DIRTDEVIL M089000WG, M1018Z User Manual

Page 1
APPLIANCE
MFG
CO
OWNER'S MANUAL
Operating and Servicing
Instructions
1
-
WARNING:
BEFORE USING THIS APPLIANCE.
Please read these instructions carefully before using your cleaner.
4:
A
WARNING:
Cleaner assembly may include small parts. Small
parts
can
present
hazard.
a
choking
For quick reference, please record your vacuum information
Model
tt:
$:
Zydcateci on the lower backside of cleaner)
below.
Page 2
THlS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR COMMERCIAL USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When you use an appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THlS APPLIANCE. ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THlS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments. Regularly examine the supply cord for damage, such as cracking or ageing. If damage is found, replace the cord before further use; only replace the supply cord with the type specified in the instructions. Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Do not handle plug or appliance with wet hands. Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. Do not use without dust bag and filters in place. Turn off all controls before unplugging. Use extra care when cleaning on stairs. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. Do not use an extension cord with this vacuum cleaner. Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents.
. .
Page 3
Look on your vacuum cleaner and follow all label and marking instructions. CAUTION: This appliance is not suitable for picking up hazardous dust. If the supply cord is damaged, agent or a similarly qualified person in order to avoid hazards. CAUTION: This appliance is for dry use only and is not to be used or stored outdoors in wet conditions.
WARNING: Only use the brushes provided with the appliance or those specified in the instructions. The use of other brushes may impair safety. The appliance is to be disconnected from its power source during cleaning or
maintenance and when replacing parts or converting the appliance to another function. This appliance is suitable for commercial use, for example in hotels, schools,
hospitals, factories, shops, offices and rental businesses.
Do not allow the rotating brushes to come in contact with the supply cord.
Only use the socket outlet on the appliance for purposes specified in the instructions. Sound power level is 95.2dBa.
Remove the plug from the socket outlet before connecting or removing the hose. Using improper voltage may damage motor and injure user.
Connect to a properly grounded outlet only.
it
must be replaced by the manufacturer or its services
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
Electrical shock could occur if used outdoors or on wet surfaces.
Page 4
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of a RoyaP Upright. We will bring you many years of satisfaction.
I
I
Our company designed and developed this product with you in mind.
1)
We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied with their quality and performance,
trust
your new purchase
I
Thank you for your support of Royal" products. Visit our website at www.royalvacuums.com
II
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions. Page Features. Page How to Assemble. Page
How To Operate. Page Paper Bag: Removal & Replacement Belt or Brushroll: Removal & Replacement. General Maintenance. Page Accessories/Options. Page Attachment Kit. Page
........................................
Attach Belt Page
................................
.................................
...................................
..................................
...................
..............
Page Page
..............................
...............................
...................................
2,3 5
6 6 7 8 8 9
9
10
111
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Go. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship. The period of the warranty is a LIFETIME on the housing (nozzle, fancase and motor housing) and a limited number of years (stated on original carton) on all other components, depending on model purchased. The warranty commences upon the date of original purchase and receipt of your warranty card.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, complete selvice (parts and labor) will be provided free of charge:
1.
At the store where machine was purchased, if the store is an AUTHORIZED DEALER and WARRANTY STATION. In the event of a charge in the purchaser's residence of AUTHORIZED DEALER, such sewice will be provided by the nearest warranty station.
The warranty does notcover the following:
1.
Parts that normally require replacement such as flat belts, bags, brushes and bulbs.
2.
Failure, loss or deterioration due to ordinary wear and tear or from misuse or unauthorized repair.
3.
Machines used for other than normal personal, family or household purposes. Commercial purposes are warrantied for two years.
4.
Costs of any transportation to and from any place of repair, all of which costs are to be paid by the owner.
11
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from slate to state.
IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL" REPLACEMENT PARTS.
WARRANTY
50
or more miles from residence at time of purchase from an
111
Ill
Page 5
1.
Fingertip Toggle Switch - conveniently located for quick control.
2.
Eyelet of Upper Cord Hook
3.
*Special Bag Assembly - Outer bag resists wear and has full length metal zipper for easy access to top-filling "Toss-Out" paper filter bag OR Cotton top-filling shake-out bag.
4.
Handle Fork
5.
Bag Coupling
6.
Exhaust Couplet
7.
*Wheel Arrangement
8.
Heavy
Duty
9.
*Strong Metal Cord Hooks
10.
Power Cord - permits wide range cleaning.
11.
Adjustable Handle - made of chrome-plated tubular steel. Centered on motor housing for balance and maximum maneu­verability.
12.
Wing Nut
13.
Handle Lock - holds handle securely in 3 positions.
14.
*Headlight - hinged housing with protective vinyl bumper guard and exclusive deodorizing, demothing, sanitizer chamber OR standard, brilliant headlight as shown.
15.
Wrap Around Vinyl Nozzle Bumper - protects walls and furniture.
16.
Belt Lifter Lip
17.
Belt Lifter Base
18.
Cast Aluminum Nozzle, Fancase, and Motor Housing
19.
Adjustable Revolving Brush, beater bar or double helical brush
20.
Metal Rug Nozzle Guard
21.
*"Rite-Hite" Adjustor Knob - lets you set nozzle to exact height for carpet plushness.
22.
"Five Position Height Adjustor - lets you set the nozzle at five different carpet heights with the touch of your toe.
of
*Style
Vinyl Comfort Grip - culved to
feature may differ according
to
model.
fk
your hand comfortably.
5
Page 6
Your new upright has many special features. All were designed for effortless cleaning because suction alone does not make a vacuum cleaner clean. There must be "air movement" to have cleaning power. That's why the nozzle has deep, wide air vents at both ends. These vents permit air to circulate between the nozzle and carpet at all times; the result
...
which create more air volume per minute at less motor speed than straight blades. This means more efficient carpet cleaning and less electricity consumption; thus you save time and money.
NOTE:
Assemble the Handle (Diagram 1)
1.
2.
3.
WARNING: DO NOT FORCE HANDLE BOLT. MAY SEVER CORD, COULD CREATE SHOCK.
4.
All except models below:
fork. Tighten.
Models with a &tail:
the fork and tighten the large wing nut.
5.
Check to be sure the belt is in place. If not, follow these easy steps:
ATTACH
our special self-propelling Cushionaire Cleaning. Your new upright also has exclusive curved fan blades
Do not connect cleaner to electrical outlet until it is assembled.
Slide the upper and lower handle sections together, aligning the square or round holes on both handle sections.
From the literature pack, get the square neck
curved head bolt, curved washer and 711
lnsert square neck curved head bolt through
square aligned hole opening, until curved head is flush with handle.
Place curved washer over threaded end of bolt and tighten 7/16" nut with appropriate tool (tool not included).
Remove wing nut and bolt from fork completely. Insert handle and power cord into the
Loosen the large wing nut on the handle fork located on the motor unit. Inset the handle into
Connect the cords at the handle bottom and the motor unit. Wind the extra-long electrical cord over the cord hooks when cleaner is not being used. The electrical cord is permanently attached to the upper part of the handle and a short connector plug is at the other end.
6"
nut.
,
Upper
handle
Square neck
CUN~~
head
bolt
BELT
Pry belt cover from front of cleaner with screwdriver to remove or rotate the grey rubber nozzle cover* (Diagram *Feature may differ according to model
1).
I
Insert belt lifter tool through belt The front of the belt will be to your loop, being sure to hook belt around right when installed properly the lip of the belt lifter tool from the (Diagram left (Diagram 2). Using the tool as a rotate the grey rubber nozzle cover pry bar, slip the belt onto the motor over the belt access opening. shaft until the belt lifter base meets the shaft. Gently turn the tool to the right (clockwise) to insure proper belt placement. Remove tool.
I I
3).
Snap belt cover or
ATTACH THE BAG
Place the bag coupling over the exhaust outlet of the machine. .Slide it on and twist to the right to lock. Attach the top of the bag by snapping the hook on the bag chain into the eyelet on the upper cord hook.
I
Page 7
YOUR NEW UPRIGHT IS READY TO GO!
PLUG IN THE CLEANER
Plug the electrical cord into your most convenient outlet, making sure the voltage indicated on the serial number date of vour cleaner is the same as vour electrical source.
SET
THE
NOZZLE HEIGHT
Infinite Height Settings:
Your new upright will glide easily over your carpets and rugs,
"air-lifting" them as it vacuums.
To adjust the nozzle on models with an ''Adjustor Knobn*:
1.
