Infrarot-Strahler
Infrared heater
Chauffage à infrarouges
Stufetta radiante a infrarossi
Infrarood straler
08/53804/0 Issue 4
DeutschBK 1202 S, BS 1201 S
HINWEIS
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
HINWEIS
ACHTUNG!
L
N
PE
BS: 440 mm
BK: 405 mm
255 mm
1900 mm
200 mm
BS: 340 mm
BK: 455 mm
1. Vor dem Gebrauch beachten
Einige Teile des Gerätes können sehr heiß
Sehr geehrter Kunde,
bewahren Sie die Anweisung sorgfältig auf und geben
Sie diese gegebenenfalls an Nachbesitzer weiter.
werden und Ver brennungen ve rursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder
oder schutzbedürftige Personen anwesend
sind!
Diese Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sen sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangels an Erfahrung
In Räumen, in denen feuergefährliche Stoffe
verwendet werden (z.B. Lösungsmittel), darf
das Heizgerät nicht betrieben werden.
und Wissen benutzt werden, wenn s i e beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dür-
Das Gerät ist so zu installieren, dass es nicht
von einer sich in der Badewanne oder unter
der Dusche befindlichen Person berührt werden kann!
fen nicht durch Kinder oh ne Aufsicht erfolgen!
Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten,
es sei den, sie werden ständig über wacht.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
dürfen das Gerät ein- und au sschalten, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt,
dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder insta lliert ist!
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
dürfen das Gerät nicht einschalten, das Gerät
nicht reinigen oder die Wartung durchführen!
Gerät nicht in der Nähe von Gardinen, Vorhängen und anderen brennbaren Materialien
betreiben!
Das Gerät nicht im Freien betreiben.
2. Mindestabstände, Hinweise zur Montage
Das Gerät nicht unter einer Wandsteckdose
installieren!
Die Mindestabstände müssen eingehalten werden.
Ferner ist an der Gerätevorderseite ein Abstand von
mindestens 65 cm einzuhalten .
Im Strahlungsbereich des Heizgerätes dürfen sich
keine leicht brennbaren Gegenstände befinden.
Nicht als Wickeltischstrahler verwenden !
Dieses Gerät ist nicht mit eine r Ei nr ic htu ng
zur Regelung der Raumtemperatur ausgerüstet. Das Heizgerät darf nicht in kleinen Räumen benutzt werden, die von Personen bewohnt werden, die nicht selbstständig den
Raum verlassen können, es sein denn, eine
ständige Überwachun g ist gewä hr l eiste t .
DE-21807/Bwww.dimplex.de
Das Heizgerät muss horizontal ausgerichtet an einer
senkrechten Wand, wie im Bild dargestellt, installiert
werden.
Die Mindestmontagehöhe beträgt 1,8 Meter.
Deckenanbringung und vertikale Montage ist nicht zulässig.
Bei der Montage sind die Schutzbereiche nach den aktuellen Installationsvorschriften zwingend zu beachten.
BK 1202 S, BS 1201 SDeutsch
HINWEIS
ACHTUNG!
A
A
B
B
255 mm
650 mm
40°
Die Netzanschlussdose muss nach der Montage zugänglich sein.
Durch die Wärmestrahlung des Gerätes kann die
Oberfläche, auf die das Gerät montiert wird, nachdunkeln.
Eine Montage an Holzwänden ist zulässig.
Transportsicherung entfernen
Schrauben (A) lösen und Frontgitter abnehmen.
Transportsicherungen (B) für Heizelemente entfernen.
Frontgitter wieder anbringen.
3. Wandmontage
Für die vorgeschriebene Installationshöhe von mindestens 1,8 Meter, müssen die Befestigungslöcher des
Wandhalters auf einer Höhe von 1,9 Meter gebohrt
werden.
Schraube für Abdeckung des Anschlussraums
lösen und Abdeckung abnehmen.
Strahler nach vorn klappen.
Bohrlöcher horizontal an einer senkrechten Befestigungswand anzeichnen, bohren und mit Dübeln
versehen.
Distanzstücke mit Schrauben in die Öffnungen des
Wandhalters einsetzen und Gerät festschrauben.
4. Elektrischer Anschluss
Die Spannungsangabe auf dem Typschild muss mit
der Netzspannung übereinstimmen.
Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann nach
den geltenden Sicherheitsvorschriften installiert und
repariert werden. Heizgerät erden!
Anschluss nur an fest verlegte Leitungen!
Die Anschlussadern der Netzleitung müssen mit hitze-
beständigem Schutzsc hla uc h verse hen werde n.
In der elektrische Installation ist eine Trennvorrichtung
vorzusehen mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an
jedem Pol (z.B. Sicherung sau tom at ) !
Es ist empfehlenswert, für die Stromversorgung einen
eigenen Stromkreis vorzusehen.
5. Betrieb
Durch ein- oder mehrmaliges Ziehen am Schnurschalter gewünschte Heizstufe einstellen.
Die eingestellte Heizstufe kann
am Anzeigefenster abgelesen
werden.
In Position 0 ist das Heizgerät
ausgeschaltet.
Der Strahler erwärmt die angestrahlten Gegenstände oder Personen ohne dabei die Raumluft
direkt zu erwärmen.
Der Strahler kann um maximal
40° nach unten geneigt werden.
Strahler nur im abgekühlten Zustand ausrich ten Verbrennung sgefahr!
Leistungsabgabe bei Schalterstellung
www.dimplex.de1807/BDE-3
TypAnzeige 0 Anzeige 1 Anzeige 1 Anzeige 2
BK 1202Aus600 W600 W1200 W
BS 1201 Aus600 W600 W1200 W
W = abgegebene Leistung in Watt
DeutschBK 1202 S, BS 1201 S
HINWEIS
B
A
6. Reinigung
Zur Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt sein.
