It is not recommended for children under the age
of 14 to use this product without adult supervision.
Please note that in Japan the recommended age
EN
is 15 years. Adults should keep the aircraft out of
the reach of children and exercise caution when
operating this aircraft in the presence of children.
This product incorporates various advanced control
technologies. However, inappropriate use of the
product could result in personal injury or property
damage. Please read the materials associated with
the product before your first use of the product.
These documents are included in the product
package and/or are available online on the SZ RYZE
TECHNOLOGY CO., LTD ("Ryze Tech") website
(http://www.ryzerobotics.com).
This product is a ying camera that oers easy ight
when in good working order as set forth below.
Visit http://www.ryzerobotics.com for the most
current instructions and warnings. Users operating
their aircraft in the United States should visit http://
knowbeforeyoufly.org for more information about
ight safety and compliance.
The information in this document aects your safety
and your legal rights and responsibilities. Read
this entire document carefully to ensure proper
conguration before use. Failure to read and follow
the instructions and warnings in this document may
result in serious injury to yourself or others, damage
to or loss of your Ryze Tech product, or damage to
other objects in the vicinity.
By using this product, you hereby signify that
you have read this disclaimer carefully and that
you understand and agree to abide by the terms
and conditions herein. EXCEPT AS EXPRESSLY
PROVIDED IN RYZE TECH AFTER-SALES
SERVICE POLICIES AVAILABLE AT HTTP://
RYZEROBOTICS.COM/SERVICE, THE PRODUCT
AND ALL MATERIALS, AND CONTENT AVAILABLE
THROUGH THE PRODUCT ARE PROVIDED “AS
IS” AND ON AN “AS AVAILABLE” BASIS, WITHOUT
WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, EITHER
EXPRESS OR IMPLIED. RYZE TECH DISCLAIMS
ALL WARRANTIES OF ANY KIND, EXCEPT AS
EXPRESSLY PROVIDED IN RYZE TECH AFTER-
SALES SERVICE POLICIES, WHETHER EXPRESS
OR IMPLIED, RELATING TO THE PRODUCT,
PRODUCT ACCESSORIES, AND ALL MATERIALS,
2
INCLUDING: (A) ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, TITLE, QUIET ENJOYMENT, OR NONINFRINGEMENT; AND (B) ANY WARRANTY
ARISING OUT OF COURSE OF DEALING, USAGE,
OR TRADE. RYZE TECH DOES NOT WARRANT,
EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN RYZE
TECH LIMITED WARRANTY, THAT THE PRODUCT,
PRODUCT ACCESSORIES, OR ANY PORTION
OF THE PRODUCT, OR ANY MATERIALS, WILL
BE UNINTERRUPTED, SECURE, OR FREE OF
ERRORS, VIRUSES, OR OTHER HARMFUL
COMPONENTS, AND DOES NOT WARRANT THAT
ANY OF THOSE ISSUES WILL BE CORRECTED.
NO ADVICE OR INFORMATION, WHETHER ORAL
OR WRITTEN, OBTAINED BY YOU FROM THE
PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES, OR ANY
MATERIALS WILL CREATE ANY WARRANTY
REGARDING RYZE TECH OR THE PRODUCT THAT
IS NOT EXPRESSLY STATED IN THESE TERMS.
YOU ASSUME ALL RISKS FOR ANY DAMAGE THAT
MAY RESULT FROM YOUR USE OF OR ACCESS
TO THE PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES,
AND ANY MATERIALS. YOU UNDERSTAND AND
AGREE THAT YOU USE THE PRODUCT AT YOUR
OWN DISCRETION AND RISK, AND THAT YOU
ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY PERSONAL
INJURY, DEATH, DAMAGE TO YOUR PROPERTY
(INCLUDING YOUR COMPUTER SYSTEM OR
MOBILE DEVICE OR RYZE TECH HARDWARE
USED IN CONNECTION WITH THE PRODUCT)
OR THIRD PARTY PROPERTY, OR THE LOSS OF
DATA THAT RESULTS FROM YOUR USE OF OR
INABILITY TO USE THE PRODUCT.
SOME JURISDICTIONS MAY PROHIBIT A
DISCLAIMER OF WARRANTIES AND YOU
MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM
JURISDICTION TO JURISDICTION.
Ryze Tech accepts no liability for damage, injury or
any legal responsibility incurred directly or indirectly
from the use of this product. The user shall observe
safe and lawful practices including, but not limited to,
those set forth in these Safety Guidelines. You shall
be solely responsible for all your behaviors when
ying Tello.
Warnings
1. Stay away from rotating propellers and motors.
EN
3
2. DO NOT touch the underside of the aircraft as it
may be hot.
3. Never use non-Ryze Tech batteries and DO NOT
short-circuit the Flight Battery.
4. Important information is included on the product
EN
package and in the documentation included in
the product package. Read all of this information
carefully and retain the product package and
documentation for future reference.
