Dji Dock 2 Matrice 3D Series

User Guide
使用說明
ユーザーガイド
사용자 가이드
Handbuch Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida per l'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя
v1.0

CONTENTS

EN
User Guide 4
CHT
使用說明
JP
KR
DE
ES
FR
IT
NL
PT
PT-BR
RU
ユーザーガイド
사용자 가이드
Handbuch 16
Guía de usuario 19
Guide de l'utilisateur 22
Guida per l'utente 25
Gebruiksaanwijzing 28
Manual do utilizador 31
Guia do usuário 34
Руководство пользователя 37
10
13
Compliance Information 41
7
1
In the Box /
物品清單
/
同梱物
/
구성품
/ Lieferumfang /
Contenido del embalaje / Contenu de l’emballage / Contenuto della confezione / In de doos / Incluído na embalagem /
Incluído na embalagem / Комплект поставки
×1
[1]
Aircraft
with microSD card inserted
飛行器
內建 microSD
機体
microSDカード内蔵
기체
microSD 카드 삽입됨
Fluggerät
mit eingesetzter microSD-Karte
Aeronave
con tarjeta microSD insertada
Appareil
avec carte microSD insérée
Aeromobile
con scheda microSD inserita
Drone
met microSD-kaart geplaatst
Aeronave
com cartão MicroSD inserido
Aeronave
com cartão microSD inserido
Дрон
с установленной картой памяти microSD
[1]
[1]
[1]
[1]
[1]
[1]
[1]
[1]
[1]
[1]
[1]
[1] DJI Matrice 3D and DJI Matrice 3TD are equipped with different cameras. Refer to the
actual product purchased. This guide uses the Matrice 3TD aircraft as an example.
DJI Matrice 3D DJI Matrice 3TD 搭載的相機不同,請以實際購買產品為準。本文皆以
Matrice 3TD 飛行器進行示範。
DJI Matrice 3DDJI Matrice 3TDにはそれぞれ異なるカメラが搭載されています。実際に
購入された製品を参照してください。本ガイドでは、Matrice 3TDの機体を例として使用 しています。
DJI Matrice 3D와 DJI Matrice 3TD에는 다른 카메라가 장착되어 있습니다. 실제 구매한 제품을
참조하십시오. 이 가이드에서는 Matrice 3TD 기체를 예시로 사용합니다.
Die DJIMatrice3D und DJI Matrice3TD sind mit verschiedenen Kameras ausgestattet.
Bitte beachten Sie das tatsächlich gekaufte Produkt. In diesem Leitfaden dient das
Matrice3TD Fluggerät als Beispiel.
El DJI Matrice 3D y el DJI Matrice 3TD están equipados con cámaras diferentes. Consulte el
producto que ha adquirido. En esta guía se utiliza como ejemplo la aeronave Matrice 3TD.
DJI Matrice 3D et DJI Matrice 3TD sont équipés d’appareils photo différents. Référez-
vous au produit acheté. Ce guide se sert de l’appareil Matrice3TD comme exemple.
DJI Matrice 3D e DJI Matrice 3TD sono dotati di fotocamere differenti. Fare riferimento
al prodotto acquistato. La presente guida utilizza l’aeromobile Matrice 3TD come esempio.
DJI Matrice 3D en DJI Matrice 3TD zijn uitgerust met verschillende camera's. Raadpleeg
het daadwerkelijk gekochte product. In deze handleiding wordt de Matrice 3TD-drone als voorbeeld gebruikt.
O DJI Matrice 3D e o DJI Matrice 3TD estão equipados com câmaras diferentes. Consulte o
produto adquirido. Este guia utiliza a aeronave Matrice 3TD como exemplo.
O DJI Matrice 3D e o DJI Matrice 3TD estão equipados com câmeras diferentes.
Consulte o produto adquirido. Este guia tem como exemplo a aeronave Matrice 3TD.
DJI Matrice 3D и DJI Matrice 3TD оборудованы разными камерами. Обратитесь
к приобретенному вами продукту. В данном руководстве дрон Matrice 3TD используется в качестве примера.
2
×1
×1
×1
CW Propellers (Pair)
CW 螺旋槳(對) CWプロペラ(1組) CW 프로펠러 (1)
CW Propeller (Paar) Hélices con giro en sentido
horario (par) Hélices CW (paire) Eliche senso orario (coppia) CW-propellers (paar) Hélices para a direita (Par) Hélices CW (par)
Пропеллеры по часовой стрелке (пара)
CCW Propellers (Pair)
CCW 螺旋槳(對) CCWプロペラ(1組) CCW 프로펠러 (1쌍)
CCW Propeller (Paar) Hélices con giro en sentido
antihorario (par) Hélices CCW (paire) Eliche senso antiorario
(coppia) CCW-propellers (paar) Hélices para a esquerda (Par) Hélices CCW (par)
Пропеллеры против часовой стрелки (пара)
Screws and Washers
螺絲及墊片
ねじ & ワッシャー
나사와셔
Schrauben und Unterlegscheiben
Tornillos y arandelas Vis et Rondelles Viti e rondelle Schroeven en sluitringen Parafusos e anilhas Parafusos e arruelas
Винты и шайбы
3
Disclaimer and Warning
By using this product, you signify that you have read, understand, and accept the terms and conditions of the guidelines and all instructions at https://enterprise.dji.com/dock-2.
EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN AFTER-SALES SERVICE POLICIES AVAILABLE AT HTTPS:// WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY, THE PRODUCT AND ALL MATERIALS AND CONTENT
EN
AVAILABLE THROUGH THE PRODUCT ARE PROVIDED "AS IS" AND ON "AS AVAILABLE BASIS" WITHOUT WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND. This product is not intended for children.
Introduction
DJI Matrice 3D Series features both an infrared sensing system and a six-directional vision system, and comes with a high-performance multi-camera payload. The RTK module facilitates centimeter-level positioning, meeting the needs of high-precision operations and improving flight safety. The aircraft has a protection rating of IP54 (IEC 60529).
The aircraft can be used with DJI Dock 2. Together with DJI FLIGHTHUBTM 2, automated operations can be achieved and real-time camera views can be obtained, meeting the needs for different scenes such as security, patrol inspection, and mapping.
Overview
6
2
1
4
5
Matrice 3D
3
11
2
Matrice 3TD
2
10
9
8
7
19
18
17
12
16
13
15
14
20
21
1. Gimbal and Camera
2. Vision System
3. Auxiliary Light
4. Infrared Sensing System
5. Internal Charging Module
6. Front LEDs
7. Aircraft Status Indicators
8. Motors
9. Propellers
4
10. Frame Arms (incl. Internal Antennas)
11. USB-C Assistant Port (E-Port Lite)
12. Intelligent Flight Battery (sold separately)
13. Power Button
14. Battery Level LEDs
15. Battery Buckle
16. Battery Locking Arm
17. microSD Card Slot
18. Beacon
19. GNSS/RTK Antenna
20. E-Port
21. Dongle Compartment
Preparing the Aircraft
• Make sure the propellers are securely mounted and not damaged or deformed and that there are no foreign matter in or on the motors or propellers.
• Make sure the lenses of the vision system, gimbal cameras, the glass of the infrared sensors, and the auxiliary lights are clean and not blocked in any way.
• Make sure the covers of the microSD card slot, the USB-C assistant port (E-Port Lite), and the E-Port are firmly closed.
1. Inserting the Battery: Open the battery locking arm and insert the Intelligent Flight Battery into the battery compartment of the aircraft until a click is heard. Close the battery locking arm until the orange mark completely disappears, which indicates the battery locking arm is in the lock position.
2. Powering On/Off: Press, then press and hold.
Checking the Battery Level: Press once.
EN
• To remove the battery, open the battery locking arms, then press the battery buckles and remove the battery.
• When transporting an unpacked dock, make sure to remove the aircraft from the dock for separate transportation.
• If the battery level is too low, charge the aircraft battery by placing the aircraft on the dock or using a charging kit (sold separately).
5
Linking and Activation
DJI Matrice 3D Series aircrafts should be linked with DJI Dock 2 for automated flight operations. Power on DJI RC Pro Enterprise, run DJI PILOTTM 2, and follow the instructions to complete linking, activation and dock configuration.
The DJI RC Pro Enterprise remote controller can also be linked to the aircraft and used as
EN
controller B for manual control. During on-site flight tests, controller B can take control and manually control the flight. Refer to the DJI Dock 2 Quick Installation Guide for the linking process.
• The aircraft requires activation before first time use. An internet connection is required for the remote controller during activation.
Usage
Scan the QR code or go to the address to watch the tutorial videos and read the related manuals such as the Safety Guidelines, User Manual, and Installation and Setup Manual. Make sure to understand the safety precautions and learn more about aircraft information.
https://enterprise.dji.com/dock-2/video
https://enterprise.dji.com/dock-2/downloads
Specifications
Model M3D/M3TD Operating Temperature -20° to 45° C (-4° to 113° F) Video Transmission System O3 Enterprise Operating Frequency
Transmitter Power (EIRP) 2.4 GHz: <33 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
Max Transmission Distance 15 km (FCC), 8 km (CE/SRRC/MIC)
[1] In some countries and regions, the 5.1GHz and 5.8GHz frequency bands are prohibited, or the
5.1GHz frequency band is only allowed for indoor use. Please refer to local laws and regulations for more information.
6
[1]
2.4000-2.4835 GHz
5.150-5.250 GHz (CE: 5.170-5.250 GHz)
5.725-5.850 GHz
5.1 GHz: <23 dBm (CE)
5.8 GHz: <33 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE)
免責聲明
使用本產品前,請您仔細閱讀並遵守本安全指南,並前往 https://enterprise.dji.com/dock-2 閱讀《使用者手册》等操作指引。若您未提供飛行紀錄,DJITM 可能會無法分析事故原因,進而 無法向您提供保固等售後服務。使用本產品即視同您已閱讀並接受與本產品相關的所有條款。 本產品不適合兒童使用。
簡介
DJI Matrice 3D 系列飛行器配備六向視覺系統及紅外線感測系統,具備自動返航與障礙物感應 功能,搭載高性能多相機負載。內建 RTK 模組,可實現高精度準確定位,以滿足高精準度的作 業需求、提升安全性。飛行器符合 IP54(參考 IEC 60529 標準)防護等級。
飛行器可與 DJI Dock 2 配對使用,透過 DJI Dock 2 實現充電,搭配DJI FlightHubTM 2 可即時查 看相機的觀測畫面和數據,實施自動化作業,以適用於安防、巡檢、測繪等不同應用場景。
認識飛行器
6
2
1
4
5
Matrice 3D
3
11
2
Matrice 3TD
2
10
9
8
7
19
18
12
16
13
15
14
20
21
17
CHT
1. 整合式雲台相機
2. 視覺系統
3. 補光燈
4. 紅外線感應系統
5. 內建充電模組
6. 機頭指示燈
7. 飛行器狀態指示燈
8. 馬達
9. 螺旋槳
10. 機臂(內含天線)
11. USB-C 調參連接埠 E-Port Lite 連接埠)
12. 智慧飛行電池(需另購)
13. 電源按鍵
14. 電池電量指示燈
15. 電池卡扣
16. 電池鎖扣
17. microSD 卡插槽
18. 夜航燈
19. GNSS 天線
20. E-Port 連接埠
21. DJI 增強版影像傳輸
模組網路卡匣
7
準備飛行器
確保飛行器螺旋槳安裝牢固、無破損變形,馬達和螺旋槳乾淨無異物。
確保飛行器的視覺攝影機、雲台相機鏡頭,以及紅外線感測器、補光燈的鏡片均無異
物、髒汙或指紋等,且未受機身上的負載或外部配件等遮蔽。
CHT
確保蓋緊飛行器機身 microSD 卡插槽、USB-C 調參連接埠(E-Port Lite 連接埠)以及 E-Port 連接埠的防水膠塞。
安裝電池:
1.
側的鎖扣,檢查鎖扣的橙色標誌,若無露出橙色標誌,表示鎖扣已鎖緊到位。
開機/關機:
2.