Achtung! Reflektor und Heizelement nicht mit bloßen
Händen anfassen. Die Außenflächen des Gerätes können mit einem feuchten Tuch gereinigt und anschließend gut abgetrocknet werden.
Keine Scheuer- und Poliermittel verwenden.
Staubansammlungen im Gerät mit einem Pinsel mit
weichen, langen Borsten entfernen.
Bei starker Verschmutzung Gerät durch einen Fach-
mann reinigen lassen.
7. Störungen
Im Fehlerfall Gerät vom Netz trennen.
Wenn das Heizgerät keine Wärme abgibt, überprüfen
Sie bitte die folgenden Punkte:
Anzeige auf „0“?
Sicherung im Sicher ung sk asten einges c haltet?
Kann die Störung nicht behoben werden, wenden Sie
sich bitte an Ihren Elektro-Fachhändler.
Gegebenenfalls können Sie sich auch an die Servicehotline der Glen Dimplex Thermal Solutions wenden.
Fon: +49 (0) 9221 709-545
Fax: +49 (0) 9221 709-924545
Mail: service@gdts.one
Für die Auftragsbearbeitung werden der Gerätetyp und
FD-Zahl des Gerätes benötigt. Diese Angaben finden
Sie auf dem Typschild.
Reparaturen und Eingriffe in das Gerät dürfen nur von
einem Elektrofachmann oder dem Kundendienst
ausgeführt werden.
8. Ersatzteilbestellung
Ersatzteilbestellung bei Glen Dimplex Deutschland
GmbH im Internet unter:
www.dimplex.de/ersatzteile.html
9. Heizelement wechseln
Das Auswec hsel n ei nes H eiz ele ment es da rf nur durc h
einen Fachmann erfolgen. Heizgerät spannungsfrei
schalten und abkühlen lassen.
Heizelement und Reflektor nicht mit bloßen Händen
anfassen. Zum Schutz der Oberfläche ein Tuch benutzen.
Frontgitterschrauben (A) lösen und Frontgitter abnehmen.
Flachsteckanschlüsse mit geeignetem Werkzeug
abziehen.
Die beiden Fixierklammern (B) herausziehen.
Heizelement entnehmen.
Neues Heizelement einsetzen.
Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge.
10. Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir 2 Jahre Garantie
gemäß unseren Garantiebedingungen.
11. Entsorgungshinweis
Das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll entsorgen, sondern einer örtlichen Entsorgungsstelle zuführen.
12. Technische Daten
GerätetypBK 1202 SBS 1201 S
Nennspannung1/N/PE, 230 - 240 V~
SchutzartIP24, spritzwassergeschützt
Abmessungen (B x H x T)768 x 100 x 92 mm526 x 140 x 92
Gewicht1,7 kg1,6 kg
Wärmeleistung
Nennwärmeleistung
Mindestwärmeleistung (Richtwert)
Maximale kontinuierliche Wärmeleistung
Eigenverbrauch
Bei Nennwärmeleistung
Bei Mindestwärmeleistung
Im Bereitschaftszustand
Regelorgan für Wärmeabgabe
Zwei manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturregelung
Glen Dimplex Deutschland GmbHTel.: +49 9221 709 545
Am Goldenen Feld 18Fax.: +49 9221 709 924 545
D - 95326 KulmbachE-Mail: service@gdts.one
P
P
P
max, C
el
el
el
nom
min
max
min
SB
1,2 kW1,2 kW
0,6 kW0,6 kW
1,2 kW1,2 kW
0,0 W0,0 W
0,0 W0,0 W
0,0 W0,0 W
mm
DE-41807/Bwww.dimplex.de
BK 1202 S, BS 1201 SEnglish
NOTE
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
NOTE
ATTENTION!
L
N
PE
BS: 440 mm
BK: 405 mm
255 mm
1900 mm
200 mm
BS: 340 mm
BK: 455 mm
1. Please observe before use
Some parts of this product can become very
Dear customer,
keep these instructions in a safe place and pass them
on to any new owner.
hot and cause burns! Part icular attention has
to be given where children and vulnerable
people are present!
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience or knowledge if they
have been given super-vision or instruction
concerning the use of the ap pli an ce i n a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision!
Children of le ss than 3 years sh ould be kept
away unless continuously supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years
shall only switch on/off th e appliance provided
that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they
have been given supervision or instruction
concerning the use of the ap pli an ce i n a safe
way and understand the hazards involved!
Do not use the heati ng device i n areas where
flammable gases or liquids are stored or
used.
Install the device in such a way to ensure that
a person taking a shower or a bath can not
touch the appliance.
Do not operate the heater outside
2. Minimum clearances, notes on Installation
The device must not be located benea th a
socket outlet!
The minimum clearances must be observed.
In addition a minimum clearance of 65 cm must be ob-
served in front of the device.
Inflammable objects must not be placed in the radiation
area of the heating device.
Children aged from 3 years an d less than 8
years shall not switch on or clean the appliance or perform user maintenance!
Do not operate the appliance near curtains,
draperies and other flammable materials!
Do not use the device as a changing table
heater!
This device is not fitted with equipment for
regulating room temperature. The heater
must not be used in small rooms occupied by
people who cannot leave the room without assistance unless continuous monitoring is
guaranteed!
The heating device must be aligned horizontally and installed on a vertical wall (see illustration).
The device must be installed at a minimum height of
1.8 metres.
It is not permissible to install the device vertically or on
the ceiling.
