Poszukaj słów kluczowych, takich jak "akumulator" lub "instalacja", aby przejść do danego tematu. Jeżeli korzystasz
z czytnika PDF, użyj Ctrl + F (Windows) lub Command + F (Mac), aby rozpocząć poszukiwania.
Drukowanie dokumentu
Dokument może być drukowany w wysokiej rozdzielczości.
Korzystanie z instrukcji
Legenda
OstrzeżenieWażneWskazówkiOdniesienie
Przeczytaj przed użyciem
Przeczytaj poniższe dokumenty przed korzystaniem z DJI Goggles
1. DJI Goggles In the Box (w zestawie)
2. DJI Goggles Disclaimer and Safety Guidelines (wskazówki bezpieczeństwa)
Zalecamy sprawdzenie czy wszystkie wypisane w dokumencie "In the box" części znajdują się w zestawie.
Prosimy o obejrzenie wszystkich filmów instruktażowych na oficjalniej stronie DJI i przeczytanie wyłączenia
odpowiedzialności. Przygotuj się do pierwszego użycia poprzez dokładne przeczytanie skróconej instrukcji ob-
sługi i przeczytaj rozszerzoną instrukcję, jeżeli potrzebujesz dokładniejsze informacje. Jeżeli posiadasz pytania
dotyczące instalacji lub użytkowania produktu, skontaktuj się z DJI lub autoryzowanym dealerem DJI.
Filmy instruktażowe
Obejrzyj filmy instruktażowe z linku poniżej, aby dowiedzieć się jak bezpiecznie korzystać z DJI Goggles:
http://www.dji.com/dji-goggles/info#video
DJI Assistant 2
Pobierz DJI Assistant 2 z:
http://www.dji.com/dji-goggles/info#downloads
DJI Assistant 2 obsługuje Windows 7 (i późniejsze wersje) lub OS X 10.11 (i późniejsze wersje).
Gogle DJI Goggles są wyp osa żon e w wy sok iej ja koś ci wyś wie tla cz i p ołą cze nie vi deo o zni kom ych
opóźnieniach przesyłu do łączenia z dronami DJI. Gogle oferują wido k FPV w czasie rzeczywistym, ale moż-
naje również wykorzystać do odtwarzania filmów HD, co pozwala w pełni rozkoszować się niezwykłym doświadczeniem filmowym HD.
Intuicyjna i funkcjonalna konstrukcja sprawia, że z łatwością kontrolujemy gogle używając jedynie prawej
dłoni. Gogle o bsługują head tracking, dzi ęki czemu możemy sterować rucha mi drona i gimbala po-
przez przechylanie i obracanie głowy.
Rysunek
2
3
4
5
14.
Soczewka
15. Czujnik odległości
Zapięcie paska
16.
17. Wentylator
18.
Slot na karty micro SD
19. Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm
Gniazdo HDMI-D
20.
21. Głośnik
1
6
7
8
1. Panel dotykowy
Opaska
2.
3. Wskaźnik statusu ładowania
Gniazdo micro USB
4.
5. Pokrętło opaski
Głośnik
13
9
10
Fn
11
12
17
18
19
6.
7. Przycisk zasilania
Wskaźniki poziomu akumulatora
Naciśnij przycisk zasilania jednokrotnie, a następnie naciśnij ponownie i przytrzymaj, aby włączyć / wyłą-
czyć gogle. Wskaźniki poziomu akumulatora wyświetlą obecny poziom naładowania.
[2] Wskaźniki poziomu akumulatora
Gdy akumulator jest wyłączony, naciśnij przycisk zasilania jednokrotnie, aby zapaliły się wskaźniki
akumulatora i wyświetliły obecny poziom naładowania
Wskaźniki poziomu akumulatora pokazują obecny poziom akumulatora podczas ładowania i rozła-
dowywania. Objaśnienie sekwencji wskaźników można znaleźć poniżej:
Dioda świeci
Wskaźniki poziomu akumulatora
LED1LED2LED3LED4
Panel dotykowy
[3]
Użyj panelu dotykowego po prawej stronie, aby kontrolować operacje na ekranie dotykowym.