查看電量:
打開電池鎖扣,裝入智慧飛行電池,推入時應有「卡嗒」一聲。然後扣上電池兩
短按一次,再長按兩秒電源按鍵。
短按一次電源按鍵。
如需取出電池,請先解開電池鎖扣,再按住電池兩側的卡扣,同時向外拔出電池。
搭配 Dock 使用時,安裝後的 Dock 如進行轉運,飛行器需取出單獨轉運。
若電池電量過低,可將飛行器放在 Dock 上,或使用充電套件(需另購)為電池充電。
8
配對與啟用
DJI Matrice 3D 系列飛行器需與 DJI Dock 2 配對使用。請開啟 DJI RC Pro 行業版遙控器電 源,執行 DJI PILOTTM 2 App,再根據指引依序完成 Dock 和飛行器的配對、啟用與配置。
飛行器也可與 DJI RC Pro 行業版遙控器配對,將遙控器作為 B 控使用。進行現場飛行測試 時,可透過遙控器 B 控接管控制權,手動控制飛行器飛行。B 控配對步驟請閱讀《DJI Dock 2 快速安裝指南》。
全新的飛行器需啟用才能使用。啟用時請確保遙控器可以連接至網際網路。
使用
請掃碼或透過連結取得教學影片、《安全總覽》和《使用者手冊》,瞭解使用安全事項和飛行 器詳細功能。
CHT
https://enterprise.dji.com/dock-2/
video
https://enterprise.dji.com/dock-2/
downloads
規格參數
型號 M3D/M3TD 運作環境溫度 -20℃ 至 45℃ 影像傳輸方案 O3 行業版
運作頻率
發射功率 (EIRP) 2.4 GHz<33 dBm (FCC)<20 dBm (CE/SRRC/MIC)
最大訊號有效距離 15 km (FCC)8 km (CE/SRRC/MIC)
[1] 部分地區不支援 5.1GHz 5.8GHz 頻段,且部分地區 5.1GHz 頻段僅限室內使用(詳情請參考當地法
[1]
律法規)。
2.4000 GHz-2.4835 GHz
5.150-5.250 GHz (CE: 5.170-5.250 GHz)
5.725 GHz-5.850 GHz
5.1 GHz<23 dBm (CE)
5.8 GHz<33 dBm (FCC/SRRC)<14 dBm (CE)
9
免責事項および警告
本製品を使用することにより、お客様は、https://enterprise.dji.com/dock-2に掲載されているガイ ドラインおよび説明の全内容を読み、理解し、承認したとみなされます。
アフターサービスポリシー (https://www.dji.com/service/policy) に明示的な規定がない限り、本製 品およびすべての資料、本製品を通して得られるコンテンツは「現状のまま」および「提供されて いるまま」で提供され、いかなる種類の保証も条件も伴いません。本製品は、子供を対象としてい ません。
JP
はじめ に
DJI Matrice 3Dシリーズは、赤外線検知システムと6方向ビジョンシステムの両方を搭載し、高 性能マルチカメラペイロードが付属しています。RTKモジュールは、cmレベルの測位を容易に 実現し、高精度な運用のニーズを満たし、飛行の安全性を向上させます。機体の保護等級はIP54 (IEC 60529) です。
機体はDJI Dock 2と一緒に使用できます。DJI FLIGHTHUBTM 2と組み合わせることで、自動運転やリ アルタイムでのカメラ映像取得が可能となり、警備、巡回点検、地図作成など、さまざまなシーン におけるニーズに応えることができます。
概要
6
2
1
4
5
Matrice 3D
3
11
2
Matrice 3TD
2
10
9
8
7
19
18
17
12
16
13
15
14
20
21
1. ジンバルとカメラ
2. ビ ジョン システム
3. 補 助 ラ イト
4. 赤外線検知システム
5. 内部充電モジュール
6. 前方LED
7. 機体ステータスインジケータ
8. モーター
9. プロペラ
10
10. フレームアーム
(内部アンテナを含む)
11. USB-C補助ポート (E-Port Lite
12. インテリジェント フラ イト
バッテリー(別 売り)
13. 電源ボタン
14. バッテリー残量LED
15. バッテリーバックル
16. バッテリー ロックア ー ム
17. microSDカ ー ド ス ロット
18. ビーコン
19. GNSS/RTKアンテナ
20. E-Port
21. ドングル収納部
機体の準備
プロペラがしっかり取り付けられ、損傷や変形がないこと、モーターやプロペラおよびそ
の周辺に異物が存在しないことを確認します。
ビジョンシステムのレンズ、ジンバルカメラ、赤外線センサーのガラス、および補助ライ
トが清潔で、遮られていないことを確認します。
• microSDカードスロット、USB-C補助ポート(E-Port Lite)、およびE-Portのカバーが
しっかり閉じられていることを確認します。
1. バッテリーの挿入:バッテリー ロックアームを開き、インテリジェント フライトバッテリーを
機体のバッテリー収納部にカチッと音がするまで挿入します。オレンジ色のマークが完全に消え るまで、バッテリー ロックアームを閉じます。このマークは、バッテリー ロックアームがロッ ク位置にあることを示します。
2. 電源のオン/オフ:1回押した後、長押しします。 バッテリー残量のチェック:1回押します。
JP
バッテリーを取り外すには、バッテリー ロックアームを開き、バッテリーバックルを押してから、
バッテリー を 取り外しま す。
開梱済みのドックを輸送するときには、機体をドックから取り外して、それぞれ別に輸送してく
ださい。
バッテリー残量が少なくなりすぎている場合は、機体をドックに置くか、充電キット(別売り)を
使用して、機体のバッテリーを充電してください。
11
リンクとアクティベ ー ション
DJI Matrice 3Dシリーズの機体で自動飛行操作を行うには、DJI Dock 2とリンクさせる必 要 があります。 DJI RC Pro Enterpriseの電源を入れ、DJI PILOTTM 2を起 動し、指示に従ってリンク、アクティベーション、
ドックの設定を完了します。
DJI RC Pro Enterprise送信機は、手動制御をするために、送信機Bとして機体にリンクすることもできま す。現場での飛行テスト中、送信機Bは制御権を引き継ぎ、飛行を手動制御できます。リンク手順について は、DJI Dock 2クイック設置ガイドを参照してください。
JP
初めて使用する前に、機体をアクティベーションする必要があります。アクティベーション中は、
送信機のインターネット接続が必要です。
使用方法
QRコードをスキャンするかURLにアクセスして、チュートリアルビデ オを視 聴し、安全ガ イドライン、ユ ー ザーマニュアル、設置および設定マニュアルなどの関連マニュアルをお読みください。安全上の注意事項 を理解し、機体に関する詳細情報をご確認ください。
https://enterprise.dji.com/dock-2/video
https://enterprise.dji.com/dock-2/downloads
仕様
モデル M3D/M3TD 動作環境温度 -20℃〜45℃ 映像伝送システム O3 Enterprise 動作周波数 2.4000〜2.4835 GHz 伝送電力 (EIRP) 2.4 GHz: <33 dBm (FCC)<20 dBm (CE/SRRC/MIC) 最大伝送距離 15 km (FCC)8 km (CE/SRRC/MIC)
12
고지 사항 및 경고
이 제품을 사용함으로써 귀하는 이 가이드의 이용 약관 및 https://enterprise.dji.com/dock-2 사이트의 모든 지침을 읽고 이해하며 수락함을 표명합니다.
DJI A/S 서비스 정책(HTTPS://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY)에서 명시적으로 제공하는 것 외에 제품 및 모든 자료와 제품을 통해 제공되는 콘텐츠는 모든 종류의 워런티 또는 조건 없이 ‘있는 그대로’, ‘사용 가능한 그대로’ 제공됩니다. 본 제품은 어린이용 제품이 아닙니다.
소개
DJI Matrice 3D 시리즈는 적외선 감지 시스템과 6방향 비전 시스템을 모두 탑재하고 있으며 고성능 멀티 카메라 페이로드와 함께 제공됩니다. RTK 모듈로 센티미터급 포지셔닝을 지원하며 고정밀 작업의 니즈를 충족하고 비행 안전을 개선합니다. 기체의 보호 등급은 IP54(IEC 60529)입니다.
기체는 DJI Dock 2와 함께 사용할 수 있습니다. DJI FLIGHTHUBTM 2와 함께 자동화된 작업을 수행하고 실시간 카메라 뷰를 확인할 수 있어 보안, 순찰 검사 및 매핑 등 다양한 상황에 대한 니즈를 충족합니다.
개요
6
2
1
4
5
Matrice 3D
3
11
2
Matrice 3TD
2
10
9
8
7
19
18
12
16
13
15
14
20
21
17
KR
1. 짐벌 카메라
2. 비전 시스템
3. 보조등
4. 적외선 감지 시스템
5. 내부 충전 모듈
6. 전방 LED
7. 기체 상태 표시등
8. 모터
9. 프로펠러
10 프레임
(내부 안테나 포함)
11. USB-C 보조 포트
(E 포트 Lite)
12. 인텔리전트 플라이트
배터리 (별매)
13. 전원 버튼
14. 배터리 잔량 LED
15. 배터리 버클
16. 배터리 고정
17. microSD 카드 슬롯
18. 비콘
19. GNSS/RTK 안테나
20. E 포트
21. 동글
13
기체 준비
• 프로펠러가 단단히 장착되었으며 손상되거나 변형되지 않았는지, 모터 또는 프로펠러 내부나 위에 이물질이 없는지 확인하십시오.
• 비전 시스템, 짐벌 카메라, 적외선 센서 유리, 보조등의 렌즈가 깨끗하고 어떤 식으로든 막히지 않았는지 확인하십시오.
• microSD 카드 슬롯, USB-C 보조 포트(E 포트 Lite), E 포트의 커버가 단단히 닫혀 있는지 확인하십시오.
KR
1.
배터리 삽입:
배터리 함에 삽입합니다. 주황색 표시가 보이지 않을 때까지 배터리 고정 암을 닫으면 배터리 고정 암이 잠금 위치에 있게 됩니다.
배터리 고정 암을 열고 찰칵 소리가 때까지 인텔리전트 플라이트 배터리를 기체의
2.
전원 켜기/끄기: 배터리 잔량 확인:
배터리를 분리하려면, 배터리 고정 암을 열고 배터리 버클을 누르고 배터리를 분리합니다.
포장을 Dock 운반할 경우, 반드시 기체를 Dock에서 꺼내 분리하여 운반하십시오.
배터리 잔량이 너무 적을 경우 기체를 Dock 놓거나 충전 키트(별매) 사용해 기체 배터리를 충전하십시오.
누르고 다시 길게 누릅니다.
누릅니다.
14
연동 및 활성화
DJI Matrice 3D 기체는 자동 비행 작업을 수행하기 위해 DJI Dock 2와 연동되어야 합니다. DJI RC Pro Enterprise의 전원을 켜고 DJI PILOTTM 2를 실행한 다음 지침에 따라 연동, 활성화, Dock 구성을 완료합니다.
DJI RC Pro Enterprise 조종기는 수동 제어를 위해 컨트롤러 B로 기체에 연동할 수도 있습니다. 현장 비행 테스트 중에 컨트롤러 B제어권을 가지고 수동으로 비행을 제어할 있습니다. 연동 프로세스는 DJI Dock 2 빠른 설치 가이드를 참조하시기 바랍니다.
기체는 처음 사용하기 전에 활성화해야 합니다. 조종기를 활성화하려면 인터넷 연결이 필요합니다.
사용
QR 코드를 스캔하거나 주소로 이동하여 튜토리얼 동영상을 시청하고 안전 가이드, 사용자 매뉴얼, 설치 및 설정 매뉴얼과 같은 관련 매뉴얼을 읽으십시오. 안전 예방 조치를 이해하고 더 많은 기체 정보를 확인하십시오.
https://enterprise.dji.com/dock-2/
video
https://enterprise.dji.com/dock-2/
downloads
사양
모델명 M3D/M3TD 작동 온도 -20~45 °C 동영상 전송 시스템 O3 Enterprise 작동 주파수
송신기 출력 (EIRP) 2.4 GHz: <33 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
최대 전송 거리 15 km (FCC), 8 km (CE/SRRC/MIC)
[1]
2.4000~2.4835 GHz
5.150~5.250 GHz (CE: 5.170~5.250 GHz)
5.725~5.850 GHz
5.1 GHz: <23 dBm (CE)
5.8 GHz: <33 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE)
KR
[1] 일부 국가/지역에서는 5.1GHz 및 5.8GHz 주파수 대역은 금지되거나 5.1GHz 주파수 대역은 실내에서만
사용할 수 있습니다. 더 자세한 정보는 현지 법률과 규정을 참조하십시오.
15
Haftungsausschluss und Warnhinweis
Durch den Gebrauch dieses Produkts bestätigen Sie, dass Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen und alle Anweisungen auf https://enterprise.dji.com/dock-2 gelesen und verstanden haben sowie diese akzeptieren.
