AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE.
PROBLÈME
L’appareil ne
fonctionne pas
L’appareil n’aspire
pas ou n’a qu’une faible
succion
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur
Les accessoires
n’aspirent pas la
poussière
Le phare avant ne
fonctionne pas
Impossible d’installer
correctement le godet à
poussière
Le rouleau-brosse ne
tourne pas.
CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
1. La fiche du cordon d’alimentation n’est pas bien insérée
dans la prise de courant.
2. Un fusible a sauté ou le disjoncteur est déclenché.
3. L’appareil doit être réparé.
Le protecteur thermique est enclenché.
4.
1. Le godet à poussière n’est pas installé correctement.
2. Le godet à poussière est plein.
3. Le rouleau-brosse n’est pas en marche.
4. Le filtre est encrassé ou obstrué.
5. Le tuyau est obstrué.
Le tube de nettoyage est incorrectement installé ou mal aligné.
6.
1. Le godet à poussière est plein.
2. Le godet à poussière n’est pas installé correctement.
3. Le tube de nettoyage n’est pas installé correctement ou est
mal aligné.
4. Le filtre n’est pas installé complètement.
1. Le tuyau est obstrué.
2. Le godet à poussière est plein.
3. Le filtre est obstrué.
4. Le godet à poussière n’est pas installé correctement.
1. L’ampoule est grillée.
2. Les fils électriques sont lâches.
1. Le couvercle du godet à poussière est mal aligné.
2. Le taquet n’est pas aligné.
1. Le rouleau-brosse est obstrué.
2. Le bouton du rouleau-brosse est en position ARRÊT (OFF).
3. Le rouleau-brosse doit être remis en marche.
1. Poussez la fiche jusqu’au fond.
2. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
3. Rapportez l’appareil au centre de réparation. Pour trouver l’adresse du centre le plus près de chez vous,
visitez notre site Web www.dirtdevil.com ou composez le 1-800-321-1134.
4. Laissez l’appareil refroidir - p. 4.
1. Consultez à nouveau la section sur le retrait et la réinstallation du godet à poussière - p. 10 et 11.
2. Vider le godet à poussière - p. 10.
3. Mettez le rouleau-brosse en marche - p. 7.
4. Retirez le filtre HEPA et nettoyez-le - p. 10 et 11.
Enlevez le godet à poussière et le tube de nettoyage, puis vérifiez s’il y a obstruction des tuyaux - p. 8 et 10.
5.
6. Consultez la section sur l’installation du tube de nettoyage - p. 6.
1. Vider le godet à poussière - p. 10.
2. Consultez la section sur le retrait et la réinstallation du godet à poussière - p. 10 et 11.
3. Consultez la section sur l’installation du tube de nettoyage - p. 6.
4. Consultez la section sur l’installation du tube de nettoyage - p. 10 et 11.
1. Enlevez le godet à poussière et le tube de nettoyage, puis vérifiez s’il y a obstruction des tuyaux - p. 8 et 10.
2. Vider le godet à poussière - p. 10.
3. Nettoyer le filtre - p. 10 et 11.
4. Consultez à nouveau la section sur le retrait et la réinstallation du godet à poussière - p. 10 et 11.
1. Changez l’ampoule - p. 13.
Rapportez l’appareil au centre de réparation. Pour trouver l’adresse du centre le plus près de chez vous, visitez
2.
notre site Web, www.dirtdevil.com ou appelez le 1-800-321-1134.
1. Retirez le couvercle et replacez-le en respectant l’alignement - p. 10 et 11.
2. Réalignez le taquet - p. 10 et 11.
1. Débranchez l’appareil et enlevez les débris du rouleau-brosse.
2.
Positionnez le bouton MARCHE-ARRÊT (ON/OFF) en position MARCHE (ON) pour activer les brosses - p. 7.
3. Appuyez sur le bouton de remise en marche du rouleau-brosse - p. 7.
TOUTE AUTRE RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ. SERVICE À LA CLIENTÈLE : 1-800-321-1134
Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les distributeurs RoyalMD autorisés ou visitez notre site Web www.dirtdevil.com. Les frais de transport vers l’endroit où sont
effectuées les réparations et ceux du transport de retour doivent être payés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces de cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des
distributeurs ou détaillants RoyalMD autorisés. Donnez toujours le numéro du modèle et le code de fabrication de votre aspirateur lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des
GUIDE DE
pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil.)
DÉPANNAGE
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
14
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of a Dirt Devil®. We trust your new purchase will bring you many years of satisfaction.
Our company has designed and developed this product with you in mind.