Turn the "Rite-Hite" knob (located above rear wheels) counter-clockwise to raise the nozzle off the carpeting.
2.
Turn on the vacuum cleaner. Use the finger switch conveniently located on the handle. Push down to start to stop.
3.
Now, gradually turn the "Rite-Hite" knob clockwise to lower the nozzle to the carpet.
Lets you clean every type of carpet.
-
up
FIVE POSITION HEIGHT SEITINGS* RELEASE THE CORD
Adiust caroet settinos for floor surface to be cleaned. Set the nozzle at fivk different carpe<heights with the touch of yourtoe. The illustrations show the height adjustor in the lowest (Diagram (Diagram
2)
cleaning, yet high enough that the cleaner is not difficult to push.
NOTE:
height.
TILT
To clean throw rugs and carpets with fringed edges, push handle down below normal operating position thereby raising the nozzle (so fringe or binding will not catch). Throw rugs should be cleaned by working from the center toward and over the fringe, tilting the nozzle upward and over the edge of the carpet.
positions. The setting should be low enough for effective cord hook forward or backward
If cleaner is difficult to push, adjust to a higher carpet setting
NOZZLE
1)
and highest
n models equipped with a
0
quick cord release (Diagram simply push the quick release
until it is upside down. The cord will slide off easily. Return quick release cord hook to its upright position so it is ready to store the cord when you complete your cleaning tasks.
3),
LOWER HANDLE
To clean carpeted stairways and under low furniture and beds, start with handle back in tilting position. Then lift handle lock lever (located where handle meets motor housing) with your toe and lower handle to floor. For stairways, depress handle lock lever so cleaner can be held in a horizontal position. To raise handle, release handle lock lever.
*Style
of feature may differ according to model.
Page 8
NOTE:
Disconnect machine from electrical outlet prior to performing any maintenance function.
"TYPE B" PAPER BAGS
1.
Pull cardboard connector of paper bag away from top-fill tube and dispose
of used paper bag.
2.
Place new paper bag into cloth bag.
Keep cardboard connector facing
top-fill tube.
3.
Tuck paper bag down into cloth bag as far as possible.
4.
Push cardboard connector over top-fill tube opening as far as possible.
5.
Close outer bag.
If your cleaner has the wide-opening cloth "shake-out" bag, follow these directions when dirt reaches the half-full point:
1.
Unhook bag at the top and remove from cleaner by turning inlet copling counter-clockwise.
2.
Turn bag upside down and shake vigorously until dirt settles at bag clamp end.
3.
Slide off bag clamp and empty dirt on papers spread on floor or in suitable waste container.
NOTE:
Regardless of iype of bag, empty frequently for maximum cleaning efficiency and machine life.
WARNING:
TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
If you have occasion to remove the revolving brush, either for making adjustments or for replacing belt:
1.
Pry the belt cover* with a screwdriver or rotate the grey rubber nozzle cover on the front of the nozzle.
2.
Lift the belt off the drive shaft with belt lifter tool (reverse directions for attaching belt shown on page
3.
Remove the metal guard on the bottom of the nozzle. Remove the belt and brush.
4. To adjust the height of the brushroll or to change the brush, pull the brush out of the nozzle. Slip the belt over the revolving brush before brush is put into the new position. Align the arrow on the brushroll with the direction of the arrow on the nozzle guard as shown in (Diagram
5.
The belt is then placed over the motor drive shaft as described in "Attach Belt" on page that the right hand side of the belt is nearest to you. If the belt dislodges when you turn the unit "on", the belt is on "backwards". Reverse the belt, twist and place over motor drive shaft. Replace round nozzle name plate*
1).
6.
6).
Place the belt so
or grey rubber nozzle cover*.
For
ALL
brushrolls, arrows on brushroll and nozzle guard must match
1).
(Diagram
CAUTION:
Never place any fingers, tools, etc. in nozzle or belt area while the unit is operating. The nozzle name
plate* or grey rubber nozzle cover* must be securely installed whenever operating the unit without
attachments.
*Feature may differ according to model
,
Page 9
TO REPLACE LIGHT BULB:
it
clockwise until
TO USE DEODORIZING UNIT:
headlight, use the sanitizing crystals to eliminate musty odors or repel moths by following the directions printed on
is in place.
Press bulb in and turn counter-clockwise to remove. Insert new bulb, press in and turn
If your vacuum cleaner is equiped with a deodorizing, demothing unit under the
the container.
BRUSH BRISTLES:
Brush bristles, 10" Floor Brush Bristles and
TOUSEYOURCLEANERFORBLOWING
Sometimes only a powerful blast of air will do the cleaning job needed. You may wish to blow-clean open bookcases, stereos, piano interior, refrigerator or freezer coils. When blowing, be conscious of is to always blow it toward a dampened towel which will trap the dust and not scatter When you are finished, just toss the "dusty" towel into your washer.
TO BLOW:
from exhaust outlet. Attach metal end of hose in its place. Insert crevice tool at opposite end of hose. Plug in cleaner. Place dampened towel behind object to be cleaned and direct air so that it blow the dust against the towel. When you are finished, turn off and unplug the cleaner; remove the hose.
Rmse in soapy water, then in clear water. Dry thoroughly before using. The Round Dusting
where
you will be blowing the dust. Our suggestion
it
in
the air to resettle on other furniture.
6"
nozzle insert are removable for washing.
Unplug cleaner. Detach outer cloth bag coupling
Twist and lock the cloth bag to its usual cleaning position.
ACCESSORlESlOPTlONS
(available from participating dealers)
ABOVE THE FLOOR CLEANING IS EASY:
1.
Disconnect the cleaner from the electrical outlet, remove the belt cover
*
or rotate grey rubber nozzle
cover* and disengage the belt.
2.
Snap in the hose connector adaptor by sliding spring into nozzle slot. It will stay firmly in place
without twisting or turning.
3.
Twist and lock the end of the hose to the adaptor. Add either the extension wands or the cleaning tool you plan to use. Plug in the cleaner, flip the switch
and you're ready to go.
*Feature may differ according to model
USING THE FELT POLISHER PAD:
The convenient accessory makes light work of dusting and
polishing hardwood, linoleum, and other hard surface floors. Made of special felt composition, the Pad loosens dirt and surface film without scratching.
When you want to use the Felt Polisher Pad, exchange it for the metal Rug Nozzle Guard. Adjust the Pad to the hard surface floor as you would for a rug or carpet, until the button pops IN. At this point, the cleaner's front wheels will be "floating" slightly so that the Pad makes full contact with the floor.
Page 10
Deluxe Model
1.
Extension Wands - Lightweight steel or plastic wands extend your reach and give you firm control while cleaning high and low places.
2.
7-foot Twist-0-Flex Hose - Light, pliable, durable vinyl for long hard service.
3.
Floor and Wall Brush soft bristles for cleaning paper or painted walls and ceiling, linoleum, tile bare wood or unpainted concrete floors.
4.
Round Dusting Brush - Long, soft bristles for dusting drapes, lampshades, picture frames, bookcases, screens, clothing.
5.
Upholstery Nozzle bottom plate lifts deeply embedded dirt from furniture, curtains, stairways, bedding, clothina. car uDholsterv.
6.
Crevice Tool range, baseboard comers, dresser drawers, and more.
7.
Hose Connector Adapter - The connecting link between your upright and accessory hose.
-.
305
-
10"
brush has
-
6"
tool with ribbed
.
-
arrow
nozzle for hard-to-reach places like deep furniture crevices, behind the refrigerator and
Economy Model
304
Page 11
MANUAL DEL PROPlETARlO
ROYAL@
APPLIANCE
MFG
CO
lnstrucciones de Funcionamiento
y
Servicio
ADVERTENCIA:
INSTRUCCIONES ANTES
instrucciones con cuidado
LEA TODAS LAS
Por favor lea estas antes de
usar su aspiradora.
DE
USAR ESTE
Las partes pequeiias pueden presentar riesgo de ahogamiento.
02004 Todos 10s derechos reservados
Codis0 del Fabricante:
(El
codigo del fabricante aparece en la parte posterior e
inferior
de
la
asoiradora,.
#
1-1
13845-000
2/05
Page 12
Page 13
ESTA ASPIRADORA
ESTA
DISENADA
PARA US0 COMERCIAL SOLAMENTE.
INSTRUCCIONES IMPOKWMES DE SEGURIDAD
Cuando use basicas, incluyendo
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES YIO CABLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCT0 CONTIENEN PRODUCTOS
PLOMO SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CANCER, DEFECTOS
DE NACIMIENTO U OTROS DANOS REPRODUCTIVOS.
