Please read these
instructions carefully before
using your Upright.
Let us help you put your
vacuum together or answer
any questions, call:
1 -800-321 -1 134
(USA
&
Canada)
www.dittdevil.com
A
WARNING:
Cleaner assembly may
include small parts. Small
parts can present
a
choking
hazard.
Espaiiol - pagina
El
For quick reference, please record your
vacuum informatio!~ belfl.
.
Model
#:
Mfg. Code:
(Mfg.
-
code located on the lower backside of cleaner)
02004
All
rights reserved
-
,
.
'
#1-11381
3-000
3/05
Page 2
THlS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When you use an appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
BRING VACUUM CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE
AND ATTACHMENTS.
DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.
REGULARLY CHECK THE FILTER TO CLEAN OR REPLACE.
WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT THE HOSE
SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE.
OCCASIONALLY REMOVE BRUSH AND CLEAN DEBRIS FROM END CAPS TO
KEEP BRUSH ROTATING SMOOTHLY.
WARNING: THE CORDS, WIRES, AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THlS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use
and before servicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended
attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service
center for inspection. Call 1-800-321 -1 134 for the nearest service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do
not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
OF
it
FIRE,
should, has
.saagney9 sa~eyns sap aauod ap s~oy uop~o3 a1 zaual
uo!pluaw!le,p uop~o9 a1 .~ns ~!a~edde,l ~assed ap za$q 'sluetpue~l sp~oq sap
SU!O~ sap Jns uop.103 a1 sed zaJl$ au la uop~o:, a( Jns sauoh ap sed zauJaj au 'aau6!od
awwo3 uopJo9 np sed zams snon au 'UO~JO~
.atpo~d snld a1 uo!lweda~ ap aJlua3 a1 pa lanb J!OAES mod pc
.ay!~a~ yos p,nb .mod uo!je~eda~ ap aJ$ua3 un
F
ma!Jawa,l
au ~naie~!dse,l
zas!l!in 'lanueur a3 ap saufi!suo3 sal alual el luel3adsa.1 ua (!a~edde,( zas!(!in
auoqa a3uill!a~.ms aun za3Jax3 .~!a~edde,l 3aAe lanoj quejua sal sed zasspl aN
zapnod
-zay3ueJqaa .ayaueJq pa I! puenb aauell!aAJns sues ~!aledde,l s!eure[ zasspl aN
39tlv~3ga 3a
ass!r?( 'a6eurwopua ala e I!,S 'aquro$jsa I!,S 'n~a~d auuro3 sed auuolpuoj
!S
.a6euuopua &a uop~o:, a1 no ay3y el !s ~!a~~dde,l sed zas!y$ntN
ym!~qej a1 led sapueururoaaJ sal!ossaaae sal iuawalnas
mxna3 ap ?yw!xo~d v no stuejua sap led asyln isa ~!a~edde,l puenb
snob
'saall!now sa3epns sap .ms no ma!Japa,l v ~!a.redde,l sed zas!l!ln,N
.ua!taJtua uos F ~apa3o~d ap lue~e,nb !sup as!llin sed $sa,u
:
3tlnssm1 3a
'YI~N~~NI,~
uos
led ~la~edde,l sed zaJq aN
11-
1~s-008- 1 a1 zaladdw
v
al-zalpadxa 'nea,~ suep aqwolisa p,s no
~aln3oll~la snoA
I!
13
mmmg
s3nosltl
no
.
.
.
.
puenb a1
S31 3tllnagtl UnOd lN3W3SSlltl3AV
s~~~~ws~~~~
-23AVI
SNOIlWWtlOdlWW S3a tl3NWlN3 1NWMOd '3N39~g3NW3 13333 NOS UnOd
3INtlOdllW3 3a
na
SlNtlnOd
'NOll3naOtld3tl3a S3NW9tlO S31 tl39WNlWOaN3
1WlJ;1
tlVd flNN03 aWO1d
sitldno3
tl3NtlnOl W 3nNllN03 1lJlD NldW S!llW3tllX3 S3S lN3tlaWO3N3
S!UlWS Sf Z3A0113N 13 SdW31 N3 SdVU313a nW31flOtl31 Z3Af N3
tl3A0113N V S3tl111d S31 lN3W3tl!Ilfl9!tl Z3IdltlgA
t13snun6a
INWAU
3mol sydtr
na
S!SOdWO3 S3a
s3a
IN~NN~I~NO~
-S~~~IOSS~~W
NOI~ISO~
sNouanusN1
~3 tln3ltltl1dsw~ 3~3~
WI
w
SNIW
n0
S3lWllN!9N03
no
llnaotld
'3WJlaOtld SNWS
:
lN3W3SSlltl3AV
'gH3NWtla
s3i 13
stlnorno1
sn
:
nwm
zxms3tl
sxnol
anb salla$ 'a$!lnaas ap
s31
aWO1d
33 33nw
snon
In0
a
zan
Page 3
Ne pas debrancher en tirant sur le cible. Pour debrancher, tenir la fiche, non le cible.
