Please read these instructions carefully before using your Dirt Devila
Hand Vac.
Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call:
For quick reference, please reC0rd your
vacuum information below.
Model
#:
Mfg.
Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
-
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre aspirateur
main Dirt Devilm.
Nous pouvons vous aider a assembler cet appareil et repondre a vos
questions, pour cela composez le
:
a
1-800-321-1134 (Canada et hats-~nis) site Web : www~dirtdevil.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora
manual Dirt Devil?
Permitanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, lame al:
1-800-321-1134 (EE.UU. y Canada)
AADVERTENCIA:
El ensamble de la asuiradora puede incluir
partes pequeias.
pueden presentar riesgo
THlS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
I&
IMPORTANT
pequeias
de
ahogamiento.
SAFETY
.
Sitio Web: www.dirtdevil.com
Para tener una referencia rspida, anote por
favor la informacion de su aspiradora aqui.
No-
de
Modelo:
C6digo de Fabricante:
(El
cbdigo del fabricante aparece en la parte posterior e
inferior de la aspiradora).
INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH
THlS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR
LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIATO
CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE
HARM.WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE
RISK
OF
FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Warning: Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not charge the unit outdoors.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessaty when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for
inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center or visit our website at
www.dirtdevil.com.
Do not abuse the cord. Never carry the charger or base by the cord or yank to discon-
nect from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away
from heated surfaces. Do not pull cord around sharp edges or corners. Do not close
door on the charger cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate bat-
teries or expose to high temperatures, as they may explode.
Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
Do not put any object into openings.
Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use without filters in place.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in
areas where they may be present.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is 20-
35%
solution of potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and
water or (2) neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets
into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek
medical attention.
Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
,
1
Page 2
1.
Retractable
2.
Dust
3.
ChargingIStorage
4.
Handle
5.
On/Off
Bristles
Cup
Switch
Base
6.
Charging
7.
Dirt
8.
Crevice
9.
Crevice
Cup
Light
Release
Tool
Release
Tool
Button
Button
\
TOOL REQUIRED: SCREWDRIVER
A. CHARGINGISTORAGE BASE
Designed to sit in the charging base on a flat surface (Diagram 1) or mount
vertically (Diagram 2).
For tidy storage, wrap excess cord on the back of the charging base and exit
at either side or out the bottom.
TO WALL MOUNT:
1. Place charging base against the mounting surface. Mark the centers of the holes.
2. Move base, then drill a
3.
Push ~lastic wall anchor into the drilled hole.
4.
Be suie marked location is correct before drilling the second hole (adjust if
necessary). Drill second hole and install other wall anchor.
5.
Match
UD
cord exits from one of tie cord slots on the storage base.
6.
Tighten the screws to hold the base flush to the mounting surface.
B. UNlT STORAGE
1.
Hold the unit by the handle and push down firmly onto the charging base.
2.
Be sure the red charging light is on.
C. CHARGING
NOTE: Use only the charger supplied
IMPORTANT: BEFORE FIRST USE, CHARGE YOUR UNlT FOR AT LEAST
holes in storaae base to wall anchors and insert screws. Be sure
Power switch must be in the OFF position.
Keep the charger plugged into a standard outlet at all times. It is normal for Sits vertically or mounts on
the charger to become warm to the touch when charging.
If the operating time gets shorter after repeated use, let the unit run until it
stops running. Recharge for 24 hours and repeat monthly for best results.
3/16"
AND
DRILL
hole through the center of the marks.
by
the manufacturer to recharge.
24
HOURS.
-
Sits on a flat surface.
1
2.
the wall.
,
TO USE: Slide the power switch to the ON position.
TO TURN UNlT OFF: Slide the power switch to the OFF position.
Empty and clean the unit and filter after each use or after large pickups when the unit becomes full.
It
The crevice tool is permanently stored on board.
TO USE
Press the crevice tool
release button.
RETRACTABLE BRISTLES
Ideal for cleaning delicate
surfaces. To use: slide the
switch underneath dirt container forward. Slide switch
back to retract bristles.
is located on the top of the dust cup for your convenience.
Flip crevice tool down to line
up with nozzle then press up
until secure in place.
To store crevice tool: Pull
down until loose. Flip crevice
tool up towards unit and you
feel it lock into place.
For filter replacement part
Depress the dirt cup release
button and pull nozzle away
from unit. tly pull out. For filter Brush the dust and dirt off
#
2-ME1300-000, please call 1-800-321-1134.