MANOS
ADVERTENCIA: PARA WDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE ELECTRIC0
No deie solo el a~arato cuando este conectado. Desconectelo de la toma de
corriehe cuando ;lo lo use
No lo utilice en exteriores o en superficies mojadas. Puede ocurrir un choque electrico.
No permita que se use como juguete. Ponga mucha atencion cuando lo use un
niiio o cerca de niiios.
Uselo solamente como se indica en este manual. Use solamente 10s accesorios
recomendados por el fabricante.
Examine de manera regular el cordon electrico en busca de daiio, como grietas o envejecimiento. Si existe daiio, reemplace el cordon electrico antes de volverlo a
usar; reemplacelo unicamente con el tip0 especificado en las instrucciones.
No la jale o transporte del cordon, no use el cordon como manija, aplaste el cordon con una puerta o ojal del cordon alrededor de esquinas o partes filosas. No pase el aparato encima del cordon. Mantenga lejos el cordon de superficies calientes. No desconecte el aparato jadeando el cordon. Para desconectarlo, sujete la clavija, no elcordon. No maneje la clavija o el aparato con las manos mojadas. No ponga ningun objeto en la apertura. No use el aparato con la apertura bloqueada; mantenga lo libre de polvo, pelo, pelusa o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. Mantenga el pelo, ropa suelta, 10s dedos y cualquier parte del cuerpo lejos de las aperturas No recoja nada que este quemandose o emitiendo humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. No la use si la bolsa para el polvo o 10s filtros no estan puestos. Tenga especial cuidado cuando limpie escaleras.
Apague que todos 10s controles antes de desconectarla.
No la use para recoger liquidos flamables o combustibles tales como gasolina, ta poco la use en areas donde estos esten presentes. No use ningun cordon de extension con esta aspiradora. Examine de manera regular el cordon electrico en busca de daiio, como grietas o envejecimiento. Si existe daiio, reemplace el cordon electrico antes de volverlo a usar; reemplacelo unicamente con el tip0 especificado en las instrucciones.
un
electrodomestico se deben senuir siempre las precauciones
las
siguientes:
0
COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS,CUALES SE HA
DESPUES
y
partes moviles.
DE SU USO.
y
antes de darle servicio.
E2
-
QU~MICOS
0
QUE INCLUYEN
~VESE
LAS
LESIONES:
Page 14
Siga las instrucciones de la etiqueta y las rnarcas que se encuentran en su aspiradora.
PRECAUCI~N:
Si el cordon electrico esta dafiado, debe ser reemplazado por el fabricante o sus representantes de servicio, o una persona igualrnente calificada para evitar riesgos.
PRECAUCI~N:
guardarse en exteriores en lugares mojados.
ADVERTENCIA: utilice ljnicarnente 10s cepillos incluidos con el aparato o aquellos
especificados en las instrucciones. Usar otro tipo de cepillos puede afectar la seguridad. El aparato debe desconectarse de la torna de corriente durante la lirnpieza o el rnantenirniento Este aparato es adecuado para usos cornerciales, por ejemplo, hoteles, escuelas, hospitales, fabricas, tiendas, oficinas No permita que 10s cepillos giratorios se pongan en contact0 con el cordon electrico. Utilice hicamente la torna de corriente del aparato para 10s usos especificados en las instrucciones.
El nivel de potencia del sonido es de 95.2dBa. Saque la clavija de la toma de corriente antes de conectar o desconectar la rnanguera. Puede causarle daiio al motor y lesiones al usuario si no usa el voltaje apropiado. Conectela solamente a una toma de corriente conectada a tierra.
Este aparato no es adecuado para aspirar polvos peligrosos.
Este aparato es para usarse en seco solamente y no debe usarse o
y
al reernplazar las partes o rnodificar el aparato para otrafuncion.
y
negocios de alquiler.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Puede ocurrir electrocucion si se usa en exteriores o en superficies mojadas.
Page 15
Usted es ahora el orgulloso propietario de una aspiradora vertical Royal". Confiamos en que su nueva adquisicion le ofrecenl muchos aiios de
I
I
Nuestra compaiiia diseiio y desarrollo este product0 teniendolo a usted en
11
mnte. Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos que usted este
igualmente satisfecho con su calidad y rendimiento.
I
I
Gracias por su apoyo a 10s productos Royal". Visite nuestro sitio Web en www.royalvacuums.com
I
I
satisfaction.
lnstrucciones de seguridad Caracteristicas Como ensamblar
Como colocar la banda Como funciona. Bolsa de papel: retiro y reemplazo Banda o cepillo: retiro y reemplazo Mantenimiento general Accesorios/Opciones Juego de opciones
Al
consumidor Royal Appliance Mfg. mano de obra. El periodo de garantia es DE POR VlDA en el alojamiento (del motor, el ventilador y la boquilla) y un numero limitado de aiios (indicado en la caja original) en todos 10s otros componentes, dependiendo del modelo
comprado.
En caso que la aspiradora muestre algun defect0 dentro del periodo de garantia, proporcionaremos el servicio
completo (partes y mano de obra) de manera gratuita.
1.
GARANTIA.
momento de la compra de un DlSTRlBUlDOR AUTORIZADO, dicho servicio sera proporcionado por la estacion de garantia mas cercana.
Esta garantia no
1.
2.
3.
4.
Esta garantia de estado a estado.
La
garantia comienza en la fecha de compra original y con el recibo de su tarjeta de garantia.
En la tienda donde se compro el aparato si dicha tienda es un DlSTRlBUlDOR AUTORIZADO y ESTACI~N DE
En el caso de un cargo en la residencia del comprador a
Partes que normalmente requieren reemplazarse como bandas planas, bolsas, cepillos y focos.
Fallo, perdida o deterioro a causa del desgaste natural por el uso o un ma1 uso o una reparacion no autorizada.
Aparatos que se usen para fines que no Sean 10s domesticos, familiares o personales normales. El uso para fines comerciales esta garantizado por dos aiio. Costos de transporte hacia y desde el sitio de reparacion, 10s cuales seran pagados en su totalidad por el propietario.
le confiere derechos legales especificos y podria tener tambien otros derechos, 10s que varian
....................................
..................................
...................................
.................................
cubre lo siguiente:
..........................
..........................
.....................
......................
.............................
...............................
Co.
le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de
50
millas o mas de su residencia en el
Pagina Pagina Pagina Pagina Pagina Pagina Pagina Pagina Pagina Pagina
E2, E3 E5 E6 E6 E7 E8
E8
E9 E9 El
0
-
IMPORTANTE: USE SOLAMENTE PARTES DE REPUESTO GENUINAS ROYALe.
Page 16
1.
lnterruptor de Palanca Manual - convenientemente ubicado para un control rapido.
2.
Abertura del Gancho Superior del Corddn
3.
*Ensamblaje Especial de la Bolsa - La
para acceder facilmente a la bolsa de filtro de papel "Desechable" que se cambia por arriba,
sacudiendo, a la que tambien se accede por la parte superior.
4.
Horquilla del Mango
5.
Empalme de la Bolsa
6.
Empalme de Descarga
7.
*Disposicidn de las Ruedas
8.
Asa de Confort de Vinilo Fuerte - curvada para que se acomode en su mano con comodidad.
9.
*Ganchos Methlicos Fuertes del Corddn
10.
Corddn Electrico - permite una limpieza de amplio espectro.
11.
Asa
Ajustable - hecha de acero tubular enchapado en cromo. Centrada en el alojamiento del motor para mhima maniobrabilidad
y
equilibrio.
12.
Tuerca de mariposa
13.
Seguro del Asa - fija el asa en 3 posiciones.
14.
*Luz Frontal - alojamiento articulado con tope protector de vinilo y exclusiva camara desinfectante, desodorante, antipolilla 0 iuz
frontal dndar
15.
Tope de la Boquilla de Vinilo Envolvente-protege paredes y muebles.
16.
Reborde de la Herramienta para Levantar la Banda
17.
Base de la Herramienta para Levantar la Banda
18.
Alojamiento del Motor, Ventilador y Boquilla de Aluminio Fundido
19.
Cepillo Helicoidal Doble, Barra Batidora o Cepillo Giratorio Ajustable
20.
Cubierta de
21.
*Perilla de Ajuste %ite-~ite" - le permite ajustar la boquilla a la altura correcta para dejar la alfombra afelpada.
*Ajuste de Altura de Cinco Posiciones - le permite ajustar la boquilla a cinco alturas diferentes de alfombra con el pie.