Ne pas manipuler la prise
Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture
bloquee; maintenir celles-ci exemptes de poussiere, de peluche, de cheveux, et
de tout ce qui pourrait affecter le passage de I'air.
Garder les cheveux, les vBtements, les doigts et toutes les parties du corps loin
des ouvertures et des pieces en mouvement.
Ne pas ramasser quoi que ce soit qui brirle ou qui fume, tel que les cigarettes,les
allumettes, ou les cendres chaudes.
N'utilisez pas I'aspirateur sans le collecteur de poussiere ni les filtres. Si I'appareil
ne fonctionne pas normalement, veuillez appeler le 1-800-321 -1 134 ou consulter
:
notre site Web
~teignez toutes les commandes avant de debrancher I'appareil.
Mettre tous les commandes sur arrBt avant de debrancher.
&re particulierernent attentif lors du nettoyage d'escaliers.
Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, tels
que I'essence, ou utiliser le dispositif dans des endroits ou ceux-ci pourraient Gtre
presents.
Maintenir I'aspirateur a mBme le sol. Seuls les aspirateurs tenus en main peuvent
Btre utilises sur du mobilier.
L'aspirateur doit Btre en position verticale pour soulever la brosse pivotante de sur
le tapis lorsque I'on nettoie au-dessus du plancher.
Ne pas utiliser de rallonge electrique avec cet aspirateur.
Ranger I'aspirateur a I'interieur. Ranger I'aspirateur apres usage pour eviter les
accidents.
Cem~loi d'une tension incorrecte oeut endommaaer le moteur et ~otentiellement
blesser I'utilisateur. La tension ad&uate est indiqAe sur la plaque de I'aspirateur.
Debranchez I'appareil avant de connecter la *Brosse Power.
"NON DISPONIBLE SUR TOUS LES MODELES
www.dirtdevil.com pour connaitre le distributeur le plus proche.
ou
le dispositif avec des mains mouillees.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Afin de reduire les risques de choc electrique, cet appareil est muni d'une fiche polarisee
une tige est plus large que I'autre). Cette fiche ne peut &tre inseree dans une prise de
courant polarisee que dans un sens.
Si
inversez-la.
prise appropriee. Ne modifiez jamais la fiche.
elle ne s'insere toujours pas, dernandez a un electricien qualifie d'installer la
Si
la
fiche ne s'insere pas completement dans la prise,
:
Page 4
CONGRATULATIONS
I
I
You are now the proud owner of a Dirt Devil". We trust your new purchase
will bring you many years of satisfaction.
Our company has designed and developed this product with you in mind.
)I
We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied
with their quality and performance.
I
I
Thank you for your support of Dirt Devil" products.
Visit our website at www.dirtdevil.com
I(
I
I
snon anb mad as I! s!ew sanb!g2ads qo~p sap aJgo snon a!tue~e6 asa3 .saas!Jolne uou suo!yaeda~ sal sed aJnnos
au a!gue~eb ana3 .salnodwe sal la saql!j sal 'saleld sa!oJJnoa sal 'sassoJq sal snld uou sed am03 au a113 'I!aJedde,l
ap pnqe a6esn un no quap!ae sal led sasne3
$!un-yelj sap u!as ne lela ma,p luapn slaylap sa3) qo~p saqne,p zahe
S~~EUJUO~
sa( 'allari$!qequ! aJnsn,l sed am03 au a!$ue~e6 aaa3
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions
Features
How to Assemble
How To Operate.
Dirt
Belt or Brushroll: Removal & Replacement
Lightbulb: Removal & Replacement.
General Maintenance
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or
workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for
the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective
parts free of charge. The complete machine must be delivered
Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call
the factory for assistance at USA
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum
cleaner. This warranty does not cover brushes, bags, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover
unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights
may vary from state to state in the USA).
IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL" REPLACEMENT PARTS.
NOTE: RETURN WARRANTY CARD TO REGISTER YOUR CLEANER
...................................
....................................
.....................................
.............................
..............................
.............
.................
......................
.................................
................................
LIMITED WARRANTY
Dreoaid
to any ROYALa Authorized Sales
&
Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine Royale replacement parts.
apo!~ad el ap ~nanfi!~ ua aaqua,~ alep el Ja!wn! mod au!6!~o,p p43e,p nla~ aaon zaNasuos
el Jau!wJalap
ap no ne!qew ap saa!n ap ldwaxa Isa JnaleJ!dse la3 anb Jna$ewuosuoa ne glue~efi '03 '64~ aaue!lddy leAot(
111
&
nod
~!aredde,l ap a6elleqlua,p uowa a1 zaJnsuo3 .au!6yo,p leqae,p app es ap ~aldluo3 e uo~~eyqe)
3311Wl1 311NWW9
zCa6ed
.....................................
