Краткое руководство по установке
Guía de Instalación Rápida
Guia de Instalação Rápida
快速安裝指南
Petunjuk Pemasangan Cepat
WARNING
Strangulation Hazard:
Children have STRANGLED in cords.
Keep this cord more than 3 feet or
1 meter away from the crib or child
sleeping area. Do not use with an
extension cord.
Предупреждение
Опасность удушения:
Во избежание опасности удушения
кабелем разместите его не менее
чем в 1 метре от детской кровати
или того места, где спит ребенок.
Не используйте удлинительных
проводов.
ADVERTENCIA
Riesgo de estrangulación:
Los niños pueden estrangularse con los
cables. Mantenga este cable a más de 1
metro de distancia de la cuna o la zona
donde duerma el niño. No utilizar con un
cable alargador.
AVISO
Perigo de estrangulamento:
As crianças podem ser vítimas de
ESTRANGULAMENTO com cabos.
Manter este cabo a mais de 1 m de
distância do berço ou da zona onde a
criança dorme. Não utilizar extensões.
Anak-anak sering terlilit kabel.
Jauhkan kabel ini lebih dari 3 meter
atau 1 meter dari wilayah jangkauan
anak. Jangan gunakan dengan kabel
ekstensi.
2
DCS-850L
Before you get started...
• Please save this guide for future reference.
• Please read these instructions before using your product.
• Do not manually adjust the angle of the camera.
• Do not cover the ventilation holes.
• Do not cover this product with a blanket.
• Do not allow children to play with this product.
• Do not place this product near water or other liquids, such as near a
sink, shower, or bathtub.
• Do not attempt to open or disassemble this product.
• Cleaning: Clean the camera with a dry cloth only; do not allow the
camera to get wet.
• Strangulation Hazard: Keep this product and any attached cords at
least 3 feet out of reach of a child and out of your baby's crib/cot.
• This product is not a replacement for responsible adult supervision.
Check to make sure your box has these items:
1
Wi-Fi Baby Camera
Lite
(DCS-850L)
Wall mount kit
English
Additional accent
rings
Power adapter
Mounting bracket
If any of these items are missing from your packaging, contact your
reseller.
DCS-850L
3
Plug in your camera, and wait until the Power
2
English
LED turns green.
You can use the included power adapter, or you can use a portable USB
battery(not included) that can supply 5 V / 2 A of power.
Download and run the free mydlink Baby app
3
to set up your camera.
Search for the free mydlink Baby Camera Monitor app on the App Store or
Google Play, then download and run it. The app will guide you step by step
through the setup process.
4
DCS-850L
Your Wi-Fi Baby Camera
Front View
English
Night Vision Light
Camera Lens
Front Accent Ring
Light Sensor
Cloud/Direct
Mode LED
Speaker
Temperature Sensor
DCS-850L
(IR)
Microphone
Power LED
Base Accent Ring
Back View
Reset ButtonDirect Button
MicroUSB Power Port
5
Mounting your camera (optional)
English
• Place the mounting bracket where you want to
1
2
3
position the camera and use a pencil to mark the
holes.
• Depending on the material of the wall or ceiling,
use proper tools to drill two holes 25mm deep with
a 6mm drill bit where you marked. After drilling
the holes, insert the plastic anchors to support the
screws.
• If desired, the cable can be concealed behind the
mounting bracket. Run the cable through the back
of the mounting bracket, securing it with the builtin guides. Be sure to leave enough cable length
protruding to allow connection to the camera.
4
5
6
6
• Fasten the mounting bracket to the wall using the
screws provided.
• Using the supplied thumbscrew, fasten the camera
to the mounting bracket. Connect the power cable
to the camera.
• Adjust the angle of the arm on the mounting bracket
as required. Tighten the thumbscrew to lock the arm
in place.
DCS-850L
Troubleshooting
How do I change the accent rings?
• Rotate the accent ring counterclockwise, then lift it o. Put the new accent ring
on, then rotate it clockwise until it clicks into place.
How do I select a dierent lullaby?
• You can change the lullaby used in the mydlink Baby Camera Monitor app.
There’s a white haze on my camera video when I use night vision mode.