Niski
akumulatora
Dioda miga
Przeszukaj menu i przeciągnij palcem w prawo/w lewo
Przeszukaj menu i przeciągnij palcem w górę/w dół
Potwierdź
Zablokuj panel dotykowy
Odblokuj panel dotykowy
Przejdź do podręczego menu
Opuść podręczne menu
Wskazuje bieżący status ładowania. Dioda LED będzie świecić na czerwono, żółto lub zielono, aby odzwier-
ciedlić odpowiednio niski, średni i wysoki poziom naładowania.
Miga na czerwono
Odczyt nieprawidłowy
[5]
Przycisk powrotu
Naciśnij ten przycisk, aby wrócić do poprzedniego menu lub wyjsć z bieżącego trybu inteligentnego lotu.
[6]
Przycisk funkcyjny
Dla dronów, które obsługują funkcję focus (np. Mavic Pro, Phantom 4 Pro), naciśnij, aby pokazał się
kursor focusa na ekranie i przeciągnij palcem do przodu lub do tyłu na panelu dotykowym, aby przybli-
żyć lub oddalić. Przesuń główę i dotknij panelu dotykowego, aby zdefiniować punkt ostrości.
Gogle obsłgują przybliżenie do 4x w Mavicu Pro.
[7] Przycisk łączenia
Po połączeniu z dronem przez OCUSYNC, naciśnij przycisk łączenia odpowiednim narzędziem, aby rozpo-
cząć łączenie.
DJI Goggles
Świeci na czerwonoŚwieci na żółtoŚwieci na zielono
0-29%30-89%90-100%
Przycisk powrotu
Fn
Przycisk funkcyjny
[8] Wskaźnik statusu łączenia
Pokazuje status łączenie gogli i drona. Wskaźnik będzie świecić na czerwono podczas łączenia, a po połą-
czeniu zmieni kolor na zielony.
Połączenie
Gogle obsługują szeroki zakres dronów DJI, a także wiele innych sposobów użytkowania. Postępuj wg poniż-
szych kroków, aby się połączyć.
Mavic Pro
Przy pomocy OCUSYNC, gogle mogą zostać połączone z Mavic Pro bezprzewodowo.
Przestaw przełącznik trybu kontroli na Mavicu Pro na tryb RC przed łączeniem.
Upewnij się, że DJI GO 4 jest aktualizowany do najnowszej wersji.
Tryb standard można używać zarówno przy samodzielnym operowaniu drona, jak i w trybie dual. W tym try-
bie pilot używający nadajnika może skupić się na lataniu, natomiast natomiast użytkownik gogli może oglądać
środowisko FPV w trybie rzeczywistym w celu bardziej intuicyjnej kontroli. Poprzez ruszanie swoimi głowami
użytkownik gogli może kontrolować orientację drona lub ruch gimbala.
Gogle
√ Obraz na żywo
Nadajnik
Aplikacja DJI GO 4
√ Obraz na żywo
√ Tryb inteligentnego lotu
√ Head Tracking
√ Tryb inteligentnego lotu
Jeżeli ta sama osoba korzysta jednocześnie z nadajnika i gogli, konieczna jest osoba, która będzie po-
magać, podając instrukcję i ostrzeżenia, aby zapewnić bezpieczny lot.
W trybie head tracking flight, osią yaw drona można sterować za pomocą gogli lub nadajnika.
W trybie head tracking gimbal gimbal będzie poruszał się jedynie w odpowiedzi na ruchy
głową użytkownika gogli.
Metoda łączenia
1. Upewnij się, że dron i nadajnik są uruchomione i połączone.
Włóż gogle na głowę i włącz je.
2.
3. Naciśnij przycisk łączenia na goglach lub użyj panelu dotykowego, aby przejśc do Tools > Settings > Link-
ing Settings, wybierz Quick Linking i potwierdź. Wskaźnik statusu łączenia gogli zaświeci się na czerwono,
czekając na połączenie.
