DEXP EH-I4MA/B User manual

Page 1
Page 2
Индукционная варочная
поверхность
DEXP
EH-I4MA/B
Page 3
Содержание
Правила техники безопасности ............................................................... 4
Установка ............................................................................................. 6
Рекомендации перед началом установки ............................................................6
Рекомендации после установки ............................................................................ 7
Установка кронштейнов ......................................................................................... 9
Регулировка кронштейнов ..................................................................................... 9
Подключение к электропитанию........................................................... 11
Схема устройства ................................................................................. 13
Работа с устройством ........................................................................... 14
Чистка устройства ................................................................................ 24
Возможные проблемы и их решение ................................................... 25
Коды ошибок и диагностика ................................................................. 28
Технические характеристики ................................................................ 29
Правила и условия монтажа, хранения, перевозки (транспортировки),
реализации и утилизации .................................................................... 30
Дополнительная информация .............................................................. 31
Page 4
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой «DEXP». Мы рады предложить Вам изделия и устройства, разработанные и изготовленные в соответствии с высокими требованиями к качеству, функциональности и дизайну. Перед началом эксплуатации внимательно прочитайте данное руководство, в котором содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также рекомендации по правильному использованию продукта и уходу за ним. Позаботьтесь о сохранности настоящего Руководства и используйте его в качестве справочного материала при дальнейшей эксплуатации изделия.
Варочная поверхность предназначена для приготовления, а также разогрева готовых продуктов питания и блюд.
Правила техники безопасности
1. Перед выполнением любых работ или технического обслуживания отклю­чите устройство от электросети.
2. Устройство должно быть обязательно заземлено.
3. Установка и заземление устройства должна осуществляться квалифициро­ванным специалистом.
4. Устройство должно быть подключено к цепи c выключателем, обеспечиваю­щим полное отключение от источника питания.
5. Отключите устройство из розетки перед обслуживанием и мытьем.
6. Данное устройство соответствует стандартам электромагнитной безопасности. Однако, лицам с кардиостимуляторами или другими электрическими импланта­тами (такими как инсулиновые помпы) следует проконсультироваться с врачом или производителем имплантата перед началом использования устройства, что­бы убедиться, что электромагнитное поле не будет воздействовать на имплантат. Несоблюдение данной рекомендации может привести к летальному исходу.
7. Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем или квалифицированным специалистом.
8. Будьте осторожны – края варочной поверхности острые, ими можно порезаться.
9. Не размещайте горючие вещества рядом с устройством.
10. Во избежание травм данное устройство должно устанавливаться в соответ­ствии с данной инструкцией. Некорректная установка может привести к потере гарантии.
11. Не готовьте пищу на варочной поверхности при наличии трещин и поломок. Если поверхность сломана или треснута, немедленно отключите питание и обратитесь в авторизованный сервисный центр.
12. Во время использования части варочной поверхности нагреваются, будьте осторожны во избежание ожогов.
13. Не допускайте контакта тела или одежды с поверхностью индукционного стекла до полного остывания поверхности.
14. Металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки, крышки, не долж­ны размещаться на варочной поверхности, так как они нагреваются.
4
Page 5
15. Скребок для чистки варочной поверхности острый, используйте его с осто­рожностью и храните в недоступном для детей месте.
16. Ручки кастрюль могут нагреваться. Убедитесь, что ручки не находятся над другими варочными зонами, которые включены. Не позволяйте детям браться за ручки кастрюль.
17. Не оставляйте варочную поверхность без присмотра во время приготовле­ния пищи, переливание кипящей жидкости на поверхность может привести к задымлению и возгоранию.
18. Не используйте устройство как рабочую поверхность или поверхность для хранения.
19. Не оставляйте предметы или кухонную утварь на варочной поверхности.
20. Не кладите намагниченные предметы (банковские карты, карты памяти) или электронные устройства (ноутбуки, смартфоны, планшеты, и так далее) рядом с варочной панелью, так как они могут подвергнуться чрезмерному электромагнитному воздействию и выйти из строя.
21. Не используйте устройство для обогрева помещения.
22. После окончания готовки всегда выключайте варочные зоны и варочную поверхность в соответствии с инструкцией (с помощью кнопок управления).
23. Не позволяйте детям играть с варочной поверхностью, сидеть, стоять или взбираться на нее.
24. Не оставляйте детей без присмотра во время использования варочной поверхности.