• The night vision light on the Wi-Fi Baby Camera may be reecting o a nearby
surface. Try repositioning and aiming the camera.
I started the mydlink Baby Camera Monitor app, but I can’t nd my camera.
• Make sure your camera is turned on and receiving power.
• If you have set up your camera before, make sure your smartphone or tablet is
connected to the same router as your camera.
• If you are setting up a new camera or are using the camera away from home,
make sure your smartphone or tablet is connected to the camera’s Wi-Fi
network.
• The Wi-Fi network name should be [myBabyCam-XXXX], where XXXX is a
4-digit code. You can nd it printed on a label on the bottom of your camera.
• The Wi-Fi password is printed on a label on the bottom of your camera.
• You can also nd your camera’s Wi-Fi network details on a label attached to
the back of this guide.
• If you still can’t nd your camera, reset your camera by pressing its reset button
for 10 seconds while it is powered on.
English
DCS-850L
7
Technical Support
English
You can nd software updates and user documentation on the D-Link website.
Tech Support for customers in
Australia:
Tel: 1300-766-868
24/7 Technical Support
Web: http://www.dlink.com.au
E-mail: support@dlink.com.au
Singapore, Thailand, Indonesia,
Malaysia, Philippines, Vietnam:
Singapore - www.dlink.com.sg
Thailand - www.dlink.co.th
Indonesia - www.dlink.co.id
Malaysia - www.dlink.com.my
Philippines - www.dlink.com.ph
Vietnam - www.dlink.com.vn
Korea:
Tel: +82-2-2028-1810
Monday to Friday 9:00am to 6:00pm
Web: http://d-link.co.kr
E-mail: g2b@d-link.co.kr
New Zealand:
Tel: 0800-900-900
24/7 Technical Support
Web: http://www.dlink.co.nz
E-mail: support@dlink.co.nz
South Africa and Sub Sahara
Region:
Tel: +27 12 661 2025
08600 DLINK (for South Africa only)
Monday to Friday 8:30am to 9:00pm South
Africa Time
Web: http://www.d-link.co.za
E-mail: support@d-link.co.za
8
D-Link Middle East - Dubai, U.A.E.
Plot No. S31102,
Jebel Ali Free Zone South,
P.O.Box 18224, Dubai, U.A.E.
Tel: +971-4-8809022
Fax: +971-4-8809066 / 8809069
Technical Support: +971-4-8809033
General Inquiries: info.me@dlinkmea.com
Tech Support: support.me@dlinkmea.com
Egypt
1, Makram Ebeid Street - City Lights Building
Nasrcity - Cairo, Egypt
Floor 6, oce C2
Tel: +2 02 26718375 - +2 02 26717280
Technical Support: +2 02 26738470
General Inquiries: info.eg@dlinkmea.com
Tech Support: support.eg@dlinkmea.com
Kingdom of Saudi Arabia
Oce # 84 ,
Al Khaleej Building ( Mujamathu Al-Khaleej)
Opp. King Fahd Road, Olaya
Riyadh - Saudi Arabia
Tel: +966 1121 70008
Technical Support:
+966 1121 70009
General Inquiries: info.sa@ dlinkmea.com
Tech Support: support.sa@ dlinkmea.com
Pakistan
Islamabad Oce:
61-A, Jinnah Avenue, Blue Area,
Suite # 11, EBC, Saudi Pak Tower,
Islamabad - Pakistan
Tel: +92-51-2800397, 2800398
Fax: +92-51-2800399
Büyükdere Cad. Ferro Plaza No:155
D: 1 K: 1 Zincirlikuyu / Istanbul
Tel: +90 (212) 289-56-59
Email: info.tr@dlink.com.tr
9
Перед началом работы...
• Пожалуйста, сохраните данное руководство для использования
в дальнейшем.
• Пожалуйста, прочтите данные инструкции перед тем, как начать
пользоваться устройством.
Pyccкий
• Не выполняйте регулировку положения камеры вручную.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия.
• Не накрывайте данное устройство тканью.
• Не позволяйте детям играть с данным устройством.
• Не помещайте данное устройство рядом с водой или другими
жидкостями, а также рядом с раковиной, душем или ванной.
• Не пытайтесь вскрыть или разобрать данное устройство.