Naciśnij przycisk łączenia na Mavicu Pro. Po połączeniu, wskaźnik statusu łączenia gogli zaświeci się na zie-
Tryb coach jest przeznaczony do kontroli drona przez dwójkę operatorów. W tym trybie pilot korzystający z
nadajnika może skupić się na locie, podczas gdy operator gogli z nadajnikiem w trybie slave ma dostęp do ob-
razu z kamery w czasie rzeczywistym.
Operator gogli może poprzez ruchy głowy kontrolować orientację i ruchy gimbala. Może również sterować
dronem za pomocą dodatkowego nadajnika (slave), nad którym nadajnik główny (master) posiada pierwszeń-
stwo kontroli i może przejąć sterowanie w niebezpiecznej sytuacji. Wyświetlanie obrazu jest możliwe jedynie
poprzez DJI GO 4 w nadajniku głównym i goglach.
Gogle (dodatkowo)
√ Obraz na żywo
Nadajnik (główny)
Aplikacja DJI GO 4
√ Obraz na żywo
√ Tryby inteligentnego lotu
√ Head Tracking
√ Tryby inteligentnego lotu
Nadajnik (dodatkowy slave)
+2 s
Nie może zmienić trybu lotu.
Brak obrazu na
ustawienia pomocnicze
żywo, tylko
DJI Goggles
Tryb lotu można zmienić jedynie za pomocą nadajnika głównego
Jeżeli dwójka operatorów jednocześnie kontroluje drona, komendy wysyłane z nadajnika głównego
mają pierwszeństwo. Dodatkowy nadajnik (slave) steruje dronem jedynie, jeżeli nadajnik główny jest
bezczynny ponad 2 sekundy, podczas gdy nadajnik główny może w dowolnej chwili przejąć kontrolę
nad modelem. To samo pierwszeństwo obowiązuje również dla innych poleceń.
Łączenie
Upewnij się, że zarówno dron, jak i nadajnik główny są uruchomione i połączone ze sobą
1.
2.
Włóż gogle i uruchom je.
3.
Przejdź za pomocą panelu dotykowego do Tools > Settings > Linking Settings.
4.
Wybierz Advanced Linking > Connect one set of Goggles i potwierdź. Wskaźnik statusu łączenia gogli
będzie świecić na czerwono w oczekiwaniu na połączenie.
5.
Naciśnij przycisk łączenia na Mavicu Pro. Po uzyskaniu połączenia wskaźnik statusu łączenia zacznie świe-
cić na zielono.
Wybierz Connect Remote Controller i potwierdź.
6.
7.
Uruchom dodatkowy nadajnik i podłącz do urządzenia mobilnego.
8.
Uruchom aplikację DJI GO 4 i przejdź do widoku z kamery. Naciśnij
troller Linking > Secondary Remote Controller, aby połączyć się w przeciągu kilku sekund.
Tryb multiuser służy do kontroli drona przez dwójkę lub więcej operatorów. W tym trybie operatorzy gogli
mają dostęp do obrazu FPV z kamery w czasie rzeczywistym. Pamiętaj, że tylko gogle wyświetlają obraz w cza-
sie rzeczywistym i tylko gogle główne obsłgują head tracking.
Nadajnik
(główny slave)
Brak obrazu
na żywo, tylko
ustawienia
pomocnicze
Jeżeli nadajnikiem i goglami operuje jedna osoba, ale dla dwóch użytkowników, ze względów bez-
pieczeństwa konieczna jest obecność osoby ostrzegającej przed niebezpiecznymi sytuacjami.
Jedynie główny nadajnik może zmienić tryb lotu.
Gogle dodatkowe nie obsługują head tracking.