.
Hold nozzle over a waste- Shake excess dirt and
basket. Grasp filter and gen- debris out of dust cup.
replacement call 1-800- the filter, or shake the filter
321-1134. inside of the wastebasket.
IMPORTANT: DO NOT
WASH FILTER.
Page 3
dust cup.
---
To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired battery
pack properly.
THIS PRODUCT CONTAINS NICKEL-CADMIUM BATTERY AND MUST BE
.DISPOSED OF PROPERLY. LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS MAY
PROHIBIT DISPOSAL OF NICKEL-CADMIUM BATTERIES IN ORDINARY
TRASH. CONSULT YOUR LOCAL WASTE AUTHORITY FOR INFORMATION REGARDING
AVAILABLE RECYCLING
CALLTHE RECHARGEABLE BAlTERY RECYCLING CORPORATION AT
Upon removal, cover the battery packs terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt
to destroy or disassemble battery pack or remove any of its components. Nickel-cadmium bat-
teries must be recycled or disposed of properly. Also, never touch both terminals with metal
objects
and/or body parts as short circuit may result. Keep away from children. Failure to com-
ply with these warnings could result in fire and/or serious injury.
PROBLEM
AND/OR DISPOSAL OPTIONS. FOR DISPOSAL INFORMATION,
bottom first and rotate nozzle
up, until it snaps into place.
'
A
D
A
WARNING:
POSSIBLE REASONS
1-800-8
POSSIBLE CAUSES
BATTERY.
---
Cleaner won't run
won't
Cleaner
or low suction
Dust escaping from
cleaner
pick
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE
CUSTOMER
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal" Dealer.
Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service
parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized
retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting
information or ordering replacement parts. (The model number amears on the bottom of the cleaner.)
1. Battery not charged.
2.
Contacts between batfery and
charger dirty.
3. Battery dead
4. Needs service.
up
1.
Battery charge
2. Dirt compartment is full.
3.
Filter cartridge is dirty.
1.
Dirt compartment 1s full.
2.
Filter cartridge is dirty.
AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
-
won't hold a charge
is
getting weak.
,
SERVICE
1.
Charge battery. For first use, charge for
at least 24 hours. Power switch must be
"OFF"
in the
2. Wipe dirt from contacts.
3. Take to
1-800-321-1134.
4. Take to Service Center or
1-800-321
1.
Charge battery.
2.
Empty dirt compartment.
3. Clean or replace filter cartridge.
1.
Empty dirt compartment.
2. Clean or replace filter cartridge.
(1 -800-321
position when charging.
a
Service Center or call
-1
134.
BY
-1 1
call
AN
34)
RoyaP Dealer
or
,
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Apphance Mfg Co warrants th~s vacuum cleaner to be free of defects in mater~al or workmansh~p
commencing
warranty and save your or~g~nal sales recelpt to val~date start of warranty per~od
If the vacuum cleaner should become defect~ve w~th~n the warranty per~od, we w~ll repalr or replace any defect~ve parts
free of charge The complete machme must be del~vered
Statlon Please Include complete descrrpt~on of the problem, day of purchase, copy of or~gmal sales recelpt and your
name, address and telephone number If you are not near
1-800-321-1 134
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum
cleaner. This warranty does not cover belts, brushes, bags, filters, bulbs or fan damage. This warranty does not cover
unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights. (Other rights
may vary from state to state in the USA).
I
I
CONSIGNES DE
upon the date of the or~gmal purchase
1
CANADA 1-800-321-1134 Use only genulne RoyaP replacement parts
SECURITE
Refer to your vacuum cleaner carton for the length of
oreDald
to any ROYAL Author~zed Sales & Warranty Serv~ce
a
Warranty Stat~on, call the factory for assstance at USA
IMPORTANTES
I
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utilisez un appareil electrique, vous devez toujours respecter certaines consignes de securite, dont les suivantes
LlSEZ TOUTES LES lNSTR!JCTlONS AVANT D'UTILISER CAPPAREIL.
RESPECTEZ TOUJOURS A LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE
SECURITE.
AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ELECTRIQUES ETIOU
CABLE
DUITS CHIMIQUES
PLOMB CONNU PAR
CANCERIGENE, POUVANT
CONGENITALES
LAVEZ-VOUS LES MAINS
FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRO-
Y
COMPRIS DU PLOMB OU DES
L'ETAT
DE CALlFORNlE POUR SON EFFET
ENTRAINER
ET
ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION.