CL'OCa6ed
L'9a6ed
I'zafjed"
.a3uew~oyad Jnal ap $a al!lenb Jnal ap snou anb uejs!jes pne zalas
snoA anb suo~adsa snou la sl!npoJd sou ap sJa!y saq sawwos snoN
$ualua3eldlua~ $a $!sqaJ : a4!4 la a~a!ssnod ; lapog
I.r!a
un,p a!~udo~d xnanay,l s!euuoqp sqg snoA
$ualuaxlduaj $a asodap : alnodluv
10s np snssap-ne 36t?K0#3~
a6euuedap ap aping
1waua6 ua!gaj$u3
:
asso~q-nealno~
s!dey(os np a6eKo~a~
~!a~edde,l ap uo!$es!l!$n
sanb!$s!.iape~e3
aynqs ap sau6!suo3
I
'a~~eB6 ap
p
a1~we6 el ap aamp
$3
a!ouno3
a6elquassy
I
Page 5
s
'EZ
'ZZ
'02
'
LZ
'6
'8
'L
'9
'Fi
'P
'E
1
L
'Zl '11
'0
1
'6
FRONT
L
L
1
1
1
VlEW
BACK
VlEW
i
FRONT
VlEW
Handle Grip
Crevice Tool (inside extension
wand)
Extension Wand
Center Dirt Path
Height Adjust Lever
Headlights
Bumper
Hose
BACK
VlEW
9.
Power Brush Tool
10. Dirt Container Release Latch
11.
Dirt Container Lid
12.
Carry Handle
13.
Dirt Container
14.
Dirt Container Filter
15. Hose Wand
16.
Wheels
17. Handle Release Pedal
18.
OnlOff Pedal
19.
Quick Cord Release
20. Long Power Cord
21.
Cord Wrap
22. Cord Guide
23.
Dust Brush
*
Page 6
OUTlL
NECESSAIRE : TOURNEVIS PLAT OU CRUCIFORM€
hsea
'[EAOUlaJ pJ03
JOJ
asealau
Placez I'ouverture inferieure
du tube de la poignee sur la
tige en metallique
de la poignee. Maintenez le
tube de la poignee en place.
a
I'avant
Placez le couvercle de poignee dans les
trous
(Schema
Brosse Power
Power (Schema 2a).
a
I'avant du tube de la poignee
situes
2).
lnserez ['attache de la poignee
a
I'arriere du support Brosse
FlXU
LE TUYAU
lnserez les deux (2) vis dans
I'arriere et serrez-les.
RANGEMENT DES
ACCESSOIRES
ixez le Brosse Power sur
I'arriere de son support.
:
ATTENTION
temps lorsque I'aspirateur fonctionne. Gardez les cheveux, les vitements amples, et toute partie du corps
I'ecari de la zone de la brosse lorsque I'aspirateur est en marche.
poyr pouvoir lever la brosse rotative et nettoyer au-dessus du sol.
L'agitateur de la brosse continue a pivoter lorsque le tuvau est enleve ou en marche tout le
DECLENCHEURDUCORDON
Enroulez le tuyau sur le c6te du
support de tuyau (Schema
1).
GUIDE
Comment fixer les accessoires
(a) Glissez la brosse a Bpousseter
dam le taquet she sur le support
d'accessoires superieurs avec
les poils de la brosse tournes
vers I'exterieur. (b) Glissez la
1
le suceur plat dans le
rallonge
trou rond de I'avant du support
d'accessoires.
Tournez le declencheur
instantank du cordon pour
faciliter I'enlevement du
cordon.
cordon (situe a I'arriere
de I'aspirateur) pour
degager le cordon
pendant le passage
de I'aspirateur.
Page 7
HEIGHT ADJUST
KNOB
ONIOFF PEDAL
HANDLE RELEASE
PEDAL
FLOOWCARPET
CLEANING
sal snos ~ahouau
Jn0d aau6!od el ap
p~awa6e6ap ap alepad
el Jns zahndde
'lauuo!puoj saue4 a[ (q)
%ap?J!dSt,l 2a6Ue~
snoh anbs~ol aalynos
uo!~sod el Ins el-za(6a~
la aau6!od el zaaeldaa
,salqnatu
(a)
la
(E)
Turn the height adjust
knob to match the surface
being cleaned.
For easiest adjustment,
place cleaner in
upright position. cleaner.
Cleaner must be in its
upright position to raise
brushroll.
NOTE:
'lua cord into electrical
outiet. Turn cleaner on
by depressing foot
pedal located on the
back left side of the
full
EXTENSION WAN
If additional length is
needed, use the extension
wand and crevice tool.
NOTE:
The crevice tool is
stored inside the extension
wand.
To release handle, push
the handle release
pedal located on the
lower left side of the
cleaner.
emove the hose from
the tool caddy.
ARRY
HANDLE
Move the handle and
adjust it
to
position for (a) storing
the upright, (b) operating
the cleaner, and
depress the handle
release pedal again to
clean under furniture.
Choose any of the handy
accessories or use the
hose alone. Simply push
the attachment firmly onto
the end of the hose wand.
To remove tool,
pull apart gently.
on the back of the
cleaner to move the
cleaner from room to
the desired
(c)
twist and
Page 8
AVERTISSEMENT : POUR
REMARQUE
REMARQUE
POUR
VlDER
Pour retirer le collecteur
de poussiere, appuyez
sur son bouton de
degagement situe
I'arriere de I'aspirateur.