Jeżeli dwójka operatorów jednocześnie kontroluje drona, komendy wysyłane z nadajnika głównego
mają pierwszeństwo. Dodatkowy nadajnik (slave) steruje dronem jedynie, jeżeli nadajnik główny jest
bezczynny ponad 2 sekundy, podczas gdy nadajnik główny może w dowolnej chwili przejąć kontrolę
nad modelem. To samo pierwszeństwo obowiązuje również dla innych poleceń.
Łączenie
1. Włóż gogle główne i uruchom je.
2. Przejdź za pomocą panelu dotykowego do Tools > Settings > Linking Settings.
3. Wybierz Advanced Linking > Connect two sets of Goggles > Primary/Remote Controller i potwierdź.
Wskaźnik statusu drona będzie świecić na czerwono w oczekiwaniu na połączenie.
4. Naciśnij przycisk łączenia na Mavicu Pro. Po połączeniu wskaźnik zacznie świecić na zielono.
5. Wybierz czy połączyć się z nadajnikiem w goglach. Następnie uruchom główny nadajnik (slave) i podłącz
go do urządzenia mobilnego w razie potrzeby.
6. Uruchom aplikację DJI GO 4 i przejdź do widoku z kamery. Naciśnij
Linking > Primary Remote Controller. Urządzenia zostaną połączone w przeciągu kilku sekund.
7. Powtórz powyższe kroki dla drugiej pary gogli i dodatkowego nadajnika. Pamiętaj, że musisz wybrać
Advanced Linking > Connect two sets of Goggles > Secondary/Remote Controller na goglach, a
następnie wybrać Remote Controller Linking > Secondary Remote Controller na urządzeniu mobilnym.
Gogle (główne)
√ Obraz na żywo
√ Head Tracking
√ Tryb inteligentnego
lotu
, a następnie Remote Controller
Gogle (dodatkowe)
√ Obraz na żywo
√ Tryb inteligentnego lotu
Head Tracking
×
Nadajnik
(dodatkowy slave)
+2 s
Nie może zmienić
trybów lotu.
Brak obrazu na żywo,
tylko ustawienia
Gogle są kompatybilne również z innymi modelami dronów DJI.. Upewnij się, że dron jest połączony z nadajni-
kiem, a następnie podłącz gogle do portu micro USB lub HDMI na nadajniku.
INSPIRE 2
PHANTOM 4
SERIA INSPIRE
PHANTOM 4 PRO+
PHANTOM 4 ADVANCED+
Micro USBHDMI
Przy serii Phantom 4 podłącz gniazdo micro USB z nadajnikiem za pomocą kabla micro USB. Gogle obsługują
Head Tracking, tryby inteligentnego lotu i podgląd obrazu na żywo. Pamiętaj, że nadajnik Phantoma 4 Pro+
/Advanced+ musi mieć zainstalowaną najnowszą wersję oprogramowania.
Korzystając z serii Inspire i Phantom 4 Pro+/Advanced+, podłącz gniazdo HDMI gogli i nadajnika za po-
mocą kabla HDMI. Należy pamiętać, że w ten sposób uzyskamy dostęp tylko do podglądu na żywo.
W przypadku drona Inspire 2 funkcja Head Tracking jest również obsługiwana, ale tylko jeżeli gogle są połą-
czone z nadajnikiem przez gniazdo USB.
Podczas korzystania z kabla HDMI możesz przypiąć klamrę do lewej strony opaski, dzięki czemu ka-
Czerwone paski zostają wyświetlone, gdy przeszkody znajdują się w pobliżu drona. Pomarańczowe pas-
4. Status GPS
Pokazuje siłę sygnału GPS.
5.
6. Blokada statusu panela dotykowego
Informuje o blokadzie panelu dotykowego. Zablokowany panel dotykowy będzie nie będzie odpowieadał
7. Czas lotu
Pokazuje czas lotu drona.
8.
9.
Pokazuje obecny poziom naładowania akumulatora w goglach.
10.
11. Tryby inteligentnego lotu
Naciśnij, aby wybrać TapFly, ActiveTrack, Terrain Follow, Tripod lub inne tryby inteligentnego lotu.
12.
13.