5. Always use an FCC/CE (depending on
location) certified USB adapter that is rated
at 5 V and 1.5 A or above.
6. Ensure the aircraft is powered o before charging.
It cannot be charged when it is powered on.
7. DO NOT charge a Flight Battery immediately after
ight, because its temperature may be too high.
DO NOT charge a Flight Battery until it cools
down to near room temperature.
8. Charge the Flight Battery in the temperature range
41° to 113° F (5° to 45° C). The ideal charging
temperature range is 72° to 82° F (22° to 28° C).
9. If a low battery warning appears, charge the
Flight Battery until the Flight Battery level reaches
between 30 and 60 % for long-time storage.
10. Discharge Flight Batteries to the range 40 to
65% if they will NOT be used for 10 days or
more. This can greatly extend battery life.
Regulations
To avoid serious injury and property damage,
observe the following rules:
1. DO NOT operate in the vicinity of manned aircraft,
regardless of altitude. (Land immediately if
necessary.)
2. DO NOT y the aircraft in or at densely populated
areas including cities, sporting events, exhibitions,
and performances.
3. DO NOT fly the aircraft above the relevant
maximum altitude set forth in your local laws and
regulations.
4. Remain well clear of and DO NOT interfere with
manned aircraft operations. Be aware of and
avoid other aircraft and obstacles at all times.
5. DO NOT y the aircraft near or inside no y zones
specified by local laws and regulations. The no
y zone list includes: airports, borders between
two sovereign countries or regions, and major
cities/regions, and is continuously updated. DO
NOT y around sensitive infrastructure or property
such as power stations, water treatment facilities,
4
correctional facilities, heavily traveled roadways,
government facilities, or military zones.
6. Maintain visual line of sight with your aircraft at all
times and use an observer to assist if needed.
7. NEVER use the aircraft to carry illegal or
dangerous goods/payloads.
8. Make sure you understand the nature/type of your
ight operation (such as for recreation, for public
use, or for commercial use) and have obtained
corresponding approval and clearance from the
related government agencies before ight. Consult
with your local regulators for comprehensive
definitions and specific requirements. Users
operating their aircraft in the United States
should first visit http://www.knowbeforeyoufly.
org and take the most appropriate action for their
circumstances.
9. Please note that remote-controlled aircraft may
be banned from conducting commercial activities
in certain territories and regions. Check and follow
all local laws and regulations before flying as
those rules may dier from those stated here.
10. Respect the privacy of others when using the
camera. Make sure you comply with local
privacy laws, regulations, and moral standards.
DO NOT conduct surveillance operations such
as image capture or video recording on any
person, entity, event, performance, exhibition, or
property without authorization or where there is
an expectation of privacy, even if the image or
video is captured for personal use.
11. Please be advised that in certain areas, the
recording of images and videos from events,
performances, exhibitions, or commercial
properties by means of a camera may
contravene copyright or other legal rights, even
if the image or video is shot for personal use.
Flight Limit
1. Fly NO higher than 33 ft (10 m) above ground level
and stay away from any surrounding obstacles.
2. The Vision Positioning System is only effective
when the aircraft is at altitudes of 1.0 to 98.4 ft
(0.3 to 30 m) and works best at altitudes of 1.0 to
19.7 ft (0.3 to 6 m).
3. The performance of the Vision Positioning System
is aected by the surface being own over. The
aircraft automatically changes to Attitude mode
when the Vision Positioning System is unavailable.
In Attitude mode the aircraft is not able to position
EN
5
itself. Operate the aircraft with great caution in the
following situations, which may cause the aircraft
to enter Attitude mode:
a. Flying at high speed below 2 ft (0.5 m).
b. Flying over monochrome surfaces (e.g. pure
EN
black, pure white, pure red, pure green).
c. Flying over highly reective surfaces.
d. Flying over water or transparent surfaces.
e. Flying over moving surfaces or objects.
f. Flying in an area where the lighting changes
frequently or drastically.
g. Flying over extremely dark (< 10 lux) or bright
(> 100,000 lux) surfaces or towards bright
sources of light (e.g. towards sunlight).
h. Flying over surfaces without clear patterns or
texture.
i. Flying over surfaces with identical repeating
patterns or textures (e.g. tiling).
j. Flying over small and fine objects (e.g. tree
branches or power lines).
k. Flying at speeds of over 11 mph (18 kph)
at 3.5 ft (1 m) or lower.
4. If the aircraft's Vision Positioning system fails for
3 seconds when its ying altitude is above 20 ft
(6 m), Failsafe Protection will automatically initiate
landing. If the Vision Positioning system recovers
during landing, Failsafe Protection will shut o and
the aircraft will hover.
5. The Vision Positioning System may not be able
to recognize patterns on the ground in very
dark (< 100 lux) environments. DO NOT take o
if there is a warning prompt in the Tello app telling
you that the environment is too dark.
