D Link CS855LA1 Users Manual

Wi-Fi Baby Camera DCS-855L
Quick Installation Guide
Краткое руководство по установке Guía de Instalación Rápida Guia de Instalação Rápida
快速安裝指南
Petunjuk Pemasangan Cepat
WARNING
Strangulation Hazard:
Children have STRANGLED in cords. Keep this cord more than 3 feet or 1 meter away from the crib or child sleeping area. Do not use with an extension cord.
Предупреждение
Опасность удушения:
Во избежание опасности удушения кабелем разместите его не менее чем в 1 метре от детской кровати или того места, где спит ребенок. Не используйте удлинительных проводов.
ADVERTENCIA
Riesgo de estrangulación:
Los niños pueden estrangularse con los cables. Mantenga este cable a más de 1 metro de distancia de la cuna o la zona donde duerma el niño. No utilizar con un cable alargador.
AVISO
Perigo de estrangulamento:
As crianças podem ser vítimas de ESTRANGULAMENTO com cabos. Manter este cabo a mais de 1 m de distância do berço ou da zona onde a criança dorme. Não utilizar extensões.
1
警告
窒息的危險:
孩童可能因為被線材纏繞而窒息,所 以請將此線材與嬰兒床或孩童睡眠的 區域保持一公尺以上的距離,並請勿 使用延長線。
Peringatan
Pengurangan bahaya:
Anak-anak sering terlilit kabel. Jauhkan kabel ini lebih dari 3 meter atau 1 meter dari wilayah jangkauan anak. Jangan gunakan dengan kabel ekstensi.
2
Before you get started...
• Please save this guide for future reference.
• Please read these instructions before using your product.
• Do not manually adjust the angle of the camera.
• Do not cover the ventilation holes.
• Do not cover this product with a blanket.
• Do not allow children to play with this product.
• Do not place this product near water or other liquids, such as near a sink, shower, or bathtub.
• Do not attempt to open or disassemble this product.
• Cleaning: Clean the camera with a dry cloth only; do not allow the camera to get wet.
• Strangulation Hazard: Keep this product and any attached cords at least 3 feet out of reach of a child and out of your baby's crib/cot.
• This product is not a replacement for responsible adult supervision.
Check to make sure your box has these items:
1
English
Wi-Fi Baby Camera (DCS-855L)
Additional accent rings
Focus ring adjustment tool
Power adapter
Wall mount kit
Mounting bracket
If any of these items are missing from your packaging, contact your reseller.
3
Plug in your camera, and wait until the Power
2
English
LED turns green.
You can use the included power adapter, or you can use a portable USB battery(not included) that can supply 5 V / 2 A of power.
Download and run the free mydlink Baby app
3
to set up your camera.
Search for the free mydlink Baby Camera Monitor app on the App Store or Google Play, then download and run it. The app will guide you step by step through the setup process.
4
Your Wi-Fi Baby Camera
Front View
English
Microphone
Light Sensor
Focus Ring
Camera Lens
Front Accent Ring
Night Vision Lights
Cloud/Direct
Mode LED
Power LED
Temperature Sensor
Reset Button
Direct Button
(IR)
Back View
microSD Slot (under accent ring)
Speaker (under accent ring)
MicroUSB Power Port
5
Mounting your camera (optional)
English
• Place the mounting bracket where you want to
1
2
3
position the camera and use a pencil to mark the holes.
• Depending on the material of the wall or ceiling, use proper tools to drill two holes 25mm deep with a 6mm drill bit where you marked. After drilling the holes, insert the plastic anchors to support the screws.
• If desired, the cable can be concealed behind the mounting bracket. Run the cable through the back of the mounting bracket, securing it with the built­in guides. Be sure to leave enough cable length protruding to allow connection to the camera.
4
5
6
6
• Fasten the mounting bracket to the wall using the screws provided.
• Using the supplied thumbscrew, fasten the camera to the mounting bracket. Connect the power cable to the camera.
• Adjust the angle of the arm on the mounting bracket as required. Tighten the thumbscrew to lock the arm in place.
Troubleshooting
How do I change the accent rings?
• Rotate the accent ring counterclockwise, then lift it o. Put the new accent ring on, then rotate it clockwise until it clicks into place.
How do I select a dierent lullaby?