DE
:
:
PROCEDER
Debranchez I'aspirateur avant de chanaer le filtre.
Pour gxantir unmeilleur fonctionnem&, remplacez le filtre chaque annee.
ET
NEll
a
~ITER
DE VOUS BLESSER AVEC LES
A
SON ENTRETIEN.
ioulevez et enlevez le
couvercle.
PI~CES
MOBILES,
D~BRANCHEZ
lenez le collecteur de
poussiere et saisissez
le filtre par le haut.
Tournez le filtre vers le
haut et retirez-le.
L'APPAREIL AVANT
x.
'2.
L!Esd
Nettovez le filtre et
~idez'com~letement le
collecteur de poussiere.
Reportez-vous
sur I'u Entretien regulier
ci-dessous en ce qui
concerne les insbuctions
sur le nettoyage du filbe.
a
la note
'(eL uw6e!a) axld
olu! deus 01 qsnd
Jaueala uo qel
Remettez le filtre dans le Alignez I'entree de la poussiere du couvercle sur
collecteur de poussiire.
Enfoncez le filtre pour
prevenir toute fuite.
I'ouverture situee
poussiere pour fixer le couvercle. REMARQUE
L'entree de la poussiere et I'ouvertore situee a I'aspirateur (Schema
I'arriere du collectew de poussiere sont alignees
lorsque le couvercle est ferme (Schema 6a).
a
I'arribre du collecteur de dans 1'aspirateur.Alignez la fente du
Remettez le collecteur de poussiere
:
bas du collecteur sur la languette de
pour enclencher en place (Schema
7a).
7).
Poussez
Page 9
TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLATHEAD SCREWDRIVER
WARNING:
Lay cleaner flat and flip cleaner to
expose nozzle base. Base should lay
TO REDUCE THE RISK
OF
INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING
I
I
Lift
nozzle guard off.
flat and face up. To remove nozzle
guard, use phillips screwdriver to
remove the five
(5)
screws. Arrows
show location of screws.
TO REPLACE
BELT
OR BRUSHROLL
I
Lift and remove brushroll.
Dispose of old belt.
Slide belt onto motorshaft
I
Reattach nozzle guard.
Place new belt in area
brushroll without bristles.
of
With new belt in place, pull
and slide brushroll into nozzle
--
making sure that the brushroll
end caps are in the correct
orientation (6a inset). Rotate
brushroll manually to make
sure belt is properly aligned.
.
I
.
Replace all five
secure nozzle guard.
(5)
T
screws to
1
Page 10
TOOL REQUIRED: SMALL PHILLIPS HEAD SCREWDRIVER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
This cleaner uses
or visit our website at www.dirtdevil.com to locate a dealer nearest
Hemove nozzle guard and Turn cleaner over to remove Pull bulb(s) out of socket to
brushroll (See Pg.
the two
Replace headlight lens Turn cleaner over. Secure the
(Diagram
REPLACING LIGHTBULB.
a
common automotive lamp
9).
(2)
4).
Remove
bottom screws.
headlight lens.
headlight lens by replacing
the two
brushroll and nozzle guard
(Pg.
#906,13.0
(2)
9).
-
UNPLUG CLEAh
volts. For
screws. Replace
IER BEFORI
I
bulb replai
you.
E
REMOVING OR
:ement call
remove. Do NOT twist. Gently
push bulb into socket to
replace. Replace lens cover.
Insert finger into hole and push paper away
from openlng
1
2. Empty dirt container - Pg. 8.
I
1. Emotv dirt container - Po. 8.
2. Rev~ew dirtcontamer removal & replacement
Pg.
3.
Rev~ew hose ~nstallat~on - Pa
4.
Rev~ew filter removal & replacement
I
1. Remove hose and tools: remove obstruction
i.
~ep!a?e bulb - ~g.'10.
2.
Call 1-800-321
Royalg Dealer
I.
Set carpet height adjust lever to appropr~ate
settmg for carpet berng cleaned
1.
Remove and realign lid - Pg. 8
I
2. Reahgn tab
-
Pg. 8
,
,
8.
-1
-
Pg.
3
6
-
Pg.
8.
.
.
-
-
.&..
134 for nearest author~zed
8.
-
-
Pg.
7.
~(llaJedde.1 ap
seq
ne
a~n6!&
arapolu
olalunu
ai)
'a6ueq3a~
ap
sa321d
sap
zapuewwo3
snonanb
no
suo!iewJoiul
sap
zapuewap
snon
anbsml
uojle3jlqei
all
apo3
a1 la
maleJ!dse,l slnornoi za!i!iuapl 'sasuowe
la3
SUeP
SaaS!l!in SalqeJedaJ sa?!d
ap
mow~alie ucdsueJ1
sp3
I
,lehoH
sJnapuanaJ no saJ!qtsodap
Sal
.l!a~edde
I
aP
aJ!el?!JdOJd
a1
sai
sas!loine den4 saJ!QsodaP sal aweuuo3 an u!je
(PSCl-LZE-008-1)
Jed
:
f
sap
sajdne salq!uods!p
sahe~iap
all?
saune!