25. Устройство не предназначено для использования детьми и лицами с огра­ниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, кроме случаев, когда над ними осуществляется контроль другими лицами, ответственными за их безопасность.
26. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать, настраивать или заменять части устройства, внутри нет частей, обслуживаемых пользователем. Обра­титесь в авторизованный сервисный центр для ремонта.
27. Не используйте пароочиститель для чистки поверхности устройства.
28. Не кладите и не роняйте тяжёлые предметы на поверхность устройства.
29. Не вставайте на варочную поверхность.
30. Не используйте посуду с неровными краями.
31. Не передвигайте посуду по варочной поверхности. Это может поцарапать поверхность, что приведёт к снижению рабочих качеств устройства.
32. Не используйте металлические щётки и/или абразивные чистящие средства для чистки поверхности.
33. Приготовление пищи с использованием жира и масла без присмотра может быть опасным и привести к возгоранию. Никогда не пытайтесь потушить пламя водой, немедленно отключите электричество и накройте пламя крышкой или противопожарным покрывалом.
34. Данное устройство предназначено для использования в домашних или подобных им условиях, например, в кухонных зонах для персонала в мага­зинах, офисах и других рабочих помещениях, дачах, в гостиницах, отелях, хостелах и прочих жилых помещениях.
35. Данное устройство не предназначено для использования в коммерческих целях.
36. Это устройство не предназначено для управления посредством внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
5
Page 6
Установка
Вырежьте отверстие под варочную поверхность в соответствии с размерами, показанными на чертеже. Для установки и использования необходим допуск как минимум 5 см с каждой стороны. Убедитесь, что толщина рабочей поверхности составляет по меньшей мере 30 мм. Выбирайте термостойкие материалы, чтобы избежать поражения элек­трическим током и деформации, вызванной излучением тепла от конфорки.
Внимание!
Безопасное расстояние между сторонами варочной панели и внутренней поверхностью рабочей поверхности должно быть не менее 3 мм.
• Варочная поверхность должна быть установлена квалифицированным персона­лом или техническими специалистами. Во избежание повреждения устройства и получения травм, пожалуйста, не производите установку плиты самостоятельно.
Варочная поверхность не должна быть установлена на холодильное обору­дование, посудомоечные машины и барабанные сушилки, так как высокая влажность может повредить электронику.
Варочная панель должна быть установлена таким образом, чтобы обеспе­чить оптимальное рассеивание тепла.
Стена и зона нагрева над рабочей поверхностью должны выдерживать вы­сокую температуру.
Для того, чтобы избежать каких-либо повреждений, поверхность, к которой крепится устройство, клей и прочие материалы должны выдерживать высо­кую температуру.
Нельзя использовать паровой очиститель для ухода за панелью.
Рекомендации перед началом установки
Рабочая поверхность должна быть прямоугольная и ровная.
Рабочая поверхность должна быть изготовлена из термостойкого и изолиро-
ванного материала.
Убедитесь, что в духовке имеется встроенный вентилятор охлаждения, если варочная панель установлена над духовкой.
Установка должна соответствовать всем требованиям, применяемым стан­дартам и правилам.
Подходящий изолирующий выключатель, обеспечивающий полное отклю­чение от сетевого источника питания, должен быть встроен в постоянную проводку, смонтирован и расположен так, чтобы соответствовать местным правилам и правилам эксплуатации электропроводки.
Изолирующий выключатель должен быть одобренного типа и обеспечивать разделение контакта с воздушным зазором 3 мм на всех полюсах (или во всех ак­тивных [фазных] проводниках, если местные правила проводки допускают такое изменение требований). Изолирующий выключатель должен быть доступен.
Используете жаростойкие и легко очищаемые покрытия (например, керами­ческую плитку) для поверхностей стен вокруг варочной панели.
6
Page 7
Рекомендации после установки
Убедитесь, что кабель питания не доступен через дверцы шкафа или ящики.
Убедитесь, что существует достаточный приток свежего воздуха из-за преде-
лов шкафа к основанию варочной панели.
Если варочная панель установлена над выдвижным ящиком или шкафом, установите теплозащитный барьер ниже основания варочной панели.
