Let us help you put your
cleaner together or answer
any questions, call:
1-800-321 -1 134
1-800-661 -6200
(USA)
(Canada)
www.dirtdevil.com
For quick reference, please record your vacuum
information below.
Model
Mfg. Code:
(Mfg.
#:
code located on the lower backside of cleaner)
Espafiol - pagina El
02000
All
rights reserved
#I
-860290-000
Rev.
1
10
_I
1
Page 2
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of the Dirt DevilB Swivel GlideB Vision Lite, the lightest upright with
a bagless design. You'll never buy another bag again with the unique bagless design that includes
a see-through dirt container for retrieving lost items. You'll also enjoy superior cleaning performance with
12
amps of Maximum Vacuum Power.
Allergen sufferers will benefit with the exclusive Perma FilterB with
located inside the dirt cup and HEPA exhaust filter that prevent over
from escaping the vacuum and re-entering the room. Other features are included that make vacuuming easier such as the Swivel Casters" for easy maneuvering, and tools-on-board for above
floor cleaning.
We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied with their quality and
performance.
Cleanstream"
99%
of dust and allergens
Filtration
I
Thank you for your support of Dirt DevilB products.
Visit our website at www.dirtdevil.com
I
TABLE
Feature Descriptions
How To Assemble
How To Operate
How To Transport Cleaner
Dirt Container & Perma Filtera with
Removal and Replacement
Filter Removal and Replacement
Belt or Brush Roll Removal and Replacement
Lightbulb Removal and Replacement
Troubleshooting Guide
..................................
....................................
......................................
.................................
.................................
OF
CONTENTS
.Page
.Page
.Page
...................
............................
............................
..............................
CleanStreamTM
Filtration
.............................
.........................
................
......................
.Page
.Page
.Page
.Page
.Page
.Page
.Page
.Page
.Page
.Page
4
4
5
5
5
5
6
6
6
7
7
8
8
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon,the date of the original
purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your origmal sales receipt to valldate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be
delivered
sales recelpt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Stat~on, call the factory for assstance at USA: 1-800-321-1134
DA:
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover belts, brushes,
bags, filters, bulbs or fan damage. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights.
(Other rights may vary from state to state in the USA).
QreDaid
to any ROYAL Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original
1-800-661-6200. Use only genuine Royal replacement parts.
1
CANA-
Page 3
THIS CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When
you
use
an
appliance,
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
BRING CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE AND ATTACHMENTS.
DO NOT LEAVE CLEANER UNAlTENDED WHEN PLUGGED IN.
REGULARLY
WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN
OCCASIONALLY REMOVE BRUSH AND CLEAN DEBRIS FROM END CAPS TO KEEP BRUSH ROTATING SMOOTHLY.
CHECKTHE FILTERS TO CLEAN OR REPLACE.
READ
ALL
basic
precautions
should
OUTTHE HOSE SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE.
be
followed,
including
the
following:
INSTRUCTIONS B.EFORE USING THE APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, return
Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do
not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use without dirt container and filters in place.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may be set on furniture.
Cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when doing above floor cleaning.
Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.
Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents.
Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the
cleaner plate.
it
to a service center for inspection. Call 1-800-321 -1 134 for the nearest service center.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade wider than the other). This plug will
fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Page 4
Fia.
1
n1
Fia
1
1. Cord Guide
2.
Dirt Container Release Latch
3.
*MicroFreshm/*HEPA Filter
4.
Handle Release Pedal
5. Headlight
6.
Wrap Around Bumper
7. Carpet Height Adjust Lever
8.
Dirt Container
9.
Perma Filter" with Cleanstream"
Filtration in Dirt Container
10. Hose
FEATURES
Fia.
2
Fia.
2
11. Crevice Tool
12.
Carrying HandleIUpper Cord Wrap
13.
Long Power Cord
14.
CarpetIHose Selector
15. Swivel Casters"
16. Cord Wrap with Quick Cord Release
-
17. 2-in-1 Tool
18. Telescopic Wand
Dust Brush/Upholstery Tool
*Not available on all models.
HOW
1.
2.
3.
TO
ASSEMBLE
Stand unit in upright position and place upper handle onto upright (Diagram
Push upper handle onto upright, aligning upper handle with handle opening (Diagram
TWO
screws (supplied) enter from top of upright to secure handle (Diagram
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
1).
3).
2).
Page 5
-
,w;
-**
Diagram
Awh
flexible hose
1
to
cleaner.
Diagram
Insert hose handle (nto side of cleaner.
Press down
2
ftrmly.
Diagram
A.
Telescoprc
C,
2-In-l
tool
3
Attach
Wand
D
(h*X
Tad6
B.
~revlde
Corct
7d
'
Relead..
"
"
.
+:+A*
"
,
4
q*
'
':
\"94'?@8
HOSE ASSEMBLY AND TOOL STORAGE
1.
ATTACH HOSE:
Push down firmly on the cuff and turn clockwise. Insert the hose handle into the side of the cleaner. Press down firmly to secure (Diagram 2).
AlTACH TOOLS:
2.
wand, small end down, into the round slot behind handle. (C) Slip crevice tool into square slot behind handle.
CORD STORAGE:
3.
to the cord (D).
Attach the flexible hose to the cleaner (Diagram 1). Match the slots on the hose to the tabs on the hose inlet (Diagram1 A).
(Diagram 3) (A) Slide 2-in-1 tool onto tool clip on the back panel with bristles facing out.
For tidv cord storaae. wraD cord around hooks on back of cleaner. The Quick Cord Release turns for easy access
",
0
(B)
Slide the Telescopic
p-,-
.
.;it,
A:-q$#.
Diagram
OnIOff
power
1
Wagmm
pedal.
Handle release pedal. Threshold stop
HOW TO OPERATE
3.
To release handle push pedal to the side with foot (Diagram 2). 4. Use cord guide to store cord out of way while vacuuming.
2
Diagram
3
1. Plug cord into electrical outlet. 2. Turn cleaner "on". Power pedal located on lefi side of back of unit (Diagram 1).
FLOOWCARPET CLEANING
1. Handle should be in the upright position before adjusting the carpet setting (Diagram 3). Adjust lever to match the surface being cleaned
(Diagram 4). Once height is selected the nozzle will go to the correct position.
the cleaner should be pointed at the "floor" position (Diagram 5a).
CarpeUHose Selector located on the lower back of
If the cleaner is difficult to push,adjust to a higher carpet level
setting.
2. Move the handle and adjust it to the desired position for (a) storing the upright, (b) operating the cleaner, and (c) depress the handle
release pedal again to clean under low furniture (Diagram 3).
NOTE:
Rotating brush could cause area rug fringe to become tangled within cleaner. Use caution when vacuuming throw rugs with fringe.
ABOVE FLOOR CLEANING
Cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when cleaning above the floor.
1.
Put cleaner in its upright position.
2. Remove the hose from the side of the cleaner using the handle (Diagram
CAUTION:
Brush agitator continues to rotate while hose is removed or in use and at all times while cleaner is on. Keep hair, loose
6).
clothing, fingers, and all parts of body away from brush area while cleaner is on.
3.
Pull and turn the CarpeUHose Selector counterclockwise to the "hose" position to open up airflow to the hose (Diagram
5).
4. Choose any of the handy accessories or use the hose alone. Simply push the attachment firmly onto the end of the wand or hose
handle. To remove tool, twist and pull apart gently.
5.
If additional length is needed use the telescopic wand (See page
6).
Page 6
lxwram
Remove
I
wand
teltascopic
from
side of ckmer.
Wand
Diagram
Height adjust lever.
2
Diagram
Use carrying handle on back of
cleaner to move from room to room.
3
TELESCOPIC WAND: Remove wand from cleaner by pulling out at the top (Diagram 1). Twist and pull wand apart for extra
length, as described on wand. Twist again to lock.
CARPET SETTINGS
IMPORTANT: Put handle in the upright position before adjusting the carpet setting.
Adjust lever on nozzle to match the surface being cleaned (Diagram 2). If cleaner is difficult to push, adjust to a higher carpet setting.
HOW TO TRANSPORT CLEANER
Use the carrying handle on the back of the cleaner to move cleaner from room to room (Diagram 3).
NOTE:
Do not push cleaner forward while leaning on back casters. Do not pull cleaner on back casters.
CLEANING DlRT CONTAINER & PERMA FILTER" WlTH
For additional filtration, a removable filter is located inside the dirt container. The filter does not need to
CLEANSTREAM"
be
replaced but should
FILTRATION:
be
regularly for maximum performance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
EMPTY & CLEAN DIRT CONTAINER:
1. Depress latch to remove dirt container from cleaner (Diagram
clockwise (Diagram
2.