Przeciągnij palcem w lewo lub w prawo, aby przechodzić pomiędzy trybem wykonywania zdjęć i nagrywa-
14. Parametry kamery i tryb podglądu na żywo*
Pokazuje parametry kamery i podgląd na żywo.
15.
Pozioma linia wskazuje przechylenei drona w osi roll.
Łuk obok trójkąta wskazuje kąt obrotu gimbala w osi yaw, gdy tryb Head Tracking Gimbal jest włączony.
Tryb lotu
Pokazuje bieżący tryb lotu.
ki zostają wyświetlone. gdy przeszkody znajdują się w zasięgu wykrycia.
Status połączenia
Pokazuje status połączenia drona i gogli. Zielony kolor oznacza dobry sygnał połączenia, żółty kolor oz-
nacza słaby lub niestabilny sygnał połączenia, a czerwony kolor sygnalizuje rozłączenie. Po rozłą-
czeniu gogle automatycznie spróbują połączyć się ponownie.
na polecenia dotykowe. Przeciągnij dwoma palcami do przodu, aby odblokować.
Wskaźnik poziomu akumulatora drona
Pokazuje obecny poziom naładowania inteligentnego akumulatora lotniczego.
Wskaźnik poziomu akumulatora gogli
Komunikaty
Pokazuje wiadomości ostrzegawcze. Przeciągnij palcem do góry/na dół, aby wybrać i dotknij, aby usunąć.
Narzędzia
Naciśnij, aby zmienić ustawienia gogli i wybierz automatyczny start / lądowanie, odtwarzanie filmu HDMI
lub odtwarzanie filmów/zdjęć z lotu.
Ustawienia kamery / Przycisk nagrywania i wykonywania zdjęć
Dotknij, aby ustawić wartości ISO, migawki, przysłony i automatycznej ekspozycji.
nia. Naciśnij, aby wykonać zdjęcia lub rozpocząć/zatrzymać nagrywanie.
Kierunek lotu
Trójkąt wskazuje, w którą stronę skierowany jest dron.
Skala pokazuje przechylenie gimbala w osi tilt.
* Rozdzielczość trybu podglądu na żywo jest powiązana z rozdzielczością nagrywania. Gdy podgląd na żywo odbywa się w rozdzielczości HD
1080p30, kamera automatycznie nagrywa w tej samej jakości. Gdy podgląd odbywa się w płynnej rozdzielczości 720p60, rozdzielczość na-
grywania automatycznie zmienia się na 1080p60. Jeżeli chcesz zmienić tryb nagrywania drona, gogle zsynchronizują się, wybierając pasu-
jącą rozdzielczość (1080p30 HD lub 720p60 smooth). W innym wypadku rozdzielczość podglądu zostanie zmieniona na 720p30.
Telemetria lotu to pozioma/pionowa odległość pomiędzy dronem a punktem Home, a także pionowa/
pozioma prędkość drona. Gdy dron znajdzie się blisko ziemi, zostanie również wyświetlona wysokość
lotu.
Sterowanie dronem
Funkcjonalna lista funkcji obsługiwanych przez gogle po połączeniu z różnymi dronami:
Mavic Pro
Head Tracking Flight
Head Tracking Gimbal
Focus
Auto Takeoff / Return Home
TapFly
ActiveTrack
Terrain Follow
Tripod
Cinematic
Fixed Wing
Po połączeniu z Mavic Pro możemy skorzystać z nadajnika do kontrolowania gogli. Przycisk 5 D = panel
dotykowy; przycisk C1 = przycisk funkcyjny; przycisk C2 = przycisk wstecz. Naciśnij przycisk C1 i C2 jed-
nocześnie, aby przejść do podręcznego menu i naciśnij przycisk C2, aby wyjść. Te przyciski będą wów-
czas kontrolować gogle, a ich oryginalna funkcja zostanie wyłączona. Nalezy latać ostrożnie.