We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied with their quality and performance.
Thank you for your support of Dirt Devil® products.
Visit our website at www.dirtdevil.com
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original
purchase. Refer to the data plate label on your vacuum cleaner for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered
prepaid to any ROYAL® Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt
and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine
Royal® replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover brushes, bags, flat belts,
filters and bulbs. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from
state to state in the USA).
IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL® REPLACEMENT PARTS.
NOTE: TO REGISTER YOUR PRODUCT, RETURN YOUR WARRANTY CARD OR REGISTER ONLINE AT WWW.DIRTDEVIL.COM.
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
1
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions Page 3, 4
Features Page 5
How To Assemble Page 6
How To Operate Page 7-9
Brush Vacuuming Page 7
Brushroll Reset Page 7
Vacuuming With Accessories Page 8
Vacuuming Upholstery, Furniture, and Curtains Page 9
After Use Page 9
Dirt Container and Filter Page 10-12
Dirt Container Removal and Cleaning Page 10
HEPA Filter Removal and Cleaning Page 10, 11
Exhaust Filter Removal and Cleaning Page 11
Air Director Removal and Cleaning Page 12
General Maintenance Page 13
Lightbulb Removal and Replacement Page 13
Troubleshooting Guide Page 14
2
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À TÊTE PLATE ET À POINTE CRUCIFORME
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, DÉBRANCHEZ L’ASPIRATEUR AVANT D’ENLEVER ET DE REMPLACER L’AMPOULE.
CHANGEMENT DE L’AMPOULE
Cet aspirateur utilise une ampoule automobile courante : nº 906, 13,0 volts. Pour acheter une ampoule composez le 1-800-321-1134 ou communiquez avec le magasin de
pièces d’autos le plus près de chez vous.
1.2.3.4.
Assurez-vous que l’aspirateur
est arrêté et débranché
avant de changer l’ampoule.
Une fois l’ampoule refroidie,
retirez les deux vis et enlevez
le couvercle du phare.
POUR ENLEVER LES DÉBRIS COINCÉS DANS LA BROSSE À MOTEUR
1.2.3.
ANNEAU DE VERROUILLAGE
Faites pivoter l’anneau de verrouillage
d’un demi-tour et retournez la brosse
à moteur.
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
Tirez sur l’ampoule grillée en
la retirant de la douille.
Faites pivoter le boîtier
inférieur et dégager
l’obstruction.
Insérez l’ampoule neuve.Fixez le couvercle du phare à l’aide
des deux vis.
Pour assembler de nouveau,
veillez à engager les taquets
et faites pivoter le boîtier
inférieur pour le refermer.
13
ENTRETIEN
GÉNÉRAL
COMMENT NETTOYER LE TUBE DIRECTIONNEL
Ouvrez le fond du godet à
poussière en appuyant sur le bouton
de dégagement de ce dernier.
Laissez sécher le tube directionnel
et placez-le dans le godet à poussière.
Tournez d’un quart de tour dans le sens
horaire pour l’enclencher.
ET FILTRE
12
GODET À POUSSIÈRE
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
Pour retirer le tube directionnel,
tournez d’un quart de tour dans le
sens antihoraire.
REMISE EN PLACE DU
GODET À POUSSIÈRE
Remettez en place le godet à poussière.
REMARQUE : Le godet à poussière ne
s’alignera pas sur la base si le filtre
n’est pas correctement aligné.
Dégagez le tube directionnel et
nettoyez-le à l’aide d’un chiffon
humide.
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When you use an appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• BRING CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE AND ATTACHMENTS.
• DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.
• REGULARLY CHECK THE FILTERS TO CLEAN OR REPLACE.
• W
ARNING: FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING.
• WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT THE HOSE SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE.
• WARNING: THE CORDS, WIRES, AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD
COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE
HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet
when not in use and before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could
occur.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary
when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working
•
as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, return it to a service center for inspection.
Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door
on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
3
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not
the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any opening
blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away
from openings and moving parts.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as
•
cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without dirt container and filters in place.
• Turn off all controls before unplugging.
Look on your vacuum cleaner and follow all label and marking
•
instructions.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as
gasoline, or use in areas where they may be present.
• Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held
vacuum cleaners may be set on furniture.
• Vacuum cleaner must be in the upright position to lift the rotating
brush off the carpet when doing above floor cleaning.
• Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.
• Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away
after use to
prevent tripping accidents.
• Using improper voltage may result in damage to the motor and
possible injury to the user. Proper voltage is listed on the cleaner
plate.
