Bedienungsanleitung
Guía de usuario
Guide de l'utilisateur
Guida dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Manual do utilizador
Guia do usuário
Руководство пользователя
2021.03v1.2
1
DJI Digital FPV System
www.dji.com/fpv/video
DJI FPV
www.dji.com/dji-fpv/video
2
1
3
58 – 70 mm
2
4
EN Check battery level: press once.
Power on/off: press then press and hold.
CHS 检查电量:短按一次。开机 / 关机:短按一次,再长按 2 秒。
CHT 檢查電量:短按一次。
開機 / 關機:短按一次,再長按 2 秒。
JP
バッテリー残量確認:1 回押す。
電源をオン/オフ:1 回押して、長押し。
배터리 잔량 확인 : 한 번 누르기
KR
전원 켜기 / 끄기 : 한번 누르고 다시 길게 누르기
DE Einmal drücken: Akkustand überprüfen.
Ein-/auszuschalten: Kurz drücken, dann nochmals drücken und gedrückt halten.
ES Comprobar nivel de batería:
Encender/apagar:
FR Vérication du niveau de batterie :
Allumer/Éteindre :
allumer/éteindre.
IT Vericare il livello della batteria: premere una volta.
Accendere/spegnere: premere, quindi premere e tenere premuto.
NL Controle batterijniveau: één keer drukken.
Aan- en uitzetten: Indrukken en vasthouden.
PT Vericar o nível da bateria: prima uma vez.
Ligar/desligar: prima, e em seguida prima de forma contínua.
PT-BR Vericar o nível da bateria: pressione uma vez.
Ligar/desligar: pressione uma vez, então pressione novamente e segure.
RU Проверить заряд аккумулятора:
Включение/выключение:
presione una vez.
pulse, vuelva a pulsar y mantenga pulsado.
appuyer une fois
appuyez une fois, puis appuyez et maintenez le bouton enfoncé pour
нажмите один раз.
нажмите, затем нажмите еще раз и удерживайте кнопку.
3
5
Linking
Ensure that all devices are powered on.
1) Press the link button on the air unit. The linking status indicator will turn solid red.
2) Press the link button on the goggles. The goggles will beep continually.
3) The linking status indicator of the air unit turns solid green. The goggles will stop beeping when they
are successfully linked and the video display is normal.
If you need to use the Goggles and remote controller together, the air unit must be linked to the
goggles before the remote controller.
고글과 조종기를 함께 사용해야 하는 경우 , 에어 유닛을 고글에 먼저 연동한 후 조종기를 연동해야 합니다 .
Koppeln
Stell sicher, dass alle Geräte eingeschaltet sind.
1) Drück die Kopplungstaste an der Lufteinheit. Die Kopplungsstatusanzeige leuchtet permanent
rot.
2) Drück die Kopplungstaste auf den Goggles. Die Goggles piepsen kontinuierlich.
3) Die Kopplungsstatusanzeige der Lufteinheit leuchtet permanent grün. Die Goggles hören auf zu
piepen, sobald sie erfolgreich gekoppelt wurden und die Videowiedergabe normal angezeigt wird.
Wenn du die Goggles und die Fernsteuerung zusammen verwenden möchtest, muss die
Lufteinheit vor der Fernsteuerung mit den Goggles verbunden werden.
Vinculación
Asegúrese de que todos los dispositivos estén encendidos.
1) Presione el botón de enlace en la unidad aérea. El indicador de estado de enlace se enciende en
rojo jo.
2) Presione el botón de enlace en las gafas. Las gafas emitirán un pitido continuo.
3) El indicador de estado de enlace de la unidad aérea se enciende en verde jo. Las gafas dejan de
pitar cuando se enlazan correctamente y la visualización del vídeo es normal.
Si necesita usar las gafas y el control remoto a la vez, la unidad aérea debe enlazarse a las gafas
antes que al control remoto.
Appairage
Assurez-vous que tous les dispositifs sont sous tension.
1) Appuyer sur le bouton d’appairage de l’unité aérienne. Le voyant d’état de l’appairage passe au
rouge xe.
2) Appuyez sur le bouton d’appairage du casque. Le casque émet alors un bip continu.
3) Le voyant d’état de l’appairage de l’unité aérienne passe au vert xe. Le casque cesse de biper
lorsqu'il est correctement lié et que l'achage vidéo est normal.
Si vous devez utiliser le casque et la commande à distance en même temps, l'unité aérienne doit
être liée au casque avant la commande à distance.
Collegamento
Accertarsi che tutti i dispositivi siano accesi.
1) Premere il pulsante di collegamento sull’aeromobile. L’indicatore di stato del collegamento diventa
rosso e rimane sso.
2) Premere il pulsante di collegamento sul visore. Il visore emetterà un bip continuo.
3) L’indicatore di stato del collegamento dell’unità aerea diventa verde sso. Gli occhiali smetteranno
di lampeggiare quando collegati correttamente e la visualizzazione delle immagini si stabilizza.
Se è necessario utilizzare gli occhiali e il radiocomando insieme, l’unità aerea dev’essere
collegata agli occhiali prima del radiocomando.
5
Koppelen
Zorg ervoor dat alle apparaten zijn ingeschakeld.
1) Druk op de verbindingsknop op de luchteenheid. De statusindicator voor koppeling zal continu
rood worden.
2) Druk op de verbindingsknop op de bril. De bril piept continu.
3) De statusindicator voor koppeling van de luchteenheid wordt continu groen. De bril zal met piepen
stoppen wanneer deze met succes is gekoppeld en het videoscherm normaal is.
Als u de bril en afstandsbediening samen wilt gebruiken, moet de luchteenheid vóór de
afstandsbediening aan de bril worden gekoppeld.
Ligação
Assegure-se de que todos os dispositivos estão ligados.
1) Pressione o botão de ligação na unidade de ar. O indicador de estado de ligação ca vermelho
xo.
2) Prima o botão de ligação nos goggles. Os goggles emitirão um sinal sonoro contínuo.
3) O indicador de estado de ligação da unidade de ar ca verde xo. Os goggles param de emitir um
sinal sonoro quando ligados com êxito e o visor de vídeo é normal.
Se precisar de utilizar os Goggles e o telecomando em conjunto, a unidade de ar deve ser ligada
aos óculos antes do telecomando.
Vinculação
Verique se todos os dispositivos estão ligados.
1) Pressione o botão de vinculação na unidade aérea. O indicador de status de vinculação cará
vermelho sólido.
2) Pressione o botão de vinculação nos óculos de proteção. Os óculos de proteção emitirão um sinal
sonoro contínuo.
3) O indicador de status de vinculação da unidade aérea cará verde sólido. Os óculos de proteção
param de emitir sinal sonoro quando forem vinculados com êxito e a exibição do vídeo for normal.
Se precisar usar os óculos de proteção e o controle remoto juntos, a unidade aérea deve ser
vinculada aos óculos de proteção antes do controle remoto.
Сопряжение
Убедитесь, что все устройства включены.
1) Нажмите кнопку сопряжения на дроне. Индикатор состояния сопряжения загорится
красным цветом.
3) Индикатор состояния сопряжения на дроне должен загореться зеленым цветом. При
успешном сопряжении очки перестанут издавать сигнал, а изображение на экране
нормализуется.
В случае необходимости совместного использования очков и пульта дистанционного
управления необходимо выполнить сопряжение дрона с очками до сопряжения с пультом
управления.
6
687
When powered on, connect the goggles to a computer and run DJI ASSISTANTTM 2 for activation.
飞行眼镜需在供电状态下连接至电脑并运行DJIASSISTANT
飛行眼鏡需在供電狀態下連接至電腦並執行DJIASSISTANTTM2調參軟體啟動。
電源が入ったら、ゴーグルをパソコンに接続し、DJI ASSISTANT
전원이 켜진 상태에서 고글을 컴퓨터에 연결한 후 DJI ASSISTANT
TM
2调参软件激活。
TM
2 を実行して起動します。
TM
2 를작동하십시오 .