• Очистка: Для очистки камеры используйте только сухую ткань; не
допускайте намокания камеры.
• Опасность удушения: Поместите данное устройство и
подключенные к нему кабели не менее чем в 1 метре от ребенка и
на некотором расстоянии от детской кровати.
• Данное устройство создано в качестве помощника родителям и не
является заменой традиционному присмотру и уходу за детьми.
Убедитесь, что в комплект поставки входит
1
следующее:
Беспроводная сетевая
камера (DCS-850L)
Дополнительные
сменные кольца
Адаптер питания
Комплект крепления к
стене
Кронштейн
Если что-либо из перечисленного отсутствует, обратитесь к
поставщику.
10
DCS-850L
Подайте питание на камеру и дождитесь, когда
2
индикатор питания загорится зеленым цветом.
Вы можете использовать входящий в комплект поставки адаптер
питания или портативный USB-аккумулятор (не входит в комплект
поставки), который способен обеспечить питание 5 В/2 А.
Загрузите и запустите бесплатное приложение
3
mydlink Baby для настройки камеры.
Найдите бесплатное приложение mydlink Baby Camera Monitor в App
Store или Google Play, затем загрузите и запустите его. Это приложение
поможет выполнить пошаговую настройку камеры.
Pyccкий
DCS-850L
11
Беспроводная сетевая камера для наблюдения
за ребенком
Вид спереди
Pyccкий
Объектив камеры
Переднее сменное
Индикатор режима
Датчик температуры
12
Инфракрасные
светодиоды
кольцо
Датчик
освещенности
Cloud/Direct
Динамик
Кнопка Direct
Вид сзади
Порт Micro USB
Микрофон
Индикатор
питания
Сменное кольцо
основания
Кнопка сброса
настроек
DCS-850L
Монтаж камеры (если необходимо)
• Поместите кронштейн на то место, где
1
2
3
4
5
6
планируется установить камеру, и разметьте
карандашом отверстия для монтажа.
• В зависимости от материала, из которого сделана
стена или потолок, используйте подходящие
инструменты, чтобы просверлить два отверстия
глубиной 25 мм сверлом 6 мм в размеченном
месте. Затем вставьте пластмассовые анкеры для
удержания винтов.
• При необходимости кабель может быть спрятан
за кронштейном. Протяните кабель, закрепив
его встроенными направляющими, через
заднюю часть кронштейна. Обязательно оставьте
необходимую длину кабеля для возможности
подключения камеры.
• Прикрепите кронштейн к стене с помощью
входящих в комплект поставки винтов.
• Используя входящий в комплект поставки винт,
прикрепите камеру к кронштейну. Подключите
кабель питания к камере.
• Отрегулируйте положение кронштейна. Затяните
винт, чтобы зафиксировать кронштейн в
требуемом положении.
Pyccкий
DCS-850L
13
Поиск и устранение неисправностей
Как сменить кольца?
• Поверните кольцо против часовой стрелки и снимите его. Установите
новое кольцо и поворачивайте его по часовой стрелке до фиксации.
Pyccкий
Как выбирать различные колыбельные мелодии?
• Колыбельную мелодию можно сменить с помощью приложения mydlink
Baby Camera Monitor.
На изображении с камеры наблюдается белая дымка при
использовании ночного режима.
• Свет от инфракрасных светодиодов на камере отражается от
близлежащей поверхности. Попробуйте изменить положение камеры.
Приложение mydlink Baby Camera Monitor запущено, но камера не
найдена.
• Убедитесь, что питание на камере включено.
• Если камера была ранее настроена, убедитесь, что смартфон или
планшетный ПК подключен к тому же маршрутизатору, что и камера.
• Если настраивается новая камера, или камера используется вне
дома, убедитесь, что смартфон или планшетный ПК подключен к
беспроводной сети камеры.
• Беспроводная сеть должна называться [myBabyCam-XXXX], где XXXX 4-значный код. Его можно найти на этикетке в основании камеры.
• Пароль Wi-Fi указан на этикетке в основании камеры.
• Также подробную информацию о беспроводной сети камеры можно
найти на этикетке, прикрепленной к обратной стороне данного
руководства.
• Если камера все еще не найдена, сбросьте ее настройки, нажав кнопку
сброса на 10 секунд при включенном питании камеры.