22.
*El tipo de caracteristica puede variar segun el mobelo.
y
brillante como se muestra.
la
Bosuilla para Alfombra de Metal
bolsa exterior resiste el desgaste y tiene una cremallera de metal en toda su extension
0
a la bolsa de algodon que se vacia
E5
Page 17
Su nueva aspiradora tiene muchas caracteristicas especiales. Todas fueron diseiiadas para poder limpiar sin esfuerzo porque la succion sola no hace que una aspiradora limpie. Para lograr potencia de limpieza tiene que
haber "movimiento de aire". Es por
extremos. Estas aberturas permiten que el aire circule en todo momento entre la boquilla
como resultado nuestra limpieza especial de autopropulsidn Cushionaire. Su nueva aspiradora tambien time exclusivas paletas del ventilador curvadas que producen mayor volumen de aire por minuto a menor velocidad del motor al compararlas con las paletas derechas. menor consumo de electricidad, por lo cual usted ahorra tiempo y dinero.
NOTA:
No conecte la aspiradora a una toma de corriente hasta que no este ensamblada.
Ensamble el Asa
1. Desplace juntas las secciones superior e inferior del asa, alineando 10s orificios cuadrados o redondos en ambas secciones del asa.
2.
Del paquete con informacion obtenga el perno acodado cuadrado con cabeza curvada, la arandela curvada y la tuerca de 7/16 pulg.
3.
Pase el perno acodado cuadrado con cabeza curvada
Dor el orificio alineado cuadrado hasta aue la cabeza curvada este nivelada con el asa.
ADVERTENCIA: CHOQUE EL~cTRICO.
4.
Coloque la arandela curvada sobre el extremo roscado del perno y ajuste la tuerca de 7/16 pulg. con la
herramienta apropiada (herramienta no incluida).
Todos 10s modelos exceoto 10s aue estan debaio:
lnserte el asa y el cordon electrico en la horquilla y ajlistelos.
Modelos con cable flexible de conexion:
la unidad del motor. lnserte el mango en la horquilla y ajuste la tuerca de mariposa grande.
5.
Conecte 10s cordones en la parte inferior ctel asa y en la unidad del motor. Enrolle el cordon electrico extra largo
en 10s ganchos del cordon cuando no se este usando la aspiradora. El cordon electrico esta unido de forma
permanente a la parte superior del asa y un enchufe conector corto se encuentra en el otro extremo.
Verifique que la banda este en su lugar. Si no lo esta, siga estos pasos faciles:
PARA COLOCAR
(Diagrama
NO
FUERCE
LA
BANDA
ello que la boquilla tiene aberturas de
Esto significa mayor eficiencia en la limpieza de alfombras y
1)
EL
PERNO
DEL
ASA.
PUEDE
Retire la tuerca de mariposa y el pemo de la horquilla por completo.
Afloje la tuerca de mariposa grande en la horquilla del mango ubicada en
DANAR
ventilation
EL
CORD~N
amplias y profundas a ambos
y
la alfombra; dando
LO
CUAL
PUEDE
CAUSAR
UN
Con un destornillador haga palanca en la cubierta de la banda en la parte frontal de la aspiradora para retirar o girar la cubierta de la boquilla de goma gris* (Diagrama
*La caracteristica puede variar
segun el modelo.
PARA COLOCAR
Coloque el empalme de la bolsa en la salida de descarga de la aspiradora. Una vez colocado girelo a la derecha para asegurarlo. Coloque la parte superior de la bolsa fijando el gancho de la cadena de la bolsa en la abertura del gancho superior del cordon.
1).
LA
BOLSA
Usando la herramienta como palanca La parte delantera de la banda se deslice la banda en el eje del motor encontrara a su derecha cuando se hasta que la base de la herramienta para
levantar la banda se encuentre con el eje. Con suavidad gire la herramienta hacia la derecha (sentido goma gris sobre la abertura de la horario) para asegurarse que la banda. banda este colocada correctamente. Retire la herramienta.
E6
instale correctamente (Diagrama
3).
Encaje la cubierta de la banda
o gire la cubierta de la boquilla de
Page 18
iSU NUEVA ASPIRADORA
CONECTE
Conecte el cordon electrico en la toma de corriente que mb le convenga. Asegurese que el voltaje indicado en la placa con el ntimero de serie de su aspiradora sea el mismo que el de su fuente de alimentacion.
AJUSTE
Ajustes de Altura Infinitos: Le permiten limpiar todo tipo de alfombra. Su nueva aspiradora se deslizara facilmente sobre sus alfombras y tapetes dandoles "volumen" a medida que aspira.
Para ajustar la boquilla en 10s modelos con "Perilla de
Ajuste9'*:
1.
2. Encienda la aspiradora. Use el intemptor manual localizado
3.
LA
ASPIRADORA
LA
ALTURA DE
Gire la perilla "Rite-Hite" (ubicada sobre las ruedas traseras) en sentido antihorario para levantar la boquilla de la alfombra.
en el asa para su conveniencia. Muevalo hacia abajo para hacerla funcionar Gire aradualmente la ~erilla "Rite-Hite" en sentido horario parakercar la boquilia a la alfombra.
LA
BOQUILLA
y
para arriba para detenerla.
ESTA
LlSTA PARA USARSE!
AJUSTES DE ALTURA DE ClNCO POSICIONES*
Ajuste la
selection
Ajuste la boquilla a cinco alturas diierentes de aifombra con el pie. Las
ilustraciones muestran el ajuste de altura en su posicion mas baja (Diagrama bajo para una limpieza efectiva, per0 tambien suficientemente alto para que la aspiradora no sea dificil de empujar.
NOTA:
Si es dificil empujar la aspiradora, ajuste a una altura mayor
de alfombra.
de aifombra para la superficie que se vaya a limpiar.
I)
y mas aka (Diagrama 2). El ajuste debe ser suficientemente
LIBERACI~N, CORD~N
En 10s modelos que vienen con liberacion rapida del cordon (Diagrama el gancho de Iiberacion rapida del cordon hacia adelante o at& hasta que este al reves. El cordon elkbico saldra con facilidad. Regrese el gancho de liberacion rapida del cordon a su posicion vertical para que este listo para guardar el cordon electrico cuando usted termine de limpiar.
DEL
ELECTRIC0
3),
simplemente empuje
INCLINACI~N DE LA BOQUILLA
Para limpiar tapetes y alfombras con flecos, empuje el asa hacia abajo para que quede mas abajo de la posici6n
normal de funcionamiento y asi levantar la boquilla (de esta manera no se engancharan 10s flecos o tlras). Los tapetes con flecos arriba y sobre 10s bordes de la alfombra.
deben limpiarse aspirando desde el centro hacia
y
sobre 10s flecos, inclinando la boquilla hacia
PARA BAJAR EL ASA
Para limpiar escaleras alfombradas y debajo de muebles bajos y camas, comience con el asa inclinada hacia atras. Luego levante con el pie la palanca del seguro del asa (ubicada donde el asa se une con el alojamiento del motor) y baje el asa hasta el posicion horizontal. Para levantar el asa, suelte la palanca del seguro del asa.
piso. Para escaleras, oprima la palanca del seguro del asa para que la aspiradora pueda mantenerse en
*La caracteristica puede variar segun el modelo.
Page 19
NOTA:
Desconecte la aspiradora de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento.
BOLSAS DE PAPEL "TIP0
1.
Tire del conector de carton de la bolsa de papel fuera del tubo de acceso superior
y
2.
Coloque la bolsa de papel nueva en la de tela. Mantenga el conector de carton de cara al tubo de acceso superior.
3.
Haga llegar la bolsa de papel en la de tela tan abajo como sea posible.
4. Empuje el conector de carton sobre la abertura del tubo de acceso superior tanto como sea posible.
5.
Cierre la bolsa exterior.
Si su aspiradora tiene la bolsa de tela de abertura grande que se vacia sacudiendo, siga estas instrucciones cuando el polvo llegue a1 punto medio de Ilenado:
1.
Desenganche la bolsa desde arriba y retirela de la aspiradora girando el empalme de en@ada en sentido antihorario.
2.
De vuelta la bolsa y saccdala con fue~a hasta que el polvo quede en el extremo de la abrazadera de la bolsa.
3.
Deslice hacia afuera la abrazadera de la bolsa y vacie el polvo sobre papeles que esten en el piso o en un recipiente de basura apropiado.
NOTA:
ADVERTENCIA:
1.
Con un destornillador haga palanca en la cubierta de la banda* o gire la cubierta de la boquilla de goma gris* en la parte delantera de la boquilla.