Remove and clean the Perma Filter" with
3.
Use a sponge and lukewarm water to wipe dirt container clean.
4.
Replace Dirt Container: Set aligning tab on bottom of dirt container into rectangular slot on the cleaner, and push to snap into place
(Diagram 4). If dirt container does not snap into place, check to make sure the lid and filter are secured properly.
CLEAN THE PERMA FILTERa WlTH
1.
Remove dirt container. Hold dirt container, grasp top of filter, twist and firmly pull the filter up and out (Pg.
*Regular Maintenance: Each time the dirt container is emptied, the filter should be cleaned. Gently tap the filter firmly against the inside
2.
of a trash can until dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored after use, this will not affect the filter's performance.) Do not
brush the filter.
3.
Replace the Perma Filterewith
Return dirt cup to cleaner.
*
The cleaning instructions may vary depending on the dirt conditions. In some cases, more or less cleaning of the Perma Filter" with
CleanStream'"
Filtration may be required.
2).
CleanStream'"
CLEANSTREAM
CleanStream'"
Filtration (see instructions below). Empty dirt container (Diagram 3).
Filtration: Return filter to dirt container. Push filter into place to prevent dirt leakage.
1).
Remove lid by grasping both handles and turning lid counter-
FILTRATION (internal) located in dirt container:
7 - Diagram 4).
cleaned
Page 7
FILTER REMOVAL & REPLACEMENT
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
This upright contains two filters: MicroFresh" or HEPA filter below the dirt container and Perma Filter" with
which combine to prevent dust and allergens from escaping the vacuum and re-entering the air.
*HEPA FILTER
The HEPA Filter should be replaced annually. Write date of filter replacement on label.
1. Remove dirt container. To remove the filter cover lid, use a phillips screwdriver to remove the (1) screw.
2. Grasp
3. For HEPA filter replacements call 1-800-321 -1 134 (USA).
4. To Replace: Insert HEPA filter into housing. Replace screw and filter cover.
*MICROFRESHTM FILTER
The MICROFRESH'" Filter should be replace every six months.
1. Remove dirt container. To remove the filter cover lid, use a phillips screwdriver to remove the (1) screw.
2.
Grasp MicroFresh'" filter and pull out (Diagram 3a).
3. For MicroFresh" filter replacements call 1-800-321-1 134 (USA).
4. To Replace: Insert MicroFresh" filter into the channel of the housing. Replace screw and filter cover.
BLUE FOAM FILTER
PERMA FILTERa WITH
Filter" with
emptied to maximize performance of the vacuum (see page
*NO; available
(external) - Part# 3-860057-000 located below dirt container.
HEPA filter cartridge and pull out (Diagram 3).
(external) - Part# 3-860090-000 located below dirt container.
Check periodically. Remove and clean by rinsing with water when dirty (Diagram 1).
CLEANSTREAM
Cleanstream"
on
all
models.
Filtration should not need to be replaced but should be cleaned every time the dirt container is
~nplug cleaner before changing filter.
IMPORTANT: Do NOT clean with water.
IMPORTANT: Do NOT clean with water.
'"
FILTRATION
(internal) - located in dirt container (Diagram 4).
6:
Cleaning the Perma Filtermwith
CleanStream'"
CleanStream'"
Filtration (in dirt container)
The Perma
Filtration)
,
\,
r
Wagram
L~ft
3
and
Brush
remove brush roll.
Roll
BELT OR BRUSH REMOVAL & REPLACEMENT
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
WARNING:
TO REMOVE BELT
screwdriver to remove the two screws. Arrows (Diagram 1) show location of screws. Lift nozzle guard off. Slide belt off motor shaft
(Diagram 2). Lift and remove brush roll (Diagram 3). Dispose of old belt.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG CLEANER BEFORE CHANGING BELT OR BRUSH ROLL.
Flip cleaner to expose nozzle base. Base should lay flat and face up. To remove nozzle guard, use Phillips
Diagram
Place
without bristles.
1
BELT
4
Replace
beR
in
area of brush roll
STYLE:
Belt
10
TO REPLACE BELT
1. Place belt on motor shaft, then slip brush roll through belt. Place belt in area of brush roll without bristles (Diagram 4).
2.
With belt in place, pull and slide brush roll into nozzle (Diagram 3) making sure that the brush roll end caps are in the correct
orientation (Diagram 3a inset).
IMPORTANT:
3. Reattach nozzle guard. Secure by locating the 3 tabs in the base slots and replace the screws (Diagram 1).
Rotate brush roll manually to make sure belt is not twisted.
7
1
Page 8
*LIGHTBULB
REMOVAL & REPLACEMENT
TOOL REQUIRED: FLATHEAD SCREWDRIVER
WARNING:
TO REDUCETHE RISK OF ELECTRIC SHOCK - UNPLUG CLEANER BEFORE REMOVING OR REPLACING LIGHTBULB.
This cleaner uses a common automotive lamp #906, 13.0 volts. To purchase bulb call 1-800-321 -1 134 or your local auto parts store.
1. Lean cleaner handle back. Insert end of standard (flat head) screwdriver into side slot and pry outward to pop headlight lens out
(Diagram 1).
2.
Pull bulb out of socket to remove. Do not twist. Push bulb into socket to replace (Diagram 2).
3.
Snap headlight lens panel back into place.
WARNING: TO REDUCE RlSK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
Problem
Cleaner won't run
Possible Reasons
1. Power cord not firmly plugged into outlet.
2. Blown fuse or tripped breaker.
3. Needs service.
Possible Solutions
1.
Plug cord in firmly.
2. Check fuse or breaker. Replace fuselreset breaker.
3. Take to service center or call 1-800-321
-1
134.
Cleaner won't pick-up
or low suction
Dust escaping from cleaner
Cleaner tools won't pick up
Headlight not working
Cleaner is difficult to push
CarpeVHose Selector on wrong setting.
1.
2. Dirt container not installed correctly.
3. Dirt container full.
4. Brush roll worn.
5.
Broken or worn belt.
6.
Clogged filter.
7.
Nozzleldirt passage hose clogged.
8. Carpet height setting is incorrect.
9.
Hose inlet clogged.
1. Dirt container full.
2.
Dirt container not installed correctly.
3. Hose not installed correctly.
1. CarpeVHose Selector on wrong setting.
2. Hose clogged.
3. Hose inlet clogged.
4.
Dirt container full.
5.
Filter clogged.
1. Bulb burnt out.
2. Loose electrical wires.
1. Carpet height setting is incorrect.
1. Select proper setting carpeVhose.
2. Review Dirt Container Removal and Replacement
3. Empty dirt container - Pg.
4. Replace brush roll - Pg.
5.
Replace belt - Pg.
6.
Remove filter and clean - Pg.
7.
Remove base nozzle cover; remove obstruction OR
Remove hose; remove obstruction
8.
Set carpet height adjustment to appropriate
setting for carpet being cleaned
9.
Remove hose and clean inlet.
1. Empty dirt container
2.
Review Dirt Container Removal and Replacement - Pg.
3. Review Hose Installation - Pg.
1.
Select proper setting carpeVhose.
2. Remove hose and tools; remove obstruction
3. Remove hose and clean inlet.
4. Empty dirt container
5.
Clean filter - Pg.
1. Replace bulb
2. Call 1-800-321
Roval Dealer.
1. Set carpet height adjustment to appropriate
setting for carpet being cleaned
7.
-
Pg.
-1
134 for nearest authorized
7.
8.
-
-
Pg.
Pg.
6.
7.
7.
-
Pg.
6.
6.
5.
6.
-
Pg.
6.
-
-
Pg.
Pg.
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an auth6rized Royal Dealer. Costs bf any transportation to and from
CUSTOMER SERVICE
any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized
Royal Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number when requesting information or ordering replacement parts. (The
model number appears on the back of the cleaner.)
8
(1 -800-321 -1 134)
6
6
5.
Page 9
MANUAL DEL USUARIO
lnstrucciones para el funcionamiento
y
el servicio
Por favor lea bien estas
instrucciones antes de usar su
aspiradora Swivel Glide"
Vision Lite.
Dejenos ayudarle a ensamblar
su aspiradora o a contestarle
cualquier duda, llame al:
1-800-321 -1 134 (EE.UU.)
1-800-661 -6200
(Canada)
www.dirtdevil.com
Para tener 10s datos a la mano, por favor Ilene la
informacidn sobre su aspiradora a continuacibn.