√√√××
√√√××
√√×√×
√√√××
√√√××
√√√××
√
√√√××
√××××
√××××
Phantom 4 Pro/
Advanced Series
√√××
Phantom 4Inspire 2Inspire 1 Series
Tryby inteligentnego lotu
Gogle obsługują wiele trybów inteligentnego lotu, takich jak TapFly, ActiveTrack, Terrain Follow, Tripod, Fixed
Fixed Wing and more. Please refer to the aircraft user manual for further details.
Użyj panelu dotykowego, aby przejść do Intelligent Flight Mode i wybierz odpowiedni przycisk, aby uruchomić
dany tryb. Włącz TapFly, ActiveTrack lub Fixed Wing za pomocą gogli wg instrukcji poniżej:
1. TapFly
a) Przejdź za pomocą panelu dotykowego do Intelligent Flight Mode > TapFly.
b) Przesuń kursor na wybraną pozycję za pomocą ruchów głowy, a następnie naciśnij panel dotykowy, aby
potwierdzić kierunek i poczekaj na pojawienie się ikony .
c) Naciśnij ponownie, aby potwierdzić wybór, a dron poleci w wybranym kierunku.
d) Naciśnij przycisk powrotu, aby zmienić kierunek lotu lub opuścić funkcję TapFly.
2. ActiveTrack
a)
Przejdź za pomocą panelu dotykowego do Intelligent Flight Mode > ActiveTrack.
Przesuń kursor na wybrany obiekt za pomocą ruchów głowy, a następnie naciśnij panel dotykowy, aby
b)
go wybrać. Jeżeli obiekt nie zostanie automatycznie rozpoznany, zaznacz głową obszar wokół celu (od le-
wego górnego roga).
Pole zmieni się na zielone, jeżeli dron rozpozna cel. Jeżeli pole zaświeci się na czerwono, obiekt nie został
rozpoznany i należy spróbować ponownie.
c)
Naciśnij ponownie, aby potwierdzić wybór, a dron będzie śledził wybrany obiekt.
d)
Naciśnij przycisk powrotu na goglach, aby zmienić śledzony cel albo opuścić funkcję ActiveTrack.
Przejdź za pomocą panelu dotykowego do Intelligent Flight Mode > Fixed Wing.
Jeżeli prędkość drona jest większa niż 3m/s, możesz wybrać opcję fixed wing cruise. Naciśnij przycisk
b)
funkcyjny lub naciśnij panel dotykowy na goglach, aby przejść do trybu Fixed Wing.
Naciśnij przycisk powrotu na goglach, aby opuścić tryb Fixed Wing.
c)
Menu podręczne
Przeciągnij dwoma palcami w dół na panelu dotykowym, aby przejść do menu podręcznego. Przesuń kursor i
naciśnij panl dotykowy, aby włączyć/wyłączyć różne funkcje.
Gogle obsługują funkcję Head Tracking, która pozwala dronowi podążać za ruchami głowy:
1. Head Tracking Flight
Steruj dronem i gimbalem za pomocą ruchów głowy. Obróć się lewy lub w prawo, aby kontrolować oś yaw
drona i przechyl głowę do przodu lub do tyłu, aby kontrolować oś pitch gimbala (-90° do 30°).
2. Head Tracking Gimbal
Steruje gimbalem za pomocą ruchów głowyu. Obróć głowę w lewo lub w prawo, aby kontrolować obrót w
osi yaw gimbala (-30° do 30°) i przechyl głowę do przodu lub do tyłu, aby kontrolować oś pitch gimbala.
3. Reset Motion Control
Ustaw gimbala w pozycji centralnej lub zasymuluj drążki obrotu w pozycji centralnej nadajnika. Head
tracking wyśrodkuje się na tym punkcie.
Gdy funkcja Head Tracking jest włączona ( w szczególności Head Tracking Flight), dron i gimbal
będą się poruszać w osi yaw. Należy latać ze szczególną ostrożnością i pamiętać o sterowaniu za po-
cą nadajnika.
Zaleca się korzystanie z trybu 720p60, aby upewnić się, że obraz w czasie rzeczywistym będzie płyn-
ny podczas szybkich manewrów.
