anular la garantía de este producto.
DES-1005F/8
F
10/100M Fast Ethernet Switch
ESPAÑOL
Page 17
Configurar el conmutador DES-1005F/8F
La c onfigur ación del c onmutad or p uede r ealizar se s iguien do los pas os que s e citan a continua ció n:
A. Instalar el DES-1005F/8F en un lugar seco y fresco. En las especificaciones
técnicas se indican la temperatura de funcionamietnto y el nivel de humedad.
B. Instalar el conmutador en un lugar en el que no haya fuentes electromagnéticas,
vibraciones, polvo ni reciba directamente la luz del sol.
C. Dejar como mínimo 10 cm de espacio a cada lado del conmutador para que
pueda ventilarse.
D. Comprobar que el jack de alimentación DC se encuentra correctamente fijado al
adaptador de alimentación.
Fijar el conmutador en la pared
El DES -1005F/ 8F pued e fijars e en la p ared. Por ell o el conm utador tiene d os ranuras en la parte trasera. Comprobar que el panel frontal se encuentra situado de forma que se vean los LED. Véase la ilustración que figura más
adelante:
A. Fijación en una pared de cemento
1. Fijar los taco s de nylon en la pared.
2. Introducir los tornillos T3 x 15L en los tacos de nylon.
3. Colga r el conmutador en la pared haciendo que los tornillos entren en las ranuras del panel trasero.
B. Fijación en una pared de cemento
1. Introducir los tornillos T3 x 15 L en la pared.
2. Colgar el conmutador en la pared haciendo que los tornillos entren en las ranuras del panel trasero.
(1) 7,62/10,16 cm
mínimo para pared de madera.
(2) 7,62 cm mínimo para
pared de cemento.
No poner nada encima del conmutador.
ESPAÑOL
Page 18
Conectar el DES-1005F/DES­1008F a la red
Jack de alimentación DC: La alimentación se suministra a través de un ada ptador de almentación AC e xterno. Da do que el conmutador no incluye un conmutado r de alimentación, para encenderlo debe cone ctarse el ada ptador de alime ntación a una base de pared. Puertos d e función Auto-MDI-X: Estos jacks (puerto-1 ~ puerto-4 para DES­1005F; puerto1 ~ puerto-7 para DES-1008F) se usan para conectar estacione s al hub. La función Auto-MDI-X automácticamente detectará si se nece sita un crossover e, internamente, realizará el cambio del par Tx y del par Rx. Con esta función, puede usarse el cable straight-through para cualquier conexión. La regla de conexión MDI a MDI-X no es necesaria. En los conmutado res, todos los puertos TP disponen de esta función. Se puede usar cables del tipo straight­throught en todas las conex iones. Puerto de fibra 100BASE-FX: El puerto de fibra sopo rta fibra multimodo 100BASE-FX 62.5/125µm. El puerto TX enla za con otros puerto s finales RX, y el puerto RX enlaza con otros puertos finales TX. Conmutador de modo duplex: El conmutador sirve para sele ccionar el modo de o peración: funcionar en modo full duplex o half duplex , para 100BASE-FX. Si el conmuta dor se posiciona en FDX, el puerto de fibra funcionará en full duplex; si se posiciona en HDX, e l puerto de fibra funcionará en half duplex.
ESPAÑOL
Page 19
Indicadores LED
Indicador de alimentación (PWR)
Este indicador LED se ilumina en verde cuando el conmutador recibe alimentación; si no, está apagado.
Full-Duplex/Colisión (Full-Duplex/Collision)
Este indicador LED se ilumina en verde cua ndo el puerto correspondiente se encuentra en modo full duplex (FDX). Y parpadea cuando se producen colisiones en el puerto correspondiente.
Enlace/Actividad (100M LINK/ACT(verde), 10M LINK/ACT(ámbar))
Este indicador LED se ilumina en verde cua ndo el puerto está cone ctado a una estación Fast Etherne t 100Mbps; si el indicador parpadea en v erde es que se están transmitiendo o recibiendo datos e n la red 100Mbps. Se ilumina en ámbar cuando el puerto e stá conectado a una estación Ethe rnet 10Mbps; si parpadea e n ámbar es que se están transmitie ndo o recibiendo dato s e n la red 10Mbps.