APRES
TOUTE UTILISATION.
:
COMPOSES
DES MALFORMATIONS
DU
I
AVERTISSEMENT
:
POUR
RISQUES D'INCENDIE, DE
ELECTRIQUE
ET DE BLESSURE
REDUIRE
LES
DECHARGE
:
Page 4
Avertissement : N'utilisez pas I'appareil a I'exterieur ou sur des surfaces mouillees.
Ne rechargez pas I'appareil a I'exterieur.
Ne laissez pas les enfants jouer avec I'appareil. Exercez une surveillance etroite quand I'appareil est utilise par les enfants ou
a
proximite de ceux-ci.
Utilisez I'appareil en respectant a la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez seulement les
accessoires recommandes par le fabricant.
N'utilisez pas I'appareil si la fiche ou le cordon est endommage. Si I'aspirateur ne
a
fonctionne pas comme prevu, s'il est tombe, s'il a ete endommage, laisse
s'il est tombe dans I'eau, expediez-le
Telephonez au
1 (800) 321-1 134
de chez vous ou visitez notre site Web
a
un centre de reparation pour qu'il soit verifie.
pour obtenir le nom du centre de services le plus proche
a
www.dirtdevil.com.
I'exterieur ou
Ne malmenez pas le cordon Blectrique. Ne transportez jamais le chargeur ou la base en
tirant sur le cordon. Ne tirez pas pour le debrancher d'une prise. Saisissez plut6t le
chargeur et tirez dessus pour le debrancher. Tenez le cordon hors de portee des su
faces chauffees. Ne tirez pas sur
le cordon lorsqu'il s'appuie sur des coins ou rebords
tranchants. Ne fermez pas la porte sur le cordon du chargeur.
Ne manipulez pas la fiche ou I'aspirateur avec des mains mouillees.
Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Evitez d'incinerer les
piles ou de les exposer
a
des temperatures elevees, car elles pourraient exploser.
Debranchez le chargeur de la prise avant d'effectuer tout nettoyage ou entretien courant.
N'inserez pas d'objets dans les orifices.
Evitez d'utiliser I'appareil si les ouvertures sont obstruees; gardez les ouvertures exemptes
de poussiere, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait reduire le debit d'air.
Tenez les cheveux, tout v6tement ample, les doigts et toute partie du corps hors de portee des
orifices et des pieces en mouvement.
Evitez d'aspirer tout objet qui brirle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les cendres
incandescentes.
N'utilisez pas I'appareil sans le vide-poussiere ni les filtres.
Eteignez toutes les commandes avant de debrancher I'appareil.
Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d'escalier.
N'aspirez pas les liquides inflammables ou combustibles comme ['essence; n'utilisez
pas I'appareil en presence de ces materiaux.
Des fuites de piles peuvent se produire dans des conditions extr6mes. Si
d'une solution de
immediatement la region touchee avec du savon et de I'eau ou
20-35%
d' hydroxyde de potassium, entre en contact avec la peau
(2)
le
liquide, compose
(I),
lavez
neutralisez avec un acide
doux comme du ius de citron ou du vinaiare. Si le liauide entre en contact avec les veux, rincezles immediatement
a
I'eau pendant au Goins
10
mhutes. Consultez ensuite un medecin.
Pour recharger I'appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant.
1.
Poils escamotables
2.
Godet a poussiere
3.
Base de chargement et de rangement
4.
Poignee
5.
lnterrupteur marchelarret
OUTlL NECESSAIRE : TOURNEVIS ET PERCEUSE
A. BASE DE CHARGEMENTIRANGEMENT
Con~u pour btre place dans la base de chargement sur une surface plane
(diagramme 1) ou pour une installation verticaie (diagramme 2).
Pour bien ranger I'appareil, enroulez le cordon a I'arriire de la base de
chargement et faites-le ressortir d'un c6te ou de I'autre ou par le dessous.
MONTAGE MURAL
1.
Placez la base de chargement contre la surface de montage. Marquez le centre des trous.
2. Retirez la base et percez un trou de 3/16 pouce au centre des marques.
3. lnserez des douilles d'ancrage de plastique dans
4. Assurez-vous que les emplacements marques soient exacts avant de percer le
second trou (proc6dez a des ajustements si necessaire). Percez le second
trou et installez la deuxieme douille d'ancrage.
5.