Verbinden Sie die Goggles nach dem Einschalten mit einem Computer und starten Sie den DJI
ASSISTANT
Cuando estén encendidas, conecte las gafas a un ordenador y ejecute DJI ASSISTANT
TM
2 zur Aktivierung.
TM
2 para
la activación.
TM
Lorsqu’il est allumé, connectez le casque à un ordinateur et exécutez DJI ASSISTANT
2 pour
l’activation.
TM
Una volta acceso, collegare il visore a un computer ed eseguire DJI ASSISTANT
2 per
l’attivazione.
TM
Wanneer ingeschakeld, sluit u de bril aan op een computer en draait u DJI ASSISTANT
2 voor
activering.
TM
Quando ligado, ligue os óculos a um computador e execute o DJI ASSISTANT
Quando ligado, conecte os Goggles a um computador e execute o DJI ASSISTANT
2 para ativação.
TM
2 para
ativação.
TM
Подсоедините включенные очки к компьютеру и запустите DJI ASSISTANT
2 для
активации.
7
5D Button
Toggle to scroll through the menu.
Press to conrm.
五维按键
拨动以滚动界面菜单,按下确认
五維按鈕
撥動以滾動介面菜單,按下確認
5D ボタン
メニューをスクロールするように切り替え
ます。
押すと確定されます。
5D 버튼
토글하여 메뉴를 스크롤합니다
버튼을 눌러서 확인합니다
5D-Taste
Betätigen, um durch das Menü zu scrollen.
Zur Bestätigung drücken.
Botón 5D
Alterne para desplazarse por el menú.
Presione para conrmar.
Bouton 5D
Basculer pour faire déler le menu.
Appuyez pour conrmer.
Pulsante 5D
Attivare per consultare il menu.
Premere per confermare.
5D-knop
Wissel om door het menu te bladeren.
Druk om te bevestigen.
Botão 5D
Alterne para percorrer o menu.
Prima para conrmar.
Botão 5D
Alterne para percorrer o menu.
Pressione para conrmar.
Кнопка 5D
Коснитесь для просмотра меню.
Нажмите для подтверждения.
.
.
Record Button
Press to start or stop video recording.
录像按键
按下可开始 / 结束录像
錄影按鈕
按下可開始 / 結束錄影
録画ボタン
押すと録画が開始/停止されます。
녹화 버튼
버튼을 누르면 동영상 녹화가 시작되 거나
중단됩니다.
Videoaufnahmetaste
Startet und beendet die Videoaufnahme.
Botón de grabación
Pulse para iniciar o parar la grabación de
vídeo.
Bouton d’enregistrement
Appuyez une fois sur cette touche pour
démarrer/arrêter l’enregistrement.
Pulsante di registrazione
Premere il pulsante per avviare o interrompere
la registrazione video.
Opnameknop
Druk om de video-opname te starten/
stoppen.
Botão de gravação
Prima para iniciar ou parar a gravação de
vídeo.
Botão de gravação
Pressione para iniciar ou parar a gravação de
vídeo.
Кнопка записи
Нажмите, чтобы начать/остановить запись
видео.
Back Button
Press to return to the previous menu or exit
the current mode.
返回按键
返回上级菜单或退出当前模式
返回按鈕
返回上層目錄或退出目前模式
戻るボタン
押すと前のメニューに戻るか、現在のモー
ドを終了します。
뒤로 버튼
버튼을 누르면 이전 메뉴로 돌아가거나 현재
모드에서 나갑니다
Zurück-Taste
Drücken Sie die Taste, um zum vorherigen
Menü zurückzukehren oder den aktuellen
Modus zu verlassen.
Botón de retroceso
Pulse para volver al menú principal o salir del
modo actual.
Bouton de retour
Appuyez pour revenir au menu précédent ou
pour quitter le mode actuel.
Pulsante indietro
Premere per tornare al menu precedente
o uscire dalla modalità corrente.
Terug-toets
Druk om terug te keren naar het vorige menu
of de huidige modus te verlaten.
Botão Voltar
Prima para voltar ao menu anterior ou para
sair do modo atual.
Botão voltar
Pressione para retornar ao menu anterior ou
sair do modo atual.
Кнопка возврата
Нажмите для возврата в предыдущее
меню или выхода из текущего режима.
Channel Adjustment Buttons
Press to switch channels.
.
Channel Display
Displays the current channel.
频道调节按键
按下可切换频道
频道显示屏
显示当前频道
頻道調節按鈕
按下可切換頻道
頻道螢幕
顯示目前頻道
チャンネル調整ボタン
押すとチャンネルが切り替わります。
チャンネル表示
現在のチャンネルが表示されます。
채널 조정 버튼
버튼을 눌러서 채널을 전환합니다
채널 디스플레이
현재 채널을 표시합니다
Tasten für die Kanaleinstellung
Drücken, um den Kanal zu wechseln.
Kanalanzeige
Zeigt den aktuellen Kanal an.
Botones de ajuste de canal
Presione para cambiar de canal.
Visualización del canal
Muestra el canal actual.
Boutons d’ajustement de canal
Appuyez pour changer de canal.
Afchage du canal
Ache le canal actuel.
Pulsanti di regolazione del canale
Premere per cambiare canale.
Visualizzazione canale
Visualizza il canale corrente.
Knoppen voor aanpassing van kanalen
Druk om van kanaal te wisselen.
Kanaalweergave
Geeft het huidige kanaal weer.
Botões de ajuste do canal
Prima para mudar de canais.
Visor de canal
Apresenta o canal atual.
Botões de ajuste de canal
Pressione para alterar os canais.
Exibição de canal
Exibe o canal atual.
Кнопки настройки канала
Нажмите для переключения каналов.
Дисплей канала
Отображает текущий канал.
.
.
9
EN
Disclaimer and Warning
Please read this entire document and all safe and lawful practices DJITM provided carefully
before use. Failure to read and follow instructions and warnings may result in serious injury to
yourself or others, damage to your DJI product, or damage to other objects in the vicinity. By
using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer and warning carefully
and that you understand and agree to abide by the terms and conditions herein. You agree
that you are solely responsible for your own conduct while using this product, and for any
consequences thereof. DJI accepts no liability for damage, injury or any legal responsibility
incurred directly or indirectly from the use of this product.
DJI is a trademark of SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviated as “DJI”) and its
affiliated companies. Names of products, brands, etc., appearing in this document are
trademarks or registered trademarks of their respective owner companies. This product and
document are copyrighted by DJI with all rights reserved. No part of this product or document
shall be reproduced in any form without the prior written consent or authorization of DJI.
This document and all other collateral documents are subject to change at the sole discretion of
DJI. For up to date product information, visit http://www.dji.com and click on the product page
for this product.
This disclaimer is available in various languages. In the event of divergence among different
versions, the English version shall prevail.
Usage
Visit http://www.dji.com/fpv (User Manual) to learn more about how to use this product with DJI
FPV Air Unit.
Visit http://www.dji.com/dji-fpv (User Manual) to learn more about how to use this product with
DJI FPV Drone.
DJITM에서 제공해드리는 본 문서 전문과 안전하고 적법한 사용 방법 관련된 모든 내용을 사용 전에 주의 깊게
읽어 주십시오 . 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않을 경우 사용자 또는 다른 사람이 심각하게 다치거나 DJI
제품 또는 근처에 있는 다른 물체가 손상될 수 있습니다 . 제품을 사용하는 것은 본 고지 사항 및 경고를 주의
깊게 읽었으며 명시된 약관을 이해하고 준수하기로 동의한 것으로 간주합니다 . 본 제품 사용 시 사용자의 행위
와 그에 따른 결과에 대한 책임은 전적으로 본인에게 있다는 것에 동의합니다 . DJI 는 본 제품의 사용으로 인
해 직접 또는 간접적으로 발생한 피해 , 부상 또는 모든 법적 책임에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다 .
DJI 는 SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.( 약어로 “DJI”) 및 해당 자회사의 상표입니다 . 본 문서에 표시된
제품명 , 브랜드 등은 해당 소유 회사의 상표 또는 등록 상표입니다 . DJI 는 본 제품 및 문서의 저작권과 함께
모든 권리를 보유합니다 . 본 제품 또는 문서의 어떠한 부분도 DJI 의 서면 허가 또는 동의 없이 어떠한 형식으
로 재생산할 수 없습니다 .