ESPAÑOL
Page 20
Asistencia Técnica
Puede encontrar el software más reciente y
documentación para el usuario en el sitio web de
D-Link . D-Link ofrece asistencia técnica gratuita para
clientes dentro de España durante el periodo de garantía del
producto. Los clientes españoles pueden ponerse en
contacto con la asistencia técnica de D-Link a través de
nuestro sitio web o por teléfono.
Asistencia Técnica de D-Link por teléfono:
902 304545
de Lunes a Viernes desde las 9:00 hasta las 14:00 y de las
15:00 hasta las 18:00
Asistencia Técnica de D-Link a través de Internet:
http://www.dlink.es
email: soporte@dlink.es
Page 21
Prima di cominciare
Il presente manuale rapido d’installazione, fornisce le istruzioni passo passo per la messa in ope ra dello switch Fast Ethernet D-Link DES-1005F/DES-1008F. Per maggiori informazioni sullo switch, i relativi compo nenti, le con nessioni di rete e le specifiche tecniche consultare il Manuale Utente fornito con il dispositivo.
Contenuto del pacchetto
LO switch DES-1005F/8F viene distribuito con i segue nti componenti:
Se uno dei componenti dovesse risultare mancante, contattare il rivenditore.
©2003 D-Link Systems, Inc. Tutti i diritti sono riservati. I marchi e i marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi
proprietari. Software e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
DES-1005F/8
F
Switch Fast Etherne
t
L’utilizzo di un trasformatore con voltaggio differente può
danneggiare il dispositivo e
compromettere la validità
• Switch Fast Ethernet DES-1005F/8F
• Manuale utente
• Manuale rapido d’installazione
• Trasformatore 7.5V CC, 1A
ITALIANO
Page 22
Installazione DES-1005F/DES-1008F
La procedura per la messa in opera dello Switch è la seguente:
A. Installare il dispositivo DES-1005F/8F in un luogo ventilato e se cco.
Consultare le Specifiche Tecniche per verificare che la tempe ratura operativa e la percentuale di umidità siano accettabili.
B. Installare lo Switch in un luogo privo di fonti elettromagnetiche, vibrazioni,
polvere e luce solare diretta.
C. Lasciare una distanza di almeno 10 cm a destra e a sinistra dello Sw itch
per garantire una corretta ventilazione.
D. Ispezionare il conne ttore dell’alimentatore CC e ve rificare la corretta
connessione all’alimentatore.
Fissaggio dello Switch al muro
Il dispositivo DES-1005F/8F può essere fissato al muro. A tal fine sono presenti nella parte bassa de llo switch due fessure di montaggio. Verificare che il panne llo frontale sia facilmente visibile in modo da consentire il monitoraggio dei LED diagnostici. Consultare la figura seguente:
A. Fissaggio a un muro in cemento
1. Fissare le ancore delle viti in nylon al muro in ceme nto.
2. Inserire le viti T3 x 15L alle ancore in nylon.
3. Agganciare le fessure di mo ntaggio po ste sul pa nnello posteriore dello switch alle viti. Il fissaggio al muro è terminato.
B. Montaggio a un muro in legno
1. Avvitare le viti T3 x 15 L al m u ro in legno.
2. Agganciare le fessure di mo ntaggio po ste sul pa nnello posteriore dello switch alle viti. Il fissaggio al muro è terminato.
Non impilare altri dispositivi sopra lo Switch
(1) Minimo 3/4 pollice
per muro in legno
(2) Minimo 3 pollici per
muro in cemento.
ITALIANO
Page 23
Connessione del DES-1005F/DES­1008F alla rete
Connettore alimentazione DC : L ‘alimentazione è fornita tramite trasformatore AC esterno. Per dare alimentazione allo switch, inserire il trasformatore nella presa di corrente a muro, ed in questo modo il dispo sitivo si accenderà immediatamente. Porte con funzionae Auto-MDI-X: Usare questi connettori (porta-1 ~ porta-4) per il DES-1005F, (porta1 ~ porta-7) pe r il DES-1008F per connettere le stazioni allo switch. La funzione di Auto-MDI-X verificherà auto maticamente quale tipo di cavo è conne sso allo switch e aggiusterà la polarità dei Tx ed Rx delle coppie del cavo stesso. Con questa funzione si potranno sempre usare cavi diritti per la connessione. La regola di connessione MDI to MDI-X non sarà più necessaria. Nello switch, tutte le porte TP sono equipaggiate con que sta funzione. Porta in Fibra 100BASE-FX: La porta in Fibra otti ca 100BASE-FX supporta fibra multimode 62.5/125µm. La po rta TX necessità della connessione all’altro capo del cavo co n la porta RX e viceversa. Interruttore modalità Duplex: Lo switch è in grado di funzionare in modalità full o half duplex per la connessione 100BASE-FX. Quando si posiziona l’interruttore su FDX, la porta in fibra funzionerà in full duplex, se si posizionerà su HDX, la porta in fibra funzionerà in half duplex.
