DIRT DEVIL M087800 User Manual

3/03
©2003 Tous droits réservés # 1-113170-000
arrière de l’aspirateur) (Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure
Code de fabrication : Nº de modèle :
pour pouvoir les consulter rapidement. Consignez les renseignements ci-dessous
www.dirtdevil.com
(É.U. et Canada
1-800-321-1134
cela composez le : à vos questions. Pour aspirateur et à répondre aider à assembler votre
• Nous pouvons vous
danger d’étouffement.
Ces dernières présentent un
comprend des petites pièces.
L’assemblage de l’appareil
AVERTISSEMENT:
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing
Instructions
• Please read these instructions carefully before using your cleaner.
answer any questions, call:
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
d’utiliser votre aspirateur. ces instructions avant
• Veuillez lire attentivement
Notice d’utilisation et d’entretien
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
WARNING:
Cleaner assembly may
include small parts.
Small parts can present
a choking hazard.
1-800-321-1134
(USA & Canada)
www.dirtdevil.com
For quick reference, please record your vacuum information below.
Model #: Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
©2003 All rights reserved # 1-113170-000
3/03
THIS CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When you use an appliance, basic precautions should be followed, including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• BRING CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE AND ATTACHMENTS.
• DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.
• REGULARLY CHECK THE FILTERS TO CLEAN OR REPLACE.
• WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT THE HOSE SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE.
• OCCASIONALLY REMOVE BRUSH AND CLEAN DEBRIS FROM END CAPS TO KEEP BRUSH ROTATING SMOOTHLY.
• WARNING: THE CORDS, WIRES, AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use
and before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recom­mended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the near­est service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated sur
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
faces.
2
2
est le centre de réparation le plus proche. réparation pour qu’il soit vérifié. Appelez le 1-800-321-1134 pour savoir quel laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, expédiez-le à un centre de teur ne fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé,
N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspira­Utilisez seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel.
étroite quand l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance
pourriez vous électrocuter.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Vous
le quand il n’est pas utilisé ainsi qu’avant de procéder à son entretien.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchez-
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE :
RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
DUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION. FORMATIONS CONGÉNITALES OU ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRO­IFORNIE POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER DES MAL­PRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L’ÉTAT DE CAL­NIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COM-
• AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE FOUR­SANS PROBLÈME. QUI ENCOMBRENT SES EXTRÉMITÉS AFIN QU’IL CONTINUE À TOURNER
• ENLEVEZ LE ROULEAU DE TEMPS EN TEMPS ET NETTOYEZ LES SALETÉS ER LE TUYAU : ILS POURRAIENT L’ENDOMMAGER.
• AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS D’OBJETS TRANCHANTS POUR NETTOY-
• VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LES FILTRES À NETTOYER OU À REMPLACER.
• NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST BRANCHÉ. LE TUYAU ET LES ACCESSOIRES.
• METTRE L’ASPIRATEUR EN POSITION VERTICALE QUAND VOUS UTILISEZ
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
précautions de sécurité, telles que : Lorsque vous utilisez un appareil ménager, vous devez prendre certaines
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE.
REMARQUE :
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
3
L’aspirateur doit demeurer à l’arrêt pendant la période de refroidissement de 30 minutes.
le moteur aura refroidi et l'aspirateur sera de nouveau prêt à être utilisé. toute obstruction. Videz le godet à poussière et nettoyez les filtres. Au bout de 30 minutes, d'évacuation, d'aspiration, le tuyau, le godet à poussière et le deuxième filtre pour détecter surchauffe. Si cela se produit, arrêtez l'aspirateur et débranchez-le. Examinez le système Votre aspirateur est muni d'un protecteur thermique afin de couper le moteur en cas de
qualifié d’installer la prise appropriée. Ne modifiez jamais la fiche. dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien prise de courant polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement isée (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polar-
AVERTISSEMENT :
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
• Débranchez avant de connecter l’accessoire Turbo.
. La tension adéquate est indiquée sur la plaque de l’appareil.
er l’utilisateur
L
’utilisation d’une tension inadéquate peut endommager le moteur et bless-
pour ne pas trébucher dessus.
Rangez l’aspirateur à l’intérieur. Rangez l’aspirateur après son utilisation
• N’utilisez jamais de rallonge électrique avec cet aspirateur.
tive et nettoyer le plancher.
• L’aspirateur doit être en position verticale pour pouvoir lever la brosse rota-
sur les meubles.
• Gardez l’aspirateur au sol. Seuls les aspirateurs à main peuvent être posés
n’utilisez pas l’appareil en présence de ces matériaux.
• N’aspirez pas les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence;
• Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d’escalier.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Ne l’utilisez pas sans le godet à-poussière ni les filtres.
allumettes et les cendres incandescentes.
• Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les
à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air. ouvertures sont obstruées; gardez les ouvertures exemptes de poussière, de
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. Évitez d’utiliser l’appareil si les
• Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec des mains mouillées. sur la fiche et non sur le cordon.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, tirez d’alimentation. Tenez le cordon hors de portée des surfaces chauffées. des coins ou des bords tranchants. Évitez de passer l’appareil sur le cordon poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur
• Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without dirt container and filters in place.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
• Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may be set on furniture.
• Cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the car­pet when doing above floor cleaning.
• Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.
• Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents.
• Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate.
• Unplug before connecting Turbo Tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a quali­fied electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Your cleaner contains a thermal protective device to shut off the motor to avoid over­heating. If this happens, turn switch off and unplug the cleaner. Inspect the exhaut, inlet, and filters for any blockage. Empty the dirt container and clean filters. After approximately 30 minutes the motor will have cooled and the vacuum will be ready to use. NOTE: the cleaner must remain unplugged during the 30 minute cooling period.
3
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of a Dirt Devil®. We trust your new pur­chase will bring you many years of satisfaction.
Our company designed and developed this product with you in mind.
We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied with their quality and performance.
Thank you for your support of Dirt Devil Visit our website at www.dirtdevil.com
®
products.
4
il se peut que vous ayez d’autres droits (Ces derniers varient d’état à état au sein des États-Unis). garantie ne couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous offre des droits spécifiques mais de l’appareil. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les courroies plates, les filtres et les ampoules. Cette Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif
.
®
. Veuillez inclure une description
®
au 1-800-321-1134, au CANADA et aux ÉTATS-UNIS. N’utilisez que les pièces de rechange Royal et numéro de téléphone. Si aucun centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine détaillée du problème, la date d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos nom, adresse porte quel point de vente ou de réparation sous garantie de ROYAL placerons gratuitement toute pièce défectueuse. L’appareil entier doit être renvoyé port payé à n’im­Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou rem-
en vigueur de la période de garantie. déterminer la durée de la garantie et conservez votre reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée ou de fabrication à compter de sa date d’achat d’origine. Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau
GARANTIE LIMITÉE
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions............................................Page 2, 3
Feature Descriptions........................................Page 5
How to Assemble.............................................Page 6
How To Operate...............................................Page 6, 7
Floor/Carpet Cleaning................................ Page 7
Above Floor Cleaning.................................Page 7
Dirt Container & Filtration: Removal
and Replacement ......................................Page 8
Belt or Brush: Removal & Replacement..........Page 9
Lightbulb: Removal & Replacement.................Page 10
General Maintenance.......................................Page 10,11
Troubleshooting Guide.....................................Page 11
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in materi­al or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine Roya
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover brushes, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from state to state in the USA).
®
l
replacement parts.
Guide de dépannage.......................................Page 11
Entretien Général.............................................Page 10,11
Ampoule : Dépose et remplacement................Page 10
Courroie ou brosse : Dépose et remplacement...Page 9
remplacement ........................................... Page 8
Godet à poussière et filtre : Enlèvement et
Nettoyage au-dessus du sol.......................Page 7
Nettoyage du sol/tapis................................Page 7
Utilisation de l’appareil.....................................Page 6, 7
Assemblage de l’appareil.................................Page 6
Descriptions de l’appareil.................................Page 5
Consignes de sécurité......................................Page 2, 3
TABLE DES MATIÈRES
V
e site Web : www.dirtdevil.com
.
®
®
isitez notr
Merci d’utiliser les produits Dirt Devil
ez aussi satisfait que nous de leur qualité et de leur performance.
ser Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous
Nous avons conçu ce produit pour vous faciliter la vie.
persuadés que cet appareil vous satisfera pendant plusieurs années.
. Nous sommes
®
Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un Dirt Devil
FÉLICITATIONS !