Прокладка
Мин. 3 мм
L (мм) W (мм) H (мм) D (мм) A (мм) B (мм) X (мм) F (мм)
590 520 62 58 560+4
+1
490+4 +1
Мин. 50 Мин. 3
Стена
760 мм
Мин. 30 мм
A (мм) B (мм) C (мм) D (мм) E (мм)
760 Мин. 50 Мин. 20 Входное отверстие
Выход воздуха, 5 мм
воздуха
Внимание: безопасное расстояние между плитой и шкафом над варочной поверхностью должно быть не менее 760 мм.
7
Page 8
Внимание!
• Убедитесь, что варочная панель хорошо проветривается, и отверстия для воздуха не заблокированы. Во избежание случайного соприкосновения с нижней частью плиты или получения неожиданного удара электрическим током во время работы, необходимо поставить деревянную вставку, закре­пленную винтами, на расстоянии не менее 50 мм от нижней части варочной поверхности.
Мин. 50 мм
Макс. 5 мм Макс. 5 мм
По периметру внешней стороны варочной поверхности находятся вентиля­ционные отверстия. Убедитесь, что после установки варочной поверхности эти отверстия не заблокированы столешницей.
Имейте в виду, что клей должен выдерживать температуру не ниже 150 °С, чтобы избежать отклеивания обшивки.
Задняя стенка, прилегающие и окружающие поверхности должны быть в состоянии выдержать температуру минимум 90 °С.
8
Page 9
Установка кронштейнов
Установите варочную панель на ровную устойчивую поверхность. Не надавли­вайте на кнопки управления варочной панели.
Регулировка кронштейнов
Закрепите варочную поверхность с помощью 4 кронштейнов (см. изображе­ние ниже). Отрегулируйте положение кронштейнов в зависимости от толщины столешницы.
Кронштейн
9
Page 10
Варочная поверхность
Стол
Кронштейн
После установки кронштейны не должны касаться внутренней поверхности столешницы (см. изображение выше).
10
Page 11
Подключение к электропитанию
Внимание!
Подключение варочной панели к источнику питания должно осуществляться только квалифицированным специалистом.
Рекомендации перед подключением
1. Бытовая электропроводка должна подходить для мощности, потребляемой варочной панелью.
2. Напряжение должно соответствовать значению, указанному на паспортной табличке.
3. Убедитесь, что секции силовых кабелей могут выдерживать нагрузку, ука­занную на паспортной табличке.
4. Для подключения варочной панели к электросети не используйте адаптеры, переходники или удлинители, так как они могут вызвать перегрев и возго­рание.
5. Кабель питания не должен касаться горячих поверхностей и должен распо­лагаться так, чтобы его температура не превышала 75 °С в любой точке.
Схема подключения
Если кабель питания поврежден, его замена производится специалистом сервисного центра с помощью специальных инструментов, чтобы избежать любых несчастных случаев.
Если варочная панель подключается непосредственно к сети, должен быть установлен многополюсный автоматический выключатель с минимальным расстоянием между контактами 3 мм.
Необходимо убедиться, что подключение к электрической сети выполнено корректно, и что оно соответствует требованиям безопасности.
Кабель питания нельзя сгибать или пережимать.
Регулярная проверка и замена кабеля питания должна осуществляться ква-
лифицированными специалистами.
Желтый/зеленый провод кабеля питания должен быть подключен к зазем­лению источника питания и устройства.
• Изготовитель не несет ответственности за несчастные случаи, возникшие в результате использования устройства, который не подключен к заземле­нию, или с неисправностью цепи заземления.
Необходимо обеспечить доступ к электрической розетке устройства в случае ее наличия.
11
Page 12
Жёлтый / зелёный
Чёрный
Коричневый
Голубой
380-415 В
220-240 В
220-240 В
Если общее количество нагревательных элементов вашего устройства не менее 4, устройство может быть подключено напрямую к электросети посредством однофазного электрического подключения, как показано ниже.
220-240 В
Жёлтый / зелёный
Чёрный
25 А
Коричневый
220-240 В
Голубой
12
Page 13
Схема устройства
2
1
6
1. Конфорка 1. Макс. мощность 1400/1500 Вт.
2. Конфорка 2. Макс. мощность 2400/2600 Вт.
3. Конфорка 3. Макс. мощность 1800/2000 Вт.
4. Конфорка 4. Макс. мощность 1800/2000 Вт.
5. Стеклянная панель.
6. Панель управления.
Панель управления
3
4
5
4
5
1 32
4
1. Кнопка «Вкл./Выкл.».