The protection areas defined in the current wiring regu-
lations must be observed during installation.
www.dimplex.de/en1807/BEN-5
EnglishBK 1202 S, BS 1201 S
NOTE
ATTENTION!
A
A
B
B
255 mm
650 mm
40°
The supply connection socket must be accessible after
installation.
Due to the heat radiation of the device, the surface on
which the device is installed can darken in colour.
Installation on wooden walls is permissible.
Remove transport fastening
Loosen the front grill screws (A) and remove the
front grill.
Remove the transport fastenings (B) from the heating elements.
Re-attach the front grill.
3. Wall mounting
To achieve the stipulated minimum installation height
of 1.8 metres, the mounting holes for thewall holder
must be drilled at a height of 1.9 metres.
Loosen the screw on the connection compartment
coverand remove t he cover.
Fold the radiator forward.
Mark and drill the mounting holes on a vertical wall
and insert dowels.
Insert spacers wit h screws int o the openi ngs of the
wall holder and screw the device into place.
4. Electrical connection
The voltage specified on the type plate must match the
mains voltage.
The installation of this heater must be carried out by a
competent electrician in accordance with the current
safety regulations. Heating device must be earthed!
Connection only to fixed installed cables!
The connecting wires of the power lines must be fitted
with a heat-resistant protective hose.
A separator with a minimum contact opening of 3mm
must be provided on each pole in the permanently connected electrical installation (e.g. a circuit breaker).
It is recommended that a separate circuit be provided
for the power supply.
5. Operation
The desired heating level can
be set by pulling the cord switch
once or repeatedly.
The set heating level can be
read in the display window.
In position 0, the heating device
is switched off.
The radiator heats the objects or
persons upon which/whom it is
directed without also directly
heating the indoor air.
The radiator can be tilted downwards by a maximum of 40°.
Adjustments may only be made when the device is fully cooled. Danger of burns!
Power output in switch position
EN-61807/Bwww.dimplex.de/en
Display 0Display 1Display 1Display 2
BK 1202 S
BS 1201 S
Off600 W600 W1200 W
Off600 W600 W1200 W
W = output power in watts.
BK 1202 S, BS 1201 SEnglish
NOTE
B
A
6. Cleaning
Switch off the device and let it cool down before cleaning it.
Caution! Do not touch the reflector or heating element
with bare hands.
The outer surfaces of the device can be cleaned with a
damp cloth and then dried thoroughly.
No scouring agents or polishes should be used.
Dust which gathers inside the device can be removed
using a brush with soft, long bristles.
If the device is heavily soiled, it should be cleaned by a
specialist.
7. Faults
In the event of a fault, disconnect the device from the
power supply
If the heating device does not give off heat, check the
following points:
Is the display at “0”?
Is the fuse in the fuse box switched on?
If the fault cannot be corrected, please contact your
electrical retailer.
If necessary, you can also call the Glen Dimplex Thermal Solutions Service Hotli ne.
Telephone: +49 (0) 9221 709-545
Facsimile: +49 (0) 9221 709-924545
Mail: service@gdts.one
To process your order, the device type and the device’s
production date (FD number) are required. These
specifications can be found on the device’s type plate.
Repairs and corrective measures must only be carried
out by a qualified electrician or the after-sales service.
8. Spare parts
Ordering spare parts at Glen Dimplex Germany GmbH
on the Internet at:
www.dimplex.de/ersatzteile.html
9. Changing the heating element
A heating element may only be changed by a specialist. Disconnect the device from the power supply and
allow it to cool.
Do not touch the heating element or reflector with bare
hands. Use a cloth to protect the surface.
Loosen the front grill screws (A) and remove the
front grill.
Remove push-on connections using a suitable tool.
Pull out the two fixing brackets (B).
Remove the heating element.
Insert new heating element.
Carry out assembly in reverse order.
10. Warranty
This product is supplied with a two-year warranty according to our warranty terms and conditions.
11. Note on disposal
Do not dispose of the unit with general household waste. The unit must be taken to a local
waste disposal plant.
12. Technical data
Model referenceBK 1202 SBS 1201 S
Nominal voltage1/N/PE, 230 - 240 V~
Degree of protectionIP24, splashproof
Dimensions (W x H x D)768 x 100 x 92 mm526 x 140 x 92
mm
Weight1.6 kg1.6 kg
Heat output
Nominal heat output
Minimum heat
output (indicative)
Maximum continuous heat output
Intrinsic consumpt ion
At nominal heat
output
At minimum heat
output
In standby modeel
Control for heat output
Two manual stages, no room temperature control
Glen Dimplex Deutschland GmbHTel.: +49 9221 709 545
Am Goldenen Feld 18Fax.: +49 9221 709 924 545
D - 95326 KulmbachEmail: service@gdts.one
P
P
P
max, C
el
el
nom
min
max
min
SB
1.2 kW1.2 kW
0.6 kW0.6 kW
1.2 kW1.2 kW
0.0 W0.0 W
0.0 W0.0 W
0.0 W0.0 W
www.dimplex.de/en1807/BEN-7
FrançaisBK 1202 S, BS 1201 S
REMARQUE
ATTENTION !
ATTENTION !
ATTENTION !
ATTENTION !
ATTENTION !
ATTENTION !
ATTENTION !
ATTENTION !
ATTENTION !
REMARQUE
ATTENTION !