이 문서 및 기타 모든 부수적인 문서는 DJI 의 단독 재량에 따라 변경될 수 있습니다 . 최신 제품 정보를 확인하
려면 http://www.dji.com 을 방문하여 본 제품에 대한 제품 페이지를 클릭하십시오 .
이 고지 사항은 다양한 언어로 제공됩니다 . 각 언어 버전 간에 차이가 있을 경우 , 영어 버전이 우선합니다 .
사용
이제품과 DJI FPV 에어유닛의사용방법에관한자세한내용은 http://www.dji.com/fpv 사이트 ( 다운로드
- User Manual) 에서확인하시기바랍니다 .
이제품과 DJI FPV 드론의사용방법에관한자세한내용은 http://www.dji.com/dji-fpv 사이트 ( 다운로드 User Manual) 에서확인하시기바랍니다 .
사양
고글 ( 모델명 : FGDB28)
무게약 420 g ( 헤드밴드 및 안테나 포함 )
크기184 × 122 × 110 mm ( 안테나 제외 ), 202 × 126 × 110 mm ( 안테나 포함 )
스크린 크기2 인치 × 2
화면 해상도 ( 단일 화면 )1440 × 810
작동 주파수2.400~2.4835 GHz, 5.725~5.850 GHz
송신기 출력 (EIRP)
라이브 뷰 모드저지연 모드 (810p 100fps/120fps), 고화질 모드 (810p 50fps/60fps)
동영상 파일 형식MP4 ( 동영상 파일 형식 : H264)
MP4, MOV, MKV ( 동영상 파일 형식 : H264, 오디오 형식 : AAC-LC, AACHE, AC-3, MP3)
입력 전력
고글 배터리
용량1800 mAh
전압9 V ( 최대 )
유형LiPo 2S
에너지18 Wh
충전 온도0~45 ° C
최대 충전 전력10 W
DJI FPV 고글 배터리 사용을 권장합니다 .
기타 배터리 : 11.1~25.2 V
해당 제품의 적용 가능한 A/S 서비스는 http://www.dji.com/service 를 참조하십시오 .
DJI 는 SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. 및 / 또는 해당 자회사를 의미합니다 .
DE
Haftungsausschluss und Warnhinweis
Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses gesamte Dokument und alle von DJITM zur Verfügung
gestellten sicheren und rechtmäßigen Praktiken sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung der
Anweisungen und Warnungen kann zu schweren Verletzungen für Sie oder andere Personen
bzw. zu Schäden an Ihrem DJI-Produkt oder anderen Objekten in der näheren Umgebung
führen. Mit dem Gebrauch des Produkts bestätigen Sie, dass Sie diesen Haftungsausschluss
inkl. Warnungen aufmerksam gelesen und den Inhalt verstanden haben und mit den allgemeinen
Geschäftsbedingungen hierin einverstanden sind. Sie stimmen zu, dass Sie beim Gebrauch des
Produkts die alleinige Verantwortung für Ihre Handlungen und alle daraus entstehenden Folgen
tragen. DJI übernimmt keine Haftung für Sachschäden oder Personenschäden sowie keine
juristische Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts in
Zusammenhang stehen.
DJI ist eine Marke von SZ DJI Technology Co., Ltd. (kurz: „DJI“) und seiner verbundenen
Unternehmen. Namen von Produkten, Marken usw., die in diesem Dokument enthalten sind, sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer (Eigentümergesellschaften).
Dieses Produkt und dieses Dokument sind urheberrechtlich geschütztes Eigentum von DJI und alle
Rechte sind vorbehalten. Kein Teil dieses Produkts oder dieses Dokuments darf in irgendeiner Form
ohne vorherige schriftliche Zustimmung oder Genehmigung von DJI reproduziert werden.
Dieses Dokument und alle zugehörigen Dokumente können nach eigenem Ermessen von DJI
jederzeit geändert werden. Aktuelle Produktinformationen nden Sie auf der Produktseite für dieses
Produkt unter http://www.dji.com.
Dieser Haftungsausschluss ist in verschiedenen Sprachen verfügbar. Bei Abweichungen zwischen
den verschiedenen Fassungen ist die englische Fassung maßgebend.
Verwendung
Besuch www.dji.com/fpv (Benutzerhandbuch), um mehr über den Gebrauch dieses Produkts
mit der DJI FPV Lufteinheit zu erfahren.
Besuch www.dji.com/dji-fpv (Benutzerhandbuch), um mehr über den Gebrauch dieses
Produkts mit der DJI FPV Drohne zu erfahren.
Technische Daten
Goggles (Modell: FGDB28)
GewichtCa. 420 g (einschließlich Kopfband und Antennen)
Abmessungen
Bildschirmgröße2 Zoll × 2
184 × 122 × 110 mm (ohne Antennen)
202 × 126 × 110 mm (mit Antennen)
Wir empfehlen die DJI FPV Goggle-Akkus zu benutzen.
Anderer Akku: 11,1 – 25,2 V
Die entsprechenden Informationen zum Kundenservice entnehmen Sie http://www.dji.com/service.
DJI bedeutet SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. und/oder ihre verbundenen Unternehmen.
ES
Renuncia de responsabilidad y advertencia
Lea detenidamente este documento al completo y todas las prácticas de seguridad y legales que
TM
ha facilitado antes de su uso. Si no lee ni sigue correctamente las instrucciones y advertencias,
DJI
podría sufrir lesiones importantes o provocarlas a otras personas. Asimismo, podría causar daños
en su producto DJI u otros objetos en las proximidades. Al usar este producto, maniesta que ha
leído detenidamente esta renuncia de responsabilidad y advertencia, así como que entiende y acepta
cumplir los términos y condiciones establecidos en este documento. Acepta que usted es el único
responsable de su propia conducta durante el uso de este producto y de cualquier consecuencia
derivada de dicho uso. DJI no acepta responsabilidad alguna por daños o lesiones, ni ningún tipo de
responsabilidad legal derivada directa o indirectamente del uso de este producto.
DJI es una marca comercial de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviado como “DJI”) y sus
liales. Los nombres de productos, marcas, etc., que aparecen en este documento son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas propietarias. Este
producto y el documento están protegidos por los derechos de autor de DJI con todos los
derechos reservados. No se permite la reproducción total ni parcial de este documento o producto
en forma alguna sin el consentimiento previo por escrito o la autorización de DJI.
Este documento y el resto de documentos colaterales están sujetos a cambios a
entera discreción de DJI. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite
http://www.dji.com y haga clic en la página de este producto.
Esta renuncia está disponible en diversos idiomas. En caso de divergencia entre las diferentes
versiones, prevalecerá la versión en inglés.
Uso
Visite http://www.dji.com/fpv (Manual del usuario) para obtener más información sobre el uso
de este producto con la Unidad aérea DJI FPV.
Visite http://www.dji.com/dji-fpv (Manual del usuario) para obtener más información acerca de
cómo usar este producto con el dron DJI FPV.
16
Especicaciones
Gafas (Modelo: FGDB28)
PesoAprox. 420 g (banda de sujeción y antenas incluidas)
Dimensiones
Tamaño de pantalla2 × 2 pulgadas
Resolución de pantalla (pantalla
individual)
Frecuencia de funcionamiento2.400-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz
Transmisor de potencia (PIRE)
Modo de vídeo en directo
Formato de vídeoMP4 (códec de vídeo: H264)
Formatos de reproducción de vídeo
compatibles
Temperatura de funcionamientoDe 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F)
Potencia de entrada
Batería de gafas
Capacidad1800 mAh
Voltaje9 V máx.
TipoLiPo 2S
Energía18 Wh
Temperatura de cargaDe 0 a 45 °C (de 32 a 113 °F)
Potencia de carga máx.10 W
Visite http://www.dji.com/service para recibir servicio postventa para su producto según
corresponda.
Por DJI se entiende SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. y sus liales, según corresponda.