XN3ll3
iuos
la
SVO!lUedaJ
sa~w
sal
saa3eldlua~
Sal
zallnsuo3
lUaNOP
Vl W 33lAHlS
Saanpaua
alapotu np oJ?wnu
aJl?
lualual!xj luamad Ila~edde
lUOS
?O
'i~eluamglddns ap1e.l ap;!ualqo mod
q0Jpua
ap
a1
led
(
ap
J!Ved
1
I
-
-
I
~J?!ssIIo~
el sed luaJ!dse,u
S~JIOSS~~
sai
-
ANY
OTHER SERVICING SHOULD
CUSTOMER SERVICE
In the event that further assistance is required, see yourYellow Pagesfor an authorized Royal' Dealer. Costs of any bansportation to and
from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this
an authorized Royal" Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting
information or ordering replacement parts. (The model number appears on the bottom of the cleaner.)
BE
DONE
BY
AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
(1 -800-321
-1
134)
unl are easily replaced and readily available from
uo!mns alq!ei
aun,nb e,u no sed
a~!dse,u ~~aredde'l
Page 13
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES. DESCONECTE ANTES DE DAR SERVlClO
2.
.a
aspiradora
wira 0 la succi6n
:s
muy d6bil
Fusible quernado o interruptor
I
desconectado.
1
4.
Protector term~co act~vado
1.
El &plente de polvo no esU
~nstalado correetamente
2
El rec~p~ente de polvo esta lleno
3.
cepXojiG6r10 desgastado.
4.
Banda rota o desqastada
2.
Revise el fusible o el interruptor en casa.
I
Reem~lace el fusible / reaiuste el interruotor.
1
4.
Esto reajustara el protector - Pig. €3
.-
>
1.
Rev~se la forma de retlro y,reemplazo del
recipjee de polvo - Phg.E8.
2.
Vacie el rec~prente de polvo - Pag E8.
3.
ReFmplace el ceplllo giratorio
4
Reemalace la banda - Paa. E9 & E10.
-Tag.
-
-
E9 & E10.
I
MANUAL
DEL
PROPlETARlO
lnstrucciones de Funcionamiento
y
Servicio
Por favor lea estas
instrucciones con cuidado
antes de usar su aspiradora.
7.
Ajuste incorrect0 de la altura de
alfombra
'olvo escapando de
a
aspiradora
4.
El filtro no
&I
pi
el propietano.
instalado
A1
CLIENTE (1-800-321 -1 134)
para
enconbar a-un Distibuidor Autorkado Riyal? Lm
Las
partes
cornpletamente
I
recipiente
de
1,
La tapa del recipiente de polvo no
1
olvo no queda
segurado en su
itlo
CUALaUIER OTRO SERVlClO DEBE SER RWIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVlClO
En mso de necesitar mh ayuda, vea en las Paginw Amarillas
desde el sib de repamcion serrln pagadm
diiwnibles a bvk de un Disbibuidor Autorizado RovaP o en oh tiendas. Siemare identifioue su asairadom aor
&tigo de fabricacibn cuando pida informacion u ordene parts de repuesto. (El nbmero de modelo aparece en'la parte posterior de la aspiradoraj.
esU alineada aoroaiadamente.
2
La
lengueta de almeacion no esid
alineada.
SERVlClO
7.
Mueia la palanca de ajuste de altura de
alfombra a un nrvel aproprado para la
alfornbra que se este lmpiando
4.
Revise la forma de rebro y reemplazo del
-
Pag. €8
filtm
1.
Retire y realinee la tapa
I I
2
Reahnee la lengueta - Pag E8.
de repuesto utilbadas en eta unidad son de reemplazo hcil y stin
-
Pag.
cash
medii
del nurnera de madeb v el
,
-
Pag.
E7.
E8.
de tmnswrte hacia
Permitanos ayudarle a
ensamblar su aspiradora o
a contestar sus preguntas,
llame al:
1 -800-321 -1 134
(EE.UU.
y
Canada)
www.dirtdevil.com
A
ADVERTENCIA:
v
El ensamble de la aspiradora
puede incluir partes pequeiias.
Las partes pequeiias pueden
presentar riesgo de ahogamiento.
Para tener una referencia rapida, anote por
favor la informacion de su aspiradora aqui.
No. de Modelo:
C6digo del Fabricante:
(El codigo del fabricante aparece en la parte posterior
e inferior de la aspiradora).
I
02004
Todos
los
derechos
reservados
#I
-1
1 381
-
--
3-000
3/05
Page 14
ESTA ASPIRADORA
ESTA
DISENADA
PARA US0
DOMESTICO
SOLAMENTE
INSTRUCCIONES
Cuando use un electrodomestico se deben sesuir precauciones basicas,
DE
SEGURIDAD
IMPORT'ANTES
-.
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
PONGA LA ASPIRADORA EN
POSICION
VERTICAL CUANDO USE LA
MANGUERA Y LOS ACCESORIOS.
NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO
ESTE
CONECTADA.
EXAMINE REGULARMENTE LOS FILTROS Y L~MPIELOS 0 REEMPLACELOS.