In the Box
Aircraft ×1
(Propellers and Propeller
Guards included*)
6
Spare Propeller ×2 (pair)
Mission Pad ×4Micro USB Cable ×1
EN
Flight Battery ×1 Propeller Removal
Open-Source
Controller ×1
* The diagrams in this document are for reference only and
may dier from the actual product.
Tool ×1
Dot-Matrix
Display &
Distance Sensing
Module ×1
Quick Start
Guide × 1
Extension Board
×1
7
1. Introduction
ROBOMASTERTM TT TELLOTM Talent includes
the aircraft and the Expansion Kit. Tello is a small
quadcopter that features a Vision Positioning System
EN
and an onboard camera. Using its Vision Positioning
System and advanced ight controller, it can hover
in place and is suitable for ying indoors. Advanced
features like Bounce mode, 8D Flips, and EZ Shots
make using Tello fun. Tello captures 5 megapixel
photos and streams 720p live video to the Tello
app on a mobile device. Its maximum ight time is
approximately 13 minutes*.
Experience DIY flight with an Expansion Kit that
includes an open-source controller, dot-matrix
display & distance-sensing module, and extension
board, which support programming with Arduino,
Scratch, MicroPython, and more.
1
2
3
4
5
9
8
7
6
11
12
10
6
1. Propellers
2. Motors
3. Aircraft Status Indicator
4. Camera
5. Power Button
6. Antennas
7. Vision Positioning System
* The maximum ight time was tested in windless
conditions ying at a consistent 9 mph (15 kph) and
without the expansion kit mounted. This value should be
taken for reference only.
8
8. Flight Battery
9. Micro USB Port
10. Propeller Guards
11. Open-Source Controller
12. Dot-Matrix Display
& Distance Sensing
Module
2. Downloading the Tello App and
Watching Tutorial Videos
Search for “Tello” on the App Store or Google Play
or scan the QR code to download the app on your
mobile device. To ensure flight safety, watch the
tutorial videos on the official Ryze Tech website
(http://www.ryzerobotics.com) before your rst ight.
Operating system compatibility: iOS v9.0 or later;
Android v4.4 or later.
Only use the Tello app for activation.
3. Charging the Battery
Insert the Flight Battery into the aircraft as shown.
To charge the Flight Battery connect the Micro USB
port on the aircraft to a USB adapter (not provided)
using a standard Micro USB cable.
Charging time: Approx. 1 hour and 30 minutes.
...
Blinking blue slowly: charging.
-
Solid blue: fully charged.
Always use an FCC/CE (depending on location)
certied USB adapter that is rated at 5 V and 1.5 A
or above.
Ensure the aircraft is powered o before charging.
It cannot be charged when it is turned on.
EN
9
4.PreparingforTakeo
EN
Press the power button
once to turn the aircraft on.
(Press again to turn o)
With the open-source controller connected, the
Wi-Fi network is RMTT-XXXXXX. The Wi-Fi network
is Tello-XXXXXX without the open-source controller
connected.
Launch the Tello app. Connection has been
established when the Aircraft Status Indicator
blinks yellow slowly and the live camera view is
shown on your mobile device.
Tello-XXXXXX
RMTT-XXXXXX
Enable Wi-Fi on your
mobile device and
connect to the network.
5. Flight
In the Tello app:
Auto Takeo and Auto Landing
Auto TakeoAuto Landing
Taking Photos and Recording Videos
Tap to switch between
Photo mode and Video
mode.
Use the Virtual Joysticks in the app to control the
aircraft (the default control stick mode is known as
Mode 2)
Left Stick
Turn Left
10
Up
Down
Turn Right
Tap to take a photo or
record video.
Right Stick
Left
OR
Forward
Backward
Right
6. Programming with Tello
The RoboMaster TT Tello Talent can be programmed
in several ways. Use the Tello EDU app for
programming when using a mobile device. Scan the
QR code to download the app on your mobile device
or search for “Tello EDU” on the App Store or Google
Play. Visit https://www.dji.com/robomaster-tt for more
information about using computer program software
to program the RoboMaster TT.
The Tello Edu app is compatible with iOS 10.0 (or
later) or Android 4.4 (or later).
Users should be condent ying a Tello before they
use the Tello Edu app to learn about programming.
Please note that the Tello app and Tello Edu app
cannot connect to the Tello simultaneously. Exit
one app before using the other.
7. Using the Open-Source
Controller and Dot-Matrix Display
& Distance-Sensing Module
Attach the dot-matrix display & distance-sensing module
to the open-source controller and attach the open-
source controller to the aircraft. Program via the Tello
EDU app or computer program software for DIY ight.
EN
11
Installation Notes
1. Installing the Propellers
When mounting, ensure that the gap between the
EN
bottom of the propeller cap and the motor is no
bigger than needed to insert the propeller removal
tool.
Mount marked propellers on the
motors with marked landing gear.
Mount unmarked propellers on the
motors with unmarked
landing gear.