184 × 122 × 110 mm (sin antenas)
202 × 126 × 110 mm (con antenas)
1440×810
2.4 GHz: ≤28.5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: ≤31.5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE)
Modo de baja latencia (810p 100fps/120fps)
Modo de alta calidad (810p 50fps/60fps)
MP4, MOV, MKV (códec de vídeo: H264; códec de audio:
AAC-LC, AAC-HE, AC-3, MP3)
Se recomienda usar la batería de las DJI Goggles FPV
Otra batería: 11.1-25.2 V
FR
Clause d’exclusion de responsabilité et mise en garde
Veuillez lire attentivement ce document dans son intégralité, ainsi que toutes les pratiques
sécuritaires et légales fournies par DJI
pas et ne respectez pas les instructions et les mises en garde, vous exposez les autres et vous-
même à des blessures graves et risquez d’endommager votre produit DJI ou d’autres objets
placés à proximité. En utilisant ce produit, vous confirmez que vous avez lu attentivement la
clause d’exclusion de responsabilité et la mise en garde, que vous comprenez les conditions
générales qui y sont énoncées, et que vous acceptez de les respecter. Vous déclarez assumer
l’entière responsabilité de votre comportement lors de l’utilisation du produit ainsi que toutes les
conséquences qui en découlent. DJI décline toute responsabilité quant aux dégâts, aux blessures
ou aux problèmes découlant directement ou indirectement de l’utilisation de ce produit.
DJI est une marque commerciale de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (« DJI » en abrégé) et de ses
sociétés aliées. Les noms de produits, de marques, etc., apparaissant dans le présent document
sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ce
produit et le présent document sont la propriété de DJI, tous droits réservés. Aucune partie de
ce produit ou du présent document ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans
l’autorisation ou le consentement écrit préalable de DJI.
DJI se réserve le droit de modier, à sa seule discrétion, le présent document et tous les autres
TM
avant l’utilisation du produit DJI associé. Si vous ne lisez
17
documents connexes. Pour connaître les dernières informations sur le produit, rendez-vous sur le
site http://www.dji.com et cliquez sur la page produit.
Cette clause de non-responsabilité est disponible en plusieurs langues. En cas de divergence entre
les diérentes versions, la version en langue anglaise prévaudra.
Utilisation
Rendez-vous sur : http://www.dji.com/fpv (guide d’utilisateur) pour en savoir plus sur l’utilisation de
l’Unité Aérienne DJI FPV.
Rendez-vous sur : http://www.dji.com/dji-fpv (guide d’utilisateur) pour en savoir plus sur l’utilisation
de ce produit avec le drone DJI FPV.
Caractéristiques techniques
Casque (Modèle : FGDB28)
PoidsEnv. 420 g (bandeau et antennes incluses)
Dimensions
Taille de l'écran2 pouces × 2
Résolution de l'écran (écran unique)1 440 × 810
Fréquence de fonctionnement2,400 à 2,4835 GHz ; 5,725 à 5,850 GHz
Puissance de l’émetteur (EIRP)
Modes d'aperçu en direct (Live View)
Format de vidéoMP4 (Encodage vidéo : H264)
Encodage vidéo pris en charge
Température de fonctionnement0 à 40 °C
Puissance d’entrée
Batterie du casque
Capacité1 800 mAh
Tension9 V max
TypeLiPo 2S
Énergie18 Wh
Température de charge0 à 45 °CPuissance de charge max.10 W
Consultez la page http://www.dji.com/service pour bénéficier du service après-vente pour votre
produit, le cas échéant.
DJI signie SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. et/ou ses sociétés aliées le cas échéant.
184 × 122 × 110 mm (sans antennes)
202 × 126 × 110 mm (avec antennes)
Il est recommandé d’utiliser la batterie intégrée au casque DJI FPV.
Autre batterie : 11,1 à 25,2 V
IT
Limitazioni di responsabilità e avvertenze
Si prega di leggere con attenzione l’intero documento e tutte le pratiche sicure e legali DJITM fornite
prima dell’uso. La mancata lettura e l’inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze ivi riportate
potrebbero determinare lesioni gravi all’utente o ad altre persone, nonché danni al prodotto DJI o
ad altri oggetti che si trovano nelle vicinanze. Utilizzando il prodotto, l’utente dichiara di aver letto
e compreso le limitazioni di responsabilità e le avvertenze e di accettare i termini e le condizioni ivi
specicati. L’utente riconosce di essere l’unico responsabile della propria condotta durante l’utilizzo
18
del prodotto e di eventuali relative conseguenze. DJI declina ogni responsabilità per danni, infortuni
o altre responsabilità legali direttamente o indirettamente imputabili all’utilizzo del presente prodotto.
DJI è un marchio registrato di SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviato come “DJI”) e delle
sue società aliate. I nomi di prodotti, i marchi e altre informazioni simili menzionati nel presente
documento sono marchi o marchi registrati delle rispettive società proprietarie. Il presente prodotto
e la relativa documentazione sono protetti da copyright di DJI e tutti i diritti sono riservati. Nessuna
parte di questo prodotto o della relativa documentazione potrà essere riprodotta in qualsiasi forma
senza previo consenso o autorizzazione scritti da parte di DJI.
Il presente documento e tutti i documenti complementari sono soggetti a modifiche
a esclusiva discrezione di DJI. Per informazioni aggiornate su questo prodotto, visitare
http://www.dji.com e accedere alla pagina corrispondente.
Le presenti limitazioni di responsabilità sono disponibili in varie lingue. In caso di divergenza tra le
diverse versioni, prevarrà la versione in lingua inglese.
Uso
Per ulteriori informazioni sull’uso di questo prodotto con l’unità aerea DJI FPV, visitare il sito https://
www.dji.com/fpv (Manuale utente).
Per ulteriori informazioni sull’uso di questo prodotto con il drone DJI FPV, visitare il sito https://www.
dji.com/dji-fpv (Manuale utente).
Si consiglia di usare la batteria degli occhiali DJI FPV
Altra batteria: 11,1 – 25,2 V
19
NL
Disclaimer en waarschuwing
Lees dit hele document, evenals alle veilige en wettelijke praktijken die DJITM heeft verstrekt, vóór
gebruik zorgvuldig door. Het niet lezen en opvolgen van de instructies en waarschuwingen kan
leiden tot ernstig letsel bij uzelf of anderen, schade aan het DJI-product of schade aan andere
voorwerpen in de omgeving. Door het gebruik van dit product geeft u te kennen dat u deze
disclaimer en waarschuwing zorgvuldig hebt gelezen en dat u begrijpt en ermee akkoord gaat
dat u zich dient te houden aan de hierin gestelde algemene voorwaarden. U gaat ermee akkoord
dat u tijdens het gebruik van dit product verantwoordelijk bent voor uw eigen gedrag, en voor de
mogelijke gevolgen daarvan. DJI aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of enige
wettelijke verantwoordelijkheid die direct of indirect voortvloeit uit het gebruik van dit product.
DJI is een handelsmerk van SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (afgekort als ‘DJI’) en hieraan
gelieerde bedrijven. Namen van producten, merken enz. in dit document zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren. Het copyright voor dit product en
dit document rust bij DJI met alle rechten voorbehouden. Geen enkel onderdeel van dit product of
document mag worden gereproduceerd in welke vorm dan ook zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van DJI.
Dit document en alle overige documentatie kunnen naar eigen inzicht van DJI gewijzigd worden.
Ga voor actuele productinformatie naar http://www.dji.com en klik op de productpagina van dit
product.
Deze disclaimer is in verschillende talen beschikbaar. In geval van verschillen tussen verschillende
versies, geldt de Engelse versie.
Gebruik
Bezoek http://www.dji.com/fpv (gebruikershandleiding) voor meer informatie over het gebruik
van dit product met de DJI FPV luchteenheid.
Bezoek http://www.dji.com/dji-fpv (gebruikershandleiding) voor meer informatie over het gebruik
van dit product met de DJI FPV Drone.
