Congratulations on purchasing your new DJI OSMO
affects your safety and your legal rights and responsibilities. Read this entire document carefully
to ensure proper conguration before use. Failure to read and follow instructions and warnings
in this document may result in serious injury to yourself or others, damage to your DJI OSMO
product, or damage to other objects in the vicinity. This document and all other collateral
documents are subject to change at the sole discretion of DJI OSMO.
By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer and warning
carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions herein. You
agree that you are solely responsible for your own conduct while using this product, and for
any consequences thereof. You agree to use this product only for purposes that are proper
and in accordance with all applicable laws, rules, and regulations, and all terms, precautions,
practices, policies and guidelines DJI OSMO has made and may make available.
DJI OSMO accepts no liability for damage, injury or any legal responsibility incurred directly
or indirectly from the use of this product. The user shall observe safe and lawful practices
including, but not limited to, those set forth in this document.
Notwithstanding above, your statutory rights under applicable national legislation are not
affected by this disclaimer.
OSMO is a trademark of SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviated as “DJI OSMO”)
and its afliated companies. Names of products, brands, etc., appearing in this document are
trademarks or registered trademarks of their respective owner companies. This product and
document are copyrighted by DJI OSMO with all rights reserved. No part of this product or
document shall be reproduced in any form without prior written consent of or authorization from
DJI OSMO.
TM
product. The information in this document
In the Box
EN
Focus Motor
Rod Mount15 mm Rod
×1×1×2
1
Page 4
ScrewFocus Gear StripPower Cable
EN
×4×2×1
Introduction
The RONINTM-S Focus Motor is used with the Ronin-S Focus Wheel to control the focus, iris, and
zoom.
5
1. Status Indicator
2. Function Button
3. CAN Bus Port
4. Rod Clamp
5. Gear
1
2
Installation
1. Select and attach the 15 mm rod to the rod mount according to the camera lens.
2. Attach the rod mount to the camera riser.
4
3
2
Page 5
3. To increase stability or to use a Focus Motor on either side of the camera, attach two rod
mounts.
4. Attach the camera riser with the rod mount to the bottom of the camera.
5. After attaching the camera to the mounting plate, attach the Focus Motor to the rod mount.
• The Focus Motor gear can be mounted on either side of the motor, and the position of
the rod clamp is adjustable.
• Ensure the Focus Motor is mounted rmly.
EN
3
Page 6
6. If the camera does not have a lens focus ring with a 0.8 m gear, attach the provided gear
strip to the camera lens to use the Focus Motor.
a. Be sure the teeth of the gear strip are facing outward. Line up the gear strip on the focus
ring or the zoom ring on the lens and pull it taut.
EN
b. Press the gear strip into the belt holder while holding it tightly. Be sure the gear strip is
securely in place in the belt holder.
Belt holder
• To loosen the gear strip, push the gear strip outward while holding the belt holder
tightly. DO NOT pull out the gear strip forcibly or the gear strip will get damaged.
• Trim the gear strip to the required length, leaving enough for adjustments (if needed).
7. Use the provided power cable to connect the Focus Motor to the Ronin-S 12 V / 2 A accessory
power port.
4
Page 7
Usage
Control the Focus Motor by using the Focus Wheel after powering on the Ronin-S.
Calibration
The Focus Motor can be used before calibration, but the range that the Focus Wheel can rotate
the motor will be limited. After calibration, the Focus Wheel will be able to fully rotate the motor.
Calibrate Procedure
1. For lenses with a mechanical limit, calibration can be done automatically. Press the Focus
Wheel multifunction button or Focus Motor function button twice to calibrate the Focus Motor.
EN
Focus Motor
function button
2. For lenses without a mechanical limit, calibration must be done manually.
a. Press the Focus Wheel multifunction button or Focus Motor function button to start the
calibration. When the motor rotates to the start point, stop the motor manually. The motor
will continue to rotate and stop the motor manually again when it reaches the start point.
b. Repeat the step above to conrm the end point.
Focus Wheel
multifunction button
Set Focus Motor Range
The range of the Focus Motor can be set by conrming Points A and B on the Focus Wheel.
Rotate the motor to the desired Point A and press the Focus Wheel multifunction button to
conrm. After Point A is conrmed, repeat the step to conrm Point B. Press the Focus Wheel
multifunction button again to delete Points A and B.
• The Focus Motor must be calibrated every time it is powered on.
• DO NOT touch the motor’s gear when it is rotating.
5
Page 8
The status indicatior of the Focus Wheel indicates the calibration status.
Blinking PatternDescriptions
Solid yellowFocus Motor is connected, but not calibrated
Blinks yellow slowlyCalibrating
EN
Solid green Focus Motor is connected and calibrated
Blinks green slowlyPoint A is set
Blinks green twicePoints A and B are set
Focus Motor Control
Press the Focus Motor function button to switch the status indicator between Focus (F), Iris
(I), and (Z) Zoom. Make sure the status indicator is set to the lens that the Focus Motor is
attached to.