2. Detaching the Propellers
Insert the propeller removal tool between the
propeller cap and the motor. Be sure to hold the
motor while detaching the propeller.
Always detach the propellers using the propeller
removal tool. DO NOT remove the propellers by
hand, or you may be seriously hurt, and may
damage the motors.
12
3. Installing the Propeller Guards
Push each propeller guard inwards to wrap it around
the landing gear. Make sure it clicks into position and
that the protruding parts of the landing gear securely
t into the notches on the propeller guards.
4. Detaching the Propeller Guards
To remove a propeller guard place your nger and
thumb as shown in the figure below. With your
thumb, gently apply a twisting force to the lip that
protrudes from the propeller guard where it wraps
around the landing gear.
DO NOT use excessive force when removing
propeller guards as doing so may damage the
aircraft’s arms and you may get hurt.
EN
13
Specications
Aircraft
● Tello (Model: TLW004)
Weight (Propeller
EN
Guards Included)
Max Speed
Max Flight Time
Operating
Temperature
Operating Frequency 2.4 to 2.4835 GHz
Transmitter (EIRP)
Camera
●
Max Image Size2592×1936
Video Recording
Modes
Video FormatMP4
Flight Battery
●
Capacity 1100 mAh
Voltage 3.8 V
Battery Type
Energy 4.18 Wh
Net Weight 25±2 g
Charging
Temperature Range
Max Charging Power
Expansion Kit
Open-Source Controller
●
Model RMTTOC
Operating Mode
Wi-Fi
Bluetooth
MCU
Open-Source
Expansion
LED
14
87 g
17.8 mph (28.8 kph)
13 minutes (0 wind at a
consistent 9 mph
(15 kph))
32° to 104° F (0° to 40° C)
20 dBm (FCC)
<
19 dBm (CE)
<
19 dBm (SRRC)
<
HD: 1280×720 30p
LiPo
41° to 113° F
(5° to 45° C)
10 W
Direct Connection Mode,
Router Mode
2.4 GHz , 5.8 GHz
2.4 GHz
ESP32-D2WD, Dual-Core
Main Frequency:
160 MHz, Calculation
ability: 400 MIPS
Supports SDK, Arduino,
Scratch and MicroPython
14-pin expansion port
(I2C, UART, SPI, GPIO,
PWM, power source)
Full Color LED
Dot-Matrix Display & Distance Sensing Module
●
Dot-Matrix LED
Dot-Matrix Driver
function
Distance Sensing
Module
Maximum Sensing
Distance of TOF
Extension Board
●
DIY Connection14-pin extension port to
For more information, read the User Manual:
https://www.dji.com/robomaster-tt
This content is subject to change without prior notice.
Не рекомендуется использование данного
продукта детьми младше 14 лет без присмотра
взрослых. Обратите внимание, что рекомендуемый
возраст в Японии — 15 лет. Дрон должен храниться
в местах, недоступных для детей. В присутствии детей
полеты следует выполнять с особой осторожностью.
Данный продукт использует различные передовые
технологии управления. Однако ненадлежащее
использование продукта может привести к травмам
или повреждению имущества. Перед использованием
ознакомьтесь с материалами, относящимися к работе
продукта. Эти документы содержатся в комплекте
поставки продукта, а также доступны на официальном
сайте Ryze Tech (http://www.ryzerobotics.com).
Данный продукт представляет собой летающую
камеру. Аппарат легко использовать, если он
находится в хорошем рабочем состоянии (описано
ниже). Посетите сайт http://www.ryzerobotics.com для
ознакомления с самыми свежими инструкциями и
предупреждениями. Пользователи в США должны
посетить сайт http://knowbeforeyouy.org для получения
дополнительной информации о безопасности полетов
и соответствии требованиям.
Информация, содержащаяся в этом документе,
затрагивает вашу безопасность, законные права и
обязанности. Внимательно ознакомьтесь с данным
документом перед использованием продукта.
Пренебрежение содержимым данного документа и
несоблюдение мер безопасности может привести к
серьезным травмам, утере или повреждению продукта
Ryze Tech и другого имущества.