L
N
PE
BS: 440 mm
BK: 405 mm
255 mm
1900 mm
200 mm
BS: 340 mm
BK: 455 mm
1. Consignes pour l’utilisateur
Cet appareil n'est pas équipé d'un dispositif
Cher client,
Veuillez lire attentivement et intégralement les présentes instructions. Conservez-les soigneusement et
remettez-les au prochain propriétaire le cas échéant.
de régulation de la te mpérature ambi ante. Ne
pas utiliser l'appareil dans des pièces de petites tailles occupées par des personnes qui
ne sont pas en mesure d'en sortir par leurs
propres moye ns, à moins d'en assurer la surveillance en permanence.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à
partir de huit ans ainsi que par des personnes
à mobilité réduite ou ayant des défic i ences
sensorielles ou mentales ou ne possédant
pas l’expérience ou le savoir requis, s’ils sont
sous surveillance ou ont reçu des instructions
en vue d’une utilisation de l’appareil en toute
Certaines pièces de l’appareil pe uvent devenir très chaudes et provoque r des brûlures.
Une prudence parti culière est de mise e n présence d’enfants ou de personnes vuln é-
rables!
sécurité et ont compris les dangers en résultant! Ne pas laisser les enfants jouer avec
l'appareil. Les enfants ne sont p as autorisés à
procéder sans surveillance au nettoyage ni à
l’entretien par l’utilisateur de l’appareil !
Ne pas faire fonctionner l’appareil dans des
locaux où sont utilisés des matériaux inflam-
mables (p. ex. solvants).
Éloigner les enf ant s âg és de moins trois an s,
sauf s’ils sont sous surveillance permanente.
Les enfants à partir de trois ans et de moins
de huit ans ont le droit de mettre l’appareil en
marche ou de l’arrêter s’ils sont en présence
d’un adulte ou s’ils ont reçu des in str ucti o ns
en vue d’une utilisation de l’appareil en toute
sécurité et s’ils ont compris les da ngers en résultant, à condition que l’appareil soit placé ou
installé dans sa position d’utilisation normale !
Les enfants à partir de trois ans et de moins
de huit ans n’ont pas le droit de met tre l’appareil en marche ni d'effe ctuer son nettoyage ou
son entretien.
Ne pas faire foncti onner l 'appare il à pr oximité
de rideaux, tentures ou autres mat ériaux inflammables !
Installer l'appar eil de tel le sorte que tou te per-
sonne se trouvant dans la baignoire où sous
la douche ne puisse pas le toucher.
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
2. Écartements minimaux, conseils
d'installation
Il est interdit d‘installer l’appareil sous une
prise murale!
Respecter les écartements minimaux.
Respecter en outre une distance de 65 cm minimum
par rapport à la face avant de l'appareil..
Ne pas utiliser cet appareil comme radiateur
pour table à langer!
FR-81807/Bwww.dimplex.de/fr
BK 1202 S, BS 1201 SFrançais
REMARQUE
ATTENTION !
A
A
B
B
255 mm
650 mm
40°
Retirer de la zone de rayonnement de l'appareil de
chauffage tout objet facilement inflammable.
L'appareil de chauffage doit être installé à l'horizontale
sur un mur vertical, comme illustré sur la figure.
La hauteur minimale de montage est de 1,8 m.
Un montage au plafond ou à la verticale n'est pas auto-
risé.
Lors du montage, respecter impérativement les zones
de sécurité spécifiées dans les directives d'installation
en vigueur.
À l'issue du montage, la prise secteur doit rester accessible.
Le rayonnement thermique de l'appareil peut entraîner
le noircissement de la surface sur laquelle il est monté.
Il est permis de monter l'appareil sur une paroi en bois
Retirer les cales de transport
Desserrer les vis (A) puis retirer la grille frontale.
Retirer les cales (B) des éléments de chauffage.
Remettre en place la grille frontale.
3. Montage mural
Pour pouvoir respecter la hauteur minimale de montage de 1,8 m, percer les trous de fixation du support
mural à 1,9 m de hauteur.
Desserrer la vis du capot de l'enceinte de raccordement et retirer le capot.
Faire basculer le chauffage à infrarouges vers
l'avant.
Sur une paroi verticale, marquer l'emplacement
des trous de fixation avant de les percer et de les
munir d'une cheville.
Introduire les pièces d'écartement et les vis dans
les ouvertures du support mural et visser l'appareil.
4. Branchements électriques
La tension indiquée sur la plaque signalétique doit être
conforme à la tension du réseau.
Les réparations et interventions sur l’appareil ne
doivent être effectuées que par un professionnel ou par
le service après-vente. Mettre le chauffage à infrarouges à la terre!
Raccordement uniquement sur des lignes fixes.
Les fils de connexion du câble d’alimentation secteur
doivent être équipés d’une gaine de protection résistante à la chaleur.
L’installation électrique fixe doit être pourvue d’un dispositif de coupure ayant une distance d’ouverture des
contacts d‘au moins 3 mm sur chaque pôle (coupe-circuit automatique par exemple)
5.
Pour l'alimentation
électrique de l'appareil, il
est recommandé de
mettre en pl ace un cir cuit
électrique propre.
Mode
utilisation
L'actionnement, éventuellement répété, de l'interrupteur
à tirette permet de régler le niveau de chauffage souhaité.
Celui-ci apparaît dans la fenêtre d'affichage.
En position 0, l'appareil est à
l'arrêt.
Le chauffage à infrarouges réchauffe les objets ou personnes qui se trouvent dans la
zone de rayonnement sans
pour autant chauffer directement l'air ambiant.
Le chauffage à infrarouges peut être incliné vers le bas
(angle de 40 ° maximum).
Ne procéder au régla ge de l'a ng le d'in cl inaison que lorsque l' appareil est fro id. Risque de
brûlures!