• Hold plug when rewinding cord onto reel. Do not allow plug to
whip when rewinding.
• Unplug before connecting Power Brush Tool.
• Do not carry vacuum cleaner by the cleaning wand tube. This is
not a carry handle.
• Switch brushroll off when using the hose.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the
proper outlet. Do not change the plug in any way.
Your cleaner contains a thermal protective device to shut off the motor to avoid overheating. If this happens, turn switch off and unplug the
cleaner. Inspect the exhaust, inlet, and filters for any blockage. Empty the dirt container and clean filters. After approximately 30 minutes the
motor will have cooled and the vacuum will be ready to use. NOTE: the cleaner must remain unplugged during the 30 minute cooling period.
4
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
POUR REMETTRE LE FILTRE EN MOUSSE
1.1a.2.2a.1.
NETTOYAGE DU FILTRE
D’ÉVACUATION
Placez le filtre en mousse en l’insérant dans le
contenant jusqu’à ce qu’il s’enclenche (illustration
1). Placez le compartiment-filtre dans le godet à
poussière (illustration 1a).
2.2a.3.4.4a.
Enlevez le filtre d’évacuation et secouez-le
pour le nettoyer.
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
Placez le couvercle du filtre sur le dessus du godet
à poussière et alignez les flèches (illustration 2).
Appuyez doucement et tournez le godet du filtre
dans le sens horaire jusqu’à ce que le couvercle
soit bien en place et s’enclenche (illustration 2).
Le filtre d’évacuation fourni avec cet
appareil est un filtre permanent et lavable.
Faites-le sécher complètement avant de
le réinstaller sur l’aspirateur. REMARQUE :
Les filtres d’évacuation parfumés ne sont
pas lavables et doivent être remplacés
régulièrement. Une certaine décoloration
peut apparaître sur les filtres parfumés.
Desserrez la grille d’évacuation en
appuyant sur la languette de verrouillage,
puis enlevez-la.
REMISE EN PLACE DU FILTRE D’ÉVACUATION
GODET À POUSSIÈRE
ET FILTRE
Remettez en place le filtre d’évacuation nettoyé et posez
la grille d’évacuation par-dessus.
11
AVERTISSEMENT : AVANT DE RETIRER LE GODET À POUSSIÈRE, ASSUREZ-VOUS QUE L’ASPIRATEUR EST BIEN ARRÊTÉ ET DÉBRANCHÉ.
F24
TYPE DE FILTRE
REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, videz le godet à poussière après chaque utilisation.
REMARQUE : Au besoin, le compartiment à poussière peut être nettoyé avec un chiffon sec ou une brosse à poussière.
REMARQUE : Les filtres d’évacuation parfumés ne sont pas lavables et doivent être remplacés régulièrement. Une certaine décoloration peut apparaître sur les filtres parfumés.
Pour obtenir un filtre de rechange, visitez notre site Web www.dirtdevil.com pour faire vos
achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1 800 321 1134.
POUR VIDER LE GODET
À POUSSIÈRE
NETTOYAGE DU FILTRE HEPA
PERMANENT
1.2.2a.1.1a.2.2a.
Poussez la poignée
de transport vers
le bas et retirez le
godet à poussière de
l’appareil.
3.4.5.
ET FILTRE
GODET À POUSSIÈRE
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
*Achetez un filtre permanent supplémentaire HEPA que vous pourrez utiliser lorsque votre filtre d’origine est en train de sécher à www.dirtdevil.com.
10
Tenez le godet à poussière au-dessus
d’une poubelle et appuyez sur le levier
de dégagement inférieur pour faire sortir
les débris.
Frappez fermement le
filtre contre l’intérieur
de la poubelle pour
en faire sortir la
poussière.
Tournez le couvercle dans le sens
antihoraire (illustration 1). Soulevez le
couvercle (illustration 1a).
Passez le filtre en mousse
sous l’eau courante pour
le laver. Essorez-le, puis
laissez-le sécher au
moins 24 heures.
Dégagez le compartiment-filtre du godet
à poussière (illustration 2). Enlevez le filtre
en le dégageant du contenant (illustration
2a).
Passez le filtre sous
l’eau pour le nettoyer.