SOFERN NICHT AUSDRÜCKLICH IN DEN KUNDENSERVICERICHTLINIEN UNTER WWW.DJI.COM/ SERVICE/POLICY ANGEGEBEN, WERDEN DAS PRODUKT UND ALLE MATERIALIEN UND INHALTE, DIE ÜBER DAS PRODUKT VERFÜGBAR SIND, OHNE GARANTIE UND OHNE BEDINGUNGEN JEGLICHER ART BEREITGESTELLT. Dieses Produkt ist nicht für Kinder bestimmt und darf nicht von Kindern verwendet werden.
Einleitung
DE
Die DJIMatrice3D Serie ist sowohl mit einem Infrarotsensorsystem als auch mit Sichtsensoren
in sechs Richtungen ausgestattet und wird mit einer hochleistungsfähigen Multi-Kamera geliefert. Das RTK-Modul ermöglicht eine zentimetergenaue Positionierung. Damit erfüllt es die Anforderungen an einen hochpräzisen Betrieb und verbessert die Flugsicherheit. Das Fluggerät hat eine Schutzart von IP54 (IEC 60529).
Das Fluggerät kann mit dem DJIDock2 verwendet werden. Zusammen mit dem DJIFLIGHTHUBTM2
können automatisierte Einsätze durchgeführt und Kamerabilder in Echtzeit erfasst werden, die den Anforderungen verschiedener Szenen hinsichtlich Sicherheit, Routineinspektion und Kartierung entsprechen.
Übersicht
6
2
1
4
5
Matrice3D
3
11
2
Matrice3TD
2
10
9
8
7
19
18
17
12
16
13
15
14
20
21
1. Gimbal und Kamera
2. Sichtsensoren
3. Zusätzliches Licht
4. Infrarotsensorsystem
5. Internes Lademodul
6. Front-LEDs
7. Status-LEDs des Fluggeräts
8. Motoren
9. Propeller
16
10. Rahmenausleger (inkl. interner Antennen)
11. USB-C-Hilfsanschluss (E-Port Lite)
12. Intelligent Flight Battery (separat erhältlich)
13. Ein/Aus-Taste
14. Akkustand-LEDs
15. Akkuverrieglung
16. Akkuverriegelungsarm
17. microSD­Kartensteckplatz
18. Kollisionswarnlicht
19. GNSS-/RTK-Antenne
20. E-Port
21. Dongle-Fach
Vorbereiten des Fluggeräts
• Stellen Sie sicher, dass die Propeller fest montiert und nicht beschädigt oder verformt sind und dass sich keine Fremdkörper in oder auf den Motoren oder Propellern befinden.
• Stellen Sie sicher, dass die Linsen der Sichtsensoren, der Gimbal-Kameras sowie das Glas
der Infrarotsensoren und der Zusatzbeleuchtung sauber sind und nicht auf irgendeine
Weise blockiert werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Abdeckungen des microSD-Kartensteckplatzes, des USB-C­Hilfsanschlusses (E-Port Lite) und des E-Ports fest verschlossen sind.
1. Einsetzen des Akkus: Öffnen Sie den Akkuverriegelungsarm und setzen Sie die
IntelligentFlight Battery in das Akkufach des Fluggeräts ein, bis ein Klickgeräusch zu
hören ist. Schließen Sie den Akkuverriegelungsarm, bis die orangefarbene Markierung vollständig verschwunden ist. Dies zeigt an, dass sich der Akkuverriegelungsarm in der Verriegelungsposition befindet.
2. Ein-/Ausschalten: Drücken, dann nochmals drücken und gedrückt halten. Überprüfen des Akkustands: Einmal drücken.
DE
• Um den Akku herauszunehmen, öffnen Sie die Akkuverriegelungsarme und drücken Sie anschließend auf die Akkuverriegelungen.
• Wenn Sie das unverpackte Dock transportieren, stellen Sie sicher, dass Sie das Fluggerät aus dem Dock herausnehmen und es separat vom Dock transportieren.
• Bei zu niedrigem Akkustand laden Sie den Akku des Fluggeräts auf, indem Sie das Fluggerät auf das Dock stellen oder ein Ladekit (separat erhältlich) verwenden.
17
Koppeln und Aktivieren
Die Fluggeräte der DJIMatrice 3D Serie sollten für den automatisierten Flugbetrieb mit dem DJIDock 2 gekoppelt werden. Schalten Sie DJIRCProEnterprise ein, starten Sie DJI PILOTTM2 und
folgen Sie den Anweisungen, um die Kopplung, Aktivierung und Dock-Konfiguration abzuschließen.
Die DJIRCPro Enterprise Fernsteuerung lässt sich ferner mit dem Fluggerät koppeln und als FernsteuerungB für die manuelle Steuerung verwenden. Während Flugtests vor Ort kann die FernsteuerungB die Kontrolle übernehmen und den Flug manuell steuern. In der Schnellinstallationsanleitung für das DJIDock2 finden Sie Informationen zum Kopplungsprozess.
• Das Fluggerät muss vor dem ersten Gebrauch aktiviert werden. Während der Aktivierung
DE
benötigt die Fernsteuerung eine Internetverbindung.
Verwendung
Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Adresse, um sich die Tutorial-Videos anzusehen und die zugehörigen Informationsmaterialien wie die Sicherheitsvorschriften, das Handbuch und das Installations- und Einrichtungshandbuch zu lesen. Stellen Sie sicher, dass Sie die Sicherheitsvorkehrungen kennen und alle weiteren Informationen zum Fluggerät erhalten haben.
https://enterprise.dji.com/dock-2/video
https://enterprise.dji.com/dock-2/downloads
Technische Daten
Modell M3D/M3TD Betriebstemperatur -20°C bis 45°C Videoübertragungssystem O3Enterprise Betriebsfrequenz
Senderleistung (EIRP) 2,4GHz: <33dBm (FCC), <20dBm (CE/SRRC/MIC)
Max. Übertragungsreichweite 15km (FCC), 8km (CE/SRRC/MIC)
[1] In einigen Ländern und Regionen sind die 5,1-GHz- und 5,8-GHz-Frequenzbänder verboten oder das
5,1-GHz-Frequenzband ist nur für die Verwendung in Innenräumen zugelassen. Weitere Informationen erhalten Sie in den örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
18
[1]
2,4000 bis 2,4835GHz 5,150 bis 5,250GHz (CE: 5,170 bis 5,250GHz) 5,725 bis 5,850GHz
5,1GHz: <23dBm (CE) 5,8GHz: <33dBm (FCC/SRRC), <14dBm (CE)
Renuncia de responsabilidad y advertencia
Al usar este producto, confirma que ha leído, comprendido y aceptado los términos y condiciones de las directrices y todas las instrucciones recogidas en https://enterprise.dji.com/dock-2.
SALVO SI LAS POLÍTICAS DEL SERVICIO POSVENTA, DISPONIBLES EN HTTPS://WWW.DJI.COM/ SERVICE/POLICY, INDICAN LO CONTRARIO DE MANERA EXPRESA, EL PRODUCTO Y TODOS LOS MATERIALES Y CONTENIDOS DISPONIBLES A TRAVÉS DE ESTE SE SUMINISTRAN “EN SU ESTADO ACTUAL” Y “SEGÚN DISPONIBILIDAD”, SIN GARANTÍAS NI CONDICIONES DE NINGÚN TIPO. Este producto no está destinado a niños.
Introducción
La serie DJI Matrice 3D cuenta con un sistema de detección por infrarrojos y un sistema de visión en seis direcciones. Además, incluye una carga útil multicámara de alto rendimiento. El módulo RTK facilita el posicionamiento centimétrico, para cubrir las necesidades de las operaciones de alta precisión y mejorar la seguridad de vuelo. La aeronave cuenta con un índice de protección IP54 (IEC 60529).
La aeronave se puede usar con el DJI Dock 2. Junto con el DJI FLIGHTHUBTM 2, se pueden lograr operaciones automatizadas y obtener vistas de cámara en tiempo real, para cubrir las necesidades de diferentes escenarios como pueden ser la seguridad, la vigilancia y la topografía.
Descripción general
6
2
1
4
5
Matrice 3D
3
11
2
Matrice 3TD
2
10
9
8
7
19
18
12
16
13
15
14
20
21
17
ES
1. Estabilizador y cámara
2. Sistema de visión
3. Luz auxiliar
4. Sistema de detección por infrarrojos
5. Módulo de carga interno
6. Ledes frontales
7. Indicadores de estado de la aeronave
8. Motores
9. Hélices
10. Brazos del bastidor (Antenas internas incluidas)
11. Puerto auxiliar USB-C (E-Port Lite)
12. Batería de vuelo inteligente (se vende por separado)
13. Botón de encendido
14. Ledes de nivel de batería
15. Banda de sujeción de la batería
16. Brazo de bloqueo de la batería
17. Ranura para
tarjetamicroSD
18. Baliza
19. AntenaGNSS/RTK
20. E-Port
21. Compartimento del adaptador
19
Preparación de la aeronave
• Asegúrese de que las hélices estén montadas correctamente y no presenten daños ni deformaciones y de que no haya ningún material extraño dentro ni encima de los motores ni de las hélices.
• Asegúrese de que los objetivos del sistema de visión, las cámaras con estabilizador, el cristal de los sensores infrarrojos y las luces auxiliares estén limpios y no estén bloqueados de ninguna manera.
• Asegúrese de que las tapas de la ranura para tarjeta microSD, el puerto auxiliar USB-C (E-Port Lite) y el E-Port estén cerradas correctamente.
1. Inserción de la batería: Abra el brazo de bloqueo de la batería e inserte la batería de vuelo
ES
inteligente en el compartimento de la batería de la aeronave hasta que se oiga un clic. Cierre el brazo de bloqueo de la batería hasta que la marca naranja desaparezca por completo. Esto indicará que el brazo de bloqueo de la batería se encuentra en la posición de bloqueo.
2. Encendido/apagado: Púlselo, luego vuelva a hacerlo y manténgalo presionado. Comprobación del nivel de batería: Púlselo una vez.
• Para extraer la batería, abra los brazos de bloqueo de la batería, luego presione las bandas de sujeción de la batería y extraiga la batería.
• Si va a transportar un Dock sin embalaje, asegúrese de retirar la aeronave del Dock para transportarla por separado.
• Si el nivel de batería es demasiado bajo, cargue la batería de la aeronave colocando la aeronave en el Dock o usando un kit de carga (se vende por separado).
20
Vinculación y activación
Las aeronaves de la serie DJI Matrice 3D deberían vincularse con el DJI Dock 2 para las operaciones de vuelo automatizadas. Encienda el DJI RC Pro Enterprise, ejecute DJI PILOTTM 2 y siga las instrucciones para completar la vinculación, la activación y la configuración del Dock.
Además, el control remoto DJI RC Pro Enterprise se puede vincular con la aeronave y utilizar como control B para un control manual. Durante las pruebas de vuelo in situ, el control B puede tomar el control y controlar manualmente el vuelo. Consulte la Guía de instalación rápida del DJI Dock 2 para obtener más información sobre el proceso de vinculación.
• La aeronave debe activarse antes de usarse por primera vez. Es necesario que el control remoto tenga conexión a internet durante la activación.
Uso
Escanee el código QR o acceda a la dirección para ver los videotutoriales y leer los manuales correspondientes, como las Directrices de seguridad, el Manual de usuario o el Manual de instalación y configuración. Asegúrese de comprender todas las medidas de seguridad y obtenga más información sobre la aeronave.
https://enterprise.dji.com/dock-2/video
https://enterprise.dji.com/dock-2/downloads
Especificaciones
Modelo M3D/M3TD Temperatura de
funcionamiento Sistema de transmisión de
vídeo Frecuencia de
funcionamiento
Potencia del transmisor (PIRE) 2.4 GHz: <33 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
Alcance de transmisión 15 km (FCC), 8 km (CE/SRRC/MIC)
[1]
De –20 a 45°C (de –4 a 113°F)
O3Enterprise
2.4000-2.4835GHz
5.150-5.250 GHz (CE: 5.170-5.250 GHz)
5.725-5.850 GHz
5.1 GHz: <23 dBm (CE)
5.8 GHz: <33 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE)
ES
[1] En algunos países y regiones, las bandas de frecuencias de 5.1GHz y 5.8GHz están prohibidas, o la
banda de frecuencia de 5.1GHz solo se permite para uso en interiores. Consulte la legislación y las
normativas locales para obtener más información.
21
Clause d’exclusion de responsabilité et mise en garde
L’utilisation de ce produit signifie que vous avez lu, compris et accepté les conditions générales des lignes directrices et toutes les instructions à l’adresse https://enterprise.dji.com/dock-2.