14
DCS-850L
Технические характеристики
Системные требования
Смартфон или планшет:
• iPhone / iPad на платформе iOS 6
и выше
• Android 4.1 и выше
Компьютер:
• ОС Microsoft Windows® 8/7/Vista/
XP или Mac OS X 10.6 и выше
• Браузеры Internet Explorer 7,
Firefox 12, Safari 6 или Chrome
20 и выше с установленными
и включенными элементами
управления Java
Сетевые протоколы
• IPv4
• ARP
• TCP/IP
• UDP
• ICMP
• DHCP-клиент
• HTTP
• HTTPS (для настройки)
Беспроводное соединение
• 802.11b/g/n с поддержкой
шифрования WEP/WPA/WPA2
Память SDRAM
• 32 МБ
Flash-память
• 8 МБ
Кнопка Reset
• Возврат к заводским
настройкам по умолчанию
Видеокодеки
• Сжатие видео в формате
MJPEG
• JPEG для стоп-кадров
Характеристики видео
• Настройка размера
изображения
Разрешение
• 640 x 480 до 30 кадров/с
Объектив
• Фокусное расстояние: 2,44
мм, F2.4
Сенсор
• 1/5-дюймовый VGA CMOSсенсор
Инфракрасная подсветка
• Дальность действия до 5
метров
Минимальное освещение
• 0 люкс (с включенной
инфракрасной подсветкой)
Углы обзора
• По горизонтали: 57°
• По вертикали: 42°
• По диагонали: 68°
Pyccкий
DCS-850L
15
Технические характеристики
Цифровое увеличение
• 4-кратное цифровое
увеличение
Pyccкий
Автоматический контроль
• Автоматическая регулировка
усиления (AGC)
• Автоматическая настройка
баланса белого (AWB)
• Автоматический электронный
затвор (AES)
Адаптер питания
• Вход: 100-240 В переменного
тока, 50/60 Гц
• Выход: 5 В постоянного тока,
1.5 А
Размеры
• 124,55 x 98 , 8 3 x 1 3 0, 56 мм
Вес
• 340 г
16
Макс. потребляемая мощность
• 6 Вт
Рабочая температура
• От 0˚C до 40˚C
Температура хранения
• От -20˚C до 70˚C
Влажность
• От 20 до 80% без конденсата
Сертификаты
• FCC Class B
• IC
• RCM
• CE
• CE LVD
DCS-850L
Техническая поддержка
Обновления программного обеспечения и документация доступны на Интернет-сайте D-Link.
D-Link предоставляет бесплатную поддержку для клиентов в течение гарантийного срока.
Клиенты могут обратиться в группу технической поддержки D-Link по телефону или через
Интернет.
Техническая поддержка компании D-Link работает в круглосуточном режиме ежедневно, кроме
официальных праздничных дней. Звонок бесплатный по всей России.
Техническая поддержка D-Link:
8-800-700-5465
Техническая поддержка через Интернет:
http://www.dlink.ru
e-mail: support@dlink.ru
Офисы
Pyccкий
Россия
Москва, Графский переулок, 14
Тел. : +7 (495) 744-00-99
E-mail: mail@dlink.ru
Україна
Київ, вул. Межигірська, 87-А
Тел.: +38 (044) 545-64-40
E-mail: ua@dlink.ua
Мінск, пр-т Незалежнасці, 169
Тэл.: +375 (17) 218-13-65
E-mail: support@dlink.by
Қазақстан
Алматы, қ. Құрманғазы,143 үй
Тел.: +7 (727) 378-55-90
E-mail: almaty@dlink.ru
DCS-850L
Հայաստան
Երևան, Դավթաշեն 3-րդ
թաղամաս, 23/5
Հեռ.՝ +374 (10) 39-86-67
Էլ. փոստ՝ info@dlink.am
საქართველო
თბილისი, მარიჯანის ქუჩა N4
ტელ.: +995 (032) 220-77-01
E-mail: info@dlink.ge
Latvija
Rīga, Lielirbes iela 27
Tel.: +371 (6) 761-87-03
E-mail: info@dlink.lv
Lietuva
Vilnius, Žirmūnų 139-303
Tel.: +370 (5) 236-36-29
E-mail: info@dlink.lt
Eesti
E-mail: info@dlink.ee
17
Antes de comenzar…
• Por favor, lea las instrucciones antes de usar su producto.