Assurez-vous qu’il soit
complètement sec
avant de le replacer sur
l’aspirateur.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
1
2
3
16
1. Soft touch handle
2. ON/OFF button for brushroll
3. ON/OFF power button for vacuum
FEATURES
4. Soft touch cleaning wand handle
17
18
19
5. Cleaning wand release button
6. Hose fastening ring
7. Hose release button
8. Cleaning wand
9. Dust brush
10. Dirt container bottom release door
20
11. Hose clip
12. Reset button (located on back of nozzle)
13. Headlight
21
22
23
14. Brushroll/brushview window
15. Soft touch furniture guard
16. Power cord hook
17. Crevice tool
18. Power Brush tool
24
19. Accessory storage
20. Suction hose
21. Dirt container release and carry handle
25
26
27
22. Bottom release lever
23. Dirt container lid and lifetime HEPA filter
24. Air director
25. Dirt container
26. Exhaust filter (permanent filter)
27. Automatic cord rewind pedal
28. Exhaust grille
29
30
28
29. Power cord
30. Wheels
5
TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLATHEAD SCREWDRIVER
1.2.3.3a.
ASSEMBLY
Pull cleaning wand to the
front of the cleaner and
press hose into handle
assembly.
4.4a.
Attach the Power Brush tool to the tool caddy by
snapping into place (Diagram 4). Attach the dust
brush by pushing onto post on back of cleaner
(Diagram 4a).
6
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
Insert excess cord into handle
of the cleaner by pushing
down into lower handle.
CAUTION: AVOID PINCHING
CORD WHILE INSERTING
INTO HANDLE.
5.1.
Connect the cleaning wand to
the opening on the base and
push the wand handle towards
unit until it snaps into place.
Remove the 4 screws from the label on the back of the
handle. Align handle onto base of cleaner (Diagram 3).
Using a Phillips or Flathead screwdriver, secure the handle
by inserting the provided four screws into the back of the
handle (Diagram 3a).
WARNING: Failure to use all 4 screws for handle assembly
could cause the handle to break.
TRANSPORTING YOUR CLEANER
Use carry handle located on dirt container
lid.
NOTE: Do not carry vacuum cleaner by
the cleaning wand tube. This is not a
carry handle.
NETTOYAGE DES MEUBLES REMBOURRÉS, DU MOBILIER ET DES RIDEAUX
1.2.3.
Glissez le tuyau dans le tube
de nettoyage jusqu’à ce que
le mécanisme de verrouillage
s’enclenche.
APRÈS L’UTILISATION
1.2.
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
Arrêtez l’aspirateur et
débranchez le cordon
d’alimentation de la
prise murale.
Utilisez le tube de nettoyage pour
atteindre les endroits difficiles
d’accès.
Une fois le nettoyage terminé, réinsérez
le tuyau d’aspiration dans le tube de
nettoyage tout en appuyant sur le bouton
de dégagement.
Le cordon d’alimentation s’enroule automatiquement
lorsque vous appuyez sur le bouton d’enroulement
automatique.
REMARQUE : Tenez le cordon d’alimentation pour
l’empêcher de frapper l’appareil pendant l’enroulement
automatique.
REMARQUE : Si le cordon ne s’enroule pas complètement,
tirez-le sur une longueur d’environ 30 cm, puis appuyez sur
la pédale d’enroulement pour l’enrouler complètement.
UTILISATION DE
L’APPAREIL
9
NETTOYAGE AVEC LES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES, DÉBRANCHEZ L’ASPIRATEUR AVANT D’INSTALLER LES ACCESSOIRES.
REMARQUE : Les trois accessoires peuvent être utilisés sur le tuyau d’aspiration et le tube de nettoyage.
1.2.3.
Mettez l’aspirateur en position de
verrouillage verticale.
REMARQUE : Arrêtez le rouleaubrosse lorsque vous utilisez le tuyau.
4.
BAGUE DE
FIXATION
Redressez le tuyau et accrochez le
collier de serrage du tuyau dans la
bague de fixation pour empêcher
l’aspirateur vertical de basculer
L’APPAREIL
lorsqu’il est en marche.
COLLIER DE
SERRAGE
DU TUYAU
UTILISATION DE
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
8
Appuyez sur le bouton de dégagement
pour libérer le tube de nettoyage. Le
tube avec brosse intégrée peut être
utilisé pour nettoyer les surfaces.
5.6.
SUCEUR
PLAT
BROSSE À
MOTEUR
Pour accéder aux accessoires,
dégagez la brosse à moteur de
l’aspirateur. Pour prendre les
accessoires, tirez-les vers le
haut et sortez-les du support à
accessoires.
Tout en appuyant sur le bouton de
dégagement du tuyau, séparez, en
tirant, le tuyau d’aspiration du tube de
nettoyage.
Fixez l’accessoire de votre choix
sur le tuyau d’aspiration ou sur le
tube de nettoyage en appuyant
fermement dessus pour qu’il
s’enclenche.
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.