Faites co'incider les trous de la base de rangement avec les douilles d'ancrage
et inserez les vis. Assurez-vous que le cordon sorte par I'une des encoches de
la base de rangement.
6. Serrez
B.
RANGEMENT DE L'APPAREIL
1. Tenez I'appareil par la poignee et poussez-le fermement vers le bas dans la base
de chargement.
Veillez a ce que le voyant lumineux rouge soit allum6.
2.
C.
CHARGEMENT
REMARQUE : Pour recharger I'appareil, utilisez uniquement les chargeurs
IMPORTANT : AVANT DE CUTlLlSER POUR LA
Cinterrupteur doit dtre en position
Laissez le chargeur branch6 a une prise standard en permanence.
pendant le chargement.
Si la duree de fonctionnement raccourcit apres un usage rkpete, laissez I'appareil en marche jusqu'a ce
qu'il s'arrbte de lui-mbme. Rechargez-le ensuite pendant 24 heures et repetez la procedure tous les mois
pour obtenir de
:
les vis afin que la base repose bien contre la surface de montage.
fournis par le fabricant.
VOTRE APPAREIL PENDANT AU MOlNS 24 HEURES.
ARR~T.
meilleurs resultats.
6.
Voyant lumineux de chargement
7.
Bouton du godet a poussiere
8.
Bouton de declenchement du suceur plat
9.
Suceur plat
les trous.
PREMIERE
FOIS, CHARGEZ
II peut dtre pose verticalement ou au mur.
II
est normal que le chargeur chauffe
\CY
UTlLlSATlON
POUR ETEINDRE L'APPAREIL
:
Faites glisser I'interrupteur en position MARCHE.
Videz et nettoyez I'appareil et le filtre apres chaque utilisation ou lorsque I'appareil est plein, apres avoir
aspire de grandes quantites de poussiere.
:
Faites glisser I'interrupteur en position ARR~T.
Page 5
Le suceur plat est range en permanence sur I'appareil. II se trouve sur la partie superieure du godet a poussiere
our votre commodite.
Appuyez sur
declenchement du suceur plat. le bas pour I'aligner au Tirez vers
POlLS ESCAMOTABLES
le
bouton de
Ideal pour nettoyer les sur-
faces delicates. Utilisation
Poussez le levier situe sous
le vide-poussiere vers I'a-
vant. Ramenez
retracter les poils.
Rabattez le suceur plat vers
suceur puis appuyez vers le degager. Rabattez le suceur
haut jusqu'a
installe correctement. de I'amareil et il s'enclenche.
le
levier pour
ce
:
J
Pour ranger
qu'il soit plat vers le haut en direction
le
suceur plat
le
bas pour le
:
Appuyez sur
declenchernent du godet a
poussiere et retirez le filtre et tirez doucement. en le secouant. Epoussetez la
suceur de I'appareil.
Replacez soigneusernent
tre dans
0
'1
CADMIUM DANS LES ORDURES MENAGERES. CONSULTEZ
TlON DES
DE RECYCLAGE OU DE MlSE AU REBUT QUI
MATIONS
BATTERIES RECHARGEABLES AU
le
bouton de
le
godet a poussiere.
:
DECHETS
A
PROPOS DE
Tenez le suceur au-dessus Degagez la salete et les
d'une poubelle. Saisissez le
el
Para reemplazar
llame all-800-321-1134. ou secouez le filtre dans
le
fil- Pour remettre en place le godet
AFlN DE
ELIMINER
CE PRODUlT CONTIENT DES PILES AU NICKEL-CADMIUM
AU REBUT CONVENABLEMENT. LES LOIS FEDERALES, PROVINCIALES
REGIONALES PEUVENT INTERDIRE
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS SUR LES OPTIONS
CELIMINATION
a poussiere
partie inferieure et faites pivoter le suceur vers le haut,
jusqu'a
ce
qu'il s'enclenche.
PROTEGER
LE BLOC-PILES
CENVIRONNEMENT, VEUILLEZ RECYCLER OU
DES PILES, APPELEZ LASOCI~E DE RECYCMGE DES
1
(800)-8-BATTERY.
:
Alignez d'abord
SOFFRENT A VOUS.
filtro, poussiere et la salete du filtre
la
EXPIRE
CORRECTEMENT.
CELIMINATION
LES AUTORITES
debris du godet
poubelle. IMPORTANT:
LAVEZ PAS LE FILTRE.