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
4
5
FEATURES
28. Attaches pour tuyau
27. Panneau arrière
26. Pédale marche/arrêt
poignée
25. Pédale de dégagement de la
24. Pousser
23. Dispositif d'enroulement du cordon
22. Cordon d’alimentation long
21. Poignée de transport
à déclenchement rapide
20. Dispositif d’enroulement du cordon
19. Guide du cordon
18. Brosse à épousseter
17. Tuyau
VUE ARRIÈRE
24
23
22
21
20
19
18
17
16
VUE ARRIÈRE
16. Support du tuyau
24
25
26
27
28
VUE AVANT
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
VUE AVANT
15. Loquet du godet à poussière
14. Tuyau de rallonge
13. Tuyau inférieur
12. Fenêtre de passage de la poussière
11. Pare-choc
10. Phare avant
9. Levier de réglage de la hauteur
8. Filtre du godet à poussière
7. Godet à poussière transparent
6. Couvercle du godet à poussière
5. Rallonge
4. Suceur plat (dans la rallonge)
3. Turbo Tool
2. Poignée
1. Poignée confortable
15
12
14
13
13
14
15
FRONT VIEW
12
FRONT VIEW
1. Handle Grip
2. Handle
3. Turbo Tool
4. Crevice Tool (inside extension wand)
5. Extension Wand
6. Dirt Cup Lid
7. See Through Dirt Cup
8. Dirt Cup Filter
9. Height Adjust Lever
10. Headlight
11. Bumper
12. Clear Dirt Path Window
13. Lower Hose
14. Hose Wand
15. Dirt Cup Release Latch
BACK VIEW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
28
27
26
25
24
BACK VIEW
16. Hose Caddy
17. Hose
18. Dust Brush
19. Cord Guide
20. Cord Wrap with Quick Cord Release
21. Carrying Handle
22. Long Power Cord
23. Lower Cord Wrap
24. Wheels
25. Handle Release Pedal On/Off Pedal
26. Back Panel
27.
28. Hose Clip
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
CARACTÉRISTIQUES
5
HOW TO ASSEMBLE
TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLAT HEAD SCREWDRIVER
1.
2.
3.
REMAR-
ticale. rateur en position ver­réglage, mettez l’aspi­QUE : Pour faciliter le
à nettoyer. respondre à la surface teur de manière à cor­de réglage de la hau­Faites glisser le levier
2.
6
dant l'utilisation. pour ne pas nuire pen­téristiques à la page 5) du cordon (voir carac­le cordon dans le guide ment du cordon. Rangez pour faciliter l'enlève­instantané du cordon Tournez le déclencheur
1.
Slide upper handle into turbo tool caddy.
INSTALL TURBO TOOL
1.
Clip turbo tool onto the front of the turbo tool caddy.
Insert handle fastener into the back of the turbo tool caddy.
SECURE BACK HOSE
1.
Wrap hose around back of hose caddy (Diagram 1). Push hose wand down into the right side of cleaner (Diagram 1a).
1a.
Insert the one (1) screw into the front and tighten until secure.
TOOL STORAGE
1.
a
BACK
Attach tools: (a) Slide the dust brush onto post on the upper tool caddy with bris­tles facing out. (b) Slide the extension wand/crevice tool into round slot on the front right side of tool caddy.
b
FRONT
HOW TO OPERATE
CAUTION: Brush agitator continues to rotate while hose is removed or in use and at all times while cleaner is on.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from brush area while cleaner is on.
Cleaner must be in the upright position to lift the rotation brush off the carpet when cleaning above the floor.
CORD RELEASE
HEIGHT ADJUST KNOB
LEVIER DE RÉGLAGEDE LA HAUTEUR
l’écart de la zone de la brosse lorsque l’aspirateur est en marche.
lorsque l’aspirateur fonctionne. Gardez les cheveux, les vêtements amples, et toute partie du corps à
DÉCLENCHEUR DU CORDON
L’aspirateur doit être en position verticale pour pouvoir lever la brosse rotative et nettoyer au-dessus du sol.
ATTENTION : L’agitateur de la brosse continues à pivoter lorsque le tuyau est enlevé ou en marche tout le temps
FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
droit du support à accessoires. dans l’encoche ronde du côté (b) Glissez la rallonge/ suceur brosse tournés vers l’extérieur. supérieurs avec les poils de la support à accessoires seter dans le taquet situé sur le : (a) Glissez la brosse à épous­Comment fixer les accessoires
AVANT
b
a
ARRIÈRE
1.
1a.
ACCESSOIRES RANGEMENT DES
serrez jusqu’au bloquage. Insérez la vis (1) à l’avant et
teur (Schéma 1a). sur le côté droit de l’aspira­Insérez la rallonge de tuyau support de tuyau (Schéma 1). Enroulez le tuyau à l’arrière du
1.
TUYAU POUR FIXER LE
soires turbo. l’arrière du support d’acces-
Insérez l’attache de poignée à
accessoires. à l’avant du support à Attachez l’accessoire turbo
1.
L’ACCESSOIRE TURBO POUR INSTALLER
d’accessoires turbo. supérieure dans le support Faites glisser la poignée
1.
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
Turn Quick Cord Release for easy cord removal. Store cord in cord guide (see Features - pg.
5) to keep out of the way while vacuum­ing.
2.
6
Turn the height adjust knob to match the surface being cleaned.
NOTE: For easiest adjustment, place cleaner in full upright position.
3.
2.
ASSEMBLAGE
1.
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME OU À TÊTE PLATE
Loading...
+ 12 hidden pages