2. Кнопка блокировки.
3. Кнопка управления функцией быстрого нагрева.
4. Кнопки управления зонами нагрева.
5. Кнопки управления таймером.
13
Page 14
Работа с устройством
Принцип работы индукционной варочной панели
1
2 3
4 5
1. Металлическая ёмкость.
2. Магнитная цепь.
3. Керамическая стеклянная пластина.
4. Индукционная катушка.
5. Индукционный ток.
Выбор подходящей посуды
Выбирайте посуду с дном, подходящим для индукционной готовки. Смотрите на маркировку на упаковке или дне кастрюли. Вы можете проверить пригодность кастрюли, проведя магнитный тест: Направьте магнит к кастрюле, если она притягивается, то это означает, что она подходит для использования на индукционной плите.
Если у вас нет магнита, вы можете:
1. налить немного воды в кастрюлю, которую хотите проверить;
2. поставьте на конфорку, если значок « » не появился на панели, и вода нагревается, то кастрюля подходит для использования.
14
Page 15
Неподходящая посуда
Посуда из следующих материалов не пригодна для использования: чистая нержавеющая сталь, алюминий или медь, стекло, дерево, фарфор, керамика и глина.
Не используйте посуду с неровным или изогнутым дном.
Убедитесь, что основание вашей кастрюли гладкое, плотно прилегает к вароч­ной панели и имеет такой же размер, как зоны приготовления пищи. Всегда располагайте кастрюлю по центру конфорки.
Внимание!
Не передвигайте посуду по варочной панели. Это может поцарапать поверх­ность, что приведёт к снижению рабочих качеств устройства.
15
Page 16
Сенсорное управление
Кнопки управления реагируют на прикосновения, нет необходимости при­кладывать усилия при нажатии на кнопки.
Нажимайте на кнопки подушечками пальцев.
При каждом прикосновении вы услышите звуковой сигнал.
Убедитесь, что кнопки всегда находятся в чистом и сухом состоянии.
Наличие даже тонкой водной пленки приведет к трудностям в управлении.
Примечание
Если на дисплее попеременно мигает значок « », это означает следующее:
1. вы не установили посуду на зону приготовления;
2. используемая посуда непригодна для индукционной панели;
3. посуда слишком маленькая или неправильно размещена на конфорке. Варочная панель не будет нагреваться, если подходящая посуда отсутствует на конфорке. Дисплей отключится автоматически через 1 минуту, если посуда не поставлена на конфорку.
16
Page 17
Начало работы
Нажмите кнопку «Вкл./Выкл.». После включения раздастся звуковой сигнал на дисплее будет отображаться значок “–” или “– –”, обозначающий, что варочная панель находится в ре­жиме ожидания.
Разместите подходящую посуду на конфорке. Убедитесь, что дно посуды и варочной поверхности сухие и чистые.
Установите мощность нагрева нажати­ями кнопок «-» или «+». Если Вы не выберите мощность нагре­ва в течение 1 минуты, то варочная панель автоматически выключится. Вы можете изменять мощность нагре­ва во время готовки.
Функция быстрого нагрева
Включение функции быстрого нагрева
Выберите зону нагрева с помощью соответствующих ей кнопок «-» или «+» на панели управления.
Нажмите кнопку функции быстрого нагрева, на дисплее отобразится значок «Р». Мощность нагрева достигнет макси­мальной.
17
Page 18
Выключение функции быстрого нагрева
Нажмите кнопку функции быстрого нагрева или кнопку «-». Конфорка вернется к первоначальным настройкам.
Нажмите кнопки «-» и «+» одновре­менно. Конфорка выключится, и функция быстрого нагрева автоматически отменится.
или
Примечание
Данная функция применима к любой конфорке.
Конфорка возвращается к первоначальным настройкам через 5 минут после
включения функции быстрого нагрева.
Если первоначальная мощность нагрева равна 0, через 5 минут после вклю­чения функции быстрого нагрева конфорка переключится на мощность 9.
Блокировка кнопок управления
Вы можете заблокировать кнопки управления, чтобы избежать непредусмо­тренного использования, например, случайного включения конфорок детьми. Когда блокировка включена, все кнопки, кроме «Вкл./Выкл.», неактивны.
18
Для блокировки
Нажмите кнопку блокировки.
Индикатор таймера будет отобра-
жать значок «Lo».