2.
Levante la banda del eje del motor con la herramienta para levantar la banda (invierta las instrucciones que se siguieron para fijar la banda en la pagina
3.
Retire la cubierta de metal en la base de la boquilla. Quite la banda y el cepillo.
4.
Para ajustar la altura del cepillo giratorio o para cambiarlo, tire del cepillo para sacarlo de la boquilla. Deslice la banda sobre el cepillo giratorio antes de ponerlo en su nueva con la direccion de la flecha en la cubierta de la boquilla como se muestra en el Diagrama
5.
La
Coloquela de manera que el lado derecho de la misma este mas cerca suyo. Si la banda se sale cuando enciende el aparato, quiere decir que esta puesta "a1 reves". lnvierta la banda, girela motor. Vuelva a colocar la placa rotulada redonda de la boquilla* o la cubierta de la boquilla de goma gris*.
deseche la bolsa de papel usada.
lndependientemente del tipo de bolsa, vaciela con frecuencia para una mayor eficiencia en la limpieza mayor duracion de la aspiradora.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVlClO
banda luego se coloca sobre el eje del motor tal como se describe en "Para Colocar la Banda" en la pagina
B"
6).
position.
Para TODOS 10s cepillos giratorios, /as flechas del cepillo y de la cubierta
1
de la boquilla deben coincidir (Diagrama
Alinee la flecha en el cepillo giratorio
1).
1.
y
coloquela en el eje del
y
6.
PRECAUCI~N:
*La caracteristica puede variar segun el modelo.
Nunca coloque dedos, herramientas, etc. en el area de la banda o la boquilla cuando la unidad esta funcionando, La placa rotulada de la boquilla* o la cubierta de la boquilla de goma gris* deben estar instaladas de
manera segura cuando este operando la unidad sin accesorios.
Page 20
REEMPLAZO DEL FOCO DE LUZ: Empuje el foco hacia adentro y girelo en sentido antihorario para retirarlo. Coloque el foco nuevo haciendo presion hacia adentro
y
girandolo en sentido horario hasta asegurarlo en su sitio.
US0 DE LA UNIDAD DESODORANTE: Si su aspiradora cuenta con una unidad desodorante, antipolilla, debajo de la luz frontal, utilice 10s cristales desinfectantes para eliminar el olor a humedad o repeler polillas siguiendo las instrucciones del recipiente.
CERDAS DEL CEPILLO: Enjuaguelas en agua jabonosa, luego en agua limpia. Dejelas usar. Las cerdas del cepillo para polvo redondo, las del cepillo para piso de
6
pulg. se quitan para lavar.
de
que se sequen bien antes de
10
pulg. y el accesorio de la boquilla
US0 DE LA ASPIRADORA PARA SOPLAR: Algunas veces simplemente un chorro de aire poderoso es suficiente para realizar la limpieza requerida. Puede soplar para limpiar estanterias abiertas, estereos, la parte interior del piano, o 10s serpentines del refrigerador o congelador. Cuando sople sepa hacia donde esti soplando el polvo. Nuestra sugerencia es que siempre sople el polvo lo
atrape y no lo deje esparcirse por el aire y asi evitar que se
deposite en otro
mueble. Cuando termine simplemente ponga
hacia una toalla humeda para que
la toalla con polvo en la lavadora. PARASOPLAR. Desconecte la aspiradora. Retire el empalme de la bolsa de tela exterior de la salida de descarga. Fije el extremo de metal de la manguera en
su sitio. lnserte el accesorio para hendiduras en el extremo oDuesto de la manauera. Conecte la aspiradora. Coloque la
toall; humeda deiris
&I
objeto que se va a limpiar y dirija el aire de manera que sople el polvo contra la toalla. Cuando termine apague y desconecte la aspiradora y luego quite la manguera. Gire y asegure la bolsa de tela en su posicion habitual de limpieza.
ACCESORlOSlOPClONES (disponibles a traves de distribuidores autorizados)
LlMPlEZA POR ENCIMA DEL NlVEL DEL PISO ES
LA
1.
Desconecte la aspiradora de la toma de corriente,
FACIL:
retire la cubierta de la banda* o gire la cubierta de la boquilla de goma gris* y desenganche la banda.
2.
Fije el adaptador del conector de manguera
deslizando el resorte en la ranura de la boquilla.
Quedara fijo en su sitio sin girarlo.
3.
Gire y asegure el extremo de la manguera en el adaptador. Agregue ya sea las lanzas de extension
o el accesorio de limpieza que
planea utilizar. Enchufe la aspiradora, mueva el interruptor y esta lista para comenzar.
*La caracterstica puede variar segun el modelo.
US0 DE LA ALMOHADILLA DE FIELTRO PARA LUSTRADO:
tXil
accesorio hace liviano el trabajo de limpiar y lustrar
Este 10s pisos de madera, linoleo y otras superficies duras. La almohadilla que
fieltro, afloja el polvo
esti hecha de una composicidn especial de
y
la pelicula de la superficie sin rayar el
piso. Cuando quiere usar la almohadilla de fieltro para lustrado,
cambiela por la cubierta de la boquilla para alfombra.
Ajuste la almohadilla a la superficie de piso dura como
haria para una alfombra hasta que el boton sake hacia
ADENTRO. En este punto las wedas frontales de la aspiradora
estaran "flotando" ligeramente para que la almohadilla haga contact0 completo con el suelo.
Page 21
Modelo de Lujo
1.
Lanzas de Extension - Lanzas de plastic0
305
o acero ligero que extienden el alcance de
la aspiradora
cuando limpia lugares altos
2.
Manguera Flexible Twist-0-Flex de
y
le brindan un control firme
y
bajos.
7
pies - Vinilo durable, flexible y liviano para un se~icio pesado
3.
Cepillo para Piso y Pared - Cepillo de
y
duradero.
10 pulg. con cerdas suaves para limpiar paredes empapeladas o pintadas
techos
y
pisos de concreto sin pintar,
y
tambien
madera descubierta o linoleo.
4.
Cepillo para Polvo Redondo - Cerdas suaves
y
largas para limpiar cortinas, pantallas, portarretratos, estanterias, cortinas plegables
5.
Bo~uilla para Tapiceria - Accesorio de
y
ropa.
6
pulg. ~on-~laca inferior acanalada que levanta el polvo arraigado en' 10s muebles, cortinas, escaleras, ropa de cama, tapizados de automoviles
6.
Accesorio para Hendiduras - Boquilla angosta para lugares dificiles de llegar tales como hendiduras profundas en 10s mue-bles, detras de refrigeradores ycocinas, esquinas de zocalos, cajones de aparadores
7.
Adaptador del Conector de Manguera - Union entre la aspiradora y la manguera de accesorio.
y
ropa en general.
y
mucho mas.
Page 22
Page 23
APPLIANCE
MFG
Notice d'utilisation et d'entretien
CO
A
AVERTISSEMENT:
L'assemblage de I'appareil comprend des petites pieces. Ces dernieres presentent un danger d'etouffement.
Consignez les re;lseignements ci-dessous pour pouvoir les consulter rapidement.
No
de modele
Code de fabrication
(Le code de fabrication se trouve sur la partie inferieure arriere de I'aspirateur)
:
:
2004
Tous droits reserves
#
1-1
13845-000
2/05
Page 24
CET APPAREIL A
hi
CONGU EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE COMMERCIAL.
INSTRUCTIONS
Lorsque vous utilisez un appareil menager, vous devez toujours suivre certaines precautions de securite, dont les suivantes
l
LlSEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. RESPECTEZ TOUJOURS
AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS
FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHlMlQUES Y
COMPRIS DU PLOMB OU DES
L'GTAT
ENTRAINER
LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS
TOUTE UTILISATION.
AVERTISSEMENT : POUR
GHOCS
Ne laissez jamais I'appareil sans surveillance quand le quand N'utilisez pas I'appareil a I'exterieur ou sur des surfaces mouillees. Vous pourriez
vous electrocuter.
Ne laissez pas les enfants jouer avec I'appareil. Exercez une surveillance etroite quand I'appareil est utilise par les enfants ou Utilisez I'appareil en respectant a la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez seulement les accessoires recommandes par le fabricant. Assurez-vous regulierement que le cordon d'alimentation n'est pas endommage, qu'il ne presente ni fissure ni signe d'usure. S'il est endommage, remplacez-le, avant de continuer instructions. Ne tirez pas I'appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme poignee, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des coins ou des bords tranchants. ~vitez de passer sur le cordon d'alimentation avec I'appareil. Gardez le cordon Ne debranchez pas I'appareil en tirant sur le cordon. Pour le debrancher, tirez sur la fiche et non sur le cordon. Ne manipulez pas la fiche ou I'aspirateur avec les mains mouillees.
