DeWalt DW887 TYPE4 Owner’s Manual

LULO
r_r_
-J I---
"0 Z
ilL<{ >-
wz
c2_--
@
o,_,
z
o<
> cc
F-<a- O'F- _
_z
co<
c0%c0
Z(SD
o
€,
DEWALTIndustrialToolCo.,701 EastJoppa Road, Baltimore,MD 21286
(JUN11)Part No. N114762 DW887, DW887N, DW888
Copyright © 2002, 2004, 2005, 2007, 2011 DEWALT
Thefollowingaretrademarksforoneor moreDEWALTpowertools:the yellowand blackcolorscheme;the "D" shapedairintakegrill;the arrayof pyramidsonthe handgrip;thekit box configuration;andthe arrayof lozenge- shaped humpson the surfaceof the tool.
Definitions: Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please
read the manual and pay attention to these symbols.
A DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
,_ WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
A CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not
avoided, may result in property damage.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258}.
WARNING: Toreduce the risk of injury, read the instruction manual.
General Power Tool Safety Warnings
A ARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury,
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control
2} ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock ifyour body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the
power tool Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault
circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric
shock.
3} PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury,
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or
a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury,
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in
moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
4) POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool Use the correct power tool for your application. The
correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source andlor the battery pack from the power
tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally,
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tooL Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If
J
damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control
g) Use the power tool, accessories and tool bits, etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result
in a hazardous situation.
5} SERVICE
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS Safety Warnings Common for Grinding, Sanding, Wire
Brushing, Polishing or Abrasive, Cutting-Off Operations
a) This power tool is intended to function as a grinder, sander, wire brush, polisher or
cut-off tool Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications
provided with this power tooL Failure to follow all instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or serious injury,
b) Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by
the tool manufacturer. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.
c) The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed
marked on the power tooL Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart.
d) The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the
capacity rating of your power tool Incorrectly sized accessories cannot be adequately
guarded or controlled.
e) The arbor size of wheels, flanges, backing pads or any other accessory must
properly fit the spindle of the power tool Accessories with arbor holes that do not match
the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control
f) Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as
abrasive wheel for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time.
g) Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield,
safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing
protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or
workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping flying debris
generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause
hearing loss.
h) Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work
area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation.
i) Hold power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation
where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and shock the operator.
j) Position the cord clear of the spinning accessory. Ifyou lose control, the cord may be
cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory,
k) Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop.
The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control
I) Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the
spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body,
m) Regularly clean the power tool's air vents. The motor's fan will draw the dust inside the
housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.
n) Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these
materials.
o) Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants
may result in electrocution or shock.
Causes and Operator Prevention of Kickback
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush
or any other accessory, Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be fomed in the direction opposite of the
accessory's rotation at the point of the binding.
For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending
on direction of the wheel's movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions.
Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and
can be avoided by taking proper precautions as given below: a) Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you
to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start up. The operator can control torque reaction or kickback forces, if proper precautions are taken.
b) Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your
hand.
c) Do not position your body in the area where power tool will move if kickback
occurs. Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel's movement at the
point of snagging.
d) Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and
snagging the accessory. Comers, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback.
e) Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade. Such blades
create frequent kickback and loss of control
Safety Warnings Specific for Grinding and Abrasive Cutting-Off Operations Operations
a) Use only wheel types that are recommended for your power tool and the specific
guard designed for the selected wheel. Wheels for which the power tool was not
designed cannot be adequately guarded and are unsafe.
b) The guard must be securely attached to the power tool and positioned for
maximum safety, so the least amount of wheel is exposed towards the operator. The guard helps to protect operator from broken wheel fragments and accidental contact
with wheel.
c) Wheels must be used only for recommended applications. For example: do not
grind with the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral
grinding, side forces applied to these wheels may cause them to shatter.
d) Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your
selected wheel Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges.
e) Do not use worn down wheels from larger power tools. Wheel intended for larger
power tool is not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst.