SAUF MENTION EXPRESSE DANS LES POLITIQUES DU SERVICE APRÈS-VENTE DISPONIBLES SUR HTTPS://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY, LE PRODUIT ET TOUS SES MATÉRIAUX, AINSI QUE
TOUT LE CONTENU DISPONIBLE VIA LE PRODUIT SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT» ET «SELON LA DISPONIBILITÉ», SANS GARANTIE NI CONDITION. Ce produit n’est pas destiné aux enfants.
Introduction
DJI Matrice 3D Series dispose d’un système de détection infrarouge et d’un système de vision à six directions, et est livré avec une charge utile multi-caméras à hautes performances. Le module RTK facilite le positionnement au centimètre près, permettant ainsi de répondre aux besoins des opérations de haute précision et d'améliorer la sécurité des vols. L’appareil a un indice de
FR
protection IP54 (IEC 60529). L'appareil peut être utilisé avec DJI Dock 2. Associé au DJI FLIGHTHUBTM 2, il permet de réaliser
des opérations automatisées et d’obtenir des vues de caméra en temps réel, répondant ainsi aux besoins de différentes scènes telles que la sécurité, l’inspection des patrouilles et la cartographie.
Aperçu
6
2
1
4
5
Matrice 3D
3
11
2
Matrice 3TD
2
10
9
8
7
19
18
17
12
16
13
15
14
20
21
1. Nacelle et Caméra
2. Système optique
3. Lumière auxiliaire
4. Système de détection infrarouge
5. Module de recharge interne
6. LED avant
7. Indicateur du statut de l’appareil
8. Moteurs
22
9. Hélices
10. Bras (y compris les Antennes internes)
11. Port USB-C pour assistant (E-Port Lite)
12. Batterie de vol intelligente (vendu séparément)
13. Bouton d’alimentation
14. LED de niveau de batterie
15. Glissière de batterie
16. Bras de verrouillage de la batterie
17. Emplacement pour carte microSD
18. Feux auxiliaires
19. Antenne GNSS/RTK
20. E-Port
21. Compartiment Dongle
Préparation de l’appareil
• Assurez-vous que les hélices sont bien fixées et qu’elles ne sont pas endommagées ou déformées, et que les moteurs et les hélices ne contiennent pas de corps étrangers.
• Assurez-vous que les lentilles du système de vision, les caméras du cardan, le verre des capteurs infrarouges et les lumières auxiliaires sont propres et ne sont pas obstrués de quelque manière que ce soit.
• Assurez-vous que les protections de l'emplacement pour carte microSD, du port assistant USB-C (E-Port Lite) et de l'E-Port sont bien fermées.
1. Insertion de la batterie : Ouvrez le dispositif de verrouillage de la batterie et insérez la Batterie de Vol Intelligente dans le compartiment de la batterie de l’appareil jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Fermez le dispositif de verrouillage de la batterie jusqu’à ce que la marque orange disparaisse complètement, ce qui indique que le dispositif de verrouillage de la batterie est en position de verrouillage.
2. Mise sous tension/hors tension: Appuyez, puis appuyez et maintenez enfoncé.
Vérification du niveau de batterie: Appuyez une fois.
FR
• Pour retirer la batterie, ouvrez le dispositif de verrouillage de la batterie, puis appuyez sur les glissières de batterie et retirez la batterie.
• Lors du transport d’un dock non emballé, veillez à retirer l’appareil pour le transporter séparément.
• Si le niveau de batterie est trop faible, chargez la batterie de l’appareil en plaçant ce dernier sur le dock ou en utilisant un kit de charge (vendu séparément).
23
Appairage et activation
Les appareils de DJI Matrice 3D Series doivent être reliés à la station d’accueil DJI Dock 2 pour les opérations de vol automatisées. Allumez DJI RC Pro Enterprise, lancez DJI PILOTTM 2 et suivez les instructions pour terminer la liaison, l’activation et la configuration du Dock.
La radiocommande DJI RC Pro Enterprise peut également être reliée à l’appareil et utilisée comme contrôleur B pour le contrôle manuel. Au cours des essais en vol sur site, le contrôleur B peut prendre le contrôle et commander manuellement le vol. Reportez-vous au Guide d’installation rapide de DJI Dock 2 pour le processus de liaison.
• L'appareil doit être activé avant la première utilisation. Une connexion Internet est nécessaire pour la radiocommande lors de l’activation.
Utilisation
FR
Scannez le code QR ou rendez-vous à l’adresse pour regarder les tutorielles vidéos et lire les guides connexes tels que les Consignes de sécurité, le Guide d’utilisateur et le Guide d’installation et de configuration. Assurez-vous de bien comprendre les précautions de sécurité et d’en savoir plus sur les informations relatives aux appareils.
https://enterprise.dji.com/dock-2/video
https://enterprise.dji.com/dock-2/downloads
Caractéristiques
Modèle M3D/M3TD Température de
fonctionnement Système de transmission
vidéo Fréquence de
fonctionnement
Puissance de l’émetteur (EIRP) 2,4GHz: <33dBm (FCC), <20dBm (CE/SRRC/MIC)
Distance de transmission maximale
[1] Dans certains pays et régions, il est interdit d’utiliser les bandes de fréquences 5,1GHz et 5,8GHz,
ou bien la bande de fréquences 5,1GHz n’est autorisée que pour une utilisation à l’intérieur.
Veuillez vous reporter aux lois et réglementations locales pour obtenir plus d’informations.
[1]
24
-20 à 45°C (-4 à 113°F)
O3 Enterprise
2,4000 à 2,4835GHz 5,150 à 5,250 GHz (CE: 5,170 à 5,250GHz) 5,725 à 5,850GHz
5,1GHz: <23dBm (CE) 5,8 GHz: < 33dBm (FCC/SRRC), <14dBm (CE)
15km (FCC), 8km (CE/SRRC/MIC)
Limitazioni di responsabilità e avvertenze
Utilizzando questo prodotto, l’utente dichiara di aver letto, compreso e accettato i termini e le condizioni delle guide e tutte le istruzioni riportate su https://enterprise.dji.com/dock-2.
SALVO QUANTO ESPRESSAMENTE PREVISTO NELLE CONDIZIONI POST-VENDITA, DISPONIBILI
SUL SITO WEB HTTPS://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY, IL PRODOTTO E TUTTI I MATERIALI E I CONTENUTI DISPONIBILI IN MERITO AD ESSO SONO FORNITI “COSÌ COME SONO” E “IN BASE ALLA
DISPONIBILITÀ”, SENZA GARANZIA O CONDIZIONE DI ALCUN TIPO. Il prodotto non è destinato
all’uso da parte di bambini.
Introduzione
La serie DJI Matrice 3D è dotata di un sistema di rilevamento a infrarossi e di un sistema di visione a sei direzioni, oltre che di un carico multi-camera ad alte prestazioni. Il modulo RTK facilita il posizionamento a livello centimetrico, per soddisfare le esigenze di operazioni ad alta precisione e migliorare la sicurezza del volo. L’aeromobile ha un grado di protezione IP54 (IEC 60529).
L’aeromobile può essere utilizzato con DJI Dock 2. Insieme a DJI FLIGHTHUBTM 2, è possibile effettuare operazioni automatizzate e ottenere immagini in tempo reale, così da soddisfare le esigenze di scenari differenti come sicurezza, ispezioni di pattuglie e mappatura.
Panoramica generale
6
2
1
4
5
Matrice 3D
3
11
2
Matrice 3TD
2
10
9
8
7
19
18
12
16
13
15
14
20
21
17
IT
1. Stabilizzatore e telecamera
2. Sistema di visione
3. Luce ausiliaria
4. Sistema di rilevamento a infrarossi
5. Modulo di ricarica interno
6. LED anteriori
7. Indicatori di stato del velivolo
8. Motori
9. Eliche
10. Bracci telaio (incluse antenne interne)
11. Porta assistente USB-C (E-Port Lite)
12. Batteria di volo intelligente (venduto separatamente)
13. Tasto di accensione
14. LED di livello di carica della batteria
15. Fermo della batteria
16. Braccio di bloccaggio della batteria
17. Vano per scheda microSD
18. Faro
19. Antenna GNSS/RTK
20. E-Port
21. Vano dell’adattatore
25
Preparazione dell’aeromobile
• Accertarsi che le eliche siano montate in modo sicuro, che non siano danneggiate o deformate e che non siano presenti materiali estranei all’interno o sui motori o sulle eliche.
• Accertarsi che le lenti dei sistemi di visione, le fotocamere dello stabilizzatore, il vetro dei sensori a infrarossi e le luci ausiliarie siano puliti e non siano bloccati in alcun modo.
• Accertarsi che i coperchi del vano per scheda microSD, la porta assistente USB-C (E-Port Lite) e la porta E-Port siano ben chiusi.
1. Inserimento della batteria: Aprire il braccio di bloccaggio della batteria e inserire la batteria di volo intelligente nell'apposito vano dell'aeromobile finché non si sente uno scatto. Chiudere il braccio di bloccaggio della batteria fino alla completa scomparsa del segno arancione, che indica la posizione di blocco del braccio.
IT
2. Accensione/Spegnimento: Premere, quindi premere nuovamente e tenere premuto.
Controllo del livello di carica della batteria: Premere una volta.
• Per rimuovere la batteria, aprire il braccio di bloccaggio, premere i fermi della batteria e rimuoverla.
• Quando si trasporta un Dock privo della confezione, accertarsi di estrarre l’aeromobile dal Dock per trasportarlo separatamente.
• Se il livello della batteria è troppo basso, caricare la batteria dell'aeromobile posizionandola sul dock o tramite un kit di ricarica (venduto separatamente).
26
Collegamento e attivazione
Gli aeromobili della serie DJI Matrice 3D devono essere collegati a DJI Dock 2 per le operazioni di volo automatizzate. Accendere DJI RC Pro Enterprise, avviare DJI PILOTTM 2 e seguire le istruzioni per completare il collegamento, l'attivazione e la configurazione del dock.
È anche possibile collegare il radiocomando di DJI RC Pro Enterprise all’aeromobile e utilizzarlo come controller B per il controllo manuale. Durante i test di volo in loco, il controller B può prendere il controllo e controllare manualmente il volo. Per la procedura di collegamento, consultare la Guida rapida all'installazione di DJI Dock 2.
• Prima di poter essere utilizzato per la prima volta, l’aeromobile deve essere attivato. Durante l’attivazione, è necessario disporre di una connessione alla rete internet per il radiocomando.
Utilizzo
Scansionare il codice QR o andare all’indirizzo per guardare i tutorial video e leggere i manuali correlati, come le Direttive sulla sicurezza, il Manuale d’uso e il Manuale per l’installazione e la configurazione. Accertarsi di comprendere le precauzioni sulla sicurezza e apprendere ulteriori informazioni sull’aeromobile.
IT
https://enterprise.dji.com/dock-2/video
https://enterprise.dji.com/dock-2/downloads
Specifiche
Modello M3D/M3TD Temperatura di funzionamento Da -20°C a 45°C Sistema di trasmissione video O3Enterprise Frequenza operativa
Potenza del trasmettitore (EIRP)
Distanza di trasmissione massima
[1] In alcuni Paesi e aree geograche, le bande di frequenza da 5.1 GHz e 5.8 GHz sono vietate, oppure
la banda di frequenza da 5.1 GHz è consentita solo per l’utilizzo indoor. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle leggi e alle regolamentazioni locali.
[1]
2.4000-2.4835 GHz
5.150-5.250GHz (CE: 5.170-5.250 GHz)
5.725-5.850GHz
2.4GHz: <33dBm (FCC), <20dBm (CE/SRRC/MIC)
5.1GHz: <23dBm (CE)
5.8 GHz: <33 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE)
15km (FCC); 8km (CE/SRRC/MIC)
27
Disclaimer en waarschuwing
Door dit product te gebruiken, geeft u aan dat u de algemene voorwaarden van de richtlijnen en alle instructies op https://enterprise.dji.com/dock-2 hebt gelezen en begrepen en dat u ze accepteert.
BEHALVE ZOALS UITDRUKKELIJK BEPAALD IN HET BELEID VOOR AFTER-SALESSERVICE DAT
BESCHIKBAAR IS OP HTTPS://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY, WORDEN HET PRODUCT EN ALLE
MATERIALEN EN INHOUD DIE BESCHIKBAAR ZIJN VIA HET PRODUCT GELEVERD 'IN DE HUIDIGE STAAT' EN OP 'BASIS VAN BESCHIKBAARHEID', ZONDER ENIGE GARANTIE OF VOORWAARDE VAN
WELKE AARD DAN OOK. Dit product is niet bedoeld voor kinderen.