Technische gegevens
Bril (Model: FGDB28)
GewichtCirca 420 g (incl. hoofdband en antennes)
Afmetingen184×122×110 mm (excl. antennes), 202×126×110 mm (incl. antennes)
Schermformaat2-inch × 2
Het wordt aanbevolen om de accu van de DJI FPV-bril te gebruiken
Andere accu: 11,1-25,2 V
20
Spanning9 V max.
TypeLiPo 2S
Vermogen18 Wh
Laadtemperatuur0° tot 45°C (32° tot 113°F)
Max. laadvermogen10 W
Raadpleeg indien van toepassing http://www.dji.com/service voor after-sales-service voor uw
product.
DJI staat voor SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. en/of haar dochterondernemingen, indien van
toepassing.
PT
Declaração de exoneração de responsabilidade e aviso
Leia cuidadosamente este documento na íntegra e todas as práticas de segurança e legais DJITM
fornecidas antes da utilização. A não leitura e o incumprimento das instruções e avisos podem
resultar em ferimentos graves para si ou terceiros, em danos ao seu produto da DJI ou em danos
noutros objetos que se encontrem nas proximidades. A utilização deste produto signica que o
utilizador leu cuidadosamente esta declaração de exoneração de responsabilidade e o aviso e
que compreende e aceita cumprir os termos e condições aqui expostos. O utilizador concorda
que é o único responsável pela sua conduta durante a utilização deste produto e pelas possíveis
consequências daí resultantes. A DJI não assume qualquer responsabilidade pelos danos ou
ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização
deste produto.
A DJI é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como "DJI") e das
respetivas empresas aliadas. Todos os nomes de produtos, marcas, etc., incluídos no presente
documento são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respetivas empresas
detentoras. Este produto e este documento estão protegidos por direitos de autor pela DJI, com
todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste produto ou documento deverá ser reproduzida,
seja de que forma for, sem o consentimento ou autorização prévios, por escrito, da DJI.
Este e todos os outros documentos de garantia estão sujeitos a alteração ao critério exclusivo
da DJI. Para obter informações atualizadas sobre o produto, visite http://www.dji.com e clique na
página de produto relativa a este produto.
Esta exoneração de responsabilidade está disponível em diversos idiomas. Em caso de divergência
entre as diferentes versões, a versão em Inglês deverá prevalecer.
Utilização
Visite http://www.dji.com/fpv (Manual do Utilizador) para saber mais sobre como utilizar este
produto com a Unidade de Ar DJI FPV.
Visite http://www.dji.com/dji-fpv (Manual do Utilizador) para saber mais sobre como utilizar este
produto com o Drone DJI FPV.
Especicações
Goggles (Modelo: FGDB28)
PesoAprox. 420 g (incl. faixa de cabeça e antenas)
Dimensões
Tamanho do ecrã2 polegadas × 2
Resolução do ecrã (ecrã único)1440×810
184×122×110 mm (excl. antenas)
202×126×110 mm (incl. antenas)
21
Frequência de funcionamento2,400-2,4835 GHz; 5,725-5,850 GHz
Alimentação do transmissor (EIRP)
Modo de vista em tempo real
Formato de vídeoMP4 (formato de vídeo: H.264)
Formatos de reprodução de vídeo
suportados
Temperatura de funcionamento0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
Potência de entrada
Bateria dos goggles
Capacidade1800 mAh
Tensão9 V máx.
TipoLiPo 2S
Energia18 Wh
Temperatura de carregamento0 °C a 45 °C (32 °F a 113 °F)
Modo de latência baixa (810p 100 fps/120 fps)
Modo de alta qualidade (810p 50 fps/60 fps)
MP4, MOV, MKV (formato de vídeo: H.264; formato de áudio: AACLC, AAC-HE, AC-3, MP3)
Recomenda-se a utilização da bateria dos goggles DJI FPV
Outra bateria: 11,1 - 25,2 V
Consulte http://www.dji.com/service para obter assistência pós-venda para o seu produto,
conforme aplicável.
DJI signica SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. e/ou as suas empresas aliadas, conforme aplicável.
PT-BR
Isenção de Responsabilidade e Advertência
Leia este documento por inteiro e todas as práticas legais e seguras que a DJITM forneceu
cuidadosamente antes de usar seu dispositivo. A não leitura e o não cumprimento das instruções
e advertências podem resultar em lesões graves para si ou terceiros, em danos ao produto da
DJI ou a outros objetos que se encontrem nas proximidades. O uso deste produto conrma que
o usuário leu cuidadosamente a presente Isenção de Responsabilidade e Advertência, e que
compreende e aceita obedecer aos termos e as condições aqui expostos. O usuário concorda que
é o único responsável por sua conduta ao utilizar este produto e pelas possíveis consequências
dele resultantes. A DJI não assume qualquer responsabilidade por danos, ferimentos ou quaisquer
responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste produto.
DJI é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como “DJI”) e de suas
empresas aliadas. Nomes de produtos, marcas, etc. que aparecem neste documento são marcas
comerciais ou marcas registradas de suas respectivas empresas proprietárias. Este produto e
documento são protegidos pela DJI com todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste
produto ou documento deve ser reproduzida de qualquer forma sem o consentimento prévio por
escrito ou autorização da DJI.
Este e todos os outros documentos de garantia estão sujeitos à alteração, a critério exclusivo da
DJI. Para obter informações atualizadas sobre o produto, acesse http://www.dji.com e clique na
página relacionada a este produto.
Esta Isenção de responsabilidade está disponível em vários idiomas. Em caso de divergência entre
versões diferentes, a versão em inglês prevalecerá.
Uso
Acesse http://www.dji.com/fpv (Manual do Usuário) para obter mais informações sobre como
utilizar este produto com a Unidade aérea do DJI FPV.
22
Acesse http://www.dji.com/dji-fpv (Manual do Usuário) para obter mais informações sobre
como utilizar este produto com o drone DJI FPV.
Especicações
Óculos (goggles) (Modelo: FGDB28)
PesoAprox. 420 g (incluindo faixa para a cabeça e antenas)
Dimensões
Tamanho da tela2 polegadas x 2
Resolução da tela (tela única)1440×810
Frequência de funcionamento2,400 a 2,4835 GHz; 5,725 a 5,850 GHz
Potência do transmissor (EIRP)
Modo de visualização ao vivo
Formato de vídeoMP4 (Formatos de vídeo: H.264)
Formato de reprodução de vídeo
suportado
Temperatura de funcionamento0° a 40 °C (32° a 104 °F)
Potência de entrada
Bateria dos óculos (goggles)
Capacidade1800 mAh
Tensão9 V máx.
TipoLiPo 2S
Energia18 Wh
Temperatura de carregamento0° a 45 °C (32° a 113 °F)
Potência máx. de carregamento10 W
Consulte http://www.dji.com/service para informações de atendimento pós-venda de seu produto
onde aplicável.
DJI signica SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. E/ou suas empresas aliadas onde aplicável.
184×122×110 mm (excluindo antenas)
202×126×110 mm (incluindo antenas)
Modo de baixa latência (810p 100fps/120fps)
Modo de alta qualidade (810p 50fps/60fps)
MP4, MOV, MKV (Formatos de vídeo: H.264; Formatos de áudio:
AAC-LC, AAC-HE, AC-3, MP3)
Recomenda-se usar a bateria dos óculos de proteção DJI FPV
Outra bateria: 11,1 a 25,2 V
RU
Отказ от ответственности и предупреждение
Внимательно ознакомьтесь с данным документом и правилами техники безопасности
TM
перед использованием продукта. Пренебрежение содержимым данного документа
DJI
и несоблюдение мер безопасности может привести к серьезным травмам, повреждению
устройства DJI или другого имущества, находящегося поблизости. Используя данный
продукт, вы подтверждаете, что внимательно ознакомились с заявлением об отказе
от ответственности и предупреждением и соглашаетесь выполнять содержащееся
в данном документе пользовательское соглашение. Вы несете полную ответственность за
эксплуатацию данного продукта и все возможные последствия его использования. DJI не
несет ответственность за повреждения, травмы или любую юридическую ответственность,
прямо или косвенно вызванную использованием данного продукта.