Cuando se use un aparato electrico, deben tomarse ciertas precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
PONGA LA ASPIRADORA EN POSICION VERTICAL CUANDO USE LA MANGUERAY LOS ACCESORIOS.
NO DEJE LA ASPIRADORA
REVISE REGULARMENTE LOS FILTROS PARA SACUDIRLOS
ADVERTENCIA: NO USE OBJETOS AFILADOS PARA SACAR OBJETOS DE LA MANGUERAYA QUE PODRIAN
DANARLA.
OCASIONALMENTE QUITE EL CEPILLO Y LlMPlE LAS TAPAS DE LOS EXTREMOS PARA PERMlTlR QUE EL
CEPILLO GlRE UNIFORMEMENTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR PELIGRO DE INCENDIO,
DESCARGAS ELECTRICAS
No deje la aspiradora conectada. Desconectela del tomacorriente cuando no la use y antes de darle servicio.
No la use a la intemperie ni en superficies humedas, ya que podria ocasionar una descarga electrica.
No permita que jueguen con ella. Se necesita supervision cuando la usa un niiio o cuando se usa donde hay niiios.
Usela solo de la manera descrita en este manual. Utilice solo 10s accesorios recomendados por el fabricante.
No use la aspiradora si la clavija o el cordon estan daiiados. Si la aspiradora no funciona como debiera o se ha
caido, daiiado o se dejo a la intemperie, o se cay6 al agua, llevela a un centro de servicio para que la revisen. Llame
al 1-800-321 -1 134 para localizar el centro de servicio mas cercano.
No la jale ni la cargue del cordon, ni use el cordon como mango, ni cierre la puerta sobre el cordon, ni pase el cordon
alrededor de bordes o esquinas filosas. No ruede la aspiradora sobre el cordon. Mantenga el cordon alejado de
superficies calientes.
No desconecte la aspiradora jalando el cordon. Para desconectarla, hagalo tomando del enchufe, no del cordon.
No toque el enchufe ni la aspiradora con las manos mojadas.
No coloque objetos en las aberturas. No la utilice con las aberturas obstruidas; mantengalas libres de polvo, pelusa,
cabellos o cualquier cosa que reduzca el
Mantenga el cabello, la ropa suelta, 10s dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y las partes moviles.
No aspire nada que este quemandose
cenizas calientes.
No la use sin la bolsa para polvo nilo sin 10s filtros en su lugar.
Apague todos 10s controles antes de desconectarla.
Tenga mucho cuidado cuando aspire escaleras.
No la utilice para aspirar liquidos inflamables o combustibles como por ejemplo gasolina ni la use en areas donde
estos puedan encontrarse presentes.
Mantenga la aspiradora en el piso. Solamente las aspiradoras de mano se pueden usar en 10s muebles.
La aspiradora debe estar en posicion vertical para levantar el cepillo rotatorio de la alfombra cuando se aspire arriba del piso.
No use extension de cordon con esta aspiradora.
Guarde la aspiradora en interiores. Coloque la aspiradora en su lugar para evitar tropezones.
El utilizar un voltaje incorrect0 puede daiiar el motor y causar lesiones al usuario. El voltaje apropiado esta inscrito en
la placa de la aspiradora.
DESATENDIDA CUANDO ESTE CONECTADA.
0
REEMPLAZARLOS.
0
paso de aire.
o
que este desprendiendo hum0 como podrian ser cigarrillos, cerillos o
LESIONES:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descargas electricas, esta aspiradora tiene un enchufe polarizado (una paletilla mas ancha que
la otra). Este enchufe entrara en un tomacorriente polarizado, solo de una manera. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, inviertalo. Si aun asi no entra, consulte a un electricista calificado para instalar el tomacorriente
apropiado. No cambie el enchufe de ninguna
manera.
Page 12
Fia.
1
Fia
1
1.
Guia del cordon electrico
2. Traba liberadora del recipiente para polvo
3.
Filtro *MicroFreshT" / *HEPA
4.
Pedal liberador del mango
5.
Lampara frontal
6.
Proteccion de borde completo
7.
Palanca de ajuste de altura de la alfombra
8.
Recipiente para polvo
9.
Filtro Perma Filter" con
Cleanstream"
en el
envase para desperdicios
10.
Manguera
PIEZAS
Fia.
2
11.
Accesorio para areas dificiles
12.
Mango transportador1Sujetador superior del
cordon electrico
13.
Cordon electrico largo
14.
Selector alfombra I manguera
15.
Swivel Casters"
16.
Sujetador del cordon electrico con liberador
rapido del cordop electrico
17.
Accesorio 2-en-1- cepillo para polvolpara tapiz
18.
Extension telescopica
*No disponible en todos 10s modelos.
3.
COMO ENSAMBLAR
1.
Coloque la unidad en posicion vertical y coloque el mango en la parte superior de la unidad vertical (Diagrama
2.
Oprima el mango sobre la parte superior, alinee el mango superior con la apertura del mango (Diagrama
3.
DOS
tornillos (que se proveen) entran en la parte superior de la unidad vertical para fijar el mango (Diagrama 3).
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR
DE
CRUZ
2).
1).
2
Tornillos entran en
la parte superior de
la unidad vertical.
Page 13
manguera y gire en
el sentido de las
MONTAJE DE MANGUERAY ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS
1.
FlJE LA MANGUERA:
(Diagrama 1A). Presione firmemente en el muiion
Presione firmemente para asegurarla en su lugar (Diagrama 2).
2.
FlJE LOS ACCESORIOS:
telescopico, con la parte mas pequeiia hacia abajo, en la ranura redonda detras del asa. (C) Deslice el accesorio para hendiduras en la ranura cuadrada detras del asa (Diagrama 3).
3.
ALMACENAMIENTO DEL CORDON:
parte posterior de la aspiradora. El liberador rapido del cordon electrico gka para un acceso facil al cordon electrico (D).
Fije la manguera flexible a la aspiradora (Diagrama 1). lguale las ranuras con las lengijetas de la entrada de la manguera
(A) Deslice el accesorio 2 en 1 en el sujetador en el panel posterior con las cerdas hacia fuera. (B) Deslice el baston
y
gire en el sentido de las manecillas del reloj. lnserte el muiion en el costado de la aspiradora.
Para un almacenamiento aDroDiad0 del cordon electrico, enrolle el cordon electrico en 10s qanchos en la
-
COMO OPERAR
de la unidad (Diagrama 1). 3. Para liberar el asa pise el pedal hacia un lado. (Diagrama 2). 4. Utilice la guia del cordon electrico para mantenerlo fuera
del camino cuando este limpiando.
1. Enchufe el cordon a un tomacorriente. 2. "Encienda" la aspiradora. El interruptor de pedal se localiza en el lado izquierdo
LlMPlEZA DEL PISOIALFOMBRA
1. El asa debe estar en posicion vertical antes del ajuste de la alfombra (Diagrama 3). Ajuste la palanca de acuerdo a la altura que se va a limpiar
(Diagrama 4). Una vez seleccionada la altura, la boquilla estara en la posicion correcta. El selector de Alfombra
baja posterior de la aspiradora
de alfombra mas alto.
2. Mueva el asa
para limpiar bajo 10s muebles (Diagrama 3).
NOTA: El cepillo en rotacion podria hacer que 10s flecos de la alfombra se enredaran dentro tie la aspiradora. Sea precavido cuando aspire alfombras
con flecos.
y
ajustela en la posicion deseada para (a) guardar la aspiradora, (b) usar la aspiradora y (c) pise el pedal liberador del asa nuevamente
y
debera apuntar a la posicion "piso" (floor) (Diagrama 5a). Si es dificil empujar la aspiradora, ajustela a un nivel
I
Manguera se localiza en la parte
LlMPlEZA POR ENCIMA DEL PISO
La
aspiradora debe estar en posicion vertical para levantar el cepillo giratorio de la alfombra cuando se limpie por encima del piso.
1. Coloque la aspiradora en posicion vertical.
2. Quite la manguera del costado de la aspiradora por medio del mango (Diagrama
PRECAUCION:
el cabello, la ropa suelta, 10s dedos
3. Jale
y
hacia la manguera (Diagrama 5).