ET
DES PILES AU NICKEL-
LOCALES DE GES-
POUR OBTENIR DES INFOR-
DOIT
a
poussiere
RE
MIS
ET
la
NE
A
AVERTISSEMENT
En retirant le bloc-piles, recouvrez-en les bornes avec du ruban adhesif extra-resistant. Ne tentez pas de detruire ou de demonter le bloc-piles ou de retirer I'un de ses composants. Les piles
au nickel-cadmium doivent 6tre recyclees ou mises au rebut convenablement. De mkme, ne
touchez jamais les deux terminaux avec des objets metalliques et (ou) toute partie du corps, cela
pourrait provoquer un'court-circuit. Tenez I'appareil hors de portee des enfants. Le non respect
de ces avertissements peut entrainer des risques d'incendie et (ou) de blessures graves.
PROBLEME
L'appareil ne
fonctionne pas
L'appareil n'aspire
pas
ou son aspiration
faible
est
la
poussiere
De
appe de I'aspirateur
s'ech.
1.
Les piles ne sont pas chargees.
2.
Les contacts entre les piles et le
chargeur de piles sont sales.
3.
Les piles sont plat, elk ne
peuvent pas maintenir la charge.
4.
L'appareil doit &re entretenu.
1.
La charge des piles est faible.
2.
Le godet a poussiere est plein.
3.
La cartouche du filtre est sale.
1.
Le godet a poussiere est plein.
2.
La cartouche du filtre est sale.
1.
Rechargez les piles. Avant d'utiliser
I'appareil pour la premiere fois, chargez
les piles pendant au moins
2.
Ret~rez la poussiere des contacts.
3.
Apportez I'appareil a un centre de service ou telephonez au
Apportez I'appareil au centre de servi-
4.
ce
1.
Rechargez les piles.
2.
Videz le godet a poussiere.
3.
Nettoyez
remplacez-la.
1.
Videz
2.
Nettoyez
remplacez-la.
:
CAUSES POSSIBLES
24
1-8OO-32I-ll34
ou telephonez au
la
le
godet a poussiere.
la
1-800-321-1 134.
cartouche du filtre ou
cartouche du filtre ou
heures.
Page 6
TOUT
Pour obtenir de I'aide supplementaire, consultez les Pages jaunes afin de connaitre les depositaires Royal"
autorises. Les frais de transport aller-retour de I'endroit oh sont effectuees les reparations sont
du proprietaire de I'appareil. Les pieces detachees utilides dans cet appareil peuvent facilement 6tre rem-
placees et sont disponibles aupres des depositaires ou revendeurs Royal" autorises. ldentifiez toujours
I'appareil par le numero du modele et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou
que vous commandez des pieces de rechange. (Le numero de modele figure au bas de I'appareil).
AUTRE
ENTRETIEN
REPRESENTANT
SERVICE
DOIT
CLIENTELE
ETRE
EFFECTUE
PAR
AUTORISE
(1 -800-321 -1 134)
UN
a
la charge
GARANTIE
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de materiau ou
tion
a
compter
de
la garantie et conservez votre reFu d'achat d'origine pour justifier la date d'entree en vigueur
Si I'appareil tombe en panne pendant la periode couverte par la garantie, nous reparerons ou remplacerons gratuitement
toute piece defectueuse. Cappareil entier doit itre retourne port pay6
vertu des garanties autorise ROYAL? Veuillez inclure une description detaillee du probleme, la date d'achat, une copie
du requ d'achat d'origine ainsi que vos nom, adresse et numero de telephone.
ve dans votre region, appelez I'usine
les pieces de rechange Royai?
Cette garantie ne couvre pas I'usure inhabituelle, les dommages causes par les accidents ou un usage abusif de I'appareil. Elle ne couvre
ventilateur. Cette garantie ne couvre pas les reparations non autorisees. Cette garantie vous confere des droits reconnus par la loi et peut-ltre aussi d'autres droits. (Les autres droits peuvent varier d'un
sa date d'achat d'origine. Consultez le carton d'emballage
au
1-800-321-1134 aux ETATS-UNIS.
pas
non plus les courroies, les brosses, les sacs, les filtres, les ampoules ou les dommages au
LIMITEE
de
I'appareil pour determiner
a
n'importe quel point de vente ou de service en
Si
aucun centre de reparation ne se trou-
CANADA
de
:
1-800-321-1134. N'utilisez que
tat
a
I'autre des hats-Unis.)
de
fabrica-
la
la periode de garantie.
duree
de
ESTA ASPIRADORA
ESTA
DISENADA
PARA US0
DOMESTICO
SOLAMENTE.