• Por favor, guarde este manual para futuras consultas.
• No ajuste manualmente el ángulo de la cámara.
• No cubra los orificios de ventilación.
• No cubra este producto con una manta.
• No permita que los niños jueguen con este producto.
• No coloque este producto cerca del agua u otros líquidos, como cerca
de un lavabo, ducha o bañera.
• No intente abrir o desmontar este producto.
Español
• Limpieza: Limpie la cámara con un paño seco; no permita que la
cámara se moje.
• Riesgo de estrangulamiento: Mantenga este producto y todos los
cables conectados al menos a 3 pies de distancia de la cuna de su
bebé y fuera del alcance de un niño.
• Este producto no es un sustituto de la supervisión de un adulto
responsable.
Asegúrese de que su caja tiene estos
1
elementos:
Wi-Fi Baby Camera
Lite
(DCS-850L)
Anillos de colores
adicionales
Fuente de
alimentación
Kit de montaje para
muro
Soporte de montaje
Si alguno de estos elementos falta en su empaque, póngase en
contacto con su distribuidor.
18
DCS-850L
Conecte la cámara y espere hasta que el LED
2
de encendido se torne de color verde.
Usted puede utilizar el adaptador de corriente incluido, o puede utilizar una
batería portátil USB (no incluida) que puede suministrar 5 V / 2 A de potencia.
Descargue y ejecute la aplicación gratuita
3
mydlink Baby para congurar su cámara.
Busque la aplicación móvil gratuita mydlink Baby Monitor en App Store o
Google Play, descárguela y ejecútela. La aplicación le guiará paso a paso por
el proceso de conguración.
Español
DCS-850L
19
Su Wi-Fi Baby Camera
LEDs (IR) para visión
nocturna
Vista Frontal
Lente de la cámara
Español
LED para Modos
Sensor de temperatura
20
Anillo frontal
Sensor de Luz
Cloud/Directo
Parlante
Vista posterior
Puerto MicroUSB para energía
Micrófono
LES de encendido
Anillo decorativo
de la base
Botón de resetBotón Directo
DCS-850L
Montaje de su cámara (Opcional)
• Coloque el soporte de montaje donde desea colocar
1
la cámara y use un lápiz para marcar los agujeros.
2
3
4
5
6
DCS-850L
• Dependiendo del material de la pared o en el techo,
utilice herramientas apropiadas para perforar dos
agujeros de 25 mm de profundidad con una broca
de 6 mm en el lugar que marcó. Después de perforar
los orificios, inserte los anclajes de plástico para
apoyar los tornillos.
• Si lo desea, el cable puede estar oculto detrás del
soporte de montaje. Ubique el cable a través de la
parte posterior del soporte de montaje, asegurando
con las guías integradas. Asegúrese de dejar
suficiente longitud de cable sobresaliente para
permitir la conexión a la cámara.
• Fije el soporte de montaje a la pared con los tornillos
suministrados.
• Utilizando el tornillo suministrado, fije la cámara
al soporte de montaje. Conecte el cable de
alimentación a la cámara.
• Ajuste el ángulo del brazo en el soporte de montaje
según se requiera. Apriete el tornillo de mariposa
para bloquear el brazo en su lugar.
Español
21
Solución de problemas
¿Cómo puedo cambiar los anillos decorativos?
• Gire el anillo hacia la izquierda, a continuación, levántelo. Coloque el nuevo
anillo y gire hacia la derecha hasta que encaje en su lugar.
¿Cómo se selecciona una canción de cuna diferente?
• Se puede cambiar la canción de cuna utilizando la aplicación mydlink Baby
Monitor de la cámara.
Hay una neblina blanca en el video de la cámara cuando se utiliza el modo
de visión nocturna.
• La visión nocturna en la Wi-Fi Baby Camera bebé podría estar reejando una
Español
supercie cercana. Intente cambiar la posición y el objetivo de la cámara.
Ejecuté la aplicación mydlink Baby Monitor, pero no puedo encontrar mi
cámara.