Для снятия блокировки
Нажмите и держите несколько секунд кнопку блокировки.
Page 19
Таймер
Вы можете использовать таймер следующим образом:
1. Таймер оповещения. В данном случае таймер не отключает зоны приготовления по истечении времени.
2. Таймер отключения. По истечении заданного времени одна или более зон приготовления будут отключены. Максимальное время таймера – 99 минут.
Таймер оповещения
Убедитесь, что варочная панель включена. Вы можете использовать таймер обратного отсчёта, даже если ни одна из конфорок не включена.
Нажмите кнопку «+» таймера. Индикатор обратного отсчета будет мигать, на дисплее таймера появится значение «10».
Установите время, нажимая на кноп­ки «-» или «+». Нажмите на кнопки «-» или «+» один раз, чтобы уменьшить/увеличить время на 1 минуту. Нажмите и держите кнопки «-» или «+», чтобы уменьшить/увеличить время на 10 минут.
При одновременном нажатии на кнопки «-» и «+» таймер будет сбро­шен. На дисплее появится значение «00».
Обратный отсчет начнется сразу же, после установки времени. На дисплее будет отображаться оставшееся время, индикатор тайме­ра будет мигать в течении 5 секунд.
Когда установленное время выйдет, в течение 30 секунд раздастся звуко­вой сигнал. На дисплее отобразится значение «- -».
19
Page 20
Таймер отключения
Отключение одной конфорки
Нажмите кнопки «-» или «+» соответ­ствующей конфорки, для которой вы хотите установить таймер.
Установите время, нажимая на кнопки «-» или «+». Нажмите на кнопки «-» или «+» один раз, чтобы уменьшить/увеличить вре­мя на 1 минуту. Нажмите и держите кнопки «-» или «+», чтобы уменьшить/увеличить время на 10 минут. Если время таймера превысило 99 минут, он автоматически сбросится до 00 минут.
При одновременном нажатии на кнопки «-» и «+» таймер будет сбро­шен. На дисплее появится значение «00».
Обратный отсчет начнется сразу же, после установки времени. На дисплее будет отображаться оставшееся время, индикатор тайме­ра будет мигать в течении 5 секунд. Примечание: красная точка будет гореть напротив индикатора уровня мощности нагрева, это означает, что данная конфорка выбрана.
По истечении времени таймера соот­ветствующая конфорка автоматически отключится. На дисплее отобразится значение «- -».
20
Page 21
Отключение нескольких конфорок
Конфорка, для которой установлен таймер, будет отображать индикатор на па­нели управления зоной нагрева. Красные точки рядом с индикатором уровня мощности означают, что для этих зон настроен таймер. Вы можете проверить настройки таймера для каждой варочной зоны, для которой они заданы, на­жав «+» или «-» у индикатора мощности интересующей Вас варочной зоны. Если таймер настроен для более чем одной зоны нагрева, то на индикаторе таймера отображается наименьшее время. Красная точка рядом с индикато­ром уровня мощности будет мигать.
Пример:
Таймер установлен
на 15 минут
По истечении заданного с помощью таймера времени приготовления соответ­ствующая варочная зона будет автоматически отключена. На индикаторе таймера продолжит отображаться оставшееся время работы следующей конфорки, а красная точка рядом с индикатором мощности соот­ветствующей конфорки начнёт мигать. На индикаторе отключившейся конфорки будет отображаться предупрежде­ние о наличии остаточного тепла.
Пример:
Индикатор остаточного
тепла
Таймер установлен
на 45 минут
Установлен на 30 минут
Индикатор таймера
Индикатор таймера
21
Page 22
Безопасное время работы
Варочная поверхность оборудована таймером для автоматического отключе­ния, если Вы забыли отключить конфорку.
Уровень мощности нагрева 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Время работы по умолчанию (час) 8 8 8 4 4 4 2 2 2
Обнаружение мелких предметов
Если вы используете неподходящую посуду (например, алюминиевую) или оставили на панели мелкие предметы (ножи, вилки, ключи), варочная панель автоматически переходит в режим ожидания в течение 1 минуты. После отключения вентилятор продолжит работу в течение 1 минуты, затем выключится автоматически.
Настройка нагрева
Настройки, указанные ниже, приведены только в качестве рекомендации. Точные значения мощности будут зависеть от нескольких факторов, в том числе вашей кухонной посуды и количества пищи, которое вы готовите.