Inleiding
De DJI Matrice 3D-serie beschikt over zowel een infraroodsensorsysteem als een zichtsysteem in zes richtingen, en wordt geleverd met een krachtige multicamera-payload. De RTK-module vergemakkelijkt positionering op centimeterniveau, voldoet aan de behoeften van uiterst nauwkeurige bedieningen en verbetert de vliegveiligheid. De drone heeft een beschermingsgraad van IP54 (IEC 60529).
De drone kan worden gebruikt met DJI Dock 2. Samen met DJI FLIGHTHUBTM 2 kunnen geautomatiseerde bedieningen worden uitgevoerd en kunnen realtime camerabeelden worden
NL
verkregen, waarmee wordt voldaan aan de behoeften voor verschillende scènes, zoals beveiliging, patrouille-inspectie en kartering.
Overzicht
6
2
1
4
5
Matrice 3D
3
11
2
Matrice 3TD
2
10
9
8
7
19
18
17
12
16
13
15
14
20
21
1. Gimbal en camera
2. Zichtsysteem
3. Hulplicht
4. Infraroodsensorsysteem
5. Interne oplaadmodule
6. Ledlampjes voorzijde
7. Statuslampjes van de drone
8. Motoren
9. Propellers
28
10. Framearmen (incl. interne antennes)
11. USB-C-assistentpoort (E-poort Lite)
12. Intelligent Flight-batterij (afzonderlijk verkrijgbaar)
13. Aan-/uitknop
14. Batterijniveau-LED's
15. Batterijklem
16. Batterijvergrendelingsarm
17. Sleuf voor microSD
-kaart
18. Baken
19. GNSS/RTK-antenne
20. E-poort
21. Donglecompartiment
Voorbereiding van de drone
Zorg ervoor dat de propellers stevig zijn gemonteerd en niet beschadigd of vervormd zijn en dat er geen vreemde voorwerpen in of op de motoren of propellers zitten.
Zorg ervoor dat de lenzen van het zichtsysteem, gimbal, camera's, het glas van de infraroodsensoren en de hulplampen schoon en op geen enkele manier geblokkeerd zijn.
Zorg ervoor dat de afdekkingen van de microSD-kaartsleuf, de USB-C-assistentpoort (E-poort Lite) en de E-poort stevig gesloten zijn.
1. De batterij plaatsen: Open de batterijvergrendelingsarm en plaats de Intelligente vliegbatterij in het batterijcompartiment van de drone totdat u een klik hoort. Sluit de batterijvergrendelingsarm totdat de oranje markering volledig verdwijnt, wat aangeeft dat de batterijvergrendelingsarm in de vergrendelde stand staat.
2. Aan- en uitzetten: Indrukken en vervolgens ingedrukt houden.
Het batterijniveau controleren: Eenmaal indrukken.
NL
• Om de batterij te verwijderen, opent u de batterijvergrendelingsarmen, drukt u vervolgens op de batterijgespen en verwijdert u de batterij.
• Wanneer u een onverpakt dock vervoert, zorg er dan voor dat u de drone uit de dock verwijdert voor apart transport.
• Als het batterijniveau te laag is, laadt u de dronebatterij op door de drone op het dock te plaatsen of een oplaadkit te gebruiken (afzonderlijk verkrijgbaar).
29
Koppeling en activering
Drones uit de DJI Matrice 3D-serie moeten worden gekoppeld aan DJI Dock 2 voor geautomatiseerde vluchtbedieningen. Schakel DJI RC Pro Enterprise in, voer DJI PILOTTM 2 uit en volg de instructies om het koppelen, activeren en docken van de configuratie te voltooien.
De DJI RC Pro Enterprise-afstandsbediening kan ook aan de drone worden gekoppeld en als afstandsbediening B worden gebruikt voor handmatige bediening. Tijdens vluchttests ter plaatse kan afstandsbediening B de controle overnemen en de vlucht handmatig besturen. Raadpleeg de DJI Dock 2 Snelle installatiegids voor het koppelingsproces.
• De drone moet vóór het eerste gebruik worden geactiveerd. Tijdens activering is een internetverbinding voor de afstandsbediening vereist.
Gebruik
Scan de QR-code of ga naar het adres om de instructievideo's te bekijken en de bijbehorende handleidingen te lezen, zoals de veiligheidsrichtlijnen, de gebruikershandleiding en de
handleiding voor installatie en instelling. Zorg ervoor dat u de veiligheidsmaatregelen begrijpt
NL
en meer informatie over drones te weten komt.
https://enterprise.dji.com/dock-2/video
https://enterprise.dji.com/dock-2/downloads
Technische gegevens
Model M3D/M3TD Bedrijfstemperatuur -20° tot 45° C (-4° tot 113° F) Videotransmissiesysteem O3 Enterprise Bedieningsfrequentie
Zendervermogen (EIRP) 2,4 GHz: <33 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
Max. zendbereik 15 km (FCC), 8 km (CE/SRRC/MIC)
[1] In sommige landen en regio's zijn de 5,1 GHz- en 5,8 GHz-frequentiebanden verboden, of is de
5,1 GHz-frequentieband alleen toegestaan voor gebruik binnenshuis. Raadpleeg de lokale wet- en regelgeving voor meer informatie.
30
[1]
2,4000-2,4835 GHz 5,150-5,250 GHz (CE: 5,170-5,250 GHz) 5,725-5,850 GHz
5,1 GHz: <23 dBm (CE) 5,8 GHz: <33 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE)
Declaração de exoneração de responsabilidade e aviso
Ao utilizar este produto, o utilizador declara que leu, compreendeu e aceitou os termos e condições das diretrizes e todas as instruções em https://enterprise.dji.com/dock-2.
SALVO CONFORME EXPRESSAMENTE PREVISTO NAS POLÍTICAS PÓS-VENDA DISPONÍVEIS EM HTTPS://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY, O PRODUTO, TODOS OS MATERIAIS E O CONTEÚDO
DISPONIBILIZADO ATRAVÉS DO PRODUTO SÃO FORNECIDOS “TAL COMO ESTÃO” E “CONFORME DISPONÍVEIS”, SEM GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER ESPÉCIE. Este produto não se destina
a crianças.
Introdução
A série DJI Matrice 3D possui um sistema de deteção de infravermelhos e um sistema de visão de seis direções, e vem com uma carga útil multi-câmara de alto desempenho. O módulo RTK facilita o posicionamento a nível centimétrico, satisfazendo as necessidades de operações de alta precisão e melhorando a segurança de voo. A aeronave tem uma classificação de proteção de IP54 (IEC 60529).
A aeronave pode ser utilizada com o DJI Dock 2. Juntamente com o DJI FLIGHTHUBTM 2, é possível realizar operações automatizadas e obter vistas da câmara em tempo real, satisfazendo as necessidades de diferentes cenários, como segurança, inspeção de patrulha e mapeamento.
Visão geral
6
2
1
4
5
Matrice 3D
3
11
2
Matrice 3TD
2
10
9
8
7
19
18
12
16
13
15
14
20
21
17
PT
1. Suspensão cardã e câmara
2. Sistema de visão
3. Luz auxiliar
4. Sistema de deteção de infravermelhos
5. Módulo de carregamento interno
6. LED frontais
7. Indicadores de estado da aeronave
8. Motores
9. Hélices
10. Braços da estrutura (incl. antenas internas)
11. Porta do assistente USB-C (E-Port Lite)
12. Bateria de voo inteligente (vendido separadamente)
13. Botão de alimentação
14. LED de nível da bateria
15. Fivela da bateria
16. Braço de bloqueio da bateria
17. Ranhura para cartão microSD
18. Farol
19. Antena GNSS/RTK
20. E-Port
21. Compartimento do Dongle
31
Preparar a aeronave
• Assegure-se de que as hélices estão montadas de forma segura e que não estão danificadas nem deformadas e que não existe matéria estranha dentro ou sobre os motores ou hélices.
• Certifique-se de que as lentes do sistema de visão, câmaras de suspensão cardã, o vidro dos sensores de infravermelhos e as luzes auxiliares estão limpas e não bloqueadas de alguma forma.
• Certifique-se de que as tampas da ranhura do cartão microSD, da porta de assistente USB-C (E-Port Lite) e da E-Port estão bem fechadas.
1. Inserir a bateria: Abra o braço de bloqueio da bateria e insira a bateria de voo inteligente no compartimento da bateria da aeronave até ouvir um clique. Feche o braço de bloqueio da bateria até que a marca laranja desapareça completamente, o que indica que o braço de bloqueio da bateria está na posição de bloqueio.
PT
2. Ligar/desligar: Prima, e em seguida prima de forma contínua.
Verificar o nível da bateria: Premir uma vez.
• Para remover a bateria, abra os braços de bloqueio da bateria e, em seguida, pressione as fivelas da bateria e remova a bateria.
• Ao transportar uma estação não embalada, certifique-se de retirar a aeronave da estação para transporte separado.
• Se o nível da bateria estiver demasiado baixo, carregue a bateria da aeronave colocando-a na estação ou utilizando um kit de carregamento (vendido separadamente).
32
Ligação e ativação
As aeronaves da série DJI Matrice 3D devem ser ligadas ao DJI Dock 2 para operações de voo automatizadas. Ligue o DJI RC Pro Enterprise, execute o DJI PILOTTM 2 e siga as instruções para concluir a ligação, a ativação e a configuração da estação.
O telecomando do DJI RC Pro Enterprise também pode ser ligado à aeronave e utilizado como telecomando B para controlo manual. Durante os testes de voo no local, o telecomando B pode assumir o controlo e controlar manualmente o voo. Consulte o Guia de instalação rápida do DJI Dock 2 para o processo de ligação.
• A aeronave requer a ativação antes da primeira utilização. É necessária uma ligação à internet para o telecomando durante a ativação.
Utilização
Leia o código QR ou visite o endereço para ver os vídeos tutoriais e ler os manuais relacionados, como as Diretrizes de Segurança, o Manual do Utilizador e o Manual de Instalação e Configuração. Certifique-se de que compreende as precauções de segurança e saiba mais informações sobre aeronaves.
PT
https://enterprise.dji.com/dock-2/video
https://enterprise.dji.com/dock-2/downloads
Especificações
Modelo M3D/M3TD Temperatura de
funcionamento Sistema de transmissão de
vídeo Frequência de
funcionamento
Potência do transmissor (EIRP)
Distância máxima de transmissão
[1] Em alguns países e regiões, as bandas de frequência de 5,1 GHz e 5,8 GHz são proibidas ou a banda
de frequência de 5,1 GHz só é permitida para utilização em interiores. Consulte as leis e regulamentos locais para obter mais informações.
[1]
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
O3 Enterprise
2,4000-2,4835 GHz 5,150-5,250 GHz (CE: 5,170-5,250 GHz) 5,725-5,850 GHz
2,4 GHz: <33 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,1 GHz: <23 dBm (CE) 5,8 GHz: <33 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CË)
15 km (FCC), 8 km (CE/SRRC/MIC)
33
Isenção de Responsabilidade e Aviso
Ao usar este produto, você confirma que leu, compreendeu e aceitou os Termos e Condições desta diretriz e todas as instruções em https://enterprise.dji.com/dock-2.
EXCETO QUANDO EXPRESSAMENTE DETERMINADO PELAS POLÍTICAS DE SERVIÇOS DE PÓS-VENDAS DISPONÍVEIS NO SITE HTTPS://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY, O PRODUTO E
TODOS OS MATERIAIS, BEM COMO O CONTEÚDO DISPONIBILIZADO POR MEIO DO PRODUTO, SÃO FORNECIDOS “COMO ESTÃO” E “SUJEITOS À DISPONIBILIDADE”, SEM GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER TIPO. Este produto não foi concebido para crianças.
Introdução
A série DJI Matrice 3D conta com um sistema de detecção por infravermelho e um sistema visual de seis direções, e é fornecida com uma carga de várias câmeras de alto desempenho. O módulo RTK facilita o posicionamento em nível de centímetros, atendendo às necessidades de operações de alta precisão e melhorando a segurança de voo. A aeronave tem classificação de proteção IP54 (IEC 60529).
A aeronave pode ser usada com o DJI Dock 2. Juntamente com o DJI FLIGHTHUBTM 2, é possível realizar operações automatizadas e obter visualizações de câmera em tempo real, atendendo às necessidades de diferentes cenários, como segurança, inspeção de ronda e mapeamento.