DJI – это товарный знак компании SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (сокращенно «DJI») и ее
дочерних компаний. Названия продуктов, торговых марок и т. д., содержащиеся в данном
документе, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
23
соответствующих компаний. Этот продукт и документ DJI охраняются авторским правом.
Все права защищены. Никакая часть данного продукта или документа не может быть
воспроизведена в какой-либо форме без предварительного письменного согласия или
разрешения DJI.
Компания DJI вправе единолично вносить изменения в содержание данного и всех
сопутствующих документов. Для получения обновленной информации о продукте посетите
сайт http://www.dji.com и выберите страницу, соответствующую данному продукту.
Этот отказ от ответственности доступен на нескольких языках. В случае расхождения
между различными версиями, версия на английском языке имеет преимущественную силу.
Использование
Посетите сайт http://www.dji.com/fpv для получения более подробной информации по
использованию продукта с дроном FPV от DJI.
Посетите сайт http://www.dji.com/dji-fpv для получения более подробной информации по
использованию дрона.
Технические характеристики
Очки (модель: FGDB28)
МассаОколо 420 г (включая наголовную ленту и антенны)
Размеры184×122×110 мм (без антенн), 202×126×110 мм (с антеннами)
Размер экрана2 дюйма × 2
Разрешение экрана (один экран)1440×810
Диапазон рабочих частот2,400–2,4835 ГГц
Мощность передатчика (ЭИИМ)≤ 28,5 дБм (FCC), ≤ 20 дБм (CE/SRRC/MIC)
Режим предпросмотра в реальном
времени
ВидеоформатMP4 (видеоформат: H.264)
Совместимые видеоформаты
Диапазон рабочих температур0...+40°C
Входная мощность
Аккумулятор очков
Емкость1800 мАч
Напряжение9 В макс.
ТипЛитий-полимерный 2S
Энергия18 Вт·ч
Диапазон температур зарядки0…+45°C
Макс. мощность зарядки10 Вт
Посетите страницу http://www.dji.com/service для получения информации о послепродажном
обслуживании продукта.
Аббревиатура DJI означает SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. и/или ее дочерние компании.
Режим низкой задержки сигнала (810p со скоростью
100 кадров/с / 120 кадров/с), режим высокого качества (810p
со скоростью 50 кадров/с / 60 кадров/с)
Рекомендуется использовать аккумулятор очков DJI FPV
Другой аккумулятор: 11,1–25,2 В
24
Compliance Information
FCC Compliance Notice
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which
the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating
instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be
co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio
waves established by the Federal Communications Commission (USA). These
requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue.
The highest SAR value reported under this standard during product certication
for use when properly worn on the body.
ISED Compliance Notice
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may
not cause interference.(2)This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :(1)L’appareil ne doit pas produire de
brouillage; (2)L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
This equipment complies with RSS‐102 radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated
with minimum distance 20cm between the radiator and your body. This
transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating
instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not
be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio
waves established by the ISED.
These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of
tissue. The highest SAR value reported under this standard during product
certication for use when properly worn on the body.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED
établies pour un environnement non contrôlé. L’utilisateur nal doit suivre les
instructions spéciques pour satisfaire les normes. Cet émetteur ne doit pas
être co-implanté ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou
transmetteur. Le dispositif portatif est conçu pour répondre aux exigences
d’exposition aux ondes radio établie par le développement énergétique
DURABLE.
Ces exigences un SAR limite de 1,6 W/kg en moyenne pour un gramme de
tissu. La valeur SAR la plus élevée signalée en vertu de cette norme lors de la
certication de produit à utiliser lorsqu’il est correctement porté sur le corps.
that this device is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Radio Equipment Regulations 2017.
A copy of the GB Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/
euro-compliance
Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. por la
presente declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y el resto
de provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/EU.
Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.
dji.com/euro-compliance
Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
EU-verklaring van overeenstemming: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/
euro-compliance
Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
declara, através deste documento, que este dispositivo está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva
2014/53/EU.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em
www.dji.com/euro-compliance
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che
il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni
rilevanti della direttiva 2014/53/EU.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo
Web www.dji.com/euro-compliance
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO.,
LTD déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres
clauses pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.
com/euro-compliance
Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
PRÉCAUTIONS D'USAGE DE L'APPAREIL
N’utilisez pas l’appareil dans un hôpital, un avion ou un équipement automobile
en raison des radiofréquences qui peuvent produire des interférences
汞
Mercury
(Hg)
鎘
Cadmium
(Cd)
限用物質及其化學符號
六價鉻
Hexavalent
Polybrominated
chromium
biphenyls (PBB)
+6
)
(Cr
多溴聯 苯
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
25
•Maintenez une distance minimale de 15 cm entre votre appareil et un
stimulateur cardiaque pour éviter toute interférence
Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes.
Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents.
Le débit d'absorption spécique (DAS) local quantie l'exposition de l'utilisateur
aux ondes électromagnétiques de l'équipement concerné. Le DAS maximal
autorisé est de 2 W/ kg pour la tête et le tronc et de 4 W/ kg pour les
membres.
La ou les valeurs du débit d'absorption spécique des FGDB28:
DAS membres: 0.413 W/ kg
EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass
dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen
Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung nden Sie online auf www.dji.com/
euro-compliance.
Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
Декларация за съответствие на ЕС: SZ DJI Technology Co., Ltd.
декларира, че това устройство отговаря на основните изисквания и
другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕС.
Копие от Декларацията за съответствие на ЕС ще намерите онлайн на
адрес www.dji.com/euro-compliance
Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Германия
Prohlášení o shodě pro EU: Společnost SZ DJI Technology Co., Ltd. tímto
prohlašuje, že tohle zařízení vyhovuje základním požadavkům a dalším
příslušným ustanovením směrnice 2014/53/EU.
Kopie prohlášení o shodě pro EU je k dispozici on-line na webu www.dji.com/
euro-compliance
Kontaktní adresa v EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Německo
EU-overensstemmelseserklæring: SZ DJI Technology Co., Ltd. erklærer
hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og
andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Der er en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen tilgængelig online på
www.dji.com/euro-compliance
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ: Η SZ DJI Technology Co., Ltd. δια του παρόντος
δηλώνει ότι η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και
άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EΕ.
Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται ηλεκτρονικά στη
διεύθυνση www.dji.com/euro-compliance
Διεύθυνση επικοινωνίας στην ΕΕ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Γερμανία
ELi vastavuskinnitus Käesolevaga teatab SZ DJI Technology Co., Ltd.,
et see seade on kooskõlas direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja muude
asjakohaste sätetega.
ELi vastavusdeklaratsiooni koopia on kättesaadav veebis aadressil www.dji.
com/euro-compliance
ES atbilstības paziņojums: SZ DJI Technology Co., Ltd ar šo apliecina, ka
šī ierīce atbilst direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un pārējiem būtiskiem
nosacījumiem.
ES atbilstības deklarācijas kopija pieejama tiešsaistē vietnē www.dji.com/
euro-compliance
ES kontaktadrese: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Vācija
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus: SZ DJI Technology Co., Ltd. ilmoittaa
täten, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja sen
muiden asiaankuuluvien ehtojen mukainen.
Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana verkossa
RÁITEAS Comhlíonta an AE: Dearbhaíonn SZ DJI Technology Co., Ltd.
leis seo go bhfuil an gléas seo de réir na gceanglas riachtanach agus na
bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2014/53/AE.
Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.com/
euro-compliance
Seoladh teagmhála san AE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE: SZ DJI Technology Co., Ltd. hawnhekk
tiddikjara li dan l-apparat huwa konformi mar-rekwiżiti essenzjali u ma’
dispożizzjonijiet relevanti oħra tad-Direttiva 2014/53/UE.
Kopja tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE hija disponibbli onlajn fis-sit
www.dji.com/euro-compliance
Indirizz ta’ kuntatt tal-UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
il-Ġermanja
Declarația UE de conformitate: Prin prezenta, SZ DJI Technology Co.,
Ltd. declară faptul că acest dispozitiv este conform cu cerințele esențiale și
celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE.