ADVERTENCIA: NO UTlLlCE OBJETOS CON FlLO PARA LlMPlAR LA
MANGUERA, DEBIDO A QUE PUEDEN CAUSAR
DANO.
QUITE PERIODICAMENTE EL CEPILLO Y LlMPlE LOS CAPACETES PARA QUE
SE GlRE LISAMENTE EL CEPILLO.
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES YIO CABLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCT0 CONTIENEN PRODUCTOS
PLOMO
0
COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA
SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN
DE NAClMlENTO U OTROS
DESPUES
DE SU USO.
DANOS
REPRODUCTIVOS.
QU~MICOS
QUE INCLUYEN
CANCER,
UVESE
DEFECTOS
LAS MANOS
ADVERTENCIA: PARA MDUCIR EL RIESGO DE
0
INCENDIO.CHOQUE ELECTRIC0
No deje solo ei aparato &ando este conectado. Desconectelo de la toma de
corriente cuando no lo use
No lo utilice en exteriores o en superficies mojadas. Puede ocurrir un choque
electrico.
No permita que la aspiradora se use como juguete. Ponga mucha atencion cuando
la use un niAo o cerca de niiios.
Usela solamente como se indica en este manual. Use solamente 10s accesorios
recornendados por el fabricante.
No la utilice con el cordon electrico o la clavija daiiados. Si el aparato no trabaja
como debiera, se ha caido, daiiado, dejado en exteriores o caido en agua,
regreselo a un centro de servicio para su inspeccion. Llame al 1-800-321
para encontrar el centro de servicio mas cercano a su domicilio.
No tire ni lo transporte tomandole del cordon electrico, no utilice el cordon electrico
como asa, no cierre la puerta sobre el cordon electrico, ni tire del mismo alrededor
de esquinas o rebordes agudos. No pase el aparato sobre el cordon electrico.
Mantenga el
cordon electrico lejos de superficies calientes.
No lo desconecte tirando del cordon el6ctrico. Para desconectarlo, tome la clavija,
no el cordon electrico.
No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
No coloque objetos en las aberturas. No lo use con una abertura bloqueada;
mantengalo libre de polvo, pelusa, pel0
flujo de aire.
Mantenga lejos de las aperturas y partes moviles, el pelo, ropa suelta, dedos
todas las partes del cuerpo.
y
antes de darle servicio.
y
cualquier cosa que pueda reducir el
E2
LESIONES:
-1
134
y
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR
RETIRO DE LOS RETIRO DE LOS RESIDUOS
RESIDUOS
PROTECCION DE
Retire la protecci6n de la Gire el anillo del seguro
boquilla (vea el Diagrama
Pagina E9) al quitar 10s cinco Tool.
(5)
tornillos. Busque las
obstrucciones
Retire el cepillo giratorio de
ser necesario.
L
Para reensam blar, Gire el anillo del seguro 180"
asegurese que las lengijetas para asegurarlo.
esten enganchadas
para cerrar el alojamiento
inferior.
ANTES DE DAR SERVICIO.
j
LA
2,
y
retirelas.
y
gire
POWER BRUSH TOOL
dele vuelta a la Power Brush
180"
LAS
/
y
PARTES M~vILES, DESCONECTE
Gire el alojamiento inferlor
retlre el atasco.
y
Page 15
HERRAMIENTA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque electrico ylo lesiones causadas por las partes rnoviles, desconecte
Esta aspiradora utiliza un foco automotor comun No.906,
favor llame al
mas cercano a usted.
Retire la proteccidn de la
boquilla
(Vea la Pig.
dos
NECESARIA:
la aspiradora antes de retirar o reemplazar el foco.
1-800-321-11 34
y
el cepillo giratorio
€9).
(2)
tornillos inferiores.
DESTORNILLADOR
o visite nuestro sitio web www.dirtdevil.com para localizar al distribuidor
Retire 10s frontal.
PHILLIPS
De
vuelta la aspiradora para
retirar la lente de la luz saquelo(s) del receptaculo.
PEQUEfiO
13.0
voltios. Para el reemplazo del foco por
Para retirar el (10s) foco(s),
NO
lo gire. Para reemplazarlo,
empirjelo suavemente en el
rece~iiculo. Reoonaa la taua
de la lente.
.
-
No aspire objetos que esten quemandose o emitiendo humo, tales como cigarrillos,
cerillos o cenizas calientes.
No lo use sin tener en su sitio el recipiente de polvo y 10s filtros.
Apague todos 10s controles antes de desconectar.
Tenga mas cuidado cuando aspire escaleras.
No lo use para aspirar liquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina,
ni lo use en areas donde pudieran estar presentes.
Mantenga la aspiradora en el suelo. Solamente las aspiradoras de mano pueden
ser colocadas sobre muebles.
La aspiradora debe estar en posicion vertical para levantar de la alfombra al
cepillo giratorio cuando haga limpieza por encima del nivel del piso.
No use una extension electrica al usar esta aspiradora.