• You can change the lullaby used in the mydlink Baby Camera Monitor app.
There’s a white haze on my camera video when I use night vision mode.
• The night vision light on the Wi-Fi Baby Camera may be reecting o a nearby surface. Try repositioning and aiming the camera.
I started the mydlink Baby Camera Monitor app, but I can’t nd my camera.
• Make sure your camera is turned on and receiving power.
• If you have set up your camera before, make sure your smartphone or tablet is connected to the same router as your camera.
• If you are setting up a new camera or are using the camera away from home, make sure your smartphone or tablet is connected to the camera’s Wi-Fi network.
• The Wi-Fi network name should be [myBabyCam-XXXX], where XXXX is a 4-digit code. You can nd it printed on a label on the bottom of your camera.
• The Wi-Fi password is printed on a label on the bottom of your camera.
• You can also nd your camera’s Wi-Fi network details on a label attached to the back of this guide.
• If you still can’t nd your camera, reset your camera by pressing its reset button for 10 seconds while it is powered on.
English
7
Technical Support
English
You can nd software updates and user documentation on the D-Link website.
Tech Support for customers in
Australia:
Tel: 1300-766-868 24/7 Technical Support Web: http://www.dlink.com.au E-mail: support@dlink.com.au
India:
Tel: +91-832-2856000 Toll Free 1800-233-0000 Web: www.dlink.co.in E-Mail: helpdesk@dlink.co.in
Singapore, Thailand, Indonesia, Malaysia, Philippines, Vietnam:
Singapore - www.dlink.com.sg Thailand - www.dlink.co.th Indonesia - www.dlink.co.id Malaysia - www.dlink.com.my Philippines - www.dlink.com.ph Vietnam - www.dlink.com.vn
Korea:
Tel : +82-2-2028-1810 Monday to Friday 9:00am to 6:00pm Web : http://d-link.co.kr E-mail : g2b@d-link.co.kr
New Zealand:
Tel: 0800-900-900 24/7 Technical Support Web: http://www.dlink.co.nz E-mail: support@dlink.co.nz
South Africa and Sub Sahara Region:
Tel: +27 12 661 2025 08600 DLINK (for South Africa only) Monday to Friday 8:30am to 9:00pm South Africa Time Web: http://www.d-link.co.za E-mail: support@d-link.co.za
8
D-Link Middle East - Dubai, U.A.E.
Plot No. S31102, Jebel Ali Free Zone South, P.O.Box 18224, Dubai, U.A.E. Tel: +971-4-8809022 Fax: +971-4-8809066 / 8809069 Technical Support: +971-4-8809033 General Inquiries: info.me@dlinkmea.com Tech Support: support.me@dlinkmea.com
Egypt
1, Makram Ebeid Street - City Lights Building Nasrcity - Cairo, Egypt Floor 6, oce C2 Tel.: +2 02 26718375 - +2 02 26717280 Technical Support: +2 02 26738470 General Inquiries: info.eg@dlinkmea.com Tech Support: support.eg@dlinkmea.com
Kingdom of Saudi Arabia
Oce # 84 , Al Khaleej Building ( Mujamathu Al-Khaleej) Opp. King Fahd Road, Olaya Riyadh - Saudi Arabia Tel: +966 1121 70008 Technical Support: +966 1121 70009 General Inquiries: info.sa@ dlinkmea.com Tech Support: support.sa@ dlinkmea.com
Pakistan
Islamabad Oce: 61-A, Jinnah Avenue, Blue Area, Suite # 11, EBC, Saudi Pak Tower, Islamabad - Pakistan Tel.: +92-51-2800397, 2800398 Fax: +92-51-2800399
Karachi Oce: D-147/1, KDA Scheme # 1, Opposite Mudassir Park, Karsaz Road, Karachi – Pakistan Phone: +92-21-34548158, 34326649 Fax: +92-21-4375727 Technical Support: +92-21-34548310, 34305069 General Inquiries: info.pk@dlinkmea.com Tech Support: support.pk@dlinkmea.com
Technical Support
English
Iran
Unit 5, 5th Floor, No. 20, 17th Alley , Bokharest St. , Argentine Sq. , Tehran IRAN Postal Code : 1513833817 Tel: +98-21-88880918,19 +98-21-88706653,54 General Inquiries: info.ir@dlinkmea.com Tech Support: support.ir@dlinkmea.com
Morocco
M.I.T.C Route de Nouaceur angle RS et CT 1029 Bureau N° 312 ET 337 Casablanca , Maroc Phone : +212 663 72 73 24 Email: support.na@dlinkmea.com
Lebanon RMA center
Dbayeh/Lebanon PO Box:901589 Tel: +961 4 54 49 71 Ext:14 Fax: +961 4 54 49 71 Ext:12 Email: taoun@dlinkmea.com
Bahrain
Technical Support: +973 1 3332904
Kuwait:
Technical Support: + 965 22453939 / +965 22453949
Türkiye
Büyükdere Cad. Ferro Plaza No:155 D: 1 K: 1 Zincirlikuyu / Istanbul Tel: +90 (212) 289-56-59 Email: info.tr@dlink.com.tr
9
Перед началом работы...