Un exemplar al Declarației UE de conformitate este disponibil online, la adresa
www.dji.com/euro-compliance
Adresa de contact pentru UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germania
Izjava EU o skladnosti: Družba SZ DJI Technology Co., Ltd. izjavlja, da
ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim določbam
Direktive 2014/53/EU.
Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na spletu nawww.dji.com/eurocompliance
Kontaktni naslov EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Nemčija
EU Izjava o sukladnosti: Tvrtka SZ DJI Technology Co. Ltd. izjavljuje da je ovaj
uređaj izrađen u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama
Direktive 2014/53/EU.
Kopija EU Izjave o sukladnosti dostupna je na mrežnoj stranici www.dji.com/
euro-compliance
Adresa EU kontakta: DJI GmbH, Industriestrasse 12 97618, Niederlauer,
Njemačka
Vyhlásenie o zhode EÚ: SZ DJI Technology Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že
toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými
ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ.
Kópia tohto Vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii online na www.dji.com/euro-
compliance
Kontaktná adresa v EÚ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Nemecko
Deklaracja zgodności UE: Firma SZ DJI Technology Co., Ltd. niniejszym
oświadcza, że przedmiotowe urządzenie jest zgodne z zasadniczymi
wymogami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE.
Kopię deklaracji zgodności UE można znaleźć w Internecie na stronie www.dji.
com/euro-compliance
Adres do kontaktu w UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Niemcy
EU megfelelőségi nyilatkozat: A DJI Technology Co., Ltd. ezúton megerősíti,
hogy ez az eszköz megfelel a 2014/53/EU Irányelv alapvető követelményeinek
és más vonatkozó rendelkezéseinek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat másolata elérhető a www.dji.com/euro-
compliance oldalon
EU kapcsolati cím: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Németország
EU-försäkran om efterlevnad: SZ DJI Technology Co., Ltd. härmed förklarar att
denna enhet uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i
direktivet 2014/53/EU.
En kopia av EU-försäkran om efterlevnad nns att tillgå online på adressen
Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI Technology Co., Ltd. lýsir hér
með yr að þetta tæki hlíti mikilvægum kröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum
tilskipunar 2014/53/ESB.
Nálgast má eintak af ESB-samræmisyrlýsingunni á netinu á www.dji.com/
AB Uygunluk Beyanı: SZ DJI Technology Co., Ltd. bu belge ile bu cihazın
temel gerekliliklere ve 2014/53/EU sayılı Direktin diğer ilgili hükümlerine uygun
olduğunu beyan eder.
AB Uygunluk Beyanının bir kopyasına www.dji.com/euro-compliance
adresinden çevrim içi olarak ulaşılabilir
AB için iletişim adresi: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Almanya
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the
residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal
at the communal collecting point via private persons is for free. The
owner of old appliances is responsible to bring the appliances to
these collecting points or to similar collection points. With this little
personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the
treatment of toxic substances.
Umweltfreundliche Entsorgung
Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit gewöhnlichem Abfall entsorgt werden
und müssen separat entsorgt werden. Die Entsorgung an kommunalen
Sammelstellen ist für Privatpersonen kostenlos. Die Eigentümer der Altgeräte
sind für den Transport zu den Sammelstellen verantwortlich. Durch diesen
geringen Aufwand können Sie zur Wiederverwertung von wertvollen
Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen, dass umweltschädliche und giftige
Substanzen ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden.
Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente
Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos
orgánicos, sino que deben ser desechados por separado. Existen puntos
limpios donde los ciudadanos pueden dejar estos aparatos gratis. El propietario
de los aparatos viejos es responsable de llevarlos a estos puntos limpios o
similares puntos de recogida. Con este pequeño esfuerzo estás contribuyendo
a reciclar valiosas materias primas y al tratamiento de residuos tóxicos.
Mise au rebut écologique
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets
résiduels. Ils doivent être éliminés séparément. La mise au rebut au point de
collecte municipal par l'intermédiaire de particuliers est gratuite. Il incombe au
propriétaire des appareils usagés de les apporter à ces points de collecte ou à
des points de collecte similaires. Avec ce petit eort personnel, vous contribuez
au recyclage de matières premières précieuses et au traitement des substances
toxiques.
Smaltimento ecologico
I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai riuti residui,
ma devono essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento da parte di soggetti
privati presso i punti di raccolta pubblici è gratis. È responsabilità del proprietario
dei vecchi dispositivi portarli presso tali punti di raccolta o punti di raccolta
analoghi. Grazie a questo piccolo impegno personale contribuirete al riciclo di
materie prime preziose e al corretto trattamento di sostanze tossiche.
26
Milieuvriendelijk afvoeren
Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen met
het restafval, maar moeten afzonderlijk worden afgevoerd. Afvoeren via het
gemeentelijke inzamelpunt is gratis voor particulieren. De eigenaar van oude
toestellen is verantwoordelijk voor het inleveren van de apparaten op deze
of vergelijkbare inzamelpunten. Met deze kleine persoonlijke inspanning
lever je een bijdrage aan de recycling van waardevolle grondstoen en de
verwerking van giftige stoen.
Eliminação ecológica
Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com
os materiais residuais. Têm de ser eliminados separadamente. A eliminação
no ponto de recolha público através de entidades particulares é gratuita. É
da responsabilidade do proprietário de aparelhos antigos levá-los a estes
pontos de recolha ou a pontos de recolha semelhantes. Com este pequeno
esforço pessoal, contribui para a reciclagem de matérias-primas úteis e
para o tratamento de substâncias tóxicas.
Изхвърляне с оглед опазване на околната среда
Старите електрически уреди не трябва да се изхвърлят заедно с
битовите отпадъци, а отделно. Изхвърлянето в общинския пункт за
събиране на отпадъци от частни лица е безплатно. Собственикът на
старите уреди е отговорен за пренасянето на уредите до тези или
до подобни събирателни пунктове. С това малко собствено усилие
допринасяте за рециклирането на ценни суровини и за обработката на
токсични вещества.
Ekologicky šetrná likvidace
Stará elektrická zařízení nesmějí být likvidována spolu se zbytkovým
odpadem, ale musí být likvidována samostatně. Likvidace na komunálních
sběrných místech prostřednictvím soukromých osob je bezplatná. Vlastník
starých zařízení odpovídá za to, že je donese do těchto sběrných míst nebo
na obdobná sběrná místa. Tímto můžete přispět k recyklaci hodnotných
surovin a zpracování toxických látek.
Miljøvenlig bortskaelse
Gamle elektriske apparater må ikke bortskaes sammen med restaald,
men skal bortskaes separat. Bortskaelse på et fælles indsamlingssted er
gratis for privatpersoner. Ejere af gamle apparater er ansvarlige for at bringe
apparater hen til disse indsamlingssteder eller til lignende indsamlingssteder.
Med denne lille personlige indsats bidrager du til genanvendelse af
værdifulde råvarer og behandlingen af giftige stoer.
Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα
υπολειμματικά απόβλητα, αλλά ξεχωριστά. Η απόρριψη στο δημοτικό
σημείο συλλογής μέσω ιδιωτών γίνεται χωρίς χρέωση. Ο κάτοχος παλιών
συσκευών είναι υπεύθυνος για τη μεταφορά των συσκευών σε αυτά
ή παρόμοια σημεία συλλογής. Μέσω της ατομικής σας προσπάθειας,
συμβάλλετε στην ανακύκλωση πολύτιμων πρώτων υλών και την
επεξεργασία των τοξικών ουσιών.
Keskkonnasäästlik kasutuselt kõrvaldamine
Vanu elektriseadmeid ei tohi ära visata koos olmejäätmetega, vaid
tuleb koguda ja kasutuselt kõrvaldada eraldi. Kohaliku omavalitsuse
elektroonikaromude kogumispunktis on äraandmine eraisikutele tasuta.
Vanade seadmete sellistesse või sarnastesse kogumispunktidesse
toimetamise eest vastutavad seadmete omanikud. Selle väikese isikliku
panusega aitate kaasa väärtusliku toorme ringlussevõtule ja mürgiste ainete
töötlemisele.