Guarde la aspiradora en interiores. Guardela despues de su us0 para evitar
accidentes de tropiezos.
Usar el voltaje inapropiado puede resultar en daiio al motor y posibles lesiones al
usuario. El voltaje apropiado esta listado en la placa de la aspiradora.
Desconecte la unidad antes de conectar el *Power Brush Tool.
-
--
*NO VlENE EN TODOS LOS MODELOS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Reponga la lente de la luz
frontal (Diagrama
ADVERTENCIA:
Desconecte la aspiradora. Revise que no haya residuos Revise que no haya residuos
Retire el recipiente de polvo. en el yugo de la manguera.
Gire el yugo de la manguera
en sentido antihorario para
retirarlo.
4).
PARA
REDUCIR
ANTES
DE
DAR
De vuelta la aspiradora. Fije la lente
de la luz frontal volviendo a colocar
10s dos
(2)
proteccion de la boquilla
giratorio (Pag.
EL
RIESGO
tornillos. Reponga la
DE
LESIONES
E9).
SERVICIO.
El
0
y
el cepillo
CAUSADAS
POR
LAS
PARTES
en el tubo del polvo.
M6VILES,
DESCONECTE
Para reducir el riesgo de choque electrico, este aparato tiene una clavija polarizada (una
hoja mas ancha que la otra.) Esta clavija encajara en una toma de corriente polarizada de
una rnanera solarnente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta
la clavija. Si ah no encaja, pongase en contact0 con un electricista calificado para instalar
toma de corriente apropiada. No modifique la clavija de ninguna manera.
la
Page 16
Usted es ahora el orgulloso propietario de una Dirt Devilw. Confiamos
en que su nueva adquisicion le ofrecera muchos aiios de satisfaccion.
y
Nuestra compaiiia diseiio
desarrollo este product0 teniendolo a
usted en mente.
Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos que
y
usted este igualmente satisfecho con su calidad
rendimiento.
Gracias por su apoyo a 10s productos Dirt Devilm.
Visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
lnstrucciones de seguridad
Caracteristicas
Como ensamblar.
Como funciona
......................................
....................................
......................................
Limpieza de piso 1 alfombras
Limpieza por encima del nivel del piso.
Recipiente de polvo y filtro: retiro y reemplazo
Banda y cepillo: quitar y reemplazar
Foco: retiro y reemplazar.
Mantenimiento General.
Guia de solucion de problemas.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MOVILES, DESCONECTE LA
ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA 0 EL CEPILLO GIRATORIO.
PARA RETIRAR LA BANDA
I
I
Acueste la aspiradora y volteela para
ver la base de la boquilla. La base debe
quedar plana y mirando hacia aniba.
Utilice un destornillador Phillips para
10s cinco (5) tornillos y asi quitar
retirar
la proteccion de la boquilla. Las flechas
indican la ~osicion de 10s tornillos.
I
I
Levante la proteccion de la Levante y retire el cepillo
boquilla. giratorio. Deseche la banda
I
vieja.
I
1
Al consumidor, Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni
de mano de obra por 1 aiio a partir de la fecha de compra original. Guarde su recibo original de compra para
hacer valido el periodo de garantia.
En caso que la aspiradora muestre algirn defect0 dentro del periodo de garantia, repararemos o reemplazarernos
de rnanera gratuita cualquier parte defectuosa. La maquina completa debe ser enviada con porte pagado a
cualquier Estacion Autorizada ROYALe de Ventas y Servicio de Garantia. Por favor incluya una descripcion
completa del problema, fecha de compra, copia del recibo de compra original y su nombre, dornicilio
de telefono. Si nose encuentra cerca de una Estacion de Garantia, hame a la fabrica para pedir asistencia en
10s EE.UU. y
La garantia no incluye el desgaste anormal, daiio como resultado de un accidente o del uso no adecuado de
la aspiradora. Esta garantia no cubre 10s cepillos,bandas planas, bolsas, filtros o daiio al ventilador.
garantia no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantia le confiere derechos legales especificos y podria
haber otros derechos tambien. (Los otros derechos varian de Estado a Estado en 10s EE.UU.)
CANADA:
1-800-321-1 134. Use solamente partes de repuesto genuinas RoyalQ.
y
nljrnero
Esta
IMPORTANTE: USE SOLAMENTE PARTES DE REPUESTO GENUINAS ROYAL".
NOTA: REGRESE LA TARJETA DE
GARANT~A
PARA REGISTRAR SU ASPIRADORA
Deslice la banda en el eje del
motor. area sin cerdas del cepillo
I
Vuelva a colocar la proteccion Coloque nuevamente 10s cinco
de la boquilla.
I
Coloque la banda nueva en el
giratorio.
(5) tornillos para asegurar la
proteccion de la boquilla.
Una vez aue la banda nueva
puesta en'su lugar, tire del cepillo
giratorio y deslicelo dentro de la
boquilla asegurandose que las
tapas finales del cepillo giratorio
esten en la orientacion correcta
(insertion
6a). Gire el cepillo giratorio
de forma manual para asegurarse
que la banda este alineada
apropiadamente.