Используя данный продукт, вы подтверждаете, что
внимательно ознакомились с заявлением об отказе от
ответственности и соглашаетесь выполнять правила
и условия настоящего документа. КРОМЕ ЯВНЫМ
ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННОГО В ПРАВИЛАХ
ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ RYZE TECH
(HTTP://RYZEROBOTICS.COM/SERVICE), ПРОДУКТ И
ВСЕ ДОСТУПНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ
«КАК ЕСТЬ» И «В СУЩЕСТВУЮЩЕМ СОСТОЯНИИ»
БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ,
ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫМ
ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ПРАВИЛАХ
ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ RYZE
TECH, КОМПАНИЯ RYZE TECH НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ
НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ
ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ОТНОСЯЩИХСЯ К
ПРОДУКТУ, АКСЕССУАРАМ ПРОДУКТА И ВСЕМ
МАТЕРИАЛАМ, ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩЕЕ: (A) ЛЮБАЯ
ПОДРАЗУМЕВАЕМАЯ ГАРАНТИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО
КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ, СООТВЕТСТВИЯ
НАЗНАЧЕНИЮ, НАЗВАНИЯ, БЕСПРЕПЯТСТВЕННОГО
ПОЛЬЗОВАНИЯ, ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЙ
ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ;
И (Б) ЛЮБАЯ ГАРАНТИЯ, ВОЗНИКАЮЩАЯ В
RU
39
РЕЗУЛЬТАТЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ДЕЛОВЫХ ОПЕРАЦИЙ
ИЛИ КОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ЗА
ИСКЛЮЧЕНИЕМ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫМ ОБРАЗОМ
ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ОГРАНИЧЕННОЙ
ГАРАНТИИ RYZE TECH, КОМПАНИЯ RYZE TECH НЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ,
ЧТО ПРОДУКТ, АКСЕССУАРЫ ПРОДУКТА, ЛЮБАЯ
ЧАСТЬ ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБЫЕ МАТЕРИАЛЫ БУДУТ
ПОСТОЯННО И БЕЗОПАСНО РАБОТАТЬ, НЕ БУДУТ
СОДЕРЖАТЬ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, ВИРУСОВ ИЛИ
ДРУГИХ ВРЕДНЫХ КОМПОНЕНТОВ, А ТАКЖЕ НЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ГАРАНТИЙ ТОГО, ЧТО ЛЮБАЯ ИЗ
RU
ЭТИХ ПРОБЛЕМ БУДЕТ ИСПРАВЛЕНА.
НИКАКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ И ИНФОРМАЦИЯ,
В УСТНОЙ ИЛИ ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ,
ПОЛУЧЕННЫЕ ВАМИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
ПРОДУКТА, АКСЕССУАРОВ ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБЫХ
МАТЕРИАЛОВ, НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ОСНОВАНИЕМ
ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИИ, ОТНОСЯЩЕЙСЯ К
RYZE TECH ИЛИ ПРОДУКТУ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ
ГАРАНТИЙ, ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ
В ЭТИХ УСЛОВИЯХ. ВЫ ПРИНИМАЕТЕ НА СЕБЯ ВСЮ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ,
КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА, АКСЕССУАРОВ
ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБЫХ МАТЕРИАЛОВ ИЛИ
ВАШЕГО ДОСТУПА К НИМ. ВЫ ПОНИМАЕТЕ И
СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО ИСПОЛЬЗУЕТЕ ПРОДУКТ
ПО ВАШЕМУ СОБСТВЕННОМУ УСМОТРЕНИЮ
И НА ВАШ РИСК И ЧТО ВЫ САМОСТОЯТЕЛЬНО
НЕСЕТЕ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ ТРАВМЫ,
СМЕРТЬ, УЩЕРБ ВАШЕМУ ИМУЩЕСТВУ (ВКЛЮЧАЯ
КОМПЬЮТЕРНУЮ СИСТЕМУ, МОБИЛЬНОЕ
УСТРОЙСТВО ИЛИ АППАРАТНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
RYZE TECH, ПОДКЛЮЧАЕМЫЕ К ПРОДУКТУ) ИЛИ
ИМУЩЕСТВУ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, И ЗА ПОТЕРЮ ДАННЫХ,
ПРОИЗОШЕДШИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВАМИ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВАМИ ПРОДУКТА.
НЕКОТОРЫЕ ЮРИСДИКЦИИ МОГУТ ИСКЛЮЧАТЬ
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, И ВЫ МОЖЕТЕ
ИМЕТЬ ДРУГИЕ ПРАВА, В ЗАВИСИМОСТИ ОТ
КОНКРЕТНОЙ ЮРИСДИКЦИИ.
Ryze Tech не несет ответственность за повреждения,
травмы или любую юридическую ответственность,
прямо или косвенно вызванную использованием
данного продукта. На пользователя возлагается
обязанность соблюдать правила техники безопасности
и законодательство, включая, но не ограничиваясь
изложенными в настоящем руководстве по технике
безопасности. Вы несете единоличную ответственность
за все действия при управлении полетом дрона Tello.
Предупреждения
1. Не приближайтесь к вращающимся пропеллерам и
электродвигателям.
2. НЕ прикасайтесь к нижней стороне дрона, она
40
может быть горячей.
3. Запрещается использовать аккумуляторы других
компаний (не Ryze Tech). Также ЗАПРЕЩАЕТСЯ
замыкать аккумулятор Flight Battery накоротко.
4. Важная информация включена в комплект поставки
продукта и в соответствующую документацию.
Прочтите внимательно эту информацию и
сохраните упаковку продукта и документацию для
использования в будущем.
5. Обязательно используйте USB-адаптер,
сертифицированный FCC/CE (в зависимости от
местонахождения), с номинальными параметрами
5 В и 1,5 A или выше.