Puissance de sortie en fonction de la position du
www.dimplex.de/fr1807/BFR-9
Type
BK 1202Arrêt600 W600 W1200 W
BS 1201 Arrêt600 W600 W1200 W
Affichage 0Affichage 1Affichage 2Affichage
3
commutateur
W = puissance indiquée en watts
FrançaisBK 1202 S, BS 1201 S
REMARQUE
B
A
6. Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, mettre l'appareil à
l'arrêt et le laisser refroidir. Attention ! Ne pas toucher à
mains nues le réflecteur et l'élément de chauffage.
Les surfaces extérieures de l'appareil peuvent être nettoyées au moyen d'un chiffon humide avant d'être séchées avec soin. Ne pas utiliser de produit abrasif, ni
de produit de polissage. Débarrasser l'appareil de la
poussière qui s'y est accumulée en utilisant un pinceau
à poils souples et longs.
Les appareils très sales doivent être nettoyés par un
spécialiste.
Le montage s'effectue en procédant dans l'ordre inverse à celui du démontage.
7. Dysfonctionnements
En cas de défaillance, isoler l'appareil de l'alimentation
électrique. Si l'appareil de chauffage ne chauffe pas,
vérifier les points suivants:
L'affichage indique-t-il 0 ?
Le dispositif de protection (situé dans la boîte de fu-
sibles) s'est-il déclenché ?
Si vous n'êtes pas en mesure de remédier au dysfonc-
tionnement, veuillez vous adresser à votre électricien.
Au besoin, vous pouvez également contacter le service
d'aide en ligne de Glen Dimplex Thermal Solutions.
Tél. +49 (0) 9221 709-545
Fax: +49 (0) 9221 709-924545
Mail: service@gdts.one
Pour nous permettre de traiter votre commande, veuil-
lez nous communiquer le type et la date de fabrication
FD de l'appareil. Vous trouverez ces informations sur la
plaque signalétique de l'appareil.
Les réparations et interventions sur l’appareil ne
doivent être réalisées que par un électricien qualifié ou
le service après-vente.
8. Commande de pièces de rechange
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de Glen Dimplex par Internet, sur :
www.dimplex.de/ersatzteile.html
9. Remplacement des éléments de chauffage
Seul un spécialiste est habilité à remplacer un élément
de chauffage.
Mettre l'appareil de chauffage hors tension et le laisser
refroidir. Ne pas toucher à mains nues le réflecteur et
l'élément de chauffage. Utiliser un chiffon pour ne pas
endommager la surface.
Desserrer les vis de l a grille fron tale (A), puis ret irer
la grille elle-même.
Retirer les connecteurs plats au moyen de l'outillage approprié.
Faire sortir les deux broches de fixation (B).
Détacher l'élément de chauffage.
Introduire l'élément de chauffage de remplacement.
10. Garantie
Conformément aux conditions de garantie, nous accordons 2 ans de garantie sur ce produit.
11. Remarque sur la mise au rebut de
l’appareil
L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais via un poste local d’élimination.
12. Caractéristiques techniques
ModèleBK 1202 SBS 1201 S
Tension nominale1/N/PE, 230 - 240 V~
Indice de protectionIP24, contre les projections d'eau
Dimensions montage
(l x h x p)
Poids1,7 kg1,6 kg
Puissance thermique
Puissance thermique nominale
Puissance thermique minimale
(indicative)
Puissance thermique maximale
continue
Consommation d‘électricité auxiliaire
À la puissance
thermique nominale
À la puissance
thermique minimale
En mode veilleel
Type de contrôle
Contrôle à deux paliers manuels,
pas de contrôle de la température ambiante
Glen Dimplex Deutschland GmbHTel.: +49 9221 709 545
Am Goldenen Feld 18Fax.: +49 9221 709 924 545
D - 95326 KulmbachE-mail: service@gdts.one
P
P
P
max, C
el
el
768 x 100 x 92 mm526 x 140 x 92
nom
min
max
min
SB
1,2 kW1,2 kW
0,6 kW0,6 kW
1,2 kW1,2 kW
0,0 W0,0 W
0,0 W0,0 W
0,0 W0,0 W
mm
FR-101807/Bwww.dimplex.de/fr
BK 1202 S, BS 1201 SItaliano
NOTA
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
L
N
PE
BS: 440 mm
BK: 405 mm
255 mm
1900 mm
200 mm
BS: 340 mm
BK: 455 mm
1. Note per gli utenti
Questa unità non è dotata di un dispositivo
Gentile cliente,
conservi queste istruzioni in luogo sicuro e le consegni
eventualmente al futuro proprietario.
per il controllo della temperatura ambiente.
Non utilizzare il dispo sitivo di riscaldamento in
spazi ridotti occupati da persone non in grado
di lasciare autonomamente la stanza salv o
ove questi siano costantemente sorvegliati.
Questo apparecchio pu ò essere uti lizzato dai
bambini a partire dagli 8 anni e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive d’esp erienza e d i conoscenze a deguate, solo se sot to la sorveglianza di altre
persone o se sono stati istruiti sull’utilizzo sicuro dell’appar ecchio e sono in grado di com-
Alcune parti dell’apparecchio possono dive-
nire molto calde ed essere causa di ustioni.
Usare particolare cautela in presenza di bam-
bini o persone bisognose di assi stenza co-
stante.
prendere i pericoli che potrebbe causare!
Si raccomanda di impedire ai bambini di giocare con l'apparecchio e di effettuare la manutenzione o la pulizia dello stesso se non
sorvegliati.
Non azionare l'apparecchio di riscaldamento
in luoghi dove ve ngono utilizzati materiali al ta-
mente infiammabili (ad es. solventi).