@
N'inserez pas d'objets dans les ouvertures. ~vitez d'utiliser I'appareil si les ouvertures sont obstruees; gardez les ouvertures exemptes de poussiere, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait reduire Gardez des ouvertures et des pieces en mouvement. ~vitez d'aspirer tout ce qui brDle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les cendres chaudes. Ne pas utiliser I'aspirateur sans sac poussiere etlou filtres en place.
DE
LA
CALlFORNlE POUR SON EFFET CANCERIGENE, POUVANT
DES MALFORMATIONS
BECTRIQUES
il
n'est pas utilise ainsi qu'avant de proceder a son entretien.
a
yes
cheveux, tout vetement ample, vos doigts et toute partie du corps loin
DE
SECURITE
:
A
LA
LETTRE CES INSTRUCTIONS DE
COMPOSES
CONGENITALES
OU LES BLESSURES
utiliser I'appareil, par un cordon du type specifie dans les
a
I'ecart des surfaces chauffees.
IMPORTANTES
SECURITE.
ELECTR~QUES
DU PLOMB CONNU PAR
EMPEGHER
il
est branche. Debranchez-
a
proximite de ceux-ci.
le debit d'air.
ETIOU
ET ENDOMMAGER
CABLE
APRES
LES
:
Page 25
Mettre tous les contrbles a la position arr6t (OFF) avant de debrancher I'aspirateur. User de prudence en travaillant dans les escaliers.
Ne pas utiliser pour ramasser de substances inflammables ou combustibles, telles
que I'essence, et ne pas utiliser dans les endroits ou ces matieres peuvent 6tre
presentes. Ne pas utiliser de rallonge avec cet aspirateur. Examinez votre aspirateur et utilisez-le conformement aux marques et aux instructions specifiees sur l'etiquette.
Rangez I'appareil a I'interieur. Rangez I'appareil apres son utilisation pour ne pas trebucher dessus. ATTENTION : Cet appareil n'est pas conp pour aspirer des poussieres dangereuses.
Si le cordon d'alimentation est endommage,
I'un de ses prestataires de services ou une personne qualifiee afin d'eviter tout
danger. AllENTION : Cet appareil est coyu uniquement pour des surfaces seches et ne
doit pas Btre utilise ou entrepose AVERTISSEMENT
brosses specifiees dans les instructions. L'utilisation d'autres brosses peut nuire
a
la securite d' utilisation.
Cappareil doit 6tre debranche pendant son nettoyage, son entretien, le remplacement de pieces ou lorsqu'il est transforme pour un usage different.
Cet appareil est conp pour un usage commercial, par exemple dans des hbtels,
ecoles, hbpitaux, usines, magasins, bureaux et entreprises de location. Veillez
a
ce que les brosses rotatives ne touchent pas le cordon d'alimentation. Utilisez uniquement la prise de I'appareil pour les utilisations specifiee dans les instructions. Le niveau de puissance acoustique est de Enlevez la fiche de la prise avant de connecter ou d'enlever le tuyau. Cusage d'une tension incorrecte peut entrainer des dommages au moteur et des blessures eventuelles Brancher a une prise de courant avec contact de mise a la terre seulement.
:
Utilisez uniquement les brosses fournies avec I'appareil ou les
a
I'utilisateur.
a
I'exterieur dans des conditions humides.
il
doit Btre remplace par le fabricant,
95'2
dBa.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Risque de chocs electriques lorsqu'utilise a I'exterieur ou sur des
surfaces humides.
:
Page 26
Vous Gtes desormais I'heureux proprietaire d'un aspirateur vertical
Royalm. Nous sommes persuades que cet appareil vous satisfera pendant
Nous avons conp ce produit pour vous faciliter la vie. Nous sommes tres fiers de nos produits et nous esperons que vous serez
aussi satisfait que nous de leur qualite et de leur performance. Merci d'utiliser les produits Royalm.
Visitez notre site Web
plusieurs annees.
a
www.royalvacuums.com.
I
I
I
11
TABLE DES
Consignes de securite Page Caracteristiques Page
Assemblage. Page
.....................................
Fixation de la courroie.
Fonctionnement Page Sac en papier : Enlevement et remplacement Courroie ou brosse : Enlevement et remplacement Entretien General Page Accessoires/Options. Page Kit d'accessoires Page
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de tout vice de materiau ou de
fabrication Le corps de I'appareil (suceur, boitiers du ventilateur et du moteur) est garantit
les autres pieces sont garanties pendant un nombre d'annees Iimite (consultez I'emballage d'origme), en fonction du modele achete. de garantie.
Si I'asdrateur tombe en Danne gratuiiement toute piece'defecheuse
1.
Au magasin ou I'appareil a W achete, si ce magasin est un REVENDEUR AGR& et PREND EN CHARGE LES R~PARATIONS SOUS GARANTIE. de I'achat de l'appareil aupres d'un REVENDEUR
le magasin prenant en charge les reparations sous garantie le plus proche.
garantie ne couvre pas
La 1 . Les pieces devant &e changees rbgulierement telles que les courroies plates, les
2.
Les oannes, la Derte ou la dWrioration de pieces decoulant d'un usage normal ou d'une mauvaise utilisation
de l'appareil ou'bien de sa reparation non a-utorisee.
3.
Les appareils utilises autrement que de maniere personnelle, familiale ou domestique normale. Les utilisations
commerciales sont garanties pendant deux an.
4.
Les coits de transport aller-retour a partir de I'endroit ob sont effectuees les reparations doivent 6tre
defrayes par le proprietaire de I'appareil. Cette garantie vous offre des droits specifiques mais il se peut que vous ayez d'autres droits (Ces derniers vari­ent d'etat
La
couverture de la garantie debute le jour de I'achat d'origine et de la reception de votre carte
:
a
etat au sein des hats-Unis).
..............................
...................................
..........................
...................................
..................................
...............................
...................................
enda ant
la ~biode couverte par la garantie, nous reparerons ou remplacerons
:
.
Si
I'acheteur demena e a plus de
MATIERES
Page
............
........
.
.
75
AGR&
les reparations gratuites ne seront effectuees que par
km du domicile qu'il occupait a la date
sacs,
Page Page
A
VIE alors que toutes
les brosses
2,3
5
6
6 7
8 8 9 9
10
et
les ampoules.
IMPORTANT : N'UTILISEZ QUE LES
PIECES
DE REGHANGE ROYALm AUTHENTIQUES.
4
Page 27
1.
lntermpteur manuel basculant - facilement accessible pour une mise en marche ou un arrit rapide de I'appareil.
2.
Eillet du crochet du cordon supbrieur
3.
Sac spCial - Le sac exteme resiste a I'usure et possede une fermeture eclair en metal sur toute acceder facilement au sac filtre en papier jetable, remplissable par le haut OU au sac vidable en coton, remplissable par le haut.
4.
Fourche de la poign8e
5.
Raccord du sac
6.
Raccord d'8vacuation
7.
*Syst&me de roues
8.
Poignbe confortable en vinyle trks solide - courbee afin d'itre facile a agripper.
9.
*Crochets du cordon solides, en mbtal
10.
Cordon d'alimentation - permet de nettoyer une grande surface.
11.
PoignC reglable - fabriquee en tubes d'acier plaque chrome. Centree sur le boltier du moteur pour itre equilibree et pour
ue I'appareil puisse &re manceuvre sans probleme.
12.
Lou a oreilles
13.
Systeme de blocage de la poignbe - permet de maintenir solidement la poignee sur 3 positions.
14.
*Phare avant - boitier a charnieres muni d'un dispositii de protection du pare-choc en vinyle et d'un systeme desinfectant, anti-mites et desodorisant OU phare avant brillant standard tel qu'illustr~.
15.
Pare-chocs du suceur en vinyle enveloppant - protege les murs et les meubles
16.
Lkvre du levier de courroie
17.
Socle du levier de courroie
18.
Suceur en fonte d'aluminium, boitier de ventilateur et boitier du moteur
19.
Brosse pivotante eglable, vibro - batteur ou brosse helicdidale double
20.
Dispositif de protection en m&l du suceur de tapis
21.
*Bouton de r8glage u Rite-Hite
22.