6. Перед зарядкой убедитесь, что дрон выключен.
Если дрон включен, зарядка не будет выполняться.
7. НЕ заряжайте аккумулятор непосредственно после
полета, поскольку он может быть очень горячим.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ производить зарядку аккумулятора
Flight Battery до тех пор, пока он не остынет до
комнатной температуры.
8. Заряжайте аккумулятор в температурном диапазоне
5–45 °C (41–113 °F). Оптимальный температурный
диапазон зарядки аккумулятора 22–28 °C (72–82 °F).
9. Если появляется предупреждение о низком уровне
заряда аккумулятора Flight Battery, зарядите его
до уровня 30–60% для длительного хранения.
10. Если аккумуляторы НЕ будут использоваться
в течение 10 или более дней, их необходимо
разрядить до уровня 40–65%. Это позволит
значительно увеличить срок службы.
Нормативно-правовыеакты
Соблюдение следующих правил поможет вам избежать
серьезных травм и причинения ущерба имуществу:
1. НЕ выполняйте полеты в непосредственной
близости от других летательных аппаратов
независимо от высоты. (При необходимости
произведите посадку немедленно.)
2. НЕ выполняйте полеты над густонаселенными
районами, городами, спортивными мероприятиями,
выставками, концертами и т. д.
3. НЕ поднимайте дрон выше максимальной
разрешенной высоты, определенной местным
законодательством и нормативно-правовыми
актами.
4. Держитесь на расстоянии и НЕ мешайте пилотируемым
летательным аппаратам. Всегда держите другие
летательные аппараты и препятствия в зоне
видимости и облетайте их.
5. НЕ выполняйте полеты в непосредственной
близости и внутри зон, запрещенных для полета,
определенных местным законодательством и
нормативно-правовыми актами. Список зон,
запрещенных для полетов, включает в себя
аэропорты, границы между двумя суверенными
государствами или регионами, крупные города/
регионы и т. д. Этот список постоянно обновляется.
НЕ выполняйте полеты вблизи стратегически
важных объектов инфраструктуры или зон, таких
RU
41
как электростанции, водоочистные сооружения,
исправительные учреждения, оживленные шоссе,
правительственные учреждения, военные зоны и т. д.
6. Постоянно держите дрон в пределах видимости,
прибегая к помощи напарника, если это
необходимо.
7. НИКОГДА не используйте дрон для перевозки
незаконных или опасных товаров/грузов.
8. Вы должны понимать цель вашего полета
(для развлечения, для общественного или
коммерческого использования) и получить
соответствующее разрешение органов власти
RU
перед полетом. Проконсультируйтесь с
местными регулирующими органами по всем
соответствующим вопросам. Пользователям в США
рекомендуется сначала посетить сайт
http://www.knowbeforeyouy.org/ и далее действовать
сообразно обстоятельствам.
9. Помните, что в некоторых областях и регионах может
быть запрещено коммерческое использование
дистанционно управляемых летательных аппаратов.
Перед полетом ознакомьтесь с местными законами
и правилами и соблюдайте их, так как они могут
отличаться от указанных в этом документе.
10. При использовании камеры уважайте
конфиденциальность других людей. Ваши действия
должны соответствовать местным законам о
конфиденциальности и нормам и стандартам
морали. НЕ производите видеонаблюдение за
людьми, объектами, событиями, выступлениями,
выставками и собственностью без разрешения или
там, где возможно нарушение конфиденциальности,
даже если снятые кадры или видео предназначены
для личного пользования.
11. Помните, что в определенных местах
фотографирование и видеозапись событий,
выступлений, выставок или коммерческой
собственности с помощью камеры может
нарушать авторское право или другие законные
права, даже если снятые кадры или видео
предназначены для личного пользования.
Ограничениевысоты
1. Выполняйте полет на высоте НЕ более 10 м (33 фута)
и не приближайтесь к препятствиям.
2. Система визуального поз ициони рован ия
эффективна только при условии, что дрон
находится на высоте от 0,3 до 10 м (1,0–32,8
фута ) и л учше всего работает на высоте от 0,3 до
6 м (1,0–19,7 фута).
3. Работа системы визуального позиционирования
зависит от поверхности, над которой пролетает
дрон. Дрон автоматически переходит в режим
пространственного положения, если система
визуального позиционирования недоступна. В
режиме пространственного положения дрон не
может себя позиционировать. Управляйте дроном
с большой осторожностью в следующих ситуациях,
42
из-за которых он может перейти в режим
пространственного положения:
a. При полете на высокой скорости ниже 0,5 м (2
футов).
б. При полете над одноцветной поверхностью
(например, над поверхностью чисто черного,
чисто белого, чисто красного, чисто зеленого
цвета).
в. При полете над поверхностями с высокими
отражающими свойствами.
г. При полете над водой или прозрачными
поверхностями.
д. При полете над движущимися поверхностями
или объектами.