4. Utilice cualiquiera de 10s ljtiles accesorios o utilice solo la manguera. Simplemente inserte el accesorio firmemente en el extremo de la extension o
en la manguera. Para quitar el accesorio, gire
5. Si necesita una longitud adicional utilice el la extension telescopia (Vea la pagina
El agitador de cepillo continuara girando cuando se retire o use la manguera y siempre que la aspiradora este encendida. Mantenga
gire el selector Alfombra I Manguera al contrario de las manecillas del reloj a la posicion "manguera" (hose) para abrir el flujo de aire
y
todas /as partes del cuerpo lejos del area del cepillo cuando la aspiradora este encendida.
y
jale con suavidad.
E5
6).
6).
Page 14
EXTENSION TELESCOPICA:
1).
arriba (Diagrarna
Gire y jale la extension para tener una longitud extra, como se describe en la extension. Gire de nuevo para bloquear.
Quite la extension del costado de la aspiradora jalando de la parte superior para desengancharla y jalarla hacia
GRADUACION DE ALFOMBRA
IMPORTANTE: Ponga el mango en la posicion de operacion (vertical) antes de ajustar la graduacion de alfombra. Gire el boton para graduar la altura de la boquilla
de acuerdo con la superficie que se va a aspirar (Diagrama 2). Si es dificil empujar la aspiradora, cambie a una graduacion de alfombra mb aka.
COMO TRANSPORTAR LA ASPIRADORA
Por medio del mango transportador en la parte posterior de la aspiradora lleve la misma de un cuarto a otro (Diagrama 3).
NOTA: No empuje la aspiradora hacia adelante mientras este recargada sobre las ruedas traseras. No jale la aspiradora cuando bta este solamente sobre /as
ruedas traseras.
LlMPlEZA DEL REClPlENTE PARA POLVOY DEL PERMA FILTERm CON SISTEMA DE FlLTRAClON
Para una filtracion adicional, un filtro removible esta colocado dentro del recipiente para polvo. El filtro no necesita ser reemplazado pero debe ser
limpiado regularmente para obtener un rendimiento maximo.
ADVERTENCIA:
ANTES DE DARLE SERVICIO.
VAC~E
Y
1. Oprima el pestillo para sacar el receptaculo para polvo de la aspiradora (Diagrama 1). Quite la tapa asiendo ambas asas y girando al contrario de
las manecillas del reloj (Diagrama 2).
2. Quite y lirnpie el Perma Filterm con sistema de
(Diagrarna 3). 3. Limpie el compartimiento del receptaculo para polvo con una esponja
3. Vuelva a colocar el Receptaculo para Polvo: Alinee la saliente en la parte inferior del receptaculo para polvo en la ranura rectangular de la aspiradora, y haga presion para abrocharla en su lugar (Diagrama 4). Si el recipiente para polvo no se ajusta en su sitio, verifique para asegurarse que
la tapa y el filtro esten asegurados.
LlMPlE EL PERMA FILTERe
1. Quite el recipiente para polvo. Sujetelo, tome la parte interior del aro en la parte superior del filtro y tire firmemente el filtro hacia arriba
afuera (Pag.
2.
Mantenimiento Regular*: Cada vez que se vacia el Recipiente para Polvo, debe limpiarse el filtro. Golpee ligeramente el
filtro firmemente contra la parte interior de un basurero hasta que la suciedad deje de salir. (El filtro estara decolorado despues del uso, esto no
afectara su funcion.) No cepille el filtro.
3. Limpieza Profunda*: Si la Rueda lndicadora de Desempeiio en la parte frontal de la manivela esta girando, usted debe
notar una disminucion en
ente para polvo y quite todo el polvo y basura del filtro. Una vez que la aspiradora se haya limpiado, estara lista inmediatamente para ser usada.
*Las instrucciones sobre la limpieza podrian variar dependiendo de las condiciones de suciedad. En algunos casos, mb o menos limpieza del Perma Filtera
con sistema de filtracion
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA LESION CAUSADA POR PARTES EN MOVlMlENTO - DESCONECTE
LIMPIE
EL
RECEPTACULO
CON
SISTEMA DE FlLTRAClON
7
-
Diagrama 4).
el
poder de succion de la aspiradora. Si esto sucede, compruebe que la aspiradora no esta obstruida, vacie el recipi-
CleanStreamW puede ser requerida.
PARA
POLVO:
Filtration
Cleanstream" (vea las instrucciones a continuacion). Vacie el recipiente para polvo
CLEANSTREAM"
y
agua tibia.
(interno) situado en el recipiente para polvo:
CLEANSTREAM"
LA
ASPIRADORA
y
hacia
Page 15
REMOCION Y REEMPLAZO DE LOS FILTROS
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR DE CRUZ
Esta aspiradora contiene dos filtros: MicroFreshm o HEPA bajo el recipiente para polvo y filtro Perma Filterm con
polvo) 10s cuales se combinan para prevenir que el polvo y 10s alergenos se escapen de la aspiradora y regresen al ambiente.
*FILTRO HEPA
El filtro HEPA debera ser cambiado anualmente. Escriba la fecha de reemplazo del filtro en la etiqueta.
1. Quite el recipiente para polvo. Para quitar la tapa, utilice un destornillador Phillips para quitar el tornillo (1)
2. Tome el cartucho del filtro HEPA y jalelo para sacarlo (Diagrama 3).
3. Para 10s filtros HEPA de reemplazo, llame al 1 - 800 - 321 - 1134 (EE.UU.)
4.
Para reemplazar: lnserte el filtro HEPA en su sitio. Ponga nuevamente el tornillo y la tapa del filtro.
*FILTRO MICROFRESHTM
El filtro MICROFRESHTM debera ser cambiado cada seis meses.
1. Quite el recipiente para polvo. Para quitar la tapa, utilice un destornillador Phillips para quitar el tornillo (1)
2. Tome el cartucho del filtro MicroFreshTM y jalelo para sacarlo (Diagrama 3).
3. Para 10s filtros MicroFreshTM de reemplazo, llame al 1 - 800 - 321 - 1134 (EE.UU.)
4. Para reemplazar: lnserte el filtro MicroFreshTM en el canal de la caja. Ponga nuevamente el tornillo y la tapa del filtro.
FlLTRO DE ESPUMA AZUL
PERMA FILTERm CON SISTEMA DE FlLTRAClON
filtro no necesita ser reemplazado per0 debe ser limpiado cada vez que se vacie el recipiente para polvo para obtener un
rendimiento maximo de la aspiradora. (Vea la pagina
(Diagrama
4)
ible en todos 10s modelos.
(externo) - Parte # 3 - 860057 - 000 localizado bajo el recipiente para polvo.
-
Parte 3 - 860090 - 000 localizado bajo el recipiente para polvo.
Verifique periodicamente. Quitelo y limpielo a1 enjuagarlo con agua cuando este sucio. (Diagrama 1).
6:
Desconecte la aspiradora antes de cambiar el filtro.
CleanStreamTM
IMPORTANTE: No lo lave con agua.
IMPORTANTE: No lo lave con agua.
CLEANSTREAM
Limpieza del Perma Filter" con sistema de
(interno) situado en el recipiente para poivo.
Filtration
(en el recipiente para
CleanStream")
EI
REMOCION Y REEMPLAZO DE LA BANDA 0 DEL CEPILLO ROTATORIO
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR DE CRUZ
ADVERTENCIA:
-
DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA 0 EL CEPILLO ROTATORIO.
PARA QUlTAR LA BANDA
cara arriba. Para quitar la guarda de la boquilla, utilice un destornillador Phillips para quitar 10s dos tornillos. Las flechas (Diagrama 1) muestran la ubicacion de 10s tornillos. Levante y quite la guarda de la boquilla. Deslice y retire la banda del eje del motor (Diagrama
torio (Diagrama 3). Deseche la banda usada.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION DEBIDO A LAS PARTES EN MOVlMlENTO
Acueste la aspiradora para dejar expuesta la base de la boquilla. La base debe quedar sobre la superficie de
DE
BANDA:
2).
Levante y quite el cepillo rota-
1
0
PARA REEMPLAZAR LA BANDA
1. Coloque la banda en el eje del motor y despubs deslice el cepillo rotatorio a traves de la banda. Coloque la banda en la zona del cepillo rotatorio
donde no haya cerdas (Diagrama 4).
2. Con la banda en su
torio esten en la
IMPORTANTE:
3. Ponga nuevamente la guarda de la boquilla. Aseg~lrela al localizar las 3 lengiietas en la base y poniendo 10s tornillos nuevamente (Diagrama 1).
lugar, jale y deslice el cepillo rotatorio en la boquilla (Diagrama 3) asegurandose que las tapas de 10s extremos del cepillo rota-
orientaci6n correcta (Diagrama 3a inset).