ITALIANO
Page 24
Indicatori LED
Indicatori dell’alimentazione (PWR)
Questo LED a luce accesa verd e i ndica che lo switch è accesso, altrimenti è spent o.
Full-Duplex/Collisioni (Full-Duplex/Collision)
Questo LED a luce verde accesa indica che la rispettiva porta sta funzionando in moda lità full duplex (FDX) mode. Altrimenti inizierà a lampeggia re qualora si verificassero delle collisioni sulla rispettiva porta.
Link/Activity (100M LINK/ACT(verde), 10M LINK/ACT(ambra))
Questo LED a luce verde accesa indica che la porta è connessa ad una stazione a 100Mbps Fast Ethernet; se l’indicatore lampeggerà vuol dire che si avrà trasmissione e ricezione sulla rete. Questo LED a luce ambra accesa indica che la port a è connessa ad una stazione a 10Mbps Ethernet; se l’indicatore lampegge rà vuo l dire che si avrà trasmissione e ricezione sulla rete a 10Mbps.
ITALIANO
Page 25
Supporto tecnico
Gli ultimi aggiornamenti e la documentazione sono
disponibili sul sito D-Link.
Supporto tecnico per i clienti residenti in Italia
D-Link Mediterraneo S.r.L.
Via N. Bonnet 6/B 20154 Milano
Supporto Tecnico dal lunedì al venerdì dalle ore
9.00 alle ore 19.00 con orario continuato Telefono: 02-39607160
URL : http://www.dlink.it/supporto.html
Email: tech@dlink.it
Page 26
Прежде чем начать
В настоящем Руководстве изложены инструкции по установке настольных коммутаторов
10/100 Fast Ethernet DES-
1005F/DES-1008F (
в дальнейшем
Коммутатор
).
Имеющееся устройство может несколько отличаться по внешнему виду от показанных на иллюстрациях. За более подробной информацией о Коммутаторе, его компонентах, организации сетевых соединений и за техническими спецификациями обращайтесь к входящему в комплект поставки руководству
User’s Guide.
Проверьте содержимое комплекта
Следующие компоненты включены в поставку
DES-1005F/8F:
Если что-либо из перечисленного отсутствует, обратитесь к вашему поставщику
.
©2003 D-Link Systems, Inc. All rights reserved. Trademarks or registered trademarks are the property of their respective holders. Software and specifications subject to change without notice.
DES-1005F/8F
10/100 Fast Ethernet
коммутато
р
• Fast Ethernet
коммутатор
DES-1005F/DES-1008F
Руководство пользователя
Руководство по быстрой установке
Адаптер питания
7.5V DC,1A
Использование
источника питания с другими характеристиками и напряжением может повлечь выход из строя устройства и потерю гарантии
PYCC
К И
Й
Page 27
Установка коммутатора
DES-
1005F/8F
Установка коммутатора может быть описана в следующих пунктах
:
A.
Установите
DES-1005F/8F в
сухом и прохладном месте. Смотрите технические характеристики для более детального описания температурного режима и влажности
.
B.
Установите коммутатор в месте, свободном от электромагнитных помех
,
вибраций, пыли и прямого попадания солнечных лучей
.
C.
Оставьте по крайней мере
10 см
свободного пространства слева и справа по
бокам устройства для вентиляции
.
D.
Осмотрите шнур питания и убедитесь, что он надежно вставлен в разъем
питания
.