Utilizavimas nekenkiant aplinkai
Senų elektrinių prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis;
juos būtina utilizuoti atskirai. Tokių prietaisų utilizavimas per komunalinius
atliekų surinkimo punktus yra nemokamas. Elektrinių prietaisų savininkai
utilizuojamus prietaisus privalo priduoti į atitinkamus arba analogiškus atliekų
surinkimo punktus. Tokiu būdu, įdėdami nedaug pastangų, prisidėsite
prie vertingų medžiagų perdirbimo ir aplinkos apsaugojimo nuo toksinių
medžiagų.
Videi draudzīga atkritumu likvidēšana
Vecas elektriskās ierīces nedrīkst likvidēt kopā ar pārējiem atkritumiem, bet
tās jālikvidē atsevišķi. Privātpersonām atkritumu likvidēšana komunālajā
savākšanas punktā ir bez maksas. Veco ierīču īpašnieks ir atbildīgs par ierīču
nogādāšanu šajos savākšanas punktos vai līdzīgos savākšanas punktos. Ar
šīm nelielām personiskajām pūlēm jūs veicināt vērtīgu izejmateriālu pārstrādi
un toksisko vielu apstrādi.
Hävittäminen ympäristöystävällisesti
Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana, vaan
ne on hävitettävä erikseen. Kunnalliseen keräyspisteeseen vieminen on
yksityishenkilölle ilmaista. Vanhojen laitteiden omistaja vastaa laitteiden
toimittamisesta kyseisiin keräyspisteisiin tai vastaaviin. Tällä vähäisellä
henkilökohtaisella vaivalla edistät omalta osaltasi arvokkaiden raaka-aineiden
kierrätystä ja myrkyllisten aineiden käsittelyä.
Diúscairt neamhdhíobhálach don chomhshaol
Níor cheart seanghléasanna leictreacha a dhiúscairt leis an dramhaíl
iarmharach, ach caithfear iad a chur de láimh astu féin. Tá an diúscairt
ag an ionad bailiúcháin pobail ag daoine príobháideacha saor in aisce.
Tá freagracht ar úinéir seanghléasanna na gléasanna a thabhairt chuig na
hionaid bhailiúcháin sin nó chuig ionaid bhailiúcháin den chineál céanna. Le
hiarracht bheag phearsanta mar sin, cuidíonn tú le hamhábhair luachmhara
a athchúrsáil agus le substaintí tocsaineacha a chóireáil
Rimi li jirrispetta l-ambjent
L-apparat elettriku qadim ma għandux jintrema imkien ma’ skart residwu,
iżda għandu jintrema b’mod separat. Ir-rimi l-post tal-ġbir komunali minn
persuni privati huwa b’xejn. Is-sit ta’ apparat qadim huwa responsabbli biex
iġib l-apparat f’dawn il-postijiet tal-ġbir jew f’postijiet tal-ġbir simili. B’dan
l-isforz personali żgħir, inti tikkontribwixxi għar-riċiklaġġ ta’ materja prima
prezzjuża u għat-trattament ta’ sustanzi tossiċi.
Eliminarea ecologică
Aparatele electrice vechi nu trebuie aruncate odată cu deșeurile reziduale,
ci trebuie eliminate separat. Eliminarea în cadrul punctului de colectare
local de către persoane zice este gratuită. Proprietarii de aparate vechi
sunt responsabili pentru transportul acestora la respectivele puncte de
colectare sau la alte puncte de colectare similare. Prin acest efort personal
nesemnicativ, puteți contribui la reciclarea materiilor prime valoroase și la
tratarea substanțelor toxice.
Okolju prijazno odlaganje
Starih električnih aparatov ne smete odvreči skupaj z ostanki odpadkov,
temveč ločeno. Odlaganje na komunalnem zbirnem mestu je za fizične
osebe brezplačno. Lastnik starih naprav je odgovoren, da jih pripelje do
teh ali podobnih zbirnih mest. S tako malo osebnega truda prispevate k
recikliranju dragocenih surovin in obdelavi strupenih snovi.
Ekološko odlaganje
Stari električni uređaji ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom, već
ih treba odlagati odvojeno. Odlaganje na komunalnom sabirnom mjestu od
strane privatnih osoba je besplatno. Vlasnik starih uređaja dužan je donijeti
uređaje do tih sabirnih mjesta ili sličnih sabirnih mjesta. Ovim malim osobnim
naporom doprinosite recikliranju vrijednih sirovina i pravilnoj obradi otrovnih
tvari.
Ekologická likvidácia
Staré elektrospotrebiče sa nesmú likvidovať spolu so zvyškovým odpadom,
ale musia sa zlikvidovať samostatne. Likvidácia v komunálnom zbernom
mieste prostredníctvom súkromných osôb je bezplatná. Majiteľ starých
spotrebičov je zodpovedný za prinesenie spotrebičov na tieto zberné miesta
alebo na podobné zberné miesta. Týmto malým osobným úsilím prispievate
k recyklovaniu cenných surovín a spracovaniu toxických látok
Utylizacja przyjazna dla środowiska
Nie można usuwać starych urządzeń elektrycznych wraz z pozostałymi
odpadami. Wymagają one oddzielnej utylizacji. Utylizacja przez osoby
prywatne w punkcie zbiórki odpadów komunalnych jest darmowa.
Właściciel starych urządzeń jest odpowiedzialny za dostarczenie ich do
takich lub podobnych punktów zbiórki. Zadając sobie tak niewielki trud,
przyczyniasz się do recyklingu cennych surowców i odpowiedniego
postępowania z substancjami toksycznymi.
Környezetbarát hulladékkezelés
A régi elektromos készülékeket nem szabad a nem szelektíven gyűjtött
hulladékkal együtt kidobni, hanem a hulladékkezelésüket elkülönítve kell
végezni A közösségi gyűjtőpontokon a magánszemélyek ingyenesen
leadhatják ezeket. A régi készülékek tulajdonosai felelnek azért, hogy
e készülékeket ezekre a gyűjtőpontokra, vagy más gyűjtőpontokra
elhozzák. Ezzel a kis személyes erőfeszítéssel Ön is hozzájárul az értékes
nyersanyagok újrahasznosításához és a mérgező anyagok kezeléséhez.
Miljövänlig hantering av avfall
Gamla elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med restavfallet
utan måste kasseras separat. Kassering på den lokala insamlingsplatsen
för privatpersoner är gratis. Ägaren av gamla apparater ansvarar för att ta
apparaterna till dessa insamlingsplatser eller till liknande insamlingsplatser.
Med denna lilla personliga insats bidrar du till återvinning av värdefulla
råvaror och hantering av giftiga ämnen.
Umhversvæn förgun
Ekki má farga gömlum raftækjum með úrgangsleifum, heldur þarf að
farga þeim sérstaklega. Förgun á almennum söfnunarstöðum er ókeypis
fyrir einstaklinga. Eigandi gamalla tækja ber ábyrgð á að koma með
tækin á þessa söfnunarstaði eða á svipaða söfnunarstaði. Með þessu
litla persónulega átaki stuðlar þú að endurvinnslu verðmætra hráefna og
meðferð eitrurefna.
Çevre dostu bertaraf
Eski elektrikli cihazlar, diğer atıklarla birlikte bertaraf edilmemeli, ayrıca
atılmalıdır. Özel kişiler aracılığıyla genel toplama noktasına bertaraf işlemi
ücretsiz olarak yapılmaktadır. Eski cihazların sahibi, cihazları bu toplama
noktalarına veya benzer toplama noktalarına getirmekten sorumludur. Bu az
miktardaki kişisel çabayla, değerli ham maddelerin geri dönüştürülmesine ve
toksik maddelerin işleme alınmasına katkıda bulunmuş olursunuz.
Mexico Warning message
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2)
este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no deseada.”
27
WE ARE HERE FOR YOU
在线技术支持
Contact DJI SUPPORT
via Facebook Messenger
微信扫一扫
获取技术支持
SUBSCRIBE FOR MORE INFORMATION
关注 DJI 大疆创新及时获取最新资讯