I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani dall’apparecchio salvo non
siano sorvegliati costantemente. I bambini a
partire dai 3 anni e di età inferiore agli 8 anni
possono accendere o spegn ere l’apparecchio
se sorvegliati da un’altra persona o se sono
stati istruiti sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio
ed hanno compre so i pericoli che potrebbero
derivarne, a condizione che l’apparecchio sia
posizionato o installato in normale posizione
d’utilizzo!
Impedire a bambini in età tra gli 8 e i 3 anni di
accendere o pulire l'apparecchio o di effettuare interventi di manutenzione sullo stesso.
Non azionare l'apparecchio in prossimità di
tende, tendagg i o altri materiali infiammabili!
Installare l'apparecchio in modo da impedire il
contatto con persone che utilizzano momen-
taneamente docce o vasche da bagno.
2. Distanze minime, indicazioni per il
montaggio
Non azionare l'apparecchio di riscaldamento
in spazi aperti.
Le distanze minime devono essere rispettate.
Inoltre occorre mantenere una distanza di almeno 65
cm dal lato anteriore dell'apparecchio.
Nella zona di irraggiamento dell'appar ec chio di risca l damento non devono trovarsi oggetti facilmente infiammabili.
Non utilizzare l'apparecchio come stufetta radiante da fasciatoio.
www.dimplex.de/it1807/BIT-11
ItalianoBK 1202 S, BS 1201 S
NOTA
ATTENZIONE!
A
A
B
B
255 mm
650 mm
40°
L'apparecchio di riscaldamento deve essere installato
in orizzontale su una parete verticale, come mostrato in
figura.
L'altezza minima di montaggio è di 1,8 metri.
Non sono consentiti il montaggio a soffitto e in verti-
cale.
In sede di montaggio è obbligatorio rispettare le aree
protette ai sensi delle norme di installazione vigenti.
L'apparecchio non deve essere montato direttamente
sotto una presa a muro.
La cessione del calore da parte dell'apparecchio può
far scurire la superficie sulla quale è montato.
È consentito il montaggio su pareti in legno.
Rimuovere i supporti di sicurezza per il trasporto
• Allentare le viti della griglia frontale (A) e rimuovere
la griglia.
• Rimuovere i supporti di sicurezza per il trasporto
(B) degli elementi riscal da nti.
• Riapplicare la griglia frontale.
3. Montaggio a parete
Per l'altezza di installazione minima prevista di 1,8
metri occorre praticare i fori di fissaggio del supporto a
parete a un'altezza di 1,9 metri.
• Allentare la vite della copertura del vano allacciamenti elettrici e rimuovere la copertura.
• Ribaltare la stufetta in avanti.
• Segnare, forare e tassellare i fori in orizzontale su
una parete di fissaggio verticale.
• Inserire i distanziali con le viti nelle aperture del
supporto a parete e fissare l'apparecchio con le viti.
4. Allacciamento elettrico
L'indicazione di tensione su ll a targhetta deve coincidere con la tensione di rete registrata.
L'apparecchio deve essere installato in conformità con
le vigenti norme di sicurezza da parte di un elettricista
qualificato.
Collegare a terra l'apparecchio di riscaldamento.
Collegamento solo per linee fisse!
I fili di collegamento del cavo di rete devono essere
provvisti di guaina di protezione cavi resistente al calore.
Nell'impianto elettrico a posa fissa occorre inserire un
dispositivo di sezionamento con almeno 3 mm di apertura dei contatti su ciascun polo (p.es. interruttore automatico).
Si consiglia di predisporre un circuito elettrico apposito
per l'alimentazione di corrente.
5. Esercizio
Regolare il livello di riscaldamento desiderato tirando una o
più volte l'interruttore a corda.
Il livello di riscaldamento impostato è indicato nell'apposita finestrella.
In posizione 0 l'apparecchio di
riscaldamento è spento.
La stufetta riscalda gli oggetti o
le persone irradiate senza riscaldare direttamente l'ari a
della stanza.
La stufetta può essere inclinata
al massimo di 40° verso il
basso.
Eseguire la regolazione solo ad apparecchio
freddo. Pericolo di ustioni.
Potenza di uscita con impostazione dell’interruttore
ModelloIndica-
zione 0
Indica-
zione 1
Indica-
zione 2
Indica-
zione 3
IT-121807/Bwww.dimplex.de/it
BK 1202Spento600 W600 W1200 W
BS 1201Spento600 W600 W1200 W
W = potenza emessa in watt
BK 1202 S, BS 1201 SItaliano
NOTA
B
A
6. Pulizia
Per la pulizia occorre spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare. Attenzione! Non toccare il riflettore
e l'elemento riscaldante a mani nude.
Pulire la superficie esterna dell'apparecchio con un
panno umido e asciugare con cura.
Non utilizzare prodotti abrasivi o lucidanti.
Rimuovere gli accumuli di polvere nell'apparecchio uti-
lizzando un pennello a setole morbide e lunghe.
In presenza di forti impurità far pulire l'apparecchio da
un professionista.
7. Guasti
Se l'apparecchio di riscaldamento non emette calore,
controllare se:
Il display indica "0"?
Il fusibile nell'apposita cassetta è scattato?
Se non è possibile risolvere l'anomalia, si prega di rivol-
gersi al proprio elettricista specializzato.
Se necessario è possibil e rivol ge rsi anc he al ser viz i o
10. Garanzia
Questo prodotto è garantito 2 anni secondo le condizioni di garanzia.
11. Nota per lo smaltimento
L'apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici generici, ma deve essere conferito a un centro di smaltimento locale.
Fax: +49 (0) 9221 709-924545
Mail: service@gdts.one
Affinché la vostra pratica venga elaborata è necessario
indicare il modello e il codice FD dell'apparecchio.