Gire manualmente el cepillo rotatorio para asegurarse que la banda no este torcida.
Page 16
REMOClON Y REEMPLAZO
ADVERTENCIA:
CAMBIAR EL FOCO.
Esta aspiradora usa un foco comlln para autom6vil# 906, 13.0 voltios. Para repuestos del foco llame a1 1-800-321-1 134 o llame a su proveedor local
de repuestos para autombvil.
1. Incline el mango de la aspiradora
y haga palanca para sacar el lente del foco (Diagrama 1).
2.
Jale el foco hacia afuera del receptbculo para quitarlo. No gire el foco. lnserte el foco nuevo en el receptdculo (Diagrama 2).
3. Coloque a presi6n el panel del lente del foco en su lugar.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS - DESCONECTE
DEL
FOCO
hacia atrds. lnserte el extremo del destornillador (destornillador plano) dentro de la ranura lateral
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PLAN0
LA
ASPIRADORA ANTES DE QUITAR
0
Problema
La aspiradora no tunclona
La aspiradora no recoge o
presenta
Sale polvo de la asplradora
Los accesorlos
aspiradora no recogen
No funclona la lampara trontai
bajo poder de succldn
de la
CIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES - DESCONE(
Causas Posibles
1. El cordbn no estd conectado firmemente al tomacorriente
2. El fusible esth fundido o se desconectb el cortacircuitos.
3. Necesita servicio.
4. Proteccidn
1. El selector
2. El recipiente para polvo no estd instalado correctamente.
3. El recipiente para polvo estd Ileno.
4. El cepillo rotatorlo
5.
La banda estd rota o gastada.
6.
El filtro estd tapado.
7.
Boquilla/pasaje de polvo bloqueado.
8. La graduacidn de altura de alfombra es incorrecta.
9.
La entrada transparente para la manguera estd tapada.
1. El reciplente para polvo estd Ileno.
2.
El recipiente para polvo no estd instalado correctamente
3. La manguera no estd instalada correctamente.
1. El selector
2. La manguera estd tapada.
3. La entrada para la manguera estb tapada.
4. El recipiente para
5.
El filtro estd tapado.
1.
El foco estd fundido.
2.
Los cables el6ctricos estdn flojos.
del motor activada
AlfombdManguera e& en la posiclbn equivocada.
esth gastado.
AlfombdManguera esta en la posicidn equivocada.
polvo estd Ileno.
E
LA
ASPIRADORA ANTES DE DARLE SERVlClO
Soluciones Posibles
1. Conecte la unidad firmemente.
2.
Revise el fusible o el cortacircuitos. Reemplace el
fusiblelvuelva a conectar el cortacircuitos.
3. Ll6vela al centro de servicio o llame al 1-800-321-1 134.
4. Luz indicadora de obstruccidn
1. Selecclone la posicidn alfombra
2. Revise la remocibn
polvo
-
3. Vacle el recipiente para polvo - Pdg. 6.
4.
5.
6.
7.
8. Gradire la altura de alfombra de acuerdo al tipo de
9.
1.
2.
3. Revise la instalacibn de la manguera
1. Selecclone la poslcldn alfombra 1 manguera correcta.
2.
3. Quite la manguera y despeje la entrada.
4. Vacle el recipiente para polvo - Pdg. 6.
5.
1. Reemplace el foco - Pdg.
2. Llame al 1-800-321-1 134 para consultar al Distribuidor
Pbg.
Reemplace el cepillo rotatorio - Pdg.
Reemplace la banda - Pdg.
Quite el filtro y llmpielo - Pbg.
Quite la cubierta de la base; despeje la obstruccidn
Quite la manguera; despeje la obstruccibn.
alfombra que va a aspirar
Quite la manguera y limple la entrada
Vacle el recipiente para polvo - Pbg.
Revise la remocldn y el reemplazo del recipiente para
POIVO - Pdg. 6.
Quite la manguera y 10s accesorios; despeje la
obstruccibn
Llmpie el filtro - Pbg
Royal autorizado mds cercano.
6.
-
y
el reemplazo del recl~iente para
Pdg.
5.
7.
-
Pdg. 3.
I
manguera correcta.
7.
7.
-
Pdg. 6.
8.
6.
7.
-
Pdg.
5.
0
Es ditlcli hacer rodar la aspiradora
1. La graduacibn de altura de alfombra es incorrecto.
Gradire la altura de alfornbra de acuerdo al tip0 de
1.
alfombra que va a aspirar
-
Pdg.
6.
CUALQUIER OTRO SERVlClO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVlClO
En caso de necesitar mayor ayuda, busque en la Secci6n Amarilla un Distribuidor Royal autorizado. Los gastos de transporte desde y hacia cualquier
SERVlClO AL CLIENTE
centro de reparaci6n son responsabilidad del dueiio. Las partes de servicio usadas en esta unidad son fhcilmente reemplazables y fbciles de conseguir en
un Distribuidor Royal
identifique su aspiradora mediante el modelo y nljmero de serie (el nljmero de modelo se encuentra en la parte posterior de la aspiradora).
o
de un vendedor a1 menudeo de productos Royal autorizado. Cuando solicite informacibn o haga un pedido de partes, siempre
€8
(1 -800-321 -1 1
34)
Page 17
RETRAIT ET REMPLACEMENT
AVERTISSEMENT : POUR
REDUIRE
LES RISQUES D'ELECTROCUTION,
DE
CAMPOULE
OUTIL
NECESSAIRE : TOURNEVIS A TETE
DEBRANCHER
PLATE
CASPIRATEUR AVANT D'ENLEVER OU DE REMPLACER
CAMPOULE.
Cet aspirateur utilise une ampoule automobile reguliere de
13,O volts
N"
906. Appeler le 1-800-661-6200 ou votre rnagasin de pieces auto pour obtenir une
ampoule de rechange.
a
1. Incliner le manche de I'aspirateur vers I'arriere. lnserer I'extrernite d'un tournevis
tgte plate regulier dans la fente laterale et exercer une pression vers
I'exterieur pour extraire la lentille du phare (Schema 1).
2. Tirer I'arn~oule hors de la douille Dour I'enlever. Ne pas torde I'am~oule. Pousser la nouvelle ampoule dans la douille pour concretiser le remplacement
(schema
2).
3. Remettre la lentille du phare en place.
:
Probleme
Caspirateur ne rnarche pas
AVERTISSEMENT
'OUR REDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DEBRA
Raisons possibles
1.
La fiche n'est pas bien inseree dans la prise.
2.
Fusible saute ou rupteur declenche.
3.
A besoin de service.
ICHER L9ASPlRATEUR AVANT LE SERVICE
Solutions possibles
1.
Bien inserer la fiche dans la prise.
2.
Verifier le fusible ou le rupteur. Remplacer le
fusible/recaler le rupteur.
3.
Transporter au centre de service ou appeler le
1-800-661 -6200.
Caspirateur ne rarnasse pas
ou I'aspiration est faible
De la poussiere s'echappe
de I'aspirateur
Les outils de I'aspirateur ne
rarnassent pas
Le phare ne rnarche pas
Caspirateur est difficile
A
pousser
TOUT AUTRE SERVICE DOlT
SERVICE A LA CLIENTELE
1.
Selecteur tapis / tuyau ma1 regle.
2.
Le vide-poussiere n'est pas bien installe.
3.
Le vide-poussiere est plein.
4.
Le rouleau de brosse est use.
5.
La courroie est cassee ou usee.
6.
Le filtre est encrasse.
7.
Suceurltuyau pour le passage de la salete bouche.
8.
Le reglage de hauteur pour le tapis n'est pas exact.
9.
Le raccord transparent du tuyau est encrasse.
1.
Le vide-poussiere est plein.
2.
Le vide-poussiere n'est pas bien installe.
3.
Le tuyau n'est pas installe correcternent.
1.
Selecteur tapis / tuyau rnal regle.
2.
Le tuyau est bouche.
3.
Le raccord du tuyau est encrasse.
4.
Le vide-poussiere est plein.
5.
Le filtre est encrasse.
1.
Carnpoule est grillee.
2.
Les cables electriques sont desserres.
1.
Le reglage de hauteur du tapis est inexact.
ETRE
EFFECTUE
PAR UN
(1
1.
Selectionner le reglage correct pour le tapis / le tuyau.
2.
Revoir "Retrait et remise en place du vide-poussiereW-Pg.
3.
Vider le vide-poussiere - Pg.
4.
Rernplacer le rouleau de brosse - Pg.
5.
Rernplacer la courroie - Pg.
6.