22
Мощность
нагрева
медленного разогрева небольшого количества пищи;
плавления шоколада, масла и продуктов, которые быстро
1-2
3-4
5-6 приготовления блинов;
7-8
9
подгорают;
медленного закипания;
медленного нагрева;
разогрева;
быстрого закипания;
приготовления риса;
пассерования;
приготовления пасты;
жарки;
обжаривания;
закипания супов;
кипячения воды.
Подходит для:
Page 23
Завершение работы
Отключите зону приготовления, уста­новив значение «0» путем одновре­менного нажатия кнопок «-» и «+». Убедитесь, что на дисплее отобража­ется «0».
Нажмите кнопку «Вкл./Выкл.», чтобы отключить панель полностью.
Будьте осторожны с горячей поверх­ностью. Значок «H» указывает, поверхность какой из конфорок горячая. Когда зона приготовления остынет до безо­пасной температуры, значок погаснет. Также может использоваться в каче­стве режима энергосбережения если вы хотите разогреть пищу используя еще горячую конфорку.
или
23
Page 24
Чистка устройства
Вид загрязнений Способ чистки Примечание
• Когда варочная поверхность отклю­чена от электриче­ской сети, на панели управления не будет гореть индикатор, предупреждающий, что поверхность горя­чая, несмотря на то, что конфорка всё ещё остаётся горячей.
Металлические щётки и абразивные чистя­щие средства могут поцарапать варочную поверхность.
Никогда не оставляй­те остатки моющего средства на варочной поверхности: на ней могут остаться пятна.
Постарайтесь очищать пятна от выкипания или сладкие следы как мож­но скорее. После остыва­ния их будет отчистить намного сложнее. Будьте осторожны при работе со скребком.
Повседневные загрязнения (отпечатки пальцев, сле­ды, пятна, оставленные продуктами питания или следы выкипания нес­ладких блюд на стекле).
Следы от выкипания и следы от блюд с высоким содержанием сахара.
1.  Отключите варочную поверхность от элек­трической сети.
2.  Нанесите чистящее средство на тёплую (но не горячую!) поверхность.
3.  Промойте и вытрите насухо чистой тканью или бумажным поло­тенцем.
4.  Подключите вароч­ную поверхность к электрической сети.
Удаляйте подобные следы с помощью специ­ального скребка для керамических варочных поверхностей.
1. Отключите варочную поверхность от элек­трической сети.
2. Держите лезвие скребка под углом 30° к варочной по­верхности и очистите загрязнения или следы выкипания с конфорки.
3. Вытрите остатки мягкой тканью или полотенцем.
4. Следуйте указаниям пунктов 2-4 предыду­щего пункта.
24
Page 25
Вид загрязнений Способ чистки Примечание
1.  Отключите варочную поверхность от элек­трической сети.
2.  Промокните следы
Загрязнения на панели управления.
проливания.
3.  Протрите панель управления с помо­щью мягкой ткани или губки.
4.  Протрите панель управления насухо бу­мажным полотенцем.
5.  Подключите вароч­ную поверхность к электрической сети.
Вытирайте насухо па­нель управления после чистки. Если на ней осталась жидкость, то сенсорная панель может работать неправильно.
Возможные проблемы и их решение
Проблема Возможная причина Возможное решение
Убедитесь, что варочная панель подключена
Варочная поверхность не включается.
Сенсорная панель не реагирует на нажатия.
Индукционное стекло поцарапано.
Некоторая посуда издает щелкающие звуки.
Нет напряжения в электрической сети.
Включена блокировка.
Использование посуды с острыми краями.
Использование несоот­ветствующих абразив­ных чистящих средств.
Это может быть вызвано конструкцией посуды (слои различных металлов вибрируют по-разному).
к электрической сети и включена.
Проверьте напряжение в электросети.
Снимите блокировку. См. раздел «Блокировка кнопок управления».
Используйте посуду с пло­ским и гладким дном. См. раздел «Выбор под­ходящей посуды».
См. раздел «Чистка устройства».
Это нормальное явле­ние. Не является неисправно­стью панели.
25
Page 26
Проблема Возможная причина Возможное решение
Варочная панель издает тихий гул при готовке на высокой мощности.
Слышен шум вентилято­ра охлаждения.
Посуда не нагревает­ся и не появляется на дисплее.