• Пожалуйста, сохраните данное руководство для использования в дальнейшем.
• Пожалуйста, прочтите данные инструкции перед тем, как начать пользоваться устройством.
Pyccкий
• Не выполняйте регулировку положения камеры вручную.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия.
• Не накрывайте данное устройство тканью.
• Не позволяйте детям играть с данным устройством.
• Не помещайте данное устройство рядом с водой или другими жидкостями, а также рядом с раковиной, душем или ванной.
• Не пытайтесь вскрыть или разобрать данное устройство.
• Очистка: Для очистки камеры используйте только сухую ткань; не допускайте намокания камеры.
• Опасность удушения: Поместите данное устройство и подключенные к нему кабели не менее чем в 1 метре от ребенка и на некотором расстоянии от детской кровати.
• Данное устройство создано в качестве помощника родителям и не является заменой традиционному присмотру и уходу за детьми.
Убедитесь, что в комплект поставки входит
1
следующее:
Камера Wi-Fi для наблюдения за ребенком (DCS-855L)
Адаптер питания
Дополнительные направляющие кольца
Кольцо для регулировки фокуса
Комплект крепления к стене
Кронштейн
Если что-либо из перечисленного отсутствует, обратитесь к поставщику.
10
Подайте питание на камеру и дождитесь, когда
2
индикатор питания загорится зеленым цветом.
Вы можете использовать входящий в комплект поставки адаптер питания или портативный USB-аккумулятор (не входит в комплект поставки), который способен обеспечить питание 5 В/2 А.
Загрузите и запустите бесплатное приложение
3
mydlink Baby для настройки камеры.
Найдите бесплатное приложение mydlink Baby Camera Monitor в App Store или Google Play, затем загрузите и запустите его. Это приложение поможет выполнить пошаговую настройку камеры.
Pyccкий
11
Камера Wi-Fi для наблюдения за ребенком
Вид спереди
Pyccкий
направляющее кольцо
Индикатор режима
Микрофон
Датчик
освещенности
Кольцо фокусировки
Объектив камеры
Переднее
Инфракрасные
светодиоды
Cloud/Direct
Индикатор
питания
Датчик
температуры
Вид сзади
Слот для карты micro SD
(под направляющим кольцом)
Динамик (под
направляющим кольцом)
Кнопка сброса
настроек
Кнопка Direct
12
Порт Micro USB
Монтаж камеры (если необходимо)
• Поместите кронштейн на то место, где
1
2
3
4
5
6
планируется установить камеру, и разметьте карандашом отверстия для монтажа.
• В зависимости от материала, из которого сделана стена или потолок, используйте подходящие инструменты, чтобы просверлить два отверстия глубиной 25 мм сверлом 6 мм в размеченном месте. Затем вставьте пластмассовые анкеры для удержания винтов.
• При необходимости кабель может быть спрятан за кронштейном. Протяните кабель, закрепив его встроенными направляющими, через заднюю часть кронштейна. Обязательно оставьте необходимую длину кабеля для возможности подключения камеры.
• Прикрепите кронштейн к стене с помощью входящих в комплект поставки винтов.
• Используя входящий в комплект поставки винт, прикрепите камеру к кронштейну. Подключите кабель питания к камере.
• Отрегулируйте положение кронштейна. Затяните винт, чтобы зафиксировать кронштейн в требуемом положении.
Pyccкий
13
Loading...
+ 35 hidden pages