Funkcje menu podręcznego są wyłączone podczas korzystania z TapFly i ActiveTrack.
W trybie Fixed Wing jedynie funkcja Head Tracking Flight może zostać włączona. Funkcja head
tracking powinna zostać włączona przed włączeniem opcji fixed wing cruise, a głowa powinna być
wówczas nieruchoma.
Odtwarzanie video
Oglądaj nagrania z lotu lub filmy HD przez gogle.
Zdjęcia i filmy z lotu
Wybierz Tools > Playback, aby przejść do strony odtwarzania zdjęć i filmów z lotu, a także filmów demo.
Wyjmij kartę micro SD z drona i umieść ją w slocie kart SD na goglach, a następnie wybierz Local Storage.
Pamięć drona
Wybierz Aircraft Storage, aby przeglądać zdjęcia zapisane na dronie. Podczas przeglądania zdjeć/filmów możesz przeciągnąć palcem w górę/w dół, aby pobrać lub usunąć pliki.
Funkcja odtwarzania jest dostępna tylko dla dronów Phantom 4 Pro / Advanced. Upewnij się, że
w goglach znajduje się karta SD przez pobieraniem zdjęć/filmów. Po pobraniu plików możesz je prze-
glądać w pamięci lokalnej (local storage).
Podczas korzystania z trybu wielu użytkowników z Maviciem Pro, video zostanie wyświetlone jed-
nocześnie na wszystkich goglach, jeżeli na którychś wybrano opcję odtwarzania video z pamięci drona.
Ze względów bezpieczeństwa nie odtwarzaj filmów zapisanych w pamięci drona podczas lotu.
Odtwarzanie filmów
Podłącz źródło filmu do gogli przez kabel HDMI i wybierz Tools > HDMI Input, aby oglądać film w jakości HD.
Dostępne ustawienia to jasność, głośność i przybliżenie.
Ładowanie gogli
1.
Podłącz ładowarkę do gniazda sieciowego (100-240 V, 50/60 Hz).
Z wyłączonymi goglami, połącz port ładowania na opasce z ładowarką za pomocą dołączonego do zestawu
2.
kabla micro USB.
3.
Wskaźnik statusu ładowania będzie świecił po kolei na czerwono, żółto i zielono podczas ładowania.
Wskaźniki poziomu akumulatora będą migać na zielono, informując o bieżącym poziomie naładowania.
4.
Akumulator jest w pełni naładowany, gdy wskaźnik statusu ładowania lub wskaźniki poziomu akumulatora
wyłączą się. Odłącz wówczas gogle od ładowarki.
Sekwencje wskaźników poziomu akumulatora podczas ładowania
Ze względów bezpieczeństwa nie ładuj gogli, gdy są włączone.
Podczas korzystania z innej ładowarki niż w zestawie, napięcie wyjściowe nie może przekroczyć 12 V.
Akumulator gogli znajduje się w opasce. Możesz podłączyć opaskę do ładowarki samodzielnie. Akumula-
tor jest w pełni naładowany, gdy wskaźnik poziomu akumulatora wyłączy się.
Zaleca się korzystanie ze standardowej ładowarki. Pełne naładowanie akumulatora zajmuje ok. 4 go-
dziny, inne ładowarki mogą potrzebować więcej czasu.
Aktualizacja oprogramowania
DJI Assistant 2
Skorzystaj z DJI Assistant 2 do aktualizacji gogli.
Uruchom gogle i podłącz je do komputera za pomocą kabla micro USB.
1.
2.
Uruchom DJI Assistant 2 i zaloguj się za pomocą zarejestrowanego konta DJI.
Wybierz Goggles i kliknij Firmware Upgrade po lewej stronie.
3.
4.
Wybierz wymaganą wersję oprogramowania.
DJI Assistant 2 pobierz i zaktualizuje oprogramownie automatycznie.
5.
6.
Zrestartuj gogle po ukończeniu aktualizacji.