Монтаж коммутатора на стену
DES-1005F/8F
также может быть установлен на стену. Для этого предназначены два разъема для крепления на нижней части корпуса. Убедитесь, что передняя панель повернута так, чтобы можно было отслеживать состояние индикаторов. На рисунке ниже показан монтаж на стену
:
A.
Установка на цементную стену
:
1.
Закрепите нейлоновый дюбель в стене
.
2.
Вкрутите шурупы
T3 x 15L в
нейлоновый дюбель
.
3.
Наденьте крепежные отверстия коммутатора на шурупы; монтаж завершен
.
B.
Установка на деревянную стену
1.
Вкрутите шурупы
T3 x 15L в
нейлоновый дюбель
.
2.
Наденьте крепежные отверстия коммутатора на шурупы
;
монтаж завершен
.
(1) 3/4
дюйма минимум
для деревянной стены
(2) 3
дюйма минимум для
цементной стены
.
Не устанавливайте никакие устройства на коммутатор
.
PYCC
К И
Й
Page 28
Подключение
DES-1005F/8F к
сети
Разъем подключения питания: Питание подается от внешнего блока питания
.
Поскольку в коммутаторе не предусмотрен выключатель питания, то подключение внешнего блока питания к электрической розетке приведет к немедленному включению коммутатора
.
Порты
Auto-MDI-X:
Используйте данные разъемы (порты
1-4)
для
DES-
1005F, (
порты
1-7)
для
DES-1008F
для подключения рабочих станций к
коммутатору. Функция
Auto -MDI-X
автоматически определит тип подключаемого кабеля. Это позволяет использовать «прямой» патч-корд для любых соединений. Все порты витой пары в коммутаторе оснащены этой функцией
.
Оптический порт
100BASE-FX:
Оптический порт поддерживает
многомодовое оптоволокно
62.5/125
мкм. Порт
TX
необходимо соединить с
портом
RX на
другом конце кабеля и наоборот, порт
RX – с
портом
TX на
другом конце
.
Переключатель режима дуплекса: Переключатель позволяет
переводить оптический порт из режима Полного дуплекса
FDX в
режим
Полудуплекса
HDX и
наоборот
.
PYCC
К И
Й
Page 29
Светодиодные индикаторы
Индикатор питания
(PWR)
Этот индикатор светится зеленым цветом, когда коммутатор получает питание. В противном случае индикатор не светится
.
Full-Duplex/Collision (
Дуплекс/Коллизия
)
Индикатор светится зеленым цветом, когда соответствующий порт находится в полнодуплексном
(FDX)
режиме. В противном случае индикатор мигает в
моменты возникновения на соответствующем порту коллизий
.
Link/Activity (
Связь/Активность
)
Индикатор светится зеленым цветом, когда порт подключен к станции в режиме
100
Мбит/с
Fast Ethe rnet,
если при этом индикатор мигает, это означает, что идет передача или получение данных. И, наоборот, если индикатор светится желтым цветом, это означает, что порт подключен к станции в режиме
10
Мбит/с
Ethernet, а
мигающий индикатор сообщает, что
идет передача или получение данных
.
PYCC
К И
Й
Page 30
Техническая поддержка
Обновления программного обеспечения и документация
доступны на Интернет-сайте D-Link.
D-Link предоставляет бесплатную поддержку для клиентов в
течение гарантийного срока.
Клиенты могут обратиться в группу технической поддержки
D-Link по телефону или через Интернет.
Техническая поддержка D-Link:
(095) 744-00-99
Техническая поддержка через Интернет
http://www.dlink.ru
email: support@dlink.ru
Page 31
開始前
這本快速安裝手冊提供您按步就班的指示來安裝友訊科技生產的
DES-1005F/DES-1008F (10/100M
高速乙太網路交換器). 你所購買的產品可能與以下圖示的外觀有些許不同, 但不影響其功能.若 您想瞭解更多產品的資訊, 請參閱產品內所附的使用手冊.
檢查包裝內容
用戶購買的
DES-1005F/8F
包括以下物件
:
以上物件如有任何缺失,請聯繫經銷商
.
版權所有。D-Link與D-Link商標為友訊科技的商標,其他註冊商標分別隸屬該公司所有。最新規格以原廠通告為準,恕不另 行通知
DES-1005F/8
F
10/100M
高速乙太網路交換器
• DES-1005F/8F
高速乙太網路交換器
使用手冊
快速安裝手冊
• 7.5V DC, 1A
電源供應器
使用不同額定電
壓的電源線會損壞産品
,
並使該産品保固無效
.