Варочная панель или конфорка неожиданно выключилась, раздался звуковой сигнал, на дис­плее появилось сообще­ние с кодом ошибки (обычно чередующиеся цифры на дисплее тай­мера приготовления).
При включении панели в розетку LED дисплей не загорается.
Это связано с техноло­гией индукционного приготовления пищи.
Вентилятор охлаждения встроенный в варочную панель предназначен для защиты от перегрева. Он может продолжать рабо­тать, даже если вы отклю­чили варочную панель.
Варочная панель не мо­жет распознать посуду, так как она не подходит для использования.
Варочная панель не мо­жет распознать посуду из-за ее маленького раз­мера или неправильного положения на конфорке.
Техническая ошибка.
Отсутствует питание.
Ошибка подключения вспомогательного блока питания и платы дисплея.
Вспомогательный блок питания поврежден.
Плата дисплея повре­ждена.
Это нормальное яв­ление, однако, шум должен исчезать или становиться тише при переключении на низ­кую мощность.
Это нормальное явление и не требует каких-либо действий. Не отключайте питание варочной панели на стене до тех пор, пока вентилятор работает.
Используйте соответ­ствующую посуду. См. раздел «Выбор посуды».
Расположите посуду по центру конфорки, убедитесь, что ее размер соответствует размеру конфорки.
Запомните буквы и циф­ры кода ошибки. Отклю­чите варочную панель от сети питания. Свяжитесь со специалистом сервис­ного центра.
Проверьте, плотно ли включена вилка в розет­ку, работает ли розетка.
Проверьте подключение.
Отключите устройство от электросети и обрати­тесь в авторизованный сервисный центр.
26
Page 27
Проблема Возможная причина Возможное решение
Некоторые кнопки не работают, LED дисплей работает некорректно.
Индикатор режима готовки включается, однако конфорка не греется.
Для зон нагрева с одной стороны (например, первая и вторая зоны) отображается значок «u».
Вентилятор сильно шумит.
Нагрев неожиданно прекращается во время готовки, на дисплее ото­бражается значок «u».
Отключите устройство Плата дисплея повре­ждена.
Перегрев варочной панели.
Слишком высокая тем­пература окружающей среды.
Вентиляционные отвер­стия заблокированы.
Неполадки в работе вентилятора.
Блок питания повре­жден.
Ошибка подключения блока питания и платы дисплея.
Плата дисплея повре­ждена.
Основной блок питания поврежден.
Повреждение мотора вентилятора.
Неподходящая посуда.
Диаметр посуды слиш­ком маленький.
Панель перегрелась.
Если проблема повторяется, отключите устройство от электросети и обратитесь в авторизованный сервисный центр.
от электросети и обрати-
тесь в авторизованный
сервисный центр.
Отключите варочную па-
нель и дождитесь, пока
она остынет.
Используйте устройство,
когда температура окру-
жающей среды спадёт.
Деблокируйте вентиля-
ционные отверстия.
Отключите устройство
от электросети и обрати-
тесь в авторизованный
сервисный центр.
Отключите устройство
от электросети и обрати-
тесь в авторизованный
сервисный центр.
Отключите устройство
от электросети и обрати-
тесь в авторизованный
сервисный центр.
Используйте подходя-
щую посуду (см. инструк-
цию по эксплуатации).
Отключите устройство
и дождитесь, пока оно
остынет.
27
Page 28
Коды ошибок и диагностика
Варочная панель оснащена функцией самодиагностики. С ее помощью техни­ческий специалист может проверить функциональность отдельных компонен­тов, не прибегая к демонтажу и разборке варочной панели.
Ошибки, возникающие в процессе эксплуатации, и их возможное решение
Код ошибки Возможная причина Возможное решение
Ошибка датчика темпера-
Е1
Е2
Еb
Е3
Е4
Е5
Е6
туры стеклокерамической панели (разомкнутая цепь).
Ошибка датчика температу­ры стеклокерамической па­нели (короткое замыкание).
Ошибка датчика темпера­туры стеклокерамической панели.
Высокая температура стеклокерамической панели.
Ошибка датчика темпера­туры БТИЗ (IGBT) (разом­кнутая цепь).
Ошибка датчика темпера­туры БТИЗ (IGBT) (короткое замыкание).
Высокая температура БТИЗ (IGBT).
Отключите устройство от электросети и обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Выключите устройство и дождитесь, пока стеклоке­рамическая панель остынет.