J
esg
J
i
Page 17
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
NOTA:
NOTA:
VAC~E
ANTES DE DAR SERVICIO.
Desconecte la aspiradora antes de canibiar el filtro.
Para un mejor desempeio, reemplace el filtro cada aiio.
Y
LlMPlE
EL
EL
RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES M~VILES, DESCONECTE
REClPlENTE DE POLVO
PARTE FRONTAL
PARTE POSTERIOR
Oprima el boton de Levante y retire la tapa.
liberacion del recipiente
de polvo en la parte
posterior de la
aspiradora para retirar
el recipiente de polvo.
Coloque de nuevo el Alinee la entrada de polvo de la tapa con la abertura
filtro en el recipiente de
polvo. Empuje el filtro
en su sitio para evitar
fugas.
de la parte posterior
asegurar la tapa (Diagrama
de polvo y la aberfura de la parfe posterior del
recipiente de polvo estan alineadas cuando se
cierra la tapa (Diagrama 6a.)
Sostenga el recipiente
y
sujete el tope de 'polvo completamente.
de polvo
del filtro. Gire
filtro hacia arriba
afuera. para las instrucciones de
del recipiente de polvo para
6).
NOTA:
y
tire del Vea la nota a continuacion
La entrada
v
Limuie el filtro
y
"Mantenimiento Regular"
limpieza del filtro.
Coloque de nuevo el recipiente de
polvo en la aspiradora. Alinee la
ranura de la parte inferior del
recipiente de polvo con la lengiieta
de aspiradora
Empujelo para que entre en su
sitio (Diagrama 7a).
el reciDiente
(Diagrams
7).
PARTE FRONTAL
1.
Empuiiadura del Asa
2.
Accesorio para Hendiduras
(en la lanza de extension)
el poste de metal que esta en
el frente del asa. Sostenga el
tubo
del asa en su sitio.
INSTALACI~N
DE
LA
ubicados en el frente del conjunto de tubo del
asa (Diagrama 2). lnserte el sujetador del asa hasta asegurarlos.
de la Power Brush Tool en la parte posterior
del contenedor de la misma (Diagrama 2a).
FIJACI~N
DE LA ALMACENAMIENTO
POWER BRUSH TOOL"
parte posterior
y
aprietelos
PERILLA DE
AJUSTE DE
Gire la perilla de ajuste
de altura para que
corresponda con la
superficie que se va a
limpiar. NOTA: Para
ajuste mas fa'cil,
coloque la aspiradora en
nosicidn completamente
vertical.
un
IMA DEL
PEDAL DE PEDAL DE,
ENCENDIDO
L
Conecte el cordon
electric0 en la toma de
corriente. Encienda la
aspiradora pisando el
pedal localizado en la
parte posterior izquierda
de la aspiradora.
1
LlBERAClON DEL
Para liberar el asa, pise
el pedal de liberacion
del asa localizado en la
parte inferior izquierda
de la aspiradora.
IlVEL DEL PIS0
LIMPIEZA DE
/
PlSOS
ALFOMBRAS
y
Mueva el asa
en la posicion deseada
para (a) guardar la
aspiradora, (b) operar
la aspiradora
el pedal de liberacion
del asa nuevamente
para limpiar debajo de
10s muebles.
ajljstela
y
(c) pisar
Sujete la Power Brush Tool
en la parte posterior de su
contenedor.
PRECAUGI~N: El agitador del cepilo continua girando cuando usted usa o retira la manguera
estd funcionando. Manienga lejos del area del cepillo el pelo, la ropa suelfa, 10s dedos
cuerpo cuando la aspiradora est6 funcionando. La aspiradora debe estar en posicion vertical para levantar
de la alfombra el cepillo giratorio cuando limpie por encima del nivel del piso.
LIBERACION DEL
GORDON
Enrolle la manguera alrededor
del lado de su contenedor
1).
(Diagrama
ELECTRICO
a retirarlo mas
GU~A
DEL
Para fijar 10s accesorios: (a) Deslice
el cepillo para polvo en el contenedor
de accesorios superior con las
cerdas hacia afuera.
accesorio para hendidurasl la lanza
de extension en el orificio redondo
del lado frontal del contenedor de
accesorios.
CORDON
ELECTRICO
(b)
Deslice el
y
si la aspiradora
y
otras partes del
cordon (ubicada en la
parte posterior de la
aspiradora) para
guardar el cordon
rnientras aspira.
La aspiradora debe
estar en su posicidn
vertical para levantar el
cepillo giratorio.
LANZA DE EXTENSION
I
h
use la lanza de extension v el
accesorio para hendiduias.
NOTA: El accesorio para
liendiduras se guarda dentro
de la lama de extension.
Retire la manguera del
contenedor de accesorios.
Seleccione cualquiera de 10s practicos
accesorios o use la manguera sola.
Presione firmemente el accesorio
hacia abajo en el exbemo de la lanza
de la manguera. Para
accesorio, gire
y
tire suavemente.
ASA DE TRANSPORTE
de una habitacion a
otra, use el asa de
transporte ubicada en
la parte posterior de la
quitar el
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.