Page 32
安裝
DES-1005F/8F
高速乙太網路交
換器
可以採取以下步驟安裝交換器
:
A.
在適當涼爽和乾燥的地方安裝
DES-1005F/8F
。想知道合適的操作溫度和適
度範圍,請參閱技術規格。
B.
將交換器安裝在免受強烈電磁源、震動、灰塵、直曬的地方。
C.
交換器左右兩邊至少要留
10cm
的空間,以便通風。
D.
仔細檢查
DC
電源插座,確定電源供應器已穩固的接妥。
將交換器安裝
在牆上
DES-1005F/8F
可以安裝在牆上。爲此,在交換器底部提供了兩個安裝插槽.
確定前面板是裸露在外的,以便能看到
LED
指示燈。請參看以下插圖
:
A.
安裝在水泥牆上
1.
將尼龍螺形地錨安裝在水泥牆裏
2.
T3 x 15L
螺絲釘鑽入尼龍螺形地錨
3.
將交換器背部的安裝孔勾在螺絲釘上:完成牆上安裝
B.
安裝在木板牆上
1.
T3 x 15L
螺絲釘鑽進木牆裏
.
2.
將交換器背部的安裝孔勾在螺絲釘上:完成牆上安裝
(1)
木板牆最小爲
3/4
(2)
水泥牆最小爲3英寸
不要在交換器上堆疊任何設備
.
Page 33
連接
DES-1005F/8F
乙太網路交換
器到網路
DC
電源插孔:
透過外接
AC
電源供應器供電。由於交換器沒有電源開關,電
源供應器插入電源插座後設備會立即通電。
Auto-MDI-X
功能埠
: DES-1005F
使用埠14
DES-1008F
使用埠17 ,對
應連接站點和集線器。
Auto-MDI-X
功能會自動偵測是否需要跳線並進行Tx
Rx
對的內部交換。使用該功能,可使用直線做任何連接,而不再需要透過
MDI to MDI-X
。在交換器中,所有
TX
埠都具備該功能。您可以只使用直線
作連結。
100BASE-FX
光纖埠:
光纖埠支援
100BASE-FX 62.5/125µm
多模光纖。
TX
埠與其他終端
RX
埠相連接,RX埠與其他終端
TX
埠相連接。
雙工模式交換器
:
交換器可設定操作模式,以
100BASE-FX
的全雙工或半雙工
模式執行。將交換器切換到
FDX
時,光纖埠會以全雙工模式執行。或切換到
HDX
,光纖埠會以半雙工模式執行。
Page 34
LED
指示燈
電源指示燈
(PWR)
交換器通電時
LED
指示燈綠燈亮,不通電時綠燈滅。
全雙工
/
衝突
(Full-Duplex/Collision)
對應埠爲全雙工(
FDX
)模式時,
LED
指示
綠燈亮;反之,當對應埠上
現衝突時,綠燈閃爍。
連結
/
活動
(100M LINK/ACT(
綠色
), 10M LINK/ACT(
琥珀色
))
當埠連接
100Mbps
高速乙太網路時,
LED
示燈亮綠燈;如果示燈綠燈
爍表示
100Mbps
網路上有資料傳輸或接收。反之,如果連接
10Mbps
乙太網
時,亮琥珀色指示燈;如
10Mbps
網路上有資料傳輸或接收時,琥珀色
示燈閃爍。
Page 35
友冠技術支援
台灣地區用戶可以透過我們的網站,電子郵件或電話與
友冠資訊技術支援人員聯絡。
支援服務時間從
週一到週五,上午8:30 a.m. 到 7:00 p.m
Web: http://www.dlinktw.com.tw/ FAQ: http://www.dlinktw.com.tw/suppFaq.asp Email: dssqa_service@dlinktw.com.tw
Phone: 0800-002-615
如果您是台灣地區以外的用戶,請參考使用手冊
中記載的D-Link 全球各地分公司的聯絡資訊
取得支援服務。
產品維修與保固相關資訊,請參考友冠資訊網頁說明:
http://www.dlinktw.com.tw/suppFaq.asp
Loading...