Additional Safety Warnings Specific for Abrasive Cutting-
OFF Operations
a) Do not "jam" the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to
make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage.
b) Do not position your body in line with and behind the rotating wheel. When the
wheel, at the point of operation, is moving away from your body, the possible kickback may
propel the spinning wheel and the power tool directly at you.
c) When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason, switch off the
power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete
stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut while the wheel is in
motion otherwise kickback may occur. Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding.
d) Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full
speed and carefully reenter the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the
power tool is restarted in the workpiece.
e) Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching
and kickback. Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be
placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both
sides of the wheel
f) Use extra caution when making a "pocket cut" into existing walls or other blind
areas. The protruding wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback.
Safety Warnings Specific for Sanding Operations
a) Do not use excessively oversized sanding disc paper. Follow manufacturers
recommendations, when selecting sanding paper. Larger sanding paper extending
beyond the sanding pad presents a laceration hazard and may cause snagging, tearing of the disc or kickback.
Safety Warnings Specific for Polishing Operations
a) Do not allow any loose portion of the polishing bonnet or its attachment strings
to spin freely. Tuck away or trim any loose attachment strings. Loose and spinning attachment strings can entangle your fingers or snag on the workpiece.
Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations
a) Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation.
Do not overstress the wires by applying excessive load to the brush. The wire bristles
can easily penetrate light clothing and/or skin.
b) If the use of a guard is recommended for wire brushing, do not allow any
interference of the wire wheel or brush with the guard. Wire wheel or brush may expand in diameter due to work and centrifugal forces.
Additional Safety Information
Do not use Type 11 (flaring cup) wheels on this tool. Using inappropriate accessories can
result ininjury,
Air vents often cover moving parts and should be avoided. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is
16gauge has more capacity than 18 gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the
cord.
Minimum Gauge for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet (meters)
Ampere Rating
More Than
0 6
10 12
_ WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use
face or dust mask if cutting operation is dusty, ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT_
ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3),
ANSI $12.6 ($3. 19)hearing protection,
NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection. A WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are."
lead from lead-based paints,
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. Toreduce
your exposure to these chemicals." work in a well ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and
other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote
absorption of harmful chemicals.
A WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious and
permanent respiratory or other injury, Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection
appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body,
A WARNING: Always wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI $12.6 ($3.19) during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product
may contribute to hearing loss. A WARNING: Always use eye protection. All users and bystanders must wear eye protection
that conforms to ANSI Z87.1.
_ WARNING: When not in use, place grinder on a stable surface where it will not move inadvertantly, roll or cause a tripping or falling hazard. Serious personal injury may result.
A CAUTION: To reduce the risk of personal injury, use extra care when working into a comer or edge because asudden, sharp movement of the tool may be experienced when the wheel or other
accessory contacts a secondary surface or a surface edge.
The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are
as follows."
V.................. volts
Hz................ hertz
min .............. minutes
- --. .......... direct current
(_)................ Class I Construction
[] ................ Class II Construction
.../min ......... per minute
IPM .............. impacts per minute
Not More
Than
6 10 12
16
(grounded)
(double insulated)
120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) 240V 50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.4)
AWG
18 18 16
14
A ................... amperes
W.................. watts
"_ ................ alternating current
no ................. no load speed
G .................. earthing terminal
_ .................. safety alert symbol
BPM.............. beats per minute
RPM.............. revolutions per minute
sfpm.............. surface feet per minute
16 16 16
12
................ alternating or direct current
16 14 14 12 14 12
Not Recommended
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
Motor
Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. Voltage decrease of more than 10% will cause loss of power and overheating. All DEWALTtools are factory tested; if this tool does not operate, check the power supply.
COMPONENTS (Fig. 1, 2)
WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result.