е. При полете в местах с частым или резким
изменением освещения.
ж. При полете над крайне темными (менее 10 люкс)
или крайне яркими (более 10 000 люкс)
поверхностями или по направлению к ярким
источникам света (например, к солнцу).
з. При полете над поверхностями, не имеющими
четких контуров или текстуры.
и. При полете над поверхностями с
повторяющимися одинаковыми контурами или
текстурами (например, плиточное покрытие).
к. При полете над мелкими и тонкими объектами
(например, ветвями деревьев или линиями
электропередач).
л. При полете на скорости более 18 км/ч (11 миль/ч)
на высоте 1 м (3,5 фута) или ниже.
4. Система визуального позиционирования может не
различить предметы на земле при очень слабой
освещенности (менее 100 люкс). НЕ запускайте
дрон, если в приложении Tello появилось
предупреждение о недостаточном освещении.
Комплектпоставки
Дрон ×1
(включая пропеллеры и
защиту пропеллеров*)
Запасной пропеллер ×2
(пара)
RU
Планшет с траекторией
полета ×4
Кабель Micro USB ×1
43
Flight Battery ×1
Приспособление
для снятия
пропеллеров ×1
Руководство ×1Аккумулятор
Контроллер
с открытым
RU
кодом ×1
* Схемы, указанные в данном документе, даны только
для справки и могут отличаться от фактического
продукта.
Матричный
индикатор
с модулем
датчика
расстояния ×1
Расширенная
панель ×1
1.Введение
ROBOMASTERTM TT TELLO™ Talent включает в себя
дрон Tello и расширенный набор.Tello представляет
собой маленький квадрокоптер, оснащенный системой
визуального позиционирования и бортовой камерой.
Благодаря системе визуального позиционирования
и усовершенствованному полетному контроллеру
он может зависать на месте и подходит для полета
в помещениях. Дополнительные функции, такие как
режим автоматического взлета/посадки на руку
(Bounce Mode), запись коротких видеороликов с
помощью технологии EZ Shots и 8D Flips, позволяющая
делать трюки в воздухе, превращают управление
Tello в сплошное удовольствие. Tello позволяет
снимать фотографии с разрешением 5 Мп и видео
720p с передачей в режиме реального времени
через приложение Tello на мобильном устройстве.
Максимальное полетное время составляет
приблизительно 13 минут*.
Создайте собственный полет, используя расширенный
набор, в который входит контроллер с открытым
кодом, матричный индикатор с модулем датчика
расстояния и расширенная панель. Устройство
поддерживает программирование на языках Arduino,
Scratch, MicroPython и др.
44
1
2
3
4
5
1. Пропеллеры
2. Электродвигатели
3. Индикатор состояния дрона
4. Камера
5. Кнопка питания
6. Антенны
7. Система визуального позиционирования
8. Аккумулятор Flight Battery
9. Порт Micro-USB
10. Защита пропеллеров
11. Контроллер с открытым кодом
12. Матричный индикатор с модулем датчика
расстояния
* Максимальное время полета было получено в
безветренных условиях при скорости 15 км/ч без
использования набора. Значение приведено только
для справки.
Найдите «Tello» в App Store или Google Play или
отсканируйте QR-код, чтобы загрузить приложение
на свое мобильное устройство. Для обеспечения
безопасности полета посмотрите обучающие
видеоролики на официальном веб-сайте Ryze Tech
(http://www.ryzerobotics.com) перед первым полетом.
RU
Приложение Tello поддерживает iOS 9.0 (или
более позднюю версию) и Android 4.4 (или
более позднюю версию).
Для активации используйте только приложение
Tello.
3.Зарядкааккумулятора
Установите аккумулятор Flight Battery на дрон, как
показано на рисунке.
Для зарядки аккумулятора Flight Battery подключите
порт Micro USB на дроне к USB-адаптеру (не входит в
комплект), используя стандартный кабель Micro USB.
Время зарядки: прибл. 1 час 30 минут.
...
Медленно мигает синим: заряжается.
-
Горит синим: заряжен полностью.
Обязательно используйте USB-адаптер,
сертифицированный FCC/CE (в зависимости
от местонахождения), с номинальными
параметрами 5 В и 1,5 A или выше.
Перед зарядкой убедитесь, что дрон выключен.
Если дрон включен, зарядка не будет
выполняться.
46
4.Подготовкаквзлету
Левый
налево
направо
Правый
Tello-XXXXXX
ИЛИ
Нажмите кнопку
питания один раз,
чтобы включить дрон.
(Нажмите еще раз для
выключения)
Wi-Fi для подключения с использованием
контроллера с открытым кодом: RMTT-XXXXXX.
Wi-Fi для подключения без использования
контроллера с открытым кодом: Tello-XXXXXX.
Запустите приложение Tello. Об установлении
соединения свидетельствует медленное
мигание индикатора состояния дрона желтым
и видеоизображение с камеры в режиме
реального времени на мобильном устройстве.