Retirer et nettoyer le filtre - Pg.
Enlever le couvercle
7.
Enlever le tuyau et enlever I'obstruction.
8.
Regler I'ajustement de hauteur du tapis au reglage
approprie pour le tapis
9.
Enlever le tuyau et nettoyer le raccord.
1.
Vider le vide-poussiere - Pg.
2.
Revoir " Retrait et remise en place du
vide-poussiere"
3.
Revoir I'installation du tuyau - Pg.
1.
Selectionner le reglage correct pour le tapis I le tuyau.
2.
Enlever le tuyau et les outils; enlever I'obstruction - Pg.
3.
Enlever le tuyau et nettoyer le raccord.
4.
Vider le vide-poussiere - Pg.
5.
Nettoyer le filtre - Pg.
1.
Rernplacer I'ampoule - Pg.
Appeler le
2.
distributeur agree Royal le plus proche.
1.
Mettre I'ajustement de hauteur du tapis au
reglage approprie pour le tapis
R~PRESENTANT
-
Pg.
1-800-661-6200
AGREE
-800-661 -6200)
6.
7.
du
suceur et enlever I'obstruction
a
nettoyer - Pg.
7.
7.
6.
6.
6.
7.
6.
8.
pour le
a
5.
nettoyer - Pg.
DU SERVICE
6.
OU
5.
6.
Si I'on a besoin d'assistance suppl6mentaire, voir les Pages Jaunes pour reperer un distributeur ag& Royal. Les coirts de transpodvers I'endroit des reparations et le retour
sont
a
la charge du propriitaire. Les pieces de service utilisees dans cette unite se remplacent facilement et sont disponibles chez un distributeur Royal agree ou chez un detaillant. Toujours identifier I'aspirateur par le numero de modele lorsqu'on demande des informations ou lorsqu'on commande des pieces de rechange. (Le numero du modele est
indiqui au dos de I'aspirateur).
Page 18
RETRAIT ET REMPLACEMENT DES FILTRES
OUTlL NECESSAIRE: TOURNEVIS CRUCIFORME
Cet aspirateur vertical contient deux filtres : un filtre MicroFreshm ou HEPA, situe sous le vide-poussiere et un filtre Perma Filterm avec le systeme de
filtration CleanStrearnTM (dans le vide-poussiere) qui permettent,
er
a
nouveau dans I'air.
*FILTRE HEPA
Le filtre HEPA doit 6tre remplace tous les ans. ~crire la date de remplacement du filtre sur I'etiquette.
1.
Enlever le vide-poussiere. Pour enlever le couvercle du filtre, utiliser un tournevis Phillips pour enlever la vis (1).
2.
Saisir la cartouche du filtre HEPA et la tirer hors de I'aspirateur (Schema 3). IMPORTANT: ne PAS nettoyer avec de I'eau.
3. Pour remplacer les filtres HEPA, appeler le 1-800-661-6200 (Etats-Unis).
4.
Pour remplacer : inserer le filtre HEPA dans I'enveloppe. Remplacer la vis et le couvercle du filtre.
*FILTRE MICROFRESHTM
Le filtre MicroFreshTM doit dtre remplace tous les six mois.
1. Enlever le vide-poussiere. Pour enlever le couvercle du filtre, utiliser un tournevis Phillips pour enlever la vis (1).
2. Saisir le filtre MicroFreshTM et Ie tirer hors de I'aspirateur (Schema 3): IMPORTANT: ne PAS nettoyer avec
3. Pour remplacer les filtres MicroFreshTM, appeler le 1-800-661-6200 (Etats-Unis).
4. Pour remplacer: inserer le filtre HEPA dans le conduit de I'enveloppe. Remplacer la vis et le couvercle du filtre.
FILTRE EN MOUSSE BLEUE
PERMA FILTERmAVEC LE SYSTEME DE FILTRATION CLEANSTREAM" (interne) situe dans le vide-poussiere.
placer le filtre mais
toyer le PermaFiltera avec le systeme de filtration Cleanstream") (Schema
*Non offert sur tous les modeles.
(externe) - No de piece: 3-860057-000, situe sous le vide-poussiere.
(externe) - No de piece: 3-860090-000, situe sous le vide-poussiere.
-
Itexaminer de temps en temps. L'enlever et le nettoyer en le rin~ant avec de I'eau quand
il
faut le nettoyer chaque fois que le vide-poussiere est vide pour optimiser I'efficacite de I'aspirateur. (voir page 6 :
Debrancher I'aspirateur avant de changer un filtre.
a
eux deux, de retenir la poussiere et les allergenes et les empdchent de se dispers-
de
I'eau.
il
II
4)
est sale (Schema 1).
n'est pas necessaire de rem-
net-
RETRAIT ET REMPLACEMENT DE LA COURROIE OU DE LA BROSSE
OUTlL NECESSAIRE: TOURNEVIS CRUCIFORME
AVERTISSEMENT: POUR
PIECES
EN MOUVEMENT,
POUR ENLEVER LA COURROlE
le haut. Pour enlever le pare-chocs du suceur, utiliser un tournevis Phillips pour enlever les deux vis. Les fleches (Schema 1) indiquent I'emplacement des
vis. Soulever le pare-chocs du suceur. Glisser la courroie hors de I'arbre du moteur (Schema 2). Soulever et enlever le rouleau de brosse (Schema 3). Jeter
I'ancienne courroie.
REDUIRE
DEBRANCHER
LES RISQUES DE BLESSURES DUES A DES
CASPIRATEUR AVANT DE CHANGER
Retourner I'aspirateur de maniere a exposer le dessous du suceur. La base doit dtre a plat et pointer vers
1
MODFI F DE
I I
LA
COURROIE OU LE ROULEAU DE BROSSE.
COURRO~E
.I
0
POUR REMETTRE LA COURROIE EN PLACE
1. Mettre la courroie sur I'arbre du moteur et glisser le rouleau de brosse a travers la courroie. Placer la courroie autour de la partie du rouleau de brosse
sans poils (Schema 4).
2. Une fois la courroie installee, tendre le rouleau de brosse et le glisser dans le suceur (Schema 3) en veillant
du rouleau de brosse (Schema 3a en medaillon).
IMPORTANT: Tourner le rouleau de brosse
-
3. Remettre le pare-chocs du suceur en place. Bien le fixer en reperant les 3 attaches dans les fentes a la base et en rempla~ant les vis (Schema 1).
a
la main pour s'assurer que la courroie n'est pas tordue.
7
a
I'orientation des courronnes d'extremite
1
Page 19
.
:
-1
..
Wipc-~rpl
5L
.
e
v
r.hshl&alr
Schha
Bouton de r6glage de la hauteur.
2
Schdma
Ubhser la ppignee de trans
pour deplacer I'aspirateur cflune pike
3
ort
B
I'arribre de I'aspirateur
B
I'autre.
BATON
Tourner et etirer le bAton pour obtenir de la longueur additionnelle, tel que decrit sur le biiton. Tourner de nouveau pour bloquer.
REGLAGES
IMPORTANT:
Tourner le bouton pour ajuster la hauteur du suceur en fonction de la surface a nettoyer (Schema 4). Si I'aspirateur est difficile a pousser, utiliser une
hauteur de
TELESCOPIQUE
:
Enlever le bAton du c6t6 de I'aspirateur en le tirant par le haut pour le degager et tirer vers le haut (Schema 3).
POUR LES TAPIS
METRE LE MANCHE EN POSITION VERTICALE AVANT D'AJUSTER LE
tapis plus elevee.
REGLAGE
DU TAPIS.
TRANSPORT DE L'ASPIRATEUR
Utiliser la poignee de transport a I'arriere de I'aspirateur pour deplacer I'aspirateur d'une piece a I'autre (Schema
REMARQUE:
NETTOYAGE DU VIDE-POUSSIERE
pour filtrer plus, un filtre amovible se trouve dans le vide-poussiere. II n'est pas necessaire de remplacer le filtre mais
une aspiration optimale.
AVERTISSEMENT
AVANT L'ENTRETIEN.
Vidage et nettoyage du VIDE-POUSSIERE
1.
Appuyer sur le loquet pour degager le vide-poussiere de I'aspirateur (Schema
nant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (Schema 2).
2. Retirer et
3. Utiliser une eponge et de I'eau tiede pour essuyer le du vide-poussiere.
Pour rernettre le vide-poussiere en place:
4.
I'aspirateur et enfoncer le vide-poussiere pour le verrouiller en place (Schema 3). Si le vide-poussiere ne se remet pas en place, verifier si le couver-
cle et
NErrOYER LE PERMA FILTER" AVEC LE SYSTEME DE FILTRATION
1.