Visão geral
PT-BR
6
2
1
4
5
Matrice 3D
3
11
2
Matrice 3TD
2
10
9
8
7
19
18
17
12
16
13
15
14
20
21
1. Estabilizador e câmera
2. Sistema visual
3. Luz auxiliar
4. Sistema de detecção por infravermelho
5. Módulos para carregamento interno
6. LEDs frontais
7. Indicador de status da aeronave
8. Motores
34
9. Hélices
10. Braços da estrutura (incl. antenas internas)
11. Entrada auxiliar USB-C (E-Port Lite)
12. Bateria de voo inteligente (vendido separadamente)
13. Botão Liga/Desliga
14. LEDs de nível de bateria
15. Fivela da bateria
16. Braço de travamento da bateria
17. Compartimento de cartão microSD
18. Farol
19. Antena GNSS/RTK
20. E-Port
21. Compartimento do Dongle
Preparo da aeronave
• Certifique-se de que as hélices estejam presas com segurança e não estejam danificadas nem deformadas, que não haja material estranho dentro ou sobre os motores ou hélices.
• Certifique-se de que as lentes do sistema visual, câmeras com estabilizador, as luzes auxiliares e o vidro dos sensores infravermelhos estejam limpos e não bloqueados.
• Certifique-se de que as tampas do compartimento do cartão microSD, da entrada auxiliar USB-C (E-Port Lite) e da E-Port estejam fechadas com firmeza.
1. Como inserir a bateria: Abra o braço de travamento da bateria e insira a Bateria de Voo Inteligente no compartimento de bateria da aeronave até ouvir um clique. Feche o braço de travamento da bateria até que a marca laranja desapareça completamente, o que indica que o braço de travamento da bateria está na posição de travamento.
2. Como Ligar/Desligar: Pressione uma vez, depois pressione novamente e mantenha pressionado.
Como verificar o nível da bateria: Pressione uma vez.
PT-BR
• Para remover a bateria, abra os braços de travamento da bateria, e pressione as fivelas da bateria e remova a bateria.
• Ao transportar um Dock desembalado, retire a aeronave do Dock para transporte separado.
• Se o nível da bateria estiver muito baixo, carregue a bateria da aeronave colocando-a no Dock ou usando um kit de carregamento (vendido separadamente).
35
Vinculação e ativação
As aeronaves da série DJI Matrice 3D devem ser conectadas ao DJI Dock 2 para operações de voo automatizadas. Ligue o DJI RC Pro Enterprise, execute o DJI PILOTTM 2 e siga as instruções para concluir a vinculação, a ativação e a configuração do Dock.
O controle remoto do DJI RC Pro Enterprise também pode ser vinculado à aeronave e usado como controlador B para controle manual. Durante os testes de voo no local, o controlador B pode assumir o controle e controlar manualmente o voo. Consulte o Guia de instalação rápida do DJI Dock 2 para obter informações sobre o processo de vinculação.
• A aeronave precisa ser ativada antes de ser usada pela primeira vez. Conexão com a internet é necessária para ativação do controle remoto.
Uso
Leia o código QR ou acesse o endereço para assistir a tutoriais em vídeo e ler os manuais relacionados como as Diretrizes de Segurança, o Manual do Usuário e o Manual de Instalação e Configuração. Procure entender as precauções de segurança e saiba mais sobre as informações da aeronave.
PT-BR
https://enterprise.dji.com/dock-2/video
https://enterprise.dji.com/dock-2/downloads
Especificações
Modelo M3D/M3TD Temperatura de
Funcionamento Sistema de transmissão de
vídeo Frequência de
funcionamento
Potência do transmissor (EIRP)
Distância máx. de transmissão
[1] As faixas de frequência de 5,1GHz e 5,8GHz estão proibidas em alguns países e regiões, ou a faixa
de frequência de 5,1GHz só é permitida para uso em ambientes fechados. Para obter mais detalhes,
consulte as regras e regulamentações locais.
[1]
36
-20º a 45ºC (-4° a 113° F)
O3 Enterprise
2,4000 a 2,4835GHz
5,150 a 5,250 GHz (CE: 5,170 a 5,250 GHz)
5,725 a 5,850GHz 2,4GHz: <33dBm (FCC), <20dBm (CE/SRRC/MIC)
5,1GHz: <23dBm (CE) 5,8GHz: <33dBm (FCC/SRRC), <14dBm (CE)
15km (FCC), 8km (CE/SRRC/MIC)
Отказ от ответственности и предупреждение
Используя данный продукт, вы подтверждаете, что прочитали, поняли и приняли пользовательское соглашение данного руководства и все инструкции на веб-сайте
https://enterprise.dji.com/dock-2.
КРОМЕ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННОГО В ПОЛИТИКЕ ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (ПОЛИТИКА КОМПАНИИ ДОСТУПНА НА СТРАНИЦЕ HTTPS://WWW.DJI.COM/ SERVICE/POLICY), ПРОДУКТ И ВСЕ ДОСТУПНЫЕ С ПРОДУКТОМ МАТЕРИАЛЫ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ «КАК ЕСТЬ» И «ПРИ НАЛИЧИИ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ. Данный продукт не предназначен для детей.
Введение
Дроны серии DJI Matrice 3D оснащены системой инфракрасных датчиков и шестинаправленной системой обзора. В комплекте поставляется высокопроизводительная полезная нагрузка, состоящая из нескольких камер. Модуль RTK упрощает позиционирование с точностью до сантиметра, что обеспечивает соответствие требованиям высокоточных операций и позволяет повысить безопасность полетов в целом. Дрон имеет класс защиты IP54 (стандарт IEC 60529).
Этот дрон можно использовать с DJI Dock 2. Наряду с DJI FLIGHTHUBTM 2 можно также выполнять автоматизированные задачи и использовать виды камеры в реальном времени различных сценариях, связанных с обеспечением безопасности, патрулированием и картографией.
Обзор
6
2
1
4
5
Matrice 3D
3
11
2
Matrice 3TD
2
10
9
8
7
19
18
12
16
13
15
14
20
21
17
RU
1. Стабилизатор и камера
2. Система обзора
3. Дополнительная подсветка
4. Система инфракрасных датчиков
5. Встроенный модуль зарядки
6. Передние огни
7. Индикаторы состояния дрона
8. Моторы
9. Пропеллеры
10. Лучи (в том числе встроенные антенны)
11. Вспомогательный порт USB-C (E-Порт Lite)
12. Аккумулятор
Intelligent Flight Battery
(приобретается отдельно)
13. Кнопка питания
14. Светодиодные индикаторы уровня заряда аккумулятора
15. Защелки аккумулятора
16. Крепление аккумулятора
17. Слот для карты памяти microSD
18. Сигнальные огни
19. Антенна глобальной навигационной спутниковой системы (GNSS)/ антенна RTK
20. E-Порт
21. Отсек для модема
37
Подготовка дрона
Убедитесь, что пропеллеры надежно установлены, не повреждены и не деформированы, что в моторах или пропеллерах отсутствуют посторонние предметы.
Убедитесь, что объективы систем обзора, стабилизированных камер, стекол инфракрасных датчиков и дополнительных подсветок чистые и не заблокированы.
Убедитесь, что крышки слота карты памяти microSD, вспомогательного порта USB-C (E-Порт Lite) и разъема E-Порт надежно закрыты.
1. Установка аккумулятора: отщелкните крепление крышки аккумулятора и вставьте аккумулятор Intelligent Flight Battery в аккумуляторный отсек дрона до характерного щелчка. Защелкните крепление крышки аккумулятора, пока оранжевая метка не будет полностью скрыта (это означает, что крепление аккумулятора установлено в положение «Закрыто»).
RU
2. Включение и выключение: нажмите, затем нажмите еще раз и удерживайте.
Проверка уровня заряда аккумулятора: нажмите один раз.
Для извлечения аккумулятора отщелкните крепления крышки аккумулятора,
затем нажмите на защелки и извлеките аккумулятор.
При транспортировке док-станции без упаковки достаньте дрон из док-станции для перевозки отдельно.
Если уровень заряда аккумулятора слишком низкий, зарядите аккумулятор дрона, установив дрон на док-станцию или используя комплект зарядки (приобретается отдельно).
38
Сопряжение и активация
Для автоматического управления полетами необходимо установить связь между дронами DJI Matrice 3D и DJI Dock 2. Включите DJI RC Pro Enterprise, запустите DJI PILOTTM 2 и следуйте инструкциям по установлению связи, активации и настройке док-станции.
Также можно установить связь между дроном и пультом управления DJI RC Pro Enterprise, чтобы использовать пульт в качестве пульта B для ручного управления. Во время полетных испытаний на месте пульт управления B может контролировать полет и осуществлять ручное управление. Процедура установления связи описана в кратком руководстве по установке DJI Dock 2.
Перед первым использованием дрон необходимо активировать. Для активации требуется подключение пульта управления к Интернету.
Использование
Отсканируйте QR-код или перейдите по ссылке, чтобы посмотреть обучающие видео и прочитать руководство по технике безопасности, руководство пользователя и руководство по установке и сборке. Убедитесь, что вы понимаете правила безопасности, и ознакомьтесь с информацией о дроне.
RU
https://enterprise.dji.com/dock-2/video
Технические характеристики
Модель M3D/M3TD Диапазон рабочих
температур Система передачи видео O3 Enterprise Диапазон рабочих частот 2,4000–2,4835ГГц Мощность передатчика
(EIRP)
Макс. дальность передачи сигнала
от –20 до 45°C
2,4ГГц: <33дБм (FCC), <20дБм (CE/SRRC/MIC)
15км (FCC); 8км (CE/SRRC/MIC)
https://enterprise.dji.com/dock-2/downloads
39
飛行安全條例
一、遙控無人機產品標示:
本產品型號:DJI Matrice 3D/3TD,最大起飛重量:1610克。
應  免 依遙控無人機管理規則至民航局「遙控無人
機規範管理系統」(https://drone.caa.gov.tw/)進行線 上註冊,註冊號碼應標明於機身顯著處。
應  免 具備航空站或飛行場圖資軟體功能。
具型式檢驗 ( 認可 ) 標籤且應向民航局申請辦理實體
檢驗。 
免辦理檢驗或認可。
操作人  免持操作證  應持普通操作證  應持專業 操作證。
操作本產品前,經檢查確保符合飛航安全條件後從事活動, 並禁止飲酒或使用影響精神之藥物,亦不得於公告禁止或 限制區域飛航,其餘請詳參見本產品所附操作手冊說明。
違反上述規定者,中央及地方主管機關得依民航法禁止其 活動,並處以新臺幣 1 萬至 150 萬元罰鍰,情節重大者沒 入遙控無人機。
本標示依據遙控無人機管理規則第 17 條第 1 項規定辦理。
二、遙控無人機相關法規說明:
(1) 遙控無人機管理規則 ( 以下稱管理規則 ) 第 6 條第 1 項:
自然人所有之 及政府機關 ( 構 )、學校或法人所有之遙控無人機,應由 其所有人向民航局申請註冊,並將註冊號碼標明於遙控 無人機上顯著之處後,始得操作。
(2) 管理規則第 8 條:註冊號碼應依下列方式
人機上顯著之處
識之方式標明,且應確保每次飛航活動時不至脫落並保 持清潔、明顯使能辨識。二、標漆位置應為遙控無人機 之固定結構外部。三、其顏色應使註冊號碼與背景明顯 反襯,且以肉眼即能檢視。
(3) 管理規則第 12 條第 1 項:最大起飛重量 1 公斤以上且裝
置導航設備之遙控無人機,應具備防止遙控無人機進入 禁航區、限航區及航空站或飛行場四周之一定距離範圍 之圖資軟體系統,其圖資應符合本法第 4 條劃定及第 99 條之 13 1 項公告之範圍。
(4) 管理規則第 13 條:遙控無人機之設計、製造、改裝,應
由設計者、製造者或改裝者檢附申請書向民航局申請型 式檢驗,經型式檢驗合格者,發給型式檢驗合格證,
發給型式檢驗標籤
自國外進口之遙控無人機,應由進口者依第一項規定向
民航局申請型式檢驗,或檢附申請書向民航局申請認可。 經認可者,發給認可證明文件及
前二項之遙控無人機,其型式構造簡單經民航局公告者,
得免辦理檢驗或認可
(5) 管理規則第 15 條第 1 項:最大起飛重量 25 公斤以上之
遙控無人機,為確保遙控無人機符合設計、製造、改裝 之性能諸元,應由其所有人檢附申請書向民航局
體檢驗
(6) 管理規則第 20 條:遙控無人機操作證分類、申請者年齡
及其他規定如下:
A. 學習操作證:
發給。
最大起飛重量 250 公克
:一、以標籤、鐫刻、噴漆或其他能辨
,經檢驗合格者,發給實體檢驗合格證。
申請者應年滿 16 歲,經申請後,由民航局
以上之遙控無人機
認可標籤
標明於遙控無
申請實
B. 普通操作證:
由民航局發給。
C. 專業操作證:
經體格檢查及學、術科測驗合格後,由民航局發給。
前項各類操作證之操作權限如下:一、學習操作證:得
於持有遙控無人機普通或專業操作證之操作人在旁指導 監護下,學習指導者操作證所載同構造且最大起飛重量 未達 25 公斤之遙控無人機。二、普通操作證:得操作自 然人所有最大起飛重量 2 公斤以上、未達 15 公斤且裝置 導航設備之遙控無人機。三、專業操作證:得操作政府 機關(構)、學校或法人所有之遙控無人機及自然人所 有最大起飛重量 15 公斤以上之遙控無人機。
(7) 管理規則第 27 條:操作人操作遙控無人機應遵守下列事
項:一、血液中 酒精濃度不得超過每公升 0.1 毫克。二、不得
用物質影響 生命與財產有造成危險之操作行為
(8) 管理規則第 25 條:操作人從事遙控無人機飛航活動前,
應依遙控無人機製造者所提供之維修指引對遙控無人機 系統進行檢查,符合安全飛航條件後始得活動。
(9) 民用航空法遙控無人機專章第 118 條之 1:遙控無人機
之所有人或操作人有下列情事之一者,由民航局廢止其 操作證,並處新臺幣 30 萬元以上 150 萬元以下罰鍰, 並得沒入遙控無人機:一、違反第 99 條之 13 第 1 項規 定,於禁航區、限航區及航空站或飛行場四周之一定距 離範圍內從事飛航活動。二、違反第 99 條之 14 第 1 項1 款規定,逾距地面或水面高度 400 呎從事飛航活動。
(10) 民用航空法遙控無人機專章第118 條之 2:遙控無人機
之所有人或操作人有下列情事之一者,禁止其活動,並 處新臺幣 6 萬元以上 30 萬元以下罰鍰;情節重大者, 並得沒入遙控無人機:一、違反第 99 條之 10 第 2 項規 定,未領有操作證而操作遙控無人機。二、違反第 99 條15 3 項規定,未投保或未足額投保責任保險而從事 遙控無人機活動。
遙控無人機之所有人或操作人有下列情事之一者,禁止
其活動,並處新臺幣 3 萬元以上 15 萬元以下罰鍰;情節 重大者,並得沒入遙控無人機:一、違反第 99 條之 101 項有關遙控無人機註冊或標明註冊號碼之規定。二、 違反第 99 條之 13 第 2 項有關直轄市、縣(市)政府公 告區域、時間及其他管理事項之規定。三、違反第 99 條14 1 項第 2 款至第 10 款遙控無人機飛航活動應遵 守之規定。
本條規定之處罰,除同時違反第 99 條之 13 1 項或第
99 條之 14 1 項第 1 款由民航局處罰外,由直轄市、 縣(市)政府處罰之。
(11) 民用航空法遙控無人機專章第 118 條之 3:違反依第 99
條之 17 所定規則有關射頻識別、檢驗、認可、維修與檢 查、飛航活動之活動許可及內容、製造者與進口者之登 錄及責任、飛航安全相關事件之通報等事項規定者,禁 止其活動,並處新臺幣 1 萬元以上 150 萬元以下罰鍰; 情節重大者,並得沒入遙控無人機。
※ 有關後續遙控無人機法規最新資訊,請
詳見:(https://drone.caa.gov.tw/)或 掃瞄右方 QR Code 連結。
申請者應年滿 18 歲,經學科測驗合格後,
申請者應年滿 18 歲並符合相關經歷規定後,
酒精濃度
不得超過百分之 0.02 或吐氣中
,導致行為能力受到損傷。三、不得
受精神作
對任何
40

Compliance Information

FCC Compliance Notice
Supplier’s Declaration of Conformity
Product name: DJI Matrice 3TD/DJI Matrice 3D Model Number: M3TD/M3D Responsible Party: DJI Research LLC Responsible Party Address: 17301 Edwards Road, Cerritos, CA 90703 Website: www.dji.com
We, DJI Research LLC, being the responsible party, declares that the above mentioned model was tested to demonstrate complying with all applicable FCC rules and regulations. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure Information
The equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20cm during normal operation. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
ISED Compliance Notice
CAN ICES-003 (A) / NMB-003(A) This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause interference.(2)This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :(1)L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2)L’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
The equipment complies with RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
KC Compliance Notice
“해당무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습 니다. “해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음”
NCC Compliance Notice
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信; 經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電 信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波 輻射性電機設備之干擾。
應避免影響附近雷達系統之操作。 供遙控無人機類似器材遙控器之使用,應符合目的的事業主管機關有關遙控無人機之管理規定。
EU & UK Compliance Notice
EU Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device
(DJI MATRICE 3TD/DJI MATRICE 3D) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro­compliance EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
GB Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device
(DJI MATRICE 3TD/DJI MATRICE 3D) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Regulations 2017. A copy of the GB Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro­compliance
Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. por la presente declara
que este dispositivo (DJI MATRICE 3TD/DJI MATRICE 3D) cumple los requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.dji.com/ euro-compliance Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
EU-verklaring van overeenstemming: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. verklaart hierbij dat
dit apparaat (DJI MATRICE 3TD/DJI MATRICE 3D) voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/euro­compliance Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declara, através
deste documento, que este dispositivo (DJI MATRICE 3TD/DJI MATRICE 3D) está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/EU.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em www.dji. com/euro-compliance Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che il presente
dispositivo (DJI MATRICE 3TD/DJI MATRICE 3D) è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU. Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web www. dji.com/euro-compliance Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare que
cet appareil (DJI MATRICE 3TD/DJI MATRICE 3D) est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU. Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/euro­compliance Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass dieses Gerät
(DJI MATRICE 3TD/DJI MATRICE 3D) den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung findest du online auf www.dji.com/euro­compliance Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Декларация за съответствие на ЕС: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. декларира, че това устройство (DJI MATRICE 3TD/DJI MATRICE 3D) отговаря на основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕС. Копие от Декларацията за съответствие на ЕС ще намерите онлайн на адрес www.dji.
com/euro-compliance
Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Германия Prohlášení o shodě pro EU: Společnost SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. tímto prohlašuje, že
tohle zařízení(DJI MATRICE 3TD/DJI MATRICE 3D) vyhovuje základním požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnice 2014/53/EU. Kopie prohlášení o shodě pro EU je k dispozici on-line na webu www.dji.com/euro-
compliance
Kontaktní adresa v EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Německo EU-overensstemmelseserklæring: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. erklærer hermed,
at denne enhed (DJI MATRICE 3TD/DJI MATRICE 3D) er i overensstemmelse med de
væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Der er en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen tilgængelig online på www.dji.com/
euro-compliance EU-kontaktadresse: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ: Η SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. δια του παρόντος δηλώνει ότι η συσκευή (DJI MATRICE 3TD/DJI MATRICE 3D) αυτή συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EΕ. Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www.
dji.com/euro-compliance
Διεύθυνση επικοινωνίας στην ΕΕ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Γερμανία
ELi vastavuskinnitus Käesolevaga teatab SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., et see seade (DJI
MATRICE 3TD/DJI MATRICE 3D) on kooskõlas direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja muude asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni koopia on kättesaadav veebis aadressil www.dji.com/euro­compliance Kontaktaadress ELis: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Saksamaa
Pranešimas dėl atitikties ES reikalavimams Bendrovė „SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.“ tvirtina, kad šis prietaisas (DJI MATRICE 3TD/DJI MATRICE 3D) atitinka pagrindinius 2014/53/
ES direktyvos reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas.
ES atitikties deklaracijos kopiją galite rasti adresu www.dji.com/euro-compliance ES kontaktinis adresas: „DJI GmbH“, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
(Vokietija)
ES atbilstības paziņojums: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ar šo apliecina, ka šī ierīce (DJI MATRICE 3TD/DJI MATRICE 3D) atbilst direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un pārējiem būtiskiem nosacījumiem. ES atbilstības deklarācijas kopija pieejama tiešsaistē vietnē www.dji.com/euro-compliance ES kontaktadrese: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Vācija
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ilmoittaa täten,
että tämä laite (DJI MATRICE 3TD/DJI MATRICE 3D) on direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien ehtojen mukainen. Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana verkossa osoitteessa www. dji.com/euro-compliance Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
RÁITEAS Comhlíonta an AE: Dearbhaíonn SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. leis seo go bhfuil
an gléas seo (DJI MATRICE 3TD/DJI MATRICE 3D) de réir na gceanglas riachtanach agus na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2014/53/AE. Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.com/euro-compliance Seoladh teagmhála san AE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hawnhekk tiddikjara li dan l-apparat (DJI MATRICE 3TD/DJI MATRICE 3D) huwa konformi mar-rekwiżiti essenzjali u ma’ dispożizzjonijiet relevanti oħra tad-Direttiva 2014/53/UE.
Kopja tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE hija disponibbli onlajn fis-sit www.dji.com/ euro-compliance
Indirizz ta’ kuntatt tal-UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, il-Ġermanja Declarația UE de conformitate: Prin prezenta, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declară
faptul că acest dispozitiv (DJI MATRICE 3TD/DJI MATRICE 3D) este conform cu cerințele esențiale și celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Un exemplar al Declarației UE de conformitate este disponibil online, la adresa www.dji.
com/euro-compliance Adresa de contact pentru UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germania
Izjava EU o skladnosti: Družba SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. izjavlja, da ta naprava (DJI MATRICE 3TD/DJI MATRICE 3D) ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim določbam
Direktive 2014/53/EU. Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na spletu na www.dji.com/euro-compliance
Kontaktni naslov EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemčija EU Izjava o sukladnosti: Tvrtka SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. izjavljuje da je ovaj uređaj
(DJI MATRICE 3TD/DJI MATRICE 3D) izrađen u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim
relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU.
Kopija EU Izjave o sukladnosti dostupna je na mrežnoj stranici www.dji.com/euro-
compliance
Adresa EU kontakta: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Njemačka Vyhlásenie o zhode EÚ: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie
(DJI MATRICE 3TD/DJI MATRICE 3D) je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ.
Kópia tohto Vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii online na www.dji.com/euro-compliance Kontaktná adresa v EÚ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemecko
41
Deklaracja zgodności UE: Firma SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. niniejszym oświadcza, że przedmiotowe urządzenie (DJI MATRICE 3TD/DJI MATRICE 3D) jest zgodne z zasadniczymi
wymogami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE.
Kopię deklaracji zgodności UE można znaleźć w Internecie na stronie www.dji.com/euro-
compliance Adres do kontaktu w UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Niemcy
EU megfelelőségi nyilatkozat: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ezúton megerősíti, hogy ez az eszköz (DJI MATRICE 3TD/DJI MATRICE 3D) megfelel a 2014/53/EU Irányelv alapvető
követelményeinek és más vonatkozó rendelkezéseinek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat másolata elérhető a www.dji.com/euro-compliance
oldalon EU kapcsolati cím: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Németország
EU-försäkran om efterlevnad: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. härmed förklarar att
denna enhet (DJI MATRICE 3TD/DJI MATRICE 3D) uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EU.
En kopia av EU-försäkran om efterlevnad finns att tillgå online på adressen www.dji.com/
euro-compliance Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. lýsir hér með yfir að þetta tæki (DJI MATRICE 3TD/DJI MATRICE 3D) hlíti mikilvægum kröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2014/53/ESB. Nálgast má eintak af ESB-samræmisyfirlýsingunni á netinu á www.dji.com/euro-
compliance
Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany AB Uygunluk Beyanı: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. bu belge ile bu cihazın (DJI MATRICE
3TD/DJI MATRICE 3D) temel gerekliliklere ve 2014/53/EU sayılı Direktifin diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanının bir kopyasına www.dji.com/euro-compliance adresinden çevrim içi olarak ulaşılabilir AB için iletişim adresi: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Almanya
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances.
Umweltfreundliche Entsorgung
Dies ist das Symbol für die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten. Elektroaltgeräte dürfen nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden (einschließlich Batterien, Akkus und Lampen), sondern müssen separat entsorgt werden. Die Entsorgung an der kommunalen Sammelstelle durch Privatpersonen oder an den von Händlern oder Herstellern eingerichteten Sammelstellen ist kostenlos. Der Besitzer von Altgeräten ist dafür verantwortlich, die persönlichen oder vertraulichen Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten zu löschen und die Geräte zu diesen oder ähnlichen Sammelstellen zu bringen. Die Händler sind verpflichtet, Elektroaltgeräte für dich kostenlos zurückzunehmen. Durch diesen geringen Aufwand kannst du zur Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen, dass umweltschädliche und giftige Substanzen ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden.
Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente
Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos orgánicos, sino que deben ser desechados por separado. Existen puntos limpios donde los ciudadanos pueden dejar estos aparatos gratis. El propietario de los aparatos viejos es responsable de llevarlos a estos puntos limpios o similares puntos de recogida. Con este pequeño esfuerzo estás contribuyendo a reciclar valiosas materias primas y al tratamiento de residuos tóxicos.
Mise au rebut écologique
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets résiduels. Ils doivent être éliminés séparément. La mise au rebut au point de collecte municipal par l'intermédiaire de particuliers est gratuite. Il incombe au propriétaire des appareils usagés de les apporter à ces points de collecte ou à des points de collecte similaires. Avec ce petit effort personnel, vous contribuez au recyclage de matières premières précieuses et au traitement des substances toxiques.
Smaltimento ecologico
I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti residui, ma devono essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento da parte di soggetti privati presso i punti di raccolta pubblici è gratis. È responsabilità del proprietario dei vecchi dispositivi portarli presso tali punti di raccolta o punti di raccolta analoghi. Grazie a questo piccolo impegno personale contribuirete al riciclo di materie prime preziose e al corretto trattamento di sostanze tossiche.
Milieuvriendelijk afvoeren
Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen met het restafval, maar moeten afzonderlijk worden afgevoerd. Afvoeren via het gemeentelijke inzamelpunt is gratis voor particulieren. De eigenaar van oude toestellen is verantwoordelijk voor het inleveren van de apparaten op deze of vergelijkbare inzamelpunten. Met deze kleine persoonlijke inspanning lever je een bijdrage aan de recycling van waardevolle grondstoffen en de verwerking van giftige stoffen.
Eliminação ecológica
Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais residuais. Têm de ser eliminados separadamente. A eliminação no ponto de recolha público através de entidades particulares é gratuita. É da responsabilidade do proprietário de aparelhos antigos levá-los a estes pontos de recolha ou a pontos de recolha semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal, contribui para a reciclagem de matérias­primas úteis e para o tratamento de substâncias tóxicas.
Изхвърляне с оглед опазване на околната среда
Старите електрически уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци, а отделно. Изхвърлянето в общинския пункт за събиране на отпадъци от частни лица е безплатно. Собственикът на старите уреди е отговорен за пренасянето на уредите до тези или до подобни събирателни пунктове. С това малко собствено усилие допринасяте за рециклирането на ценни суровини и за обработката на токсични вещества.
Ekologicky šetrná likvidace
Stará elektrická zařízení nesmějí být likvidována spolu se zbytkovým odpadem, ale musí být likvidována samostatně. Likvidace na komunálních sběrných místech prostřednictvím soukromých osob je bezplatná. Vlastník starých zařízení odpovídá za to, že je donese do těchto sběrných míst nebo na obdobná sběrná místa. Tímto můžete přispět k recyklaci hodnotných surovin a zpracování toxických látek.
Miljøvenlig bortskaffelse
Gamle elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med restaffald, men skal bortskaffes separat. Bortskaffelse på et fælles indsamlingssted er gratis for
privatpersoner. Ejere af gamle apparater er ansvarlige for at bringe apparater hen til disse indsamlingssteder eller til lignende indsamlingssteder. Med denne lille personlige indsats
bidrager du til genanvendelse af værdifulde råvarer og behandlingen af giftige stoffer.
Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα υπολειμματικά απόβλητα, αλλά ξεχωριστά. Η απόρριψη στο δημοτικό σημείο συλλογής μέσω ιδιωτών γίνεται χωρίς χρέωση. Ο κάτοχος παλιών συσκευών είναι υπεύθυνος για τη μεταφορά των συσκευών σε αυτά ή παρόμοια σημεία συλλογής. Μέσω της ατομικής σας προσπάθειας, συμβάλλετε στην ανακύκλωση πολύτιμων πρώτων υλών και την επεξεργασία των τοξικών ουσιών.
Keskkonnasäästlik kasutuselt kõrvaldamine
Vanu elektriseadmeid ei tohi ära visata koos olmejäätmetega, vaid tuleb koguda ja kasutuselt kõrvaldada eraldi. Kohaliku omavalitsuse elektroonikaromude kogumispunktis on äraandmine eraisikutele tasuta. Vanade seadmete sellistesse või sarnastesse kogumispunktidesse toimetamise eest vastutavad seadmete omanikud. Selle väikese isikliku panusega aitate kaasa väärtusliku toorme ringlussevõtule ja mürgiste ainete töötlemisele.
Utilizavimas nekenkiant aplinkai
Senų elektrinių prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis; juos būtina utilizuoti atskirai. Tokių prietaisų utilizavimas per komunalinius atliekų surinkimo punktus yra nemokamas. Elektrinių prietaisų savininkai utilizuojamus prietaisus privalo priduoti į atitinkamus arba analogiškus atliekų surinkimo punktus. Tokiu būdu, įdėdami nedaug pastangų, prisidėsite prie vertingų medžiagų perdirbimo ir aplinkos apsaugojimo nuo toksinių medžiagų.
Videi draudzīga atkritumu likvidēšana
Vecas elektriskās ierīces nedrīkst likvidēt kopā ar pārējiem atkritumiem, bet tās jālikvidē atsevišķi. Privātpersonām atkritumu likvidēšana komunālajā savākšanas punktā ir bez maksas. Veco ierīču īpašnieks ir atbildīgs par ierīču nogādāšanu šajos savākšanas punktos vai līdzīgos savākšanas punktos. Ar šīm nelielām personiskajām pūlēm jūs veicināt vērtīgu izejmateriālu pārstrādi un toksisko vielu apstrādi.
Hävittäminen ympäristöystävällisesti
Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana, vaan ne on hävitettävä erikseen. Kunnalliseen keräyspisteeseen vieminen on yksityishenkilölle ilmaista. Vanhojen laitteiden omistaja vastaa laitteiden toimittamisesta kyseisiin keräyspisteisiin tai vastaaviin. Tällä vähäisellä henkilökohtaisella vaivalla edistät omalta osaltasi arvokkaiden raaka­aineiden kierrätystä ja myrkyllisten aineiden käsittelyä.
Diúscairt neamhdhíobhálach don chomhshaol
Níor cheart seanghléasanna leictreacha a dhiúscairt leis an dramhaíl iarmharach, ach caithfear iad a chur de láimh astu féin. Tá an diúscairt ag an ionad bailiúcháin pobail ag daoine príobháideacha saor in aisce. Tá freagracht ar úinéir seanghléasanna na gléasanna a thabhairt chuig na hionaid bhailiúcháin sin nó chuig ionaid bhailiúcháin den chineál céanna. Le hiarracht bheag phearsanta mar sin, cuidíonn tú le hamhábhair luachmhara a athchúrsáil agus le substaintí tocsaineacha a chóireáil
Rimi li jirrispetta l-ambjent
L-apparat elettriku qadim ma għandux jintrema flimkien ma’ skart residwu, iżda għandu jintrema b’mod separat. Ir-rimi fil-post tal-ġbir komunali minn persuni privati huwa b’xejn. Is-sit ta’ apparat qadim huwa responsabbli biex iġib l-apparat f’dawn il-postijiet tal-ġbir jew f’postijiet tal-ġbir simili. B’dan l-isforz personali żgħir, inti tikkontribwixxi għar-riċiklaġġ ta’ materja prima prezzjuża u għat-trattament ta’ sustanzi tossiċi.
Eliminarea ecologică
Aparatele electrice vechi nu trebuie aruncate odată cu deșeurile reziduale, ci trebuie eliminate separat. Eliminarea în cadrul punctului de colectare local de către persoane fizice este gratuită. Proprietarii de aparate vechi sunt responsabili pentru transportul acestora
la respectivele puncte de colectare sau la alte puncte de colectare similare. Prin acest
efort personal nesemnificativ, puteți contribui la reciclarea materiilor prime valoroase și la tratarea substanțelor toxice.
Okolju prijazno odlaganje
Starih električnih aparatov ne smete odvreči skupaj z ostanki odpadkov, temveč ločeno. Odlaganje na komunalnem zbirnem mestu je za fizične osebe brezplačno. Lastnik
starih naprav je odgovoren, da jih pripelje do teh ali podobnih zbirnih mest. S tako malo osebnega truda prispevate k recikliranju dragocenih surovin in obdelavi strupenih snovi.
Ekološko odlaganje
Stari električni uređaji ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom, već ih treba
odlagati odvojeno. Odlaganje na komunalnom sabirnom mjestu od strane privatnih osoba
je besplatno. Vlasnik starih uređaja dužan je donijeti uređaje do tih sabirnih mjesta ili sličnih sabirnih mjesta. Ovim malim osobnim naporom doprinosite recikliranju vrijednih
sirovina i pravilnoj obradi otrovnih tvari.
Ekologická likvidácia
Staré elektrospotrebiče sa nesmú likvidovať spolu so zvyškovým odpadom, ale musia sa zlikvidovať samostatne. Likvidácia v komunálnom zbernom mieste prostredníctvom súkromných osôb je bezplatná. Majiteľ starých spotrebičov je zodpovedný za prinesenie spotrebičov na tieto zberné miesta alebo na podobné zberné miesta. Týmto malým osobným úsilím prispievate k recyklovaniu cenných surovín a spracovaniu toxických látok
Utylizacja przyjazna dla środowiska
Nie można usuwać starych urządzeń elektrycznych wraz z pozostałymi odpadami. Wymagają one oddzielnej utylizacji. Utylizacja przez osoby prywatne w punkcie zbiórki odpadów komunalnych jest darmowa. Właściciel starych urządzeń jest odpowiedzialny za dostarczenie ich do takich lub podobnych punktów zbiórki. Zadając sobie tak niewielki trud, przyczyniasz się do recyklingu cennych surowców i odpowiedniego postępowania z
substancjami toksycznymi.
Környezetbarát hulladékkezelés
A régi elektromos készülékeket nem szabad a nem szelektíven gyűjtött hulladékkal együtt kidobni, hanem a hulladékkezelésüket elkülönítve kell végezni A közösségi gyűjtőpontokon
a magánszemélyek ingyenesen leadhatják ezeket. A régi készülékek tulajdonosai
felelnek azért, hogy e készülékeket ezekre a gyűjtőpontokra, vagy más gyűjtőpontokra elhozzák. Ezzel a kis személyes erőfeszítéssel Ön is hozzájárul az értékes nyersanyagok újrahasznosításához és a mérgező anyagok kezeléséhez.
Miljövänlig hantering av avfall
Gamla elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med restavfallet utan måste kasseras separat. Kassering på den lokala insamlingsplatsen för privatpersoner är gratis.
Ägaren av gamla apparater ansvarar för att ta apparaterna till dessa insamlingsplatser eller
till liknande insamlingsplatser. Med denna lilla personliga insats bidrar du till återvinning av värdefulla råvaror och hantering av giftiga ämnen.
Umhverfisvæn förgun
Ekki má farga gömlum raftækjum með úrgangsleifum, heldur þarf að farga þeim sérstaklega. Förgun á almennum söfnunarstöðum er ókeypis fyrir einstaklinga. Eigandi gamalla tækja ber ábyrgð á að koma með tækin á þessa söfnunarstaði eða á svipaða söfnunarstaði. Með þessu litla persónulega átaki stuðlar þú að endurvinnslu verðmætra hráefna og meðferð eitrurefna.
Çevre dostu bertaraf
Eski elektrikli cihazlar, diğer atıklarla birlikte bertaraf edilmemeli, ayrıca atılmalıdır. Özel kişiler aracılığıyla genel toplama noktasına bertaraf işlemi ücretsiz olarak yapılmaktadır. Eski cihazların sahibi, cihazları bu toplama noktalarına veya benzer toplama noktalarına getirmekten sorumludur. Bu az miktardaki kişisel çabayla, değerli ham maddelerin geri dönüştürülmesine ve toksik maddelerin işleme alınmasına katkıda bulunmuş olursunuz.
42
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
Thailand Warning message
เครองโทรคมนาคมและอปกรณน มความสอดคลองตามขอกาหนดของ กทช.
Mexico Warning message
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.”
Brazil Warning message
Informações sobre Regulamentação. Este equipamento está certificado e homologado pela ANATEL. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL: www.anatel.gov.br. Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Cet appareil at sa accessoires se recyclent
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
This content is subject to change without prior notice.
https://enterprise.dji.com/dock-2/downloads
DJI and MATRICE are trademarks of DJI. Copyright © 2024 DJI All Rights Reserved.
YCBZSS00268003
Loading...