Queste informazioni sono riportate sulla targhetta.
Riparazioni e interventi all'interno dell'apparecchio
possono essere svolti solo da un elettricista professionista o dal servizio clienti.
8. Pezzi di ricambio
Ordinazione di parti di ricambio a Glen Dimplex Deutschland GmbH su Internet all‘indirizzo:
www.dimplex.de/ersatzteile.html
9. Sostituzione dell'elemento riscaldante
La sostituzione dell'elemento riscaldante può essere
svolta solo da un professionista.
Togliere la tensione all'apparecchio di riscaldamento e
lasciarlo raffreddare.
Non toccare l'elemento riscaldante e il riflettore a mani
nude. Utilizzare un panno per proteggere la superficie.
• Allentare le viti della griglia frontale (A) e rimuovere
la griglia
ModelloBK 1202 SBS 1201 S
Tensione nominale1/N/PE, 230 - 240 V~
Tipo di protezioneIP24, contro gli spruzzi d'acqua
Dimensioni apparecchio
(La x A x P)
Peso1,7 kg1,6 kg
Potenza termica
Potenza termica
nominale
Potenza termica
minima (indicativa)
Massima potenza
termica continua
Consumo ausiliario di energia elettrica
Alla potenza termica nominale
Alla potenza termica minima
In modalità
stand-by
Tipo di contr o ll o
Due fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente
P
P
P
max, C
el
el
el
768 x 100 x 92 mm526 x 140 x 92
nom
min
max
min
SB
1,2 kW1,2 kW
0,6 kW0,6 kW
1,2 kW1,2 kW
0,0 W0,0 W
0,0 W0,0 W
0,0 W0,0 W
mm
• Staccare i collegamenti a spina piatta con un utensile idoneo.
• Estrarre le due staffe di fissaggio (B)
• Rimuovere l'elemento riscaldante.
Glen Dimplex Deutschland GmbHTel.: +49 9221 709 545
Am Goldenen Feld 18Fax.: +49 9221 709 924 545
D - 95326 KulmbachE-mail: service@gdts.one
• Inserire il nuovo elemento riscaldante.
• Per l'assemblaggio, seguire l'ordine inverso.
www.dimplex.de/it1807/BIT-13
NederlandsBK 1202 S, BS 1201 S
VERWIJZING
OPGELET!
OPGELET!
OPGELET!
OPGELET!
OPGELET!
OPGELET!
OPGELET!
OPGELET!
OPGELET!
VERWIJZING
OPGELET!
L
N
PE
BS: 440 mm
BK: 405 mm
255 mm
1900 mm
200 mm
BS: 340 mm
BK: 455 mm
1. Vóór het gebruik in acht nemen
Enkele delen va n het toestel kunnen zeer
Geachte klant,
lees de onderstaande instructies vóór het gebruik
a.u.b. nauwkeurig door.
heet worden en verbrandingen veroorzaken.
Men moet heel voorzichtig zijn wanneer kinderen of personen die bescherming nodig
hebben, aanwez ig zijn!
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en o ok d oor personen met een l ichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking of gebrek aan ervaring en kennis, indien
Een plaats waar brandbare materialen worden gebruikt (bijv oorbeel d oplosmi ddel), mag
de verwarming niet worden bediend.
zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge bruik van het toestel en
zij de daaruit voortvloeiend e gevaren begrijpen! Kinderen mogen niet met het toestel
spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud
mogen niet door kinderen zonder toezicht
Het toestel moet zodan ig gebruikt worde n dat
de bedieningsele me nten niet door eenpersoon die zich in het bad of onder de douche
bevindt, aangeraakt kun nen worde n.
worden uitgevoerd!
Kinderen beneden de 3 jaar dienen uit de
buurt te worden gehouden, tenzij ze voortdurend in de gaten w orden geho uden! Kinde ren
tussen de 3 en 8 jaar mogen het toestel in- en
uitschakelen, indi en zij onder toezicht staan of
werden geïnstrueerd over het veilige gebruik
van het toestel en zij de daaruit v oortvloeiende gevaren hebben begrepen, op voorwaarde dat het toestel in z ijn normale g ebruikspositie geplaatst of geïnstalleerd is!
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het
toestel niet regelen, het toestel niet reinigen
en/of niet het onderhoud door de gebruike r
uitvoeren!
Apparaat niet in de buurt van gor dijnen, gordijnen en ander brandbaar materiaal bevestigd!
Het apparaat niet in de open lucht gebruiken.
2. Minimumafstanden, aanwijzingen voor de
montage
Het toestel mag nie t ond er een wand stopcon tact worden geplaatst!
De minimale afstanden moeten in acht worden genomen. Bovendien dient ook aan de voorkant van het toestel een afstand van minimaal 65cm aangehouden te
worden.
In de stralingszone van het verwarmingstoestel mogen
zich geen licht ontvlambare voorwerpen bevinden.
Het toestel niet bij de babycommode gebruiken!
Dit apparaat is niet out-uitgerus t met een apparaat om de kame rtemperatuur te c ontroleren. De verwarm ing mag niet wo rden gebruikt
in kleine ruimten, bewoond door mensen die
kunnen onafhankelijk van elkaa r de kamer
niet verlaten, tenzij wordt gezorgd voor een
constante monitoring.
NL-141807/Bwww.dimplex.de/nl
Het verwarmingstoestel moet horizontaal tegen een
verticale muur afgesteld (zoals op de afbeelding weergegeven wordt) en geïnstalleerd worden.
De minimale montagehoogte bedraagt 1,8 meter.