A. Paddle switch (DW887, DW887N) B. Lock-on button (DW887, DW888)
C. Lock-off lever (DW887, DW887N) D. Trigger switch (DW888)
INTENDED USE
The DW887, DW887N and DW888 heavy-duty die grinders have been designed for professional grinding. DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases.
These heavy-duty die grinders are professional power tools. DO NOT let children come into contact with the tool. Supervision is required when inexperienced operators use this tool.
Switches
_ WARNING: Before connecting the tool to a power source depress and release the switch once without depressing the lock-on button to ensure that the switch is off. Depress and release the
switch as described above after any interruption in power supply to the tool, such as the activation of a ground fault interrupter, throwing of a circuit breaker, accidental unplugging, or power failure. If the switch is locked on, the tool will start unexpectedly when it is reconnected.
_ WARNING: Grasp tool firmly with both hands to maintain control of the tool at start up and during use and until the wheel or accessory stops rotating. Make sure the wheel has come to a
complete stop before laying the tool down. _, WARNING: To reduce unexpected tool movement, do not switch the tool on or off while under
load conditions. Allow the grinder to run up to full speed before touching the work surface. Lift the tool from the surface before turning the tool off.
PADDLE SWITCH - DW887, DW887N (FIG. 1)
The lock-off lever (C), located on the paddle switch, is a safety feature that prevents accidental activation of the grinder.
Toturn the tool on, push the lock-off lever (C)toward the back of the tool, then depress the paddle switch (A).The tool will run while the switch is depressed. Turn the tool off by releasing the paddle
switch. A WARNING: Do not disable the lock-off lever. If the lock-off lever is disabled, the tool may start
unexpectedly when it is laid down.
TRIGGER SWITCH - DW888 (FIG. 1, 2)
Depressing the trigger switch turns the tool on. Releasing it turns the tool off. To lock the switch on, fully depress the trigger switch, press and hold in the lock-on button (B), release the trigger switch
and the lock-on button. The tool will now remain on. To turn turn the tool off, depress and release the trigger switch.
Lock-on Button - DW887, DW888
The lock-on button offers increased comfort in extended use applications. To lock the tool on, push the lock-off lever (C) then depress the paddle switch/trigger switch.
With the tool running, depress the lock-on button (B).The tool will continue to run after the paddle switch is released.
To unlock the tool, depress and release the paddle switch/trigger switch. This will cause the tool to stop. A WARNING: Allow the tool to reach full speed before touching tool to the work surface. Lift the
tool from the work surface before turning the tool off.
OPERATION
A WARNING: Toreduce the risk of serious personalinjury, turn tool off and disconnect tool from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. Before reconnecting the tool, depress and release the trigger switch to
ensure that the tool is off.
Install Grinding Wheels
1 Remove mounting nut by turning it counterclockwise (when facing outer side of accesssory)
The spindle can be held stationary by holding a wrench on the flats provided on the exposed portion of the spindle.
2. Only tighten nut sufficiently to drive the wheel without slippage.
3. When starting the tool (with a new or replacement wheel installed) hold the tool in a well protected area. If the wheel has an undetected crack or flaw, it should burst in less than one
minute. Never start tool with a person in line with the wheel. This includes the operator.
FIG. 1
DW887
1-1/2" (38 mm) DIE GRINDER
MEULES _, RECTIFIER LES MATRICES DW887
DE 38 mm (1-1/2 pc)
ESMERILADORA DE TROQUEL DW887
DE 38 mm (1-1/2")
FIG. 2
DW888 2" (50 mm) DIE GRINDER
MEULES _, RECTIFIER LES MATRICES DW888 DE 50 mm (2 pc)
ESMERILADORA DE TROQUEL DW888 DE 50 mm (2")
FIG. 3 FIG. 4
A WARNING: Grasp tool firmly with both hands to maintain control of the tool at start up and
during use and until the wheel or accessory stops rotating. Make sure the wheel has come to a complete stop before laying the tool down.