IMPORTANTES
GUARDE
Cuando use un electrodomestico se deben seguir siempre las precauciones
basicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMIN-
ISTRADOS CON ESTE PRODUCT0 CONTIENEN
MlCOS QUE INCLUYEN PLOMO
RCA DE LOS CUALES SE HA SABIDO
NIA, PRODUCEN
DANOS
REPRODUCTIVOS.
ADVERTENCIA:
DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO
ESTAS INSTRUCCIONES
PRODUCTOS
0
COMPUESTOS DE PLOMO ACE-
EN
EL
ESTADO DE CALIFOR-
CANCER,
DEFECTOS DE NAClMlENTO U OTROS
~VESE
LAS MANOS
DESPUES
PARA REDUCIR EL RIESGO
QU(-
DE SU USO.
0
LESIONES:
Advertencia: No la utilice en exteriores o en superficies mojadas.
No cargue la unidad en exteriores.
No permita que se use como juguete. Ponga mucha atencion cuando la use un niilo o
qerca de niilos.
Usela solamente como se indica en este manual. Use solamente 10s accesorios recomendados por el fabricante.
No la utilice con el cordon electrico o la clavija daiiados. Si el aparato no trabaja como
debiera, se ha caido, dailado, dejado en exteriores o caido en agua, regreselo a un centro
de
servicio para su inspeccion. Llame al 1-800-321 -1 134 para encontrar el centro de servicio mas cercano a su domicilio o visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com.
No maltrate el cordon electrico. Nunca lleve el cargador o la base tomandolos del
cord6n electrico ni tire del mismo para desconectarlo de una toma de corriente. Para
desconectar el cargador tome y tire del mismo. Mantenga el cordon electrico lejos de
superficies calientes. No tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes agudos. No
cierre la puerta en el cordon del cargador.
No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
Este product0 incluye baterias recargables de niquel cadmio. No incinere las baterias
ni las exponga a temperaturas altas ya que pueden explotar.
Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de cualquier mantenimiento o
limpieza de rutina.
No coloque objetos en las aperturas.
No lo use con una abertura bloqueada; mantengalo libre de polvo, pelusa, pelo y
cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga lejos de las aperturas y partes moviles, el pelo, ropa suelta, dedos y todas
las partes del cuerpo.
No aspire objetos que esten quemandose o emitiendo humo, tales como cigarrillos,
cerillos o cenizas calientes.
No lo use sin tener en su sitio 10s filtros.
Apague todos 10s controles antes de desconectar.
Tenga mas cuidado cuando aspire escaleras.
No lo use para aspirar liquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni
lo use en areas donde estos pudieran estar presentes.
Bajo condiciones extremas pueden ocurrir fugas de
liquido, el cual es una solucion de 20
Iavese rapidamente con agua
y
-
35%
jabon o (2) neutralice el efecto con un acido suave tal
como jugo de limon o vinagre. Si el liquido entra en 10s ojos, enjuaguelos de manera
inmediata con agua limpia por un minimo de 10 minutos. Busque atencion medica.
Para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante.
1%
celdas de las baterias. Si el
de hidroxido de potasio, toca la piel (1)
Page 7
I
1.
Cerdas Retractiles
2.
Recipiente de polvo
3.
Base de Carga I Almacenamiento
4.
Asa Hendiduras
5.
lnterruptor Encendido I Apagado
6.
Luz de Carga
7.
Both de Liberacion del Recipiente de Polvo
8.
Boton de Liberacion del Accesorio para
9.
Accesorio para Hendiduras
HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR Y TALADRO
A. BASE DE CARGA I ALMACENAMIENTO
Diseliada para asentarse en la base de carga sobre una superficie horizontal
(Diagrama
Para guardarla de forrna prolija, enrolle el sobrante del cordon electric0 en la
parte posterior de la base de carga con salida en cualquiera de 10s lados o en la base.
PARA MONTARLA EN LA PARED:
1.
Coloque la base de carga contra la superficie de rnontaje. Marque 10s centros
de 10s orificios.
2. Mueva la base,
3.
Pase el anclaje de plastic0 de pared por el orificio perforado.
4. Asegljrese que el lugar de la rnarca sea el correct0 antes de perforar el segundo orificio
(haga ajustes si es necesario). Taladre el segundo orificio e instale el otro
anclaje de pared.