Отключите устройство от электросети и обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Подождите, пока тем­пература БТИЗ не станет нормальной.
Нажмите кнопку «Вкл./ Выкл.» для перезагрузки.
Проверьте работу венти­лятора.
Замените вентилятор, если он не работает исправно. Для замены обратитесь в авторизо­ванный сервисный центр.
28
Page 29
Код ошибки Возможная причина Возможное решение
Е7
Е8
U1 Ошибка связи.
Напряжение питания ниже номинального напряжения.
Напряжение питания выше номинального напряжения.
Проверьте напряжение сети. Включите панель, после того как напряжение выров­няется.
Отключите устройство от электросети и обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Технические характеристики
Модель: EH-I4MA/B.
Материал изготовления варочной поверхности: стеклокерамика.
Напряжение сети/частота: 220-240 В / 50 Гц.
Размеры устройства: 590*520*62 мм.
Управление: сенсорное.
Мощность зон нагрева:
1 х 1400 Вт. 2 х 1800 Вт. 1 х 2400 Вт.
Датчик остаточного тепла.
Автоматическое отключение конфорок.
9-уровневое управление мощностью.
Блокировка элементов управления.
4 зоны нагрева.
Индивидуальный таймер для каждой зоны нагрева.
29
Page 30
Правила и условия монтажа, хранения, перевозки (транспортировки), реализации и утилизации
Хранение устройства должно производиться в упаковке в отапливаемых поме­щениях у изготовителя и потребителя при температуре воздуха от 5 °С до 40 °С и относительной влажности воздуха не более 80 %. В помещениях не должно быть агрессивных примесей (паров кислот, щелочей), вызывающих коррозию.
Для обеспечения корректной транспортировки устройства необходимо соблюдение следующих требований:
извлеките из устройства все внутренние принадлежности, если они есть, и упакуйте их отдельно;
убедитесь в правильности упаковки устройства для сохранения его рабо­тоспособности и внешнего вида (крупногабаритную технику необходимо обернуть в полиэтиленовую или пузырчатую плёнку с подкладками из гофрированного картона в критических местах);
надёжно зафиксируйте устройство ремнями, чтобы исключить возмож­ность его перемещения по транспортному средству;
для полного исключения воздействия внешней среды используйте только крытый транспорт;
обеспечьте крайне осторожное обращение с упаковкой при выполнении погрузочно-разгрузочных работ.
Устройство требует бережного обращения, оберегайте его от воздействия пыли, грязи, ударов, влаги, огня и т.д.
Реализация устройства должна производиться в соответствии с действую­щим законодательством РФ.
• После окончания срока службы изделия его нельзя выбрасывать вместе с обычным бытовым мусором. Вместо этого оно подлежит сдаче на ути­лизацию в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования для последующей переработки и утилизации в соответ­ствии с федеральным или местным законодательством. Обеспечивая правиль­ную утилизацию данного продукта, вы помогаете сберечь природные ресурсы и предотвращаете ущерб для окружающей среды и здоровья людей, который возможен в случае ненадлежащего обращения. Более подробную информацию о пунктах приема и утилизации данного продукта можно получить в местных муниципальных органах или на предприятии по вывозу бытового мусора.
При обнаружении неисправности устройства следует немедленно обратить­ся в авторизованный сервисный центр или утилизировать устройство.
30
Page 31
Дополнительная информация
Изготовитель: Фошань Шуньдэ Мидеа Электрикал Хитинг Эпплайенсиз
ЭмЭфДжи Ко., Лтд. Шоссе Саньлэ 19, Бэйцзяо, Шуньдэ, г. Фошань, пров. Гуандун, Китай. Сделано в Китае.
Импортёр / уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Атлас». 690068, Россия, Приморский край, г. Владивосток, проспект 100-летия Владивостока, дом 155, корпус 3, офис 5.
Товар соответствует требованиям технического регламента Таможенного союза:
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»;
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств».
Товар соответствует требованиям технического регламента Евразийского эко­номического союза ТР ЕАЭС 037/2016 «Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники».
Внешний вид изделия и его характеристики могут подвергаться изменениям без предварительного уведомления. Комплектация устройства может меняться без предварительного уведомления.
Адрес в интернете: www.dexp.club
Товар изготовлен (мм.гггг): ____________________ V.2
31
Page 32
Loading...