Put the work in a vise or clamp it securely. Use a face mask over the nose and mouth if the operation raises dust. Treat the wheel with respect, do not jam the wheel into the work or use
unnecessary pressure. Grind only on the face of the wheel (Fig.3), unless you have a special wheel specifically make to permit grinding on the side of the wheel.
1-1/2" (38 mm) DIE GRINDER
MEULES _, RECTIFIER LES MATRICES DW887
ESMERILADORA DE TROQUEL DW887
DW887N
DE 38 mm (1-1/2 pc)
DE 38 mm (1-1/2")
Precautions To Take When Sanding Paint
1 Sanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED due to the difficulty of controlling the
contaminated dust. The greatest danger of lead poisoning is to children and pregnant women.
2. Since it is difficult to identify whether or not a paint contains lead without a chemical analysis, we recommend the following precautions when sanding any paint:
PERSONAL SAFETY
1. No children or pregnant women should enter the work area where the paint sanding is being done until all clean up is completed.
2. A dust mask or respirator should be worn by all persons entering the work area. The filter should be replaced daily or whenever the wearer has difficulty breathing.
NOTE: Only those dust masks suitable for working with lead paint dust and fumes should be used. Ordinary painting masks do not offer this protection. See your local hardware dealer for the proper N.I.O.S.H. approved mask.
3. NO EATING, DRINKING or SMOKING should be done in the work area to prevent ingesting contaminated paint particles. Workers should wash and clean up BEFORE eating, drinking or smoking. Articles of food, drink, or smoking should not be left in the work area where dust
would settle on them.
ENVIRON MENTAL SAFETY
1. Paint should be removed in such a manner as to minimize the amount of dust generated.
2. Areas where paint removal is occurring should be sealed with plastic sheeting of 4 mils thickness.
3. Sanding should be done in a manner to reduce tracking of paint dust outside the work area.
CLEANING AND DISPOSAL
1. All surfaces in the work area should be vacuumed and thoroughly cleaned daily for the duration of the sanding project. Vacuum filter bags should be changed frequently.
2. Plastic drop cloths should be gathered up and disposed of along with any dust chips or other removal debris. They should be placed in sealed refuse receptacles and disposed of through regular trash pick-up procedures. During clean up, children and pregnant women should be kept away from the immediate work
area.
3. All toys, washable furniture and utensils used by children should be washed thoroughly before being used again.
MAINTENANCE
A WARNING: Toreduce the risk of serious personalinjury, turn tool off and disconnect tool from power source before making any adjustments or removing/installing attachments
or accessories. Before reconnecting the tool, depress and release the trigger switch to ensure that the tool is off.
Cleaning
WARNING: Blowing dust and grit out of motor and switch actuator using clean, dry compressed
air is a necessary regular maintenance procedure. Dust and grit containing metal particles often accumulate on interior surfaces and could create an electrical shock or electrocution if not
frequently cleaned out. It is recommended that a ground fault circuit interrupter (GFCI)is utilized to further protect the user from electric shock resulting from the accumulation of conductive particles. Ifthe tool is deactivated by the GFCI, unplug the tool and check and clean the tool before resetting the GFCI. ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES (ANSI Z87.1) when cleaning or using this tool A WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of the tool These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts. Use a cloth dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool," never immerse any part of the tool into a liquid.
Lubrication
Your power tool requires no additional lubrication.
Motor Brushes
DW887, DW887N
Please contact your local service center to inspect brushes.
DW888
Be sure tool is unplugged before inspecting brushes. Carbon brushes should be regularly inspected for wear. To inspect brushes on the DW888, unscrew the plastic brush inspection caps (located in the sides of the motor housing) and the spring and brush assemblies may be withdrawn from the tool. Keep brushes clean and sliding freely in their guides. Carbon brushes have varying symbols
stamped into them, and if the brush is worn down to the line closest to the spring, they must be replaced. New brush assemblies