5.
lguale 10s orificios de la base de alrnacenamiento con 10s anclajes de pared e
inserte 10s tornillos. Asegljrese que el cordon electric0 salga por una de las
ranuras en la base de alrnacenarniento.
6.
Ajuste 10s tornillos para que la base quede nivelada en la superficie de rnontaje.
1)
o vertical (Diagrama 2).
luego taladre un orificio de
3/16
pulg. en el centro de las rnarcas.
Se
Superficie plan
B.
ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD
1.
Sostenga la unidad por el asa y empuje con firmeza hacia abajo en la base
de carga.
2. Aseg6rese la luz de carga roja esti encendida.
C. CARGA Se asienta verticalrnente o
PARA USAR: Deslice el interruptor a la posicion de ENCENDIDO.
PARA APAGAR LA UNIDAD: Deslice el interruptor a la posicion de APAGADO.
El accesorio para hendiduras se guarda dentro de la rnisrna unidad. Para su conveniencia, se encuentra ubicado
en la parte superior
Para recargar; use solarnente el cargador surninistrado por el fabricante.
NOTA:
IMPORTANTE: ANTES DELPRIMER
MENOS 24 HORAS.
El interruptor de corriente debe estar en la posicion de APAGADO.
Mantenga el cargador conectado a una torna de corriente estandar en todo rnornento. Es normal que el
cargador este caliente al tacto cuando esta cargando.
Si el tiernpo de funcionarniento se acorta despues de usos repetidos, deje que la unidad funcione hasta
que se detenga. Recarguela durante 24 horas
mejores resultados.
Vacie y limpie la unidad y el filtro despues de cada uso o despues de recoger grandes cantidades cuando
la unidad se Ilena.
del recipiente de polvo.
USO,
CARGUE
y
LA
UNIDAD DURANTE AL
repita el procedimiento rnensualmente para obtener
se rnonta en una pared.
Oprirna el boton de lib- Voltee el accesorio para Para guardar el accesorio
eracion del accesorio para hendiduras hacia abajo para para hendiduras: Tire hacia
hendiduras.
CERDAS
RETRACTILES
ldeales para limpiar superficies delicadas. Como usarlas: Deslice hacia delante el
interruptor localizado debajo
del recipiente de polvo.
Deslice hacia atras el interruptor para retraer las cerdas.
alinearlo con la boquilla
tire hacia arriba para asegu- accesorio para hendiduras
su sitio. hacia arriba en
rarlo en
y
abajo hasta soltarlo. Voltee el
unidad
quede asegurado.
direction
y
presionelo hasta que
a la
Page 8
Para reemlazar
el
filtro, No. de parte 2-ME1300-000, Dor favor llame all-800-321-1134.
Oprima el boton de lib- Sostenga
eracion del recipiente de un basurero. Tome
polvo
y
tire de la boquilla tire suavemente. Para Cepille el polvo del filtro
hacia afuera de
la
unidad.
reeplazar el filtro, llame al sacuda
la
boquilla sobre Sacuda
el
filtro
y
el
exceso de polvo
del recipiente de polvo.
el
filtro dentro
del
basurero. IMPORTANTE:
EL
FILTRO.
Con suavidad empuje
tro en
el
recipiente de polvo de polvo: Alinee primero la
nuevamente.
el
fil- Para reponer
base
y
gire la boquilla hacia
el
recipiente
NO LAVE
arriba, hasta que se asegure
en su sitio.
PARA CONSERVAR LOS RECURSOS NATURALES, POR
0
FAVOR
RECICLE
DESECHE APROPIADAMENTE LA
BATER~A VIEJA.
ESTATALES
ESTE PRODUCT0 CONTIENE UNA
Y
0
FEDERALES PUEDEN PROHlBlR EL DESECHO DE
DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE.
BATER~A
LAS
BATER~AS
DE
N~QUEL-
LEYES LOCALES,
DE
N~~UEL-
CADMIO
CAD-
MI0 EN LABASURAORDINARIA. CONSULTEALAAUTORIDAD LOCAL DE SANIDAD PARAOBTEN-
Y
1
0
ER INFORMACION CON RESPECT0 A LAS OPCIONES DE RECICLADO
OBTENER
BATER~AS
RECARGABLES AL 1 -800-BBATTERY.