*Bouton de r6glage de la hauteur 3 cinq positions - vous permet de regler le suceur, a I'aide de votre orteil, en fonction de cinq hauteurs de moquette differentes.
n
-
vous permet de regler le suceur a la hauteur correspondant a I'epaisseur de la moquette.
sa
longueur pour pouvoir
Yes caract&istiques peuvent ltre differentes en fonction do modele.
5
Page 28
Votre nouvel aspirateur-balais est dote de plusieurs fonctions speciales. Ces dernieres ameliorent votre nettoyage
il
ne suffit pas qu'un aspirateur aspire correctement pour bien nettoyer. La puissance de nettoyage est liee au
car
<
mouvement de I'air
D.
C'est la raison pour laquelle le suceur est equipe de larges soupapes d'evacuation d'air situees a chacune de ses extremites. Ces soupapes permettent a I'air de toujours circuler entre le suceur et la moquette
;
une telle technologie est a la base de notre systeme de nettoyage automoteur Cushionaire Cleaning. De plus, les pales du ventilateur de votre nouvel aspirateur-balais sont courbees, ce qui cree un volume d'air par minute plus fort a une vitesse-moteur moins importante que si les pales etaient droites. Cette technologie vous
;
oermet de
nettover votre moauette de facon ~lus efficace en consommant moins d'electricite economiser du temps et de llargent.
*.
ce qui vous fait
REMARQUE Assemblage de la poignee
1. Emboitez les deux oarties. inferieure et su~erieure.
2.
3.
AVERTISSEMENT : NE FORCE2 JAMAIS LE BOULON DE
ET
4. Placez la rondelle courbee sur I'extremite filetee du boulon et serrez I'ecrou de 7/16 po a I'aide d'un outil
Pour tous les modeles a Dart ceux ci-dessous : Retirez completement I'ecrou a oreilles et le boulon de la fourche.
lnserez la poignee et le cordon d'alimentation dans la fourche. Serrez.
Modeles 6aui~es d'une Queue de cochon : Desserrez le grand ecrou a oreilles situe sur la fourche de la poignee du
moteur. lnserez la poignee dans la fourche et serrez le grand ecrou a oreilles.
5.
Verifiez si la courroie est en place. Si ce n'est pas
FIXATION
:
Ne branchez jamais votre aspirateur sur le
secteur avant de I'assembler.
de la poignee jusqu'a ce qu'elles s'enclenbhent. pour ce faire, alignez les trous carres et ronds de chacune des deux parties de la poignee. Sortez le boulon a tete courbee et a tige carree, la rondelle courbee et I'ecrou de 7/16 po de I'emballage de la documentation. lnserez le boulon tkte courbee et a tige carree dans I'orifice carre aligne, jusqu'a ce que la tdte courbee soit alignee sur la poignee.
PROVOQUER UNE
:
(Diagramme
D~CHARGE
BECTRIQUE.
1)
~crou de
7/16
PO
Rondelle courbee
L
LA
POIGNEE. CELA POURRAIT ENTAILLER LE CORDON
approprie (ce dernier n'est pas fourni avec I'appareil).
Branchez les cordons sur la partie inferieure de la poignee et sur le moteur. Faites passer le cordon d'alimentation electrique tres long sur les crochets pertinents, alors que I'aspirateur est a I'arrht. Le cordon electrique est fixe en permanence a la partie superieure de la poignee et une courte fiche de connexion est situee a I'autre extremite.
le cas, effectuez la procedure suivante
DE
LA
COURROIE
:
A
I'aide d'un tournevis, soulevez lnserez I'outil de levier de courroie dans le couvercle de la courroie de I'avant de I'aspirateur afin de est passee
retirer ou
couvercle
du suceur
de
faire pivoter le
en
caoutchouc
*
(Diagramme 1).
Tette fonction varie en fonction
du mod&le.
AllACHEZLESAC
Placez le raccord du sac sur la sortie d'evacuation de I'appareil. Fixez-le en le faisant glisser et tournez-le vers la droite jusqu'a ce qu'il se bloque. Fixez le dessus du sac en enclenchant le crochet de sa chaine dans I'?illet du cro­chet superieur du cordon.
L
Cette derniere, en vous ass~rant qu'elle
a
levre levier avec I'outil, glissez la courroie sur
gris
I,arbre du Faites doucement tourner le levier vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour vous courroie est correctement installee.
Paflir de la gauche dans la se trouver sur votre droite
du
levier
(Diagramme
du mote
jusqu,a
levier
soit
en
ce
contact
Enlevez I'outil.
6
2).
En faisant
que
le
avec
isarbre,
assurer que la
Si la courroie a ete installee correctement, sa partie avant doit
(Diagramme de la courroie ou faites pivoter le
socle
couvercle en caoutchouc gris du
3).
suceur jusqu'a ce qu'il se trouve sur I'orifice d'acces a la courroie.
Ouvrez le couvercle
Page 29
VOTRE
NOUVEL
ASPIRATEUR-BALAIS
EST PR~T
A
L'EMPLOI
!
BRANCHEMENT DE L'ASPIRATEUR Branchez le cordon electrique de I'appareil dans la prise la plus proche, en verifiant que la tension inscrite sur sa plaque de serie correspond a celle
R~GLEZ
LA
HAUTEUR DU SUCEUR
Les reglages de hauteur Infinite
dk
la prise de courant.
:
vous permettent de nettoy-
. .
er n'importe quelles moquettes. Votre nouvel aspirateur glissera
facilement sur vos moquettes et tapis, en les
4(
soulevant n tout en aspirant la poussiere. Pour regler le suceur des modeles equipes d'un reglage
H*
1.
:
Tournez le bouton
((
Rite-Hite n (situe au-dessus des roues
a
bouton de
arrieres) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin de soulever le suceur de la moquette.
2. Allumez I'aspirateur a I'aide de I'interrupteur situe sur la
poignee. Poussez I'interrupteur vers le bas pour faire demarrer I'appareil et vers le haut pour I'arrdter.
3. Abaissez le suceur jusqu'a ce qu'il entre en contact avec la
moquette, en faisant lentement tourner le bouton
n
Rite-Hite
u
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Reglez le bouton de reglage de la hauteur en fonction du type de sol que vous desirez nettoyer. Vous pouvez regler la hauteur de nettoyage
de votre aspirateur a I'aide de votre orteil. Les illustrations montrent le
bouton de reglage de la hauteur en position la plus basse (Diagramme
1)
et la plus haute (Diagramme 2). Le reglage doit dtre assez bas pour
que votre moquette soit correctement nettoyee, mais assez haut pour
que I'aspirateur soit facile a passer.
:
REMARQUE
S'il est dificile de pousser I'aspirateur, reglez-le a une
hauteur plus elevee.
DEGAGEMENT
Sur les modeles equipes d'un declencheur instantane du cordon (Diagramme 3), ou de tirer sur le clapet de ce demier jusqu'a ce qu'il soit la tdte en bas. Le cordon se degagera facilement. Remettez le clapet du declencheur instantane d'origine afin qu'il puisse abriter le cordon une fois le nettoyage termine.
DU CORDON
il vous sufFii d'appuyer
du cordon dans
sa
position
INCLINAISON DU SUCEUR
Pour pouvoir nettoyer les moquettes et tapis a franges, appuyez sur la poignee jusqu'a ce qu'elle soit plus basse que sa position de fonctionnement normale, ce qui souleve en mdme temps le suceur (afin que les franges ou les coutures ne soient pas aspirees). Nettoyez vos soulevant le suceur et en le faisant passer par-dessus le bord du tapis.
ABAISSEMENT DE
Lorsque vous desirez nettoyer les escaliers moquettes et le dessous des meubles et des lits, demarrez votre session avec la poignee en position inclinee. Soulevez ensuite, en appuyant dessus avec votre orteil, le levier de verrouillage de la ooianee ne'itoier les escaliers, deblo4uez le levier de verrouillage de la poignee afin que l'aspirateur kiss6 dtie maintenu en position horizontale. Pour
(situe la ou la ~oianee entre en contact avec le boltier du moteur) et abaissez la ooianee iusau'au sol. Pour
LA
POIGNEE
relever la poignee, reldchez le levier de verrouillage de cette demiere.
tapis en partant du centre et en vous dirigeant vers les franges, en
*Les caracteristiques peuvent dtre differentes en fonction du modele.
7
Page 30
REMARQUE : Debranchez I'appareil de la prise electrique avant d'effectuer
tout entretien.
SACS EN PAPIER DE
1.
Degagez le connecteur en carton du sac du tube de remplissage et jetez
TYPE
B
*
le sac usage
2.