Het is niet toegestaan het toestel aan de zoldering of
verticaal te bevestigen.
BK 1202 S, BS 1201 SNederlands
VERWIJZING
OPGELET!
A
A
B
B
255 mm
650 mm
40°
Bij de montage moeten de beschermingszones conform huidige installatie regelgeving strikt worden aangehouden.
Door de warmtestraling van het apparaat kan het oppervlak waarop het is gemonteerd na verloop van tijd
donkerder worden.
Montage aan houten wanden is toegestaan.
De transportbeveiliging verwijderen
• De schroeven (A) van het rooster aan de voorkant
losdraaien en het rooster wegnemen.
• De transportbeveiliging (B) voor verwarmingselementen verwijderen.
• Het rooster aan de voorkant weer aanbrengen.
3. Wandmontage
Voor de voorgeschreven minimale installatiehoogte
van 1,8 meter moeten de bevestigingsgaten van de
wandhouder op een hoogte van 1,9 meter worden geboord.
• De schroef voor de afdekking van de aansluitruimte
losdraaien en de afdekking wegnemen.
• De straler naar voren klappen.
• Op een verticale bevestigingswand de boorgaten
horizontaal aanstrepen, boren en pluggen aanbrengen.
• De afstandsstukken met schroeven in de openingen van de wandhouder plaatsen en het apparaat
vastschroeven.
4. Elektrische aansluiting
De op het typeplaatje aangegeven spanning moet met
de netspanning overeenstemmen.
Het apparaat moet worden geïnstalleerd en alleen onderhouden door een erkend installateur volgens de
geldende veiligheidsvoorschriften.
Het verwarmingstoestel aarden!
Aansluiting alleen aan va stl ig gen de lei din gen .
De aansluitaders van de voedingsleiding moeten van
een hittebestendige beschermslang worden voorzien.
In de vastgelegde elektrische installatie moet een
scheidingsvoorzie nin g worden aangebracht met een
contactopening van minimaal 3 mm voor elke pool
(bv. vermogensschakelaar).
Het is raadzaam, voor de stroomvoorziening een eigen
stroomkring aan te brengen.
5. Werking
Door één keer of herhaald aan
de snoerschakelaar te trekken
het gewenste verwarmingsn i veau instellen.
Het ingestelde verwarmingsniveau kan op het display worden
afgelezen.
In positie 0 is het verwarmingstoestel uitgeschakeld
De straler verwarmt de bestraalde voorwerpen of personen zonder daarbij de lucht in
de ruimte direct te verwarmen.
De straler kan max. 40° naar beneden worden gebogen.
Deze instelling uitsluitend in afgekoelde staat
wijzigen. Verbrandingsgevaar!
Vermogensafgifte bij schakelaarstand
www.dimplex.de/nl1807/BNL-15
TypeWeer-
gave 0
BK 1202Uit600 W600 W1200 W
BS 1201Uit600 W600 W1200 W
Weer-
gave 1
Weer-
gave 2
Weer-
gave 3
W = afgegeven vermogen in watt
NederlandsBK 1202 S, BS 1201 S
VERWIJZING
B
A
6. Reiniging
Alvorens het toestel te reinigen, dient het uitgeschakeld en afgekoeld te zijn. Opgelet! De reflector en het
verwarmingselement niet met blote handen aanraken.
De buitendelen van het apparaat kunnen met een
vochtige doek gereinigd en vervolgens goed afgedroogd worden.
Geen schuur- en polijstmiddelen gebruiken.
Opeenhopingen van stof in het apparaat met een
kwast met een zachte, lange borstel verwijderen. Indien het apparaat sterk vervuild is, laat het door een
vakman reinigen.
7. Storingen
Controleer de volgende punten, wanneer het verwarmingstoestel geen warmte afgeeft:
Weergave is „0“?
De zekering in de zekeringkast is ingeschakeld?
Neem contact op met uw speciaalzaak voor elektrische
artikelen, indien de storing niet verholpen kan worden.
U kunt ev entuee l ook cont act o pnemen met de ser vicehotline van Glen Dimplex Deutschland GmbH.
Tel.: +49 (0) 9221 709-545
Fax: +49 (0) 9221 709-924545
Mail: service@gdts.one
Voor het verwerken van uw orders moet het type van
toestel en FD-nummer (datum van fabricatie) van het
toestel aangegeven worden. Deze gegevens vindt u op
het typeplaatje.
Reparaties en ingrepen in het toestel dienen alleen
door een vakbekwame elektricien of de serviceafdeling
uitgevoerd te worden.
8. Reserveonderdelen
Het bestellen van onderdelen bij Glen Dimplex Deutschland GmbH op het internet:
www.dimplex.de/ersatzteile.html
9. Het verwarmingselement vervangen
Het verwarmingselement mag uitsluitend door een
vakman worden vervangen. Het verwarmingstoestel
spanningsvrij maken en af laten koelen.
Het verwarmingselement en de reflector niet met blote
handen aanraken. Ter bescherming van het oppervlak
een doek gebruiken.
• De schroeven van het rooster aan de voorkant (A)
losdraaien en het rooster wegnemen.
• De vlaksteekaansluitingen er met een geschikt
werktuig aftrekken.
• De twee fixeerklemmen (B) eruit trekken
• Het verwarmingselement wegnemen.
• Het nieuwe verwarmingselement plaatsen.
• Montage in omgekeerde volgorde.
10. Garantie
Wij geven voor dit product 2 jaar garantie volgens onze
garantievoorwaarden.
11. Aanwijzing voor het verwijderen
Verwijder het toestel niet met het algemene
huisvuil, maar breng het naar een lokaa l op slagterrein voor afvalsto ffen .