Skorzystaj z DJI Assistant 2 do aktualizacji drona, nadajnika Mavica Pro i gogli jednocześnie (tylko w trybie
Standard).
Upewnij się, że wszystkie urządzenia są włączone, a dron jest połączony z nadajnikiem.
1.
2.
Podłącz nadajnik do komputera kablem micro USB.
Uruchom DJI Assistant 2 i zaloguj się zarejestrowanym kontem DJI.
3.
4.
Wybierz RC for Mavic Pro i kliknij Firmware Upgrade po lewej stronie.
Wybierz wymaganą wersję oprogramowania.
5.
6.
DJI Assistant 2 pobierz i zaktualizuje oprogramowanie automatycznie.
Zrestartuj wszystkie urządzenia po ukończeniu aktualizacji.
7.
DJI GO 4 App
Skorzystaj z aplikacji DJI GO 4 do aktualizacji drona, nadajnika Mavica Pro i gogli jednocześnie (tylko w
w trybie Standard).
Upewnij się, że wszystkie urządzenia są włączone, a dron jest połączony z nadajnikiem.
1.
2.
Podłącz nadajnik z aplikacją DJI GO 4. Zostanie wyświetlony komunikat o dostępności nowej wersji opro-
gramowania. Aby rozpocząć aktualizację, podłącz urządzenie mobilne do internetu i postępuj wg poleceń
na ekranie.
Zrestartuj wszystkie urządzenia po ukończeniu aktualizacji.
3.
Sprzątanie i konserwacja.
Odłącz ładowarkę od gniazda sieciowego przed czyszczeniem i upewnij się, że żadne kable nie są podłączone.
Czyszczenie gogli
Przetrzyj powierzchnię gogli suchą, czystą ścierką.
Podczas czyszczenia części wewnętrznej, odłącz część przylegającą do twarzy od części nosowej, umyj wodą,
a następnie wytrzyj suchą szmatką, aby całkowicie wysuszyć części. Zrównaj wystające części z otworami na
obudowie gogli, aby właściwie przymocować części.
Konserwacja soczewek
Użyj dołączonej do zestawu szmatki do delikatnego wyczyszczenia soczewek.
1. Zwilż szmatkę alkoholem lub płynem do czyszczenia soczewek.
2. Wycieraj ruchem kolistym od środka do zewnętrznych krawędzi soczewek.
Soczewki są delikatne, czyść je łagodnie. NIE dopuść do zarysowania soczewek, gdyż pogorszy to
jakość korzystania z urządzenia.
Przechowuj gogle w suchym pomieszczenie o temperaturze pokojowej, aby uninknąć uszkodzeń so-
czewki wynikających z wysokich temperatur i wilgotnego środowiska.
Minimalne opóźnienie obrazu
(strefa bliska, obszar bez zakłóceń)
Gniazda
Obsługiwane HDMIHDMI 1.4b, HDCP 1.4
CzujnikiŻyroskop, akcelerometr, czujnik odległości
Temperatura pracy0° - 40° C
Pojemność akumulatora
Energia akumulatora35,44 Wh
Maksymalny czas pracy6 godzin
Ładowarka
Gogle: 495 g
Opaska: 500 g
Gogle: 195 mm × 155 mm × 110 mm
Opaska (złożona): 255 mm × 205 mm × 92 mm
58 mm – 70 mm
1080p30, 720p60, 720p30
110 ms (Mavic Pro, 720p60, format obrazu: 720p120)
150 ms (Phantom 4 Pro/Advanced Series, 720p60,
format obrazu: 720p60/720p120)
167 ms (Phantom 4, 720p30, format obrazu: 720p60)
140 ms (Inspire 2+X5S, 720p60, format obrazu: 1080p120)
190 ms (Inspire 2+X4S, 720p60, format obrazu: 1080p60)
Micro USB, Audio 3,5 mm (słuchawkowe), HDMI D, slot na karty
micro SD
9440 mAh
Wejście: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0.5 A
Wyjście: 5 V