INFORMACION
DE DESECHO, LLAME A
LA
CORPORACION DE RECICLADO DE
DESECHO. PARA
o
A
ADVERTENCIA:
Al retirarla, cubra las terminales de la bateria con tela adhesiva de uso pesado. No intente
destruir o desarmar la bateria o remover cualquiera de sus componentes. Las baterias de
-
niquel
terminales con objetos rnetalicos y
cadmio deben reciclarse o desecharse apropiadamente. Ademas, nunca toque ambas
/
o partes del cuerpo qorque puede provocar un corto cir-
cuit~. Mantengala alejada de 10s niiios. El no curnplir con estas advertencias puede provocar
un incendio y
La aspiradora
no funciona
/
o lesiones serias.
1. La
bateria no esta cargada.
la
1. Cargue
bateria. Para el primer uso,
carguela por al menos durante 24
horas.
El
interruptor de corriente debe
estar
en
la posicion de "APAGADO"
cuando este cargando.
2. Estan sucios
la
bateria y el cargador.
3. La bateria esta muerta, no
acepta carga.
4.
Necesita servicio.
10s contactos entre
2. Limpie
la
suciedad de 10s contactos.
3. Llevela a un Centro de Servicio o
llame al 1-800-321-1134.
4.
Llevela al Centro de Servicio o lame
al 1-800-321 -1 134.
La aspiradora no
aspira o la
succion
es muy debil
El
polvo sale de la
aspiradora
1. Se esta acabando la carga
de la bateria.
2.
El
recipiente de polvo esta Ileno.
3. Esta sucio
el
cartucho del filtro.
1. El recipiente de polvo esta Ileno.
2.
Esta sucio el cartucho del filtro.
1. Cargue la bateria.
2.
Vacie
el
recipiente de polvo.
3. Limpie o reemplace el cartucho del filtro.
1.
Vacie el recipiente de polvo.
2. Limpie o reemplace el cartucho del filtro.
CUALQUIER OTRO SERVlClO
DEBERA
SER EFECTUADO POR UN
REPRESENTANTE DE SERVlClO AUTORIZADO
SERVlClOS
En caso de necesitar mas ayuda, vea en las Paginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor
Autorizado Royal". Los costos de transporte hacia
el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo facil y estan
disponibles a traves de un Distribuidor Autorizado Royal" o en otras tiendas. Siempre identifique su
aspiradora por medio del numero de modelo y el codigo de fabricacion cuando pida informacion
ordene partes de repuesto. (El numero de modelo aparece en el fondo de la aspiradora.)
Royal
Al consumidor
de
obra, la garantia comienza
tia
y
guarde el recibo
En
caso
que
rnanera
gratuita cualquier
Estacibn
Autorizada
ma,
fecha
encuentra cerca
CANADA: 1-800-321-1134.
La
garantia
radora.
Esta
cubre reparaciones
chos
tarnbih
Appliance Mfg.
de
compra original para hacer valido el inicio
la
aspiradora muestre algun
de
compra, copia del recibo
no
incluye el
garantia
(Los
ROYALm
de
una
no
otros
parte
Estacidn
desgaste
no
cubre las bandas,
autorizadas.
derechos
AL
CLIENTE
y
desde el sitio de reparacion seran pagados por
Co.
en
la
fecha
de
defect0 dentro
defectuosa.
le garantiza
de
Ventas
y
Servicio
de
de
Garantia, llame a la fabrica para pedir asistencia
Use
solarnente partes
anormal,
Esta
garantia le confiere derechos legales especificos y podria
varian
que
compra
esta
original.
del periodo
La
maquina cornpleta
de
Garantia. Por
cornpra original
de
repuesto genuinas RoyaP.
daAo
corno
10s
de
resultado
cepillos, bolsas, filtros,
estado a estado
aspiradora
Vea
y
su
nornbre, domicilio y nhnero
en
10s
(1 -800-321 -1 134)
no
tiene
defectos
ni
de
con
10s
uso
de
la duracion
porte
de
EE.UU.:
no
material ni
pagado
telbfono. Si
adecuado
1-800-321-1134
haber
la
caja
para informacion
del periodo
favor
de
de
garantia.
de
garantia, repararernos o reemplazarernos
debe
ser enviada
incluya
una
descripcion completa
en
un
accidente o del
focos
o
daiio
al ventilador.
EE.UU.)
Esta
de
rnano
de
la garan-
a
cualquier
del
proble-
no
de
la aspi-
garantia
otros dere-
u
de
se
1
no
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.