RMTT-XXXXXX
Включите Wi-Fi на
мобильном устройстве
и подключитесь к сети.
5.Полет
В приложении Tello:
Автоматический взлет и автоматическая посадка
Автоматический взлет Автоматическая посадка
Съемка фотографий и запись видео
RU
Нажмите для переключения
между режимами съемки
фото и записи видео.
Используйте виртуальные джойстики в приложении
для управления дроном (режим джойстиков по
умолчанию называется «Режим 2»)
джойстик
Поворот
Вверх
Вниз
Поворот
Нажмите для съемки
фото или записи видео.
джойстик
Влево Вправо
Вперед
Назад
47
6.Программированиес
помощьюTello
Программировать с помощью RoboMaster TT Tello
можно несколькими способами. Используйте
приложение Tello EDU для программирования при
помощи мобильного устройства. Отсканируйте QRкод, чтобы загрузить приложение на мобильное
устройство, или наберите «Tello EDU» в строке
поиска App Store или Google Play. Для получения
более подробной информации об использовании
компьютерного программного обеспечения (ПО)
RU
для программирования RoboMaster TT перейдите по
ссылке: https://www.dji.com/robomaster-tt.
Приложение Tello Edu поддерживает iOS 10.0
(или более позднюю версию) и Android 4.4 (или
более позднюю версию).
Пользователи должны уверенно управлять
Tello, прежде чем использовать приложение
Tello Edu для изучения программирования.
Обратите внимание, что приложение Tello и
приложение Tello Edu невозможно подключить
к Tello одновременно. Выйдите из одного
приложения перед использованием другого.
Установите матричный индикатор с модулем датчика
расстояния на контроллере с открытым кодом, затем
присоедините контроллер к дрону. Используйте
приложение Tello EDU или ПО для программирования
собственного полета.
48
Замечанияпоустановке
1. Установка пропеллеров
При установке следите за тем, чтобы зазор между
нижней частью колпачка пропеллера и двигателем
позволял вставить съемник для пропеллера, но не был
чрезмерно большим.
RU
Установите пропеллеры
с маркировкой
на двигатели с
промаркированными
посадочными шасси.
Установите пропеллеры
без маркировки
на двигатели с
непромаркированными
посадочными шасси.
2. Снятие пропеллеров
Вставьте приспособление для снятия пропеллеров
между крышкой пропеллера и двигателем. Обязательно
удерживайте двигатель при снятии пропеллера.
Снимайте пропеллеры только с помощью
специального съемника. ЗАПРЕЩАЕТСЯ снимать
пропеллеры вручную, т. к. это может привести к
тяжелым травмам и повреждению двигателей.
49
3. Установка защиты пропеллеров
Нажмите на защиту пропеллера, чтобы она обхватила
посадочное шасси. Убедитесь, что защита встала на
место со щелчком, а выступающие части посадочного
шасси надежно вошли в пазы на защите пропеллера.
RU
4. Снятие защиты пропеллеров
Чтобы снять защиту пропеллера, расположите
пальцы, как показано на рисунке ниже. Большим
пальцем осторожно подтолкните край зажима защиты
пропеллера, выступающий в том месте, где он
обхватывает посадочное шасси.
НЕ ПРИЛАГАЙТЕ чрезмерных усилий при снятии
защиты пропеллера, так как это может привести
к повреждению дрона и травмам.
50
Техническиехарактеристики
Летательный аппарат
● Tello (Модель: TLW004)
Масса (включая защиту
пропеллеров)
Максимальная скорость 28,8 км/ч (17,8 мили/ч)
Максимальное время
полета
Диапазон рабочих
температур
Рабочая частотаОт 2,4 до 2,4835 ГГц
Передатчик (ЭИИМ)
●
Камера
Максимальный размер
изображения
Разрешение видеоHD: 1280:720 30p
Формат видеоMP4
●
Аккумулятор Flight Battery
Емкость 1100 мАч
Напряжение 3,8 В
Тип аккумулятора
Емкость 4,18 Вт·ч
Масса 25±2 г
Диапазон температуры
зарядки
Максимальная
мощность зарядки
Расширенный набор
●
Контроллер с открытым
МодельRMTTOC
Режим работы
Wi-Fi
Bluetooth
Микроконтроллер
Открытый код
Расширение
87 г
13 минут (отсутствие ветра
при постоянной скорости
15 км/ч (9 миль/ч))
Порт передачи
данных IIC, матричное
автосканирование,
настройка общей яркости
(256 градаций), настройка
яркости единичного
пикселя красного и синего
светодиода (256 градаций)
Датчик ToF
1.2 м (в помещении на
фоне белой стены)
14-контактного порта
расширения к разъему
2×7, DIP с шагом выводом
2,54 мм, два свободных
места для индикаторов
питания 5 В / 3,3 В, два
свободных места для
контрольных индикаторов