Placez le nouveau sac en papier dans le sac en tissu. Placez le connecteur
en carton en face du tube de remplissage.
3.
Faites rentrer le sac en papier autant que possible dans le sac en tissu.
4.
Inserez, dans la mesure du possible, le connecteur en carton dans le tube de remplissage.
5.
Fermez le sac externe.
Si voire aspirateur est equip d'un sac en tisu n vidable lorsque la moitie du sac est rempli de poussiere
1.
Decrochez le haut du sac et enlevez-le de I'aspirateur en faisant tourner son attache dans le sens inverse des
*
B
grande ouverfue, suivez les ins&uctions suivantes
:
aiguilles d'une montre.
2.
Secouez-le vigoureusement, la t6te en bas, jusqu'a ce que la poussiere se tasse du cBte de son ouverture.
3.
Ouvrez le sac et videz la poussiere sur des papiers poses parterre ou dans la poubelle.
REMARQUE
:
Quelque soit le type de sac utilise, videz-le souvent pour ameliorer I'efficacite de nettoyage et la duree de vie de I'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR R~DUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER,
S'il vous arrive de retirer la brosse pivotante, pour regler I'appareil ou pour remplacer la courroie
1.
A
I'aide d'un tournevis, soulevez le couvercle de la courroie* ou faites pivoter le couvercle en caoutchouc gris
du suceur jusqu'a ce qu'il se trouve sur I'avant du suceur.
2.
A
I'aide du levier de courroie, degagez cette derniere de I'arbre d'entrainement (suivez, dans le sens inverse,
les instructions de fixation de la courroie de la page
3.
Enlevez le dispositif de protection en metal de la partie inferieure du suceur. Retirez la courroie et la brosse.
4. Pour pouvoir regler la hauteur du rouleau-brosse ou pour remplacer la brosse, degagez cette derniere du suceur. Faites passer la courroie par-dessus la brosse pivotante avant que cette derniere ne soit installee sur la nouvelle position. Alignez la fleche du rouleau-brosse sur celle du dispositif de protection du suceur, comme le montre le diagramme
5.
La courroie est alors placee sur I'arbre d'entrainement du moteur, comme le decrit la section a Fixation de la courroie a la page Si la courroie se detache lorsque vous allumez I'appareil, c'est qu'elle a ete montee dans I'autre sens, faites-la tourner et placez-la sur I'arbre d'entrainement du moteur. Replacez la plaque
1.
6.
Placez la courroie de faFon a ce que son extremite droite soit le plus proche
D~BRANCHER
6)
L'ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE
:
de
((
a I'envers
w.
Mettez-la
vous.
signalQique ronde du suceur* ou bien le couvercle en caoutchouc gris du suceur.
Pour
TOUS
derniers doivent btre alignees sur le dispositif de protection du suceur (Diagramme
les modeles equipes de rouleaux-brosses, les fleches de ces
1).
AllENTlON : Ne mettez jamais vos doigts, vos outils, etc. dans le suceur ou a proximite de la courroie lorsque
I'appareil est en marche. La plaque signaletique du suceur* ou le couvercle en caoutchouc gris de ce dernier
doit Btre solidement installe(e) lorsque I'appareil fonctionne sans accessoire.
*Cette caracteristique varie en function du modele.
Page 31
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE : Enfoncez I'ampoule dans son receptacle et faites-la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour I'enlever. lnserez la nouvelle ampoule, enfoncez-la et faites-la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'a ce qu'elle soit installee.
UTlLlSATlON DU DlSPOSlTlF D~SODORISANT
:
Si votre aspirateur est equipe d'un dispositif desodorisant et anti-mites situe en-dessous du phare avant, utilisez des cristaux desinfectant Pour eliminer les mauvaises odeurs et reDousser les mites. Pour cela, suivez les instructions imprirnees sur le contenetk
:
POlLS DE BROSSE utilisation. Les poils de la brosse po peuvent &re retires afin d'6tre nettoyes.
Rincez a I'eau savonneuse, puis avec de I'eau propre. Sechez cornpletement avant toute
a
epousseter ronde, ceux de la brosse pour sols de
10
po et le suceur de
6
UTlLlSATlON DE L'ASPIRATEUR EN TANT QUE SOUFFLEUR Quelquefois un souffle d'air puissant suffira a nettoyer la zone desiree. Vous pouvez utiliser cette technique pour nettoyer vos etageres, stereos, refrigerateurs, I'interieur d'un piano serpentins du congelateur. Lorsque vous projetez de I'air, faites attention a la direction de projection de la poussiere. Nous vous conseillons de humide qui retiendra la poussiere, I'empkhera de se disperser dans I'air et de se redeposer sur les meubles. Lorsque vous avez fini de nettoyer, machine. FONCTIONNEMENT DU SOUFFLEUR D6tachez le raccord du sac en tissu exteme de la sortie d'evacuation. Attachez I'extremite en metal du tuyau a la place du sac. lnserez le suceur ~lat sur I'extrernite o~~osee du tuvau. Branchez I'asoirateur. Placez ia serviette hum~de derriere llobj& que vous des~rez ;lettoyer et d~rigez le flux d'air de facon ace que la poussiere soulevee se depose sur la serviette. Lorsque vous avez fmi, ete~anez I'aspirateur et debranchez-le; enlevez le tuyau. Remettez le sac en tissu et fixez-le dans sa position habituelie.
toujours diriger le souffle vers une serviette
il
vous suffit de laver la serviette sale a la
:
Debranchez I'aspirateur.
ou les
'
I
-
ACCESSOlRESlOPTlONS (disponibles aupres des revendeurs participants) IL EST FACILE DE NEllOYER AU-DESSUS DU SOL
1.
Debranchez I'aspirateur de la prise de courant,
:
retirez le couvercle de la courroie* ou faites pivoter le couvercle en caoutchouc gris du suceur* et degagez la courroie.
2.
Enclenchez I'adaptateur du connecteur de tuyau en glissant son ressort dans la fente du suceur. L'adaptateur sera ainsi solidement installe et ne
tournera pas.
3.
Fonnectez I'extremU du tuyau a I'adaptateur en le
faisant tourner. Ajoutez soit les tubes de rallonge,
soit I'accessoire de nettoyage que vous desirez utiliser. Branchez I'aspirateur, mettez-le en marche, et le tour est joue.
*Cette caracteristique varie en fonction du modele.
UTlLlSATlON DU TAMPON A POLlR EN FEUTRE
: Cet accessoire pratique permet d'epousseter et de polir les parquets en bois dur, les linoleums et les autres sols durs. Ce tampon en feutre special decolle la poussiere et la
salete sans rayer
le parquet.
Si vous desirez utiliser le ta,mpon a polir en feutre, installez-le a la place du dispositif de protection du suceur de tapis en metal. Reglez le tampon pour qu'il nettoie les sols durs, come si vous alliez nettoyer une moquette ou un tapis, jusqu'a ce que le bouton rentre. Les roues avants de I'aspirateur doivent alors
(f
flotter
))
legerement pour que
le tampon soit completement en contact avec le sol.
Page 32
Modele Deluxe 305
1.
Tubes de rallonge
ou en acier leger vous permettent d'atteindre
des zones plus eloignees les surfaces en hauteur ou trop basses.
2.
Tuyau souple Twist-0-Flex de 2 metres de long
-
durable, pour un fonctionnement industriel de longue duree.
3.
Brosse pour sols et murs
10
po a des poils doux destines au nettoyage des murs ou des plafonds recouverts de papier-peint, des surfaces peintes, du linoleum, du bois nu ou des sols en ciment non peints.
4.
Brosse a epousseter ronde
lonas et doux de cette brosse servent epckseter les rideaux, les abat-jours, les cadres de photo, les 4ageres, les ecrans et les vbtements.
5.
Suceur pour meuble
les meubles, les rideaux, les escaliers, les lits, les vktements et les sieges de voiture.
6.
Suceur plat
meubles, I'arriere du refrigerateur et de
7.
Adaptateur du connecteur de tuyau
-
les tubes en plastique
et
de mieux nettoyer
tuyau leger et souple, en vinyle
-
cette brosse de
-
les poils
Modele economique 304
a
-
cet accessoire de 6 po, dote d'une plaque dentelee, souleve la poussiere incrustee dans
-
ce suceur etroit permet de nettoyer les endroits difficiles a atteindre, tels que les angles des
la
gaziniere, les coins des plinthes, les tiroirs de commode et plus.
-
le lien entre votre aspirateur-balais et le tuyau accessoire.
Loading...