Enlever le vide-poussiere. Tenir celui-ci puis saisir le haut du filtre et tirer fermement ce dernier vers le haut et hors du vide-poussiere. (Page
Schema 4).
2.
Entretien regulier*:
n'y ait plus de poussiere dans le filtre. (Apres utilisation, le filtre sera decolore mais restera efficace). Ne pas brosser le filtre.
3.
*Nettoyage en profondeur : si la roue indicatrice de performance situee au devant de la poignee tourne, cela signifie une diminution de puissance de
I'aspirateur ou une succion. Si cela se produit, deboucher I'aspirateur en vidant le vide-poussiere et en retirant saletes et debris du filtre. Une fois le filtre net-
toye, I'aspirateur est de nouveau pr6t a fonctionner.
4.
Remplacer le PermaFiltera avec le systeme de filtration CleanStreamT":
mette bien en place et pour emp6cher toute perte de poussiere. Remettre le vide-poussiere dans I'aspirateur.
*
Les instructions de nettoyage peuvent varier selon les conditions de salete. Dans certains cas,
avec le systeme de filtration CleanStreamm.
Ne pas pousser I'aspirateur vers I'avant sur les roulettes arriere. Ne pas tirer I'aspirateur sur les roulettes arriere.
ET
DU PERMA FILTER" AVEC LE SYSTEME DE FILTRATION
:
POUR
REDUIRE
nettoyer le PermaFilterm avec le systeme de filtration CleanStreamm (consulter les instructions ci-dessous). Vider le vide-poussiere (Schema 3).
le filtre sont bien fixes.
il
faut nettoyer le filtre chaque fois que le vide-poussiere est vide. Taper doucement le filtre sur le rebord d'une poubelle jusqu'a ce qu'il
LES
RISQUES
DE
BLESSURES
:
Mettre la patte d'alignement se trouvant sous le vide-poussiere dans la fente rectangulaire formee dans
DUES
A
DES
PIECES
1).
CLEANSTREAM
Remettre le filtre dans le vide-poussiere. Pousser le filtre pour qu'il se
EN
MOUVEMENT,
Enlever le couvercle en saisissant les deux poignees et en tour-
(interne) - situe dans le vide-poussiere.
il
faudra nettoyer plus ou moins bien le Perma Filter"
5).
CLEANSTREAM:
il
faut le nettoyer regulierement pour
DEBRANCHER
L'ASPIRATEUR
9
7
-
Page 20
Sch4ma
Attacher
1
le
tuyau flexiMe B I'aspirateur. lndrer le
Sch6ma
Appuyer ferrnement.
2
manche
du tuyau
dans
le
cBt6
de I'aspirateur.
Schema
A.
Wbn
t4lescopique
D.
RetPchemant
3
Instcalh
rapl'de
B.
Outll
du fil.
iea~
pour
autils
fWes
C.
Outit
2-1
ASSEMBLAGE DU TUYAU ET RANGEMENT DES OUTILS
1.
ArrACHER LE TUYAU:
(Schema la). Bien enfoncer la manchette et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. lnserer le manche du tuyau dans le c6te de I'aspirateur. Appuyer
fermement pour fixer (Schema 2).
2.
INSTALLER LES OUTILS:
(B) Faire glisser le bgton telescopique, I'extremite fine vers le bas.
3.
RANGEMENT DU CABLE:
rapide du fil se tourne pour acceder facilement au fil (D).
Attacher le tuyau flexible a I'aspirateur (Schema 1). Faire correspondre les fentes avec les attaches sur le raccord du tuyau.
(Schema 3) (A) Faire glisser I'outil2 en 1 dans la bride pour outil sur le panneau arriere avec les balais vers I'avant.
(C)
lnserer le suceur plat dans la fente carree situee derriere la poignee.
Pour ranger correctement le fil, I'enrouler autour des crochets situes derriere I'aspirateur. Le systeme de relgchement
-,
';
UTILISATION DE L'ASPIRATEUR
pedale situee sur le c6te gauche du panneau arriere. 3. Pour debloquer
I.
Brancher le fil dans une prise Blectrique. 2. Mettre I'aspirateur en marche en appuyant sur la
le
manche, appuyer sur la pedale, avec le pied, vers I'exterieur. 4. Utiliser
['attache-fil pour ne pas que le fil vous gene lorsque vous aspirez.
NETTOYAGE DES PLANCHERS ET
1.
Le manche doit 6tre en position verticale avant d'ajuster le reglage du tapis (Schema 3). Regler le levier en fonction de la surface a nettoyer (Schema 4).
Une fois que la hauteur est selectionnee, le suceur se mettra dans la bonne position. Le selecteur tapis
teur, doit etre sur la position
2.
Bouger le manche et I'ajuster a la position voulue pour (a) ranger I'aspirateur vertical, (b) aspirer et (c) nettoyer sous les meubles bas, en appuyant
TAPlS
I
((
plancher N (Schema 5a). Si I'aspirateur est difficile a pousser, augmenter le reglage de la hauteur de tapis.
tuyau, situe tout en bas au dos de I'aspira-
de nouveau sur la pedale de deblocage du manche (Schema 3).
REMARQUE:
Les franges de tapis peuvent sJemm81er dans le rouleau de brosse de I'aspirateur lorsque celui-ci tourne. ~tre prudent lors du passage
de I'aspirateur sur des tapis pourvus de franges.
NETTOYAGE AU-DESSUS DU PLANCHER
L'aspirateur doit etre en position verticale pour soulever la brosse en rotation du tapis lorsque I'on nettoie au-dessus du plancher.
1.
Mettre I'aspirateur en position verticale.
2.
Enlever le tuyau du c6te de I'aspirateur au moyen du manche (Schema
AlTENTION:
L'agitateur a brosse continue a tourner tandis que le tuyau est enleve ou en train #&re utilise, eta tout moment lorsque le nettoyeur de
6).
tapis est en marche. Ne pas mettre les cheveux, les vgtements lsiches, les doigts ou toute autre partie du corps dans la zone de la brosse lorsque Ie
nettoyeur est en marche.
3. Tirer le selecteur tapis I tuyau et le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'a la position a tuyau * pour ouvrir la circulation de I'air dans le tuyau (Schema
5).
4. Choisir I'un des accessoires pratiques ou utiliser seulement le tuyau. Simplement pousser I'accessoire fermement sur I'extremite du baton ou du
manche du tuyau. Pour enlever I'outil, tourner et degager avec soin.
-5.
Si plus de longueur est necessaire, utiliser le cache-tuyau Hide-a-HoseMC ou le bgton telescopique (voir page
5
6).
Page 21
Schema
1
k1
Schema
1
I
Schema
1.
2. Loquet de deblocage
3. "Filtre HEPA
4.
5.
6.
7. Levier de reglage de hauteur de tapis
8.
9.
10. Tuyau
'Non
1
Attache-fit
1
MicroFreshT"
Pedale de deblocage du manche
Phare
Pare-choc enveloppant
Vide-poussiere
Filtre Perma Filter" avec le systeme de filtration
CleanStreamN dans le vide-poussiere
disponible sur tous les rnoddles.
Schema
11. Outil pour fentes
12. Poignee de transportlsysteme superieur
13. Long ciible electrique
14. S4ecteur de tapis
15. Swivel Casters"
6.
1
17. Outil2-in-1 -brosse d'epoussetage et outil
18.
2
d'enroulement du
Systeme d'enroulement et rellchement rapide
du fit
mobilier
Blton telescopique
fit
/
tuyau
a
OUTlL
ASSEMBLAGE
1.
Mettre I'unite en position verticale et mettre la partie superieure du manche sur I'aspirateur (Schema
2. Enfoncer la partie superieure du manche dans I'aspirateur tout en I'alignant avec I'ouverture du manche (Schema 2).
3.
Les DEUX vis (fournies) doivent &re inserees a partir du haut de I'aspirateur pour fixer le manche (Schema
NECESSAIRE : TOURNEVIS CRUCIFORME
1).
3).
Page 22
CET ASPIRATEUR N'E,ST
DESTINE
QU'A CUSAGE DOMESTIQUE.
-
-
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR VOTRE
SECURITE
Lors de I'utilisation d'un appareil electro-menager, certaines precautions de base doivent toujours
gtre respectees, notamment les su~vantes
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
TOUJOURS RESPECTER CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.
PLACER CASPIRATEUR EN POSITION VERTICALE LORS DE CUTlLlSATlON DU TUYAU ET DES ACCESSOIRES.