Press and hold the Focus Motor function button to turn the status indicator on or off.
Press and hold the Focus Wheel multifunction button to reverse the rotational direction of the
Focus Motor.
Focus Motor Status Indicator Descriptions
Blinking PatternDescriptions
Blinks red twiceFocus Motor error, update rmware
Blinks red slowlyFocus Motor is disconnected
Blinks red quicklyFocus Motor has stalled
Solid greenCalibration complete
Blinks green slowlyWorking normally
Firmware Update
The Focus Motor rmware is part of the Ronin-S rmware. When new rmware is available,
connect the Focus Motor to the Ronin-S to update.
6
Page 9
Specications
Focus Motor
Weight198 g (power cable included)
Dimensions110 x 53 x 30 mm
Max. Torque0.5 Nm
Max. Speed210 RPM
Operating CurrentFree current: 25 mA (12 V); Stall current: 0.5 A (12 V)
Operating Voltage6-17 V
Noise25 dB
Rod Clamp Inner Diameter15 mm
GearNo. of teeth: 40; Module: 0.8
Operating Temperature-20 to 55°C
Gear
No. of Teeth151
Module0.8
Diameter30 to 110 mm
Length377 mm
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
EU Compliance Statement:
the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/30/EU.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Declaración de cumplimiento UE:
cumple los requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de la Directive 2014/30/EU.
Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.dji.com/euro-compliance
Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
EU-verklaring van overeenstemming:
de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/30/EU.
De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/euro-compliance
este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva
2014/30/EU.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em www.dji.com/euro-compliance
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dichiarazione di conformità UE:
requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/30/EU.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web www.dji.com/euro-compliance
conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/30/EU.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/euro-compliance
Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
EU-Compliance:
Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/30/EU entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung nden Sie online auf www.dji.com/euro-compliance.
Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED
BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. hereby declares that this device is in compliance with
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. por la presente declara que este dispositivo
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan
A SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. declara, através deste documento, que
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. dichiara che il presente dispositivo è conforme ai
Par la présente, SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. déclare que cet appareil est
Hiermit erklärt SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd., dass dieses Gerät den wesentlichen
15
Page 18
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed
of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old
appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points. With
this little personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances.
Umweltfreundliche Entsorgung
Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit gewöhnlichem Abfall entsorgt werden und müssen separat entsorgt
werden. Die Entsorgung an kommunalen Sammelstellen ist für Privatpersonen kostenlos. Die Eigentümer
der Altgeräte sind für den Transport zu den Sammelstellen verantwortlich. Durch diesen geringen Aufwand
können Sie zur Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen, dass
umweltschädliche und giftige Substanzen ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden.
Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente
Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos orgánicos, sino que deben ser
desechados por separado. Existen puntos limpios donde los ciudadanos pueden dejar estos aparatos gratis.
El propietario de los aparatos viejos es responsable de llevarlos a estos puntos limpios o similares puntos de
recogida. Con este pequeño esfuerzo estás contribuyendo a reciclar valiosas materias primas y al tratamiento
de residuos tóxicos.
Mise au rebut écologique
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets résiduels. Ils doivent être
éliminés séparément. La mise au rebut au point de collecte municipal par l'intermédiaire de particuliers
est gratuite. Il incombe au propriétaire des appareils usagés de les apporter à ces points de collecte ou à
des points de collecte similaires. Avec ce petit effort personnel, vous contribuez au recyclage de matières
premières précieuses et au traitement des substances toxiques.
Smaltimento ecologico
I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai riuti residui, ma devono essere smaltiti
separatamente. Lo smaltimento da parte di soggetti privati presso i punti di raccolta pubblici è gratis. È
responsabilità del proprietario dei vecchi dispositivi portarli presso tali punti di raccolta o punti di raccolta
analoghi. Grazie a questo piccolo impegno personale contribuirete al riciclo di materie prime preziose e al
corretto trattamento di sostanze tossiche.
Milieuvriendelijk afvoeren
Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen met het restafval, maar moeten
afzonderlijk worden afgevoerd. Afvoeren via het gemeentelijke inzamelpunt is gratis voor particulieren.
De eigenaar van oude toestellen is verantwoordelijk voor het inleveren van de apparaten op deze of
vergelijkbare inzamelpunten. Met deze kleine persoonlijke inspanning lever je een bijdrage aan de recycling
van waardevolle grondstoffen en de verwerking van giftige stoffen.
Eliminação ecológica
Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais residuais. Têm de
ser eliminados separadamente. A eliminação no ponto de recolha público através de entidades particulares
é gratuita. É da responsabilidade do proprietário de aparelhos antigos levá-los a estes pontos de recolha
ou a pontos de recolha semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal, contribui para a reciclagem de
matérias-primas úteis e para o tratamento de substâncias tóxicas.
IC Compliance
This device complies with ICES-003 standard. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.