• Asegúrese de que su cámara está encendida y recibiendo energía.
• Si ha congurado la cámara antes, asegúrese de que su smartphone o tablet
está conectado al mismo router que su cámara.
• Si está congurando una nueva cámara o utilizando una cámara fuera de
casa, asegúrese de que su smartphone o tablet está conectado a la red Wi-Fi
de la cámara.
• El nombre de la red Wi-Fi debe ser [myBabyCam-XXXX], donde XXXX es un
código de 4 dígitos. Usted lo puede encontrar impreso en una etiqueta en la
parte inferior de la cámara.
• La contraseña Wi-Fi está impreso en una etiqueta en la parte inferior de la
cámara.
• También puede encontrar detalles de la red Wi-Fi de la cámara en una
etiqueta adherida a la parte posterior de esta guía.
• Si usted todavía no puede encontrar su cámara, restablezca su cámara
pulsando el botón de reset durante 10 segundos mientras está encendida.
22
DCS-850L
SOPORTE TÉCNICO
Usted puede encontrar actualizaciones de softwares o rmwares y documentación para
usuarios a través de nuestro sitio www.dlinkla.com
SOPORTE TÉCNICO PARA USUARIOS EN LATINO AMERICA
Soporte técnico a través de los siguientes teléfonos de D-Link
PAISNUMERO
Argentina0800 - 12235465
Chile800 260200
Colombia 01800 - 0180073
Costa Rica0800 - 0521478
Ecuador1800 - 035465
El Salvador 800 - 6335
Guatemala1800 - 8350255
México01800 - 0626270
Panamá011 008000525465
Perú0800 - 00968
Venezuela0800 - 1005767
Soporte Técnico de D-Link a través de Internet
Horario de atención Soporte Técnico en www.dlinkla.com
e-mail: soporte@dlinkla.com & consultas@dlinkla.com
Español
DCS-850L
23
Antes de começar ...
• Por favor, salve este guia para referência futura.
• Por favor, leia estas instruções antes de utilizar o produto.
• Não ajustar manualmente o ângulo da câmara.
• Não tape os orifícios de ventilação.
• Não cubra o produto com um cobertor.
• Não permita que crianças brinquem com este produto.
• Não coloque este produto perto de água ou outros líquidos, como
perto de uma pia, chuveiro ou banheira.
• Não tente abrir ou desmontar este produto.
• Limpeza: Limpe a câmera apenas com um pano seco; não permita
que a câmera seja molhada.
• Perigo de Estrangulamento: Mantenha este produto e todos os
cabos ligados à pelo menos 3 metros da cama/berço de seu bebê e
fora do alcance de uma criança.
• Este produto não é um substituto para a supervisão de um adulto
responsável.
Português
Verique se os seguintes itens estão na caixa:
1
Wi-Fi Baby Camera
Lite
(DCS-850L)
Anéis de acabamento
adicionais
Adaptador de
alimentação
Kit de montagem na
parede
Suporte de
montagem
Se algum desses itens estiver faltando em sua embalagem, entre
em contato com o seu revendedor.
24
DCS-850L
Ligue a câmera e aguarde até que o LED de
2
alimentação que verde.
Você pode usar o adaptador de alimentação incluso, ou usar uma bateria
portátil USB (não incluso) que forneça 5V / 2A de energia.
Baixe e execute o aplicativo gratuito mydlink Baby
3
Câmera Monitor para congurar sua câmera.
Procure o aplicativo gratuito mydlink Baby Câmera Monitor na App Store
ou Google Play, faça o download e execute-o. O aplicativo irá guiá-lo passo a
passo através do processo de conguração.
DCS-850L
Português
25
Sua babá eletrônica com câmera Wi-Fi
Visão frontal
Luzes de Visão
Noturna (IR)
Lente da câmera
Anel de acabamento
Sensor de luz
LED função
Cloud/Direct
Português
Sensor de temperatura
26
frontal
Alto falante
Visão traseira
Entrada de Alimentação
MicroUSB
Microfone
LED de alimentação
Anel de acabamento
da base
Botão de ResetBotão Direct
DCS-850L
Montando sua câmera (opcional)
• Coloque o suporte de montagem onde você deseja
1
2
3
4
posicionar a câmera e use um lápis para marcar os
furos.
• Dependendo do material da parede ou no teto, use
ferramentas adequadas para fazer dois furos de 25
milímetros de profundidade com uma broca de 6
milímetros onde você marcou. Após a perfuração
dos furos, insira as buchas de plástico para apoiar os
parafusos.
• Se desejado, o cabo pode ser escondido por trás
do suporte de montagem. Passe o cabo através da
parte de trás do suporte de montagem, fixando-o
com as guias internas. Não se esqueça de deixar
o comprimento de cabo suficiente exposto para
permitir a conexão da câmera.
• Fixe o suporte de montagem na parede utilizando os
parafusos fornecidos.
Português
5
6
DCS-850L
• Usando o parafuso fornecido, prenda a câmera
ao suporte de montagem. Conecte o cabo de
alimentação na câmera.
• Ajuste o ângulo do braço do suporte de montagem,
conforme necessário. Aperte o parafuso para xar o
braço no lugar.
27
Solução de problemas
Como faço para alterar os anéis de acabamento?
• Gire o anel de acabamento no sentido anti-horário, em seguida, retire-o
.Coloque o novo anel e em seguida, gire no sentido horário até encaixá-lo no
lugar.
Como faço para selecionar uma canção de ninar diferente?
• Você pode mudar a canção de ninar usado o app mydlink Baby Câmera
Monitor.
Há uma névoa branca no vídeo da câmera quando eu uso o modo de visão
noturna.
• A luz de visão noturna na
etindo em uma superfície próxima. Tente reposicionar e apontar a câmera.
Iniciei o aplicativo mydlink Baby Câmera Monitor, mas não consigo encontrar
minha câmera.
• Verique se a câmera está ligada e recebendo energia.
• Se você congurou a câmera antes, verique se o seu smartphone ou tablet
Português
está conectado ao mesmo roteador que sua câmera.
• Se você estiver congurando uma nova câmera ou está usando a câmera
longe de casa, certique-se que o seu smartphone ou tablet está conectado
à rede Wi-Fi da câmera.
• O nome da rede Wi-Fi deve ser [myBabyCam -XXXX], onde XXXX é um código
de quatro dígitos. Você pode encontrá-lo impresso em uma etiqueta na parte
inferior da câmera.
• A senha Wi-Fi está impressa em uma etiqueta na parte inferior da câmera.
• Você também pode encontrar detalhes da rede Wi-Fi de sua câmera em uma
etiqueta axada na parte traseira deste guia.
• Se você ainda não pôde encontrar a sua câmera, por favor redena suas con
gurações de fábrica pressionando o botão reset da câmera por 10 segundos
com ela ligada.
babá eletrônica com câmera Wi-Fi pode estar re-
-
28
DCS-850L
Suporte Técnico
Caso tenha dúvidas na instalação do produto, entre em contato com o Suporte Técnico D-Link.
• Bahaya Pencekikan: Jauhkan produk ini beserta setiap kabel yang
terpasang minimal 3 meter dari jangkauan anak dan dari tempat tidur
bayi Anda.
• Produk ini bukanlah untuk menggantikan pengawasan orang dewasa.
Periksa dan pastikan dalam kemasan Anda
1
terdapat item ini:
Wi-Fi Baby Camera
Lite
(DCS-850L)
Aksesoris ring
tambahan
Bahasa Indonesia
Adaptor daya
Alat penyangga pada
tembok
Braket penyangga
Bila salah satu dari item diatas ada yang hilang dari kemasan Anda,
segera hubungi penjual Anda.
36
DCS-850L
Hubungkan kamera Anda, dan tunggu
2
sampai Power LED berubah menjadi hijau.
Anda dapat menggunakan adaptor daya yang disertakan, atau Anda dapat
menggunakan baterai USB portabel (tidak termasuk dalam kemasan) yang
dapat memberikan daya 5V/2A.
Download dan jalankan aplikasi gratis
3
mydlink Baby untuk mengatur kamera Anda.
Cari aplikasi gratis mydlink Baby Camera Monitor di App Store atau Google
Play, kemudian download dan jalankan. Aplikasi ini akan memandu Anda
langkah demi langkah melalui proses setup.
Bahasa Indonesia
DCS-850L
37
Kamera Bayi Nirkabel Anda
Tampilan Depan
Lampu malam (IR)
Aksesoris ring depan
LED mode Cloud/
Bahasa Indonesia
38
Lensa kamera
Sensor cahaya
Langsung
Speaker
Sensor Suhu
Mikrofon
LED Daya
Ring Warna Bawah
Tampilan Belakang
Tombol resetTombol Langsung
Port daya micro USB
DCS-850L
Memasang kamera Anda (opsional)
• Tempatkan braket pemasangan di mana Anda ingin
1
2
3
meletakkan kamera dan gunakan pensil untuk
menandai lubang.
• Tergantung pada bahan dinding atau langit-langit,
gunakan alat yang tepat untuk mengebor dua
lubang 25mm kedalam dengan mata bor 6mm di
tempat yang telah Anda tandai. Setelah pengeboran
lubang, masukkan jangkar plastik untuk mendukung
sekrup.
• Jika diinginkan, kabel dapat disembunyikan di
belakang mounting bracket. Jalankan kabel melalui
bagian belakang mounting bracket, amankan
dengan pengaman bawaan. Pastikan panjang kabel
cukup untuk menyambungan ke kamera.
4
5
6
DCS-850L
• Kencangkan braket pemasangan ke dinding dengan
menggunakan sekrup yang disediakan.
• Gunakan sekrup yang disediakan, kencangkan
kamera ke braket pemasangan. Sambungkan kabel
daya ke kamera.
• Sesuaikan sudut lengan pada mounting bracket
sesuai yang diperlukan. Kencangkan sekrup untuk
mengunci lengan di tempat.
Bahasa Indonesia
39
Penanganan Masalah
Bagaimana cara saya mengganti ring akesoris?
• Putar ring aksen berlawanan arah jarum jam, kemudian lepaskan. Pasang ring
aksen yang baru dan putar searah jarum jam hingga terkunci pada posisinya.
Bagaimana cara memilih lagu ninabobo yang berbeda?
• Anda dapat mengubah lagu pengantar tidur yang digunakan dalam aplikasi
mydlink Baby Camera Monitor.
Ada kabut putih di kamera video saya ketika saya menggunakan mode night
vision.
• Lampu pencahayaan malam hari pada kamera Anda mungkin terpantul ke
permukaan di dekatnya. Coba ganti posisi dari kamera.
Saya sudah menjalankan aplikasi mydlink Baby Camera Monitor, tapi saya
tidak bisa menemukan kamera saya.
• Pastikan kamera Anda sudah diaktifkan dan menerima daya.
• Jika Anda telah mengkongurasi kamera Anda sebelumnya, pastikan smart
phone atau tablet terhubung ke router yang sama dengan kamera Anda.
• Jika Anda sedang mengkongurasi kamera baru atau menggunakan kamera
jauh dari rumah, pastikan smartphone atau tablet terhubung ke jaringan Wi-Fi
kamera.
• Nama jaringan Wi-Fi harus [myBabyCam-XXXX], di mana XXXX adalah kode 4
digit. Anda dapat menemukannya dicetak pada label di bagian bawah kamera
Anda.
• Password Wi-Fi ini dicetak pada label di bagian bawah kamera Anda.
• Anda juga dapat menemukan rincian Wi-Fi jaringan kamera Anda pada label
yang melekat pada bagian belakang buku ini.
• Jika Anda masih tidak dapat menemukan kamera Anda, reset ulang kamera
dengan menekan tombol reset selama 10 detik saat sedang dinyalakan.
Bahasa Indonesia
-
40
DCS-850L
Dukungan Teknis
Update perangkat lunak dan dokumentasi pengguna dapat diperoleh pada situs web D-Link.
Dukungan Teknis untuk pelanggan:
Federal Communication Commission Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to operate this
equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated
with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
Note: The country code selection is for non-US model only and is not
available to all US model. Per FCC regulation, all WiFi product marketed in
US must fixed to US operation channels only.
Industry Canada statement:
This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux
appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce
dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de
provoquer un fonctionnement indésirable.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator & your body.
Déclaration d'exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies
pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec
un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.