NE JAMAIS LAISSER CASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST
VERIFIER
AVERTISSEMENT
POURRAIT L'ENDOMMAGER.
ENLEVER LA BROSSE ET NETTOYER
AFlN QUE LA BROSSE PIVOTE UNIFORMEMENT.
REGULIEREMENT
:
NE
JAMAIS
LES
FILTRES
UTILISER
LES
:
ET
LES
D'OBJETS A ARETE
DEBRIS
NETTOYER
DES
CHAPEAUX
ou
VIVE
BRANCHE.
LES
REMPLACER.
POUR
NETTOYER
D'EXTREMITE
LE
TUYAU
DE
TEMPS A AUTRES
CAR
CECI
LIRETOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE DISPOSmF.
D'INCENDIE, DE CHOC
Ne pas quitter I'appareil lorsqu'il est branche. Debrancher de la prise lorsqu'il n'est pas utilise et avant entretien.
Ne pas utiliser dehors ou sur des surfaces humides. Un choc electrique pourrait se produire.
Ne pas permettre qu'il soit utilise comme jouet. hre particulierement attentif lors de I'utilisation par des enfants ou a leur proximite.
Ne I'utiliser que tel que decrit dans ce manuel. N'utiliser que les accessoires recommandes par le fabricant.
Ne pas utiliser si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommage(e). Si cet aspirateur ne fonctionne pas comme il le devrait,
si on I'a fait tomber, s'il a Bte endommage ou bien encore si on I'a laisse tomber dans I'eau, le rapporter
pour le faire inspecter. Appeler le numero sans frais 1-800-661-6200 pour obtenir I'adresse du centre de service le plus proche.
Ne pas tirer sur le cible Blectrique ou porter I'aspirateur par le cible. Ne pas utiliser le cible comme poignee, ne pas fermer de porte
sur le cible, et ne pas entourer le cible autour de bords tranchants ou de coins. Ne pas passer I'appareil au dessus du cible. Tenir le
cible
a
distance des surfaces chauffees.
Ne pas debrancher en tirant sur le cible. Pour debrancher, tenir la fiche, non le cible.
Ne pas manipuler la prise ou le dispositif avec des mains mouillees.
Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture bloquee ; maintenir celles-ci exemptes de
poussiere, de peluche, de cheveux, et de tout ce qui pourrait affecter le passage de I'air.
Garder les cheveux, les vetements, les doigts et toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pieces en mouvement.
Ne pas ramasser quoi que ce soit qui brOle ou qui fume, tel que les cigarettes, les allumettes, ou les cendres chaudes.
Ne pas utiliser I'aspirateur sans avoir le vide-poussikre et les filtres en place.
Mettre tous les commandes sur arr6t avant de debrancher.
&re particulierement attentif lors du nettoyage d'escaliers.
Ne pas utiliser I'aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, tels que I'essence, ou utiliser le dispositif dans
des endroits oh ceux-ci pourraient 6tre presents.
Maintenir I'aspirateur a m6me le sol. Seuls les aspirateurs tenus en main peuvent &re utilises sur du mobilier.
'
L'aspirateur doit &re en position verticale pour soulever la brosse pivotante du tapis lorsque I'on nettoie au-dessus du plancher.
Ne pas utiliser de rallonge electrique avec cet aspirateur.
Ranger I'aspirateur a I'interieur. Ranger I'aspirateur apres usage pour eviter les accidents.
L'emploi d'une tension incorrecte peut endommager le moteur et potentiellement blesser I'utilisateur. La tension adequate est
indiquee sur la plaque de I'aspirateur.
ELECTRIQUE
OU
DE BLESSURE
a
un centre de service
:
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Afin de reduire le risque de choc electrique, cet appareil est muni d'une fiche polarisee (avec une lame plus large que
I'autre). Cette fiche ne peut se placer que d'une seule faqon dans une prise polarisee. Si la fiche ne rentre pas
completement dans la prise, tourner la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, prendre contact avec un electricien
professionnel afin de faire installer une prise appropriee. Ne pas modifier la fiche de quelque maniere que ce soit.
:
Page 23
FELICITATIONS!
Vous ctes dCsormais l'heureux propriktaire de l'aspirateur Dirt Devilm Swivel Glidem Vision Lite,
l'aspirateur vertical le plus lCger avec une conception sans sac. Vous n'achkterez plus jamais un
autre sac
pour rCcupCrer les objets perdus. Vous apprbcierez Cgalement la haute performance de nettoyage
avec
Les personnes allergiques bCnCficieront du filtre Perma Filterm avec le systkme de filtration
CleanStreamTM
tent,
disperser
d'aspirer plus facilement, telles que les roulettes orientables Swivel CastersTM pour une maniabilit6 aisCe ou les outils incorporCs pour un nettoyage au-dessus du sol.
Nous sommes extremement fiers de nos produits et espCrons que, tout comme nous, vous Gtes
satisfaits de leur qualit6 et de leur performance.
Merci pour votre soutien des produits Dirt Devil@.
Venez visiter notre toile web au www.dirtdevil.com.
grPce
12
ampkres de puissance d'aspiration maximum.
ii
eux deux, de retenir plus de
ii
ii
la conception unique sans sac qui comprend un vide-poussikre transparent
,
situC
ii
1'intCrieur du vide-poussikre, et du filtre d'Cvacuation
99%
de la poussikre et des allergknes et les empcchent de se
nouveau dans l'air. D'autres caractCristiques comprises dans l'appareil permettent
HEPA
qui permet-
TABLE DES
Pieces
Assemblage
Utilisation de I'aspirateur
Transport de I'aspirateur
Vide-poussiere et PermaFilterB avec la filtration
Retrait et remplacement des filtres
Retrait et remplacement de la courroie ou du rouleau de brosse . .Page
Retrait et remplacement de I'ampoule
Guidededepannage
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de tout vice de materiau ou de fabrication a compter de la date d'achat originale.
Consultez le carton d'emballage de I'aspirateur pour determiner la duree de la garantie et conservez I'original de votre rey d'achat pour justlfier la date d'entree en
vigueur de la garantie.
Si I'aspirateur
plet doit ltre livre, port oavi,
copie du rey qachat original, ainsi que vos noms, adresse et numero de telephone. S'il n'y a pas de point de vente dans votre region, appelez I'usine, au 1-800321-1134 aux ETATS-UNIS et au 1-800-661-6200 au CANADA. N'utilisez que des pieces de rechange Royal authentlques.
La garantie ne couvre pas I'usure inhabituelle, ni les deteriorations dues
les brosses, les sacs, les filtres, les ampoules ou le ventilateur. Cette garantie ne couvre pas les reparations non autorisbes.,Cette garantie vous confire des droits
juridiques precis, mais vous pouvez Bgalement disposer d'autres droits (ces derniers variant d'un Etat
fait defaut durant la periode couverte par la garantie, nous rbparerons ou remplacerons toutes pieces defectueuses gratuitement. taspirateur au com-
..............................................
.........................................
...............................
Assemblage du tuyau et rangement des outils
Nettoyage des planchers et tapis
Nettoyage au-dessus du plancher
Reglages pour les tapis
.............................
...............................
........................
...................................
a
n'importe quel point de vente et de service ROYAL agree. Veuillez inclure une description detaillee du probleme, la date d'achat, une
a
un accident ou a un usage abusif de I'aspirateur. Elle ne couvre pas non plus les courroies,
MATIERES
Page4
Page4
.Page
............
......................
......................
CleanStreamTM
.....................
a
I'autre au sein des Etats-Unls).
...
.Page
.Page
.Page
.Page
.Page
.Page
.Page
.Page 8
Page8
5
5
5
5
6
6
6
7
7
Page 24
MANUEL DU
Notice d'utilisation et
d'entretien
PROPRIETAIRE
Veuillez lire ces instructions avec
soin avant d'utiliser votre Swivel
GlideB Vision Lite.
Permettez-nous de vous aider
a
assembler votre aspirateur ou de
a
repondre
appelant le
1-800-321 -1 134
vos questions en
:
(E.u.)
1-800-661 -6200 (Canada)
www.dirtdeviI.com
Consignez les renseignements concernant votre aspirateur
ci-dessous pour pouvoir les retrouver rapidement.
No
de modele
Code de
(Le code de fabrication se trouve sur le ~6th inferieur anitire de I'aspirateur.)
fab.
:
:
Espafiol - pagina
El
02000 Tous droits reserves
No
1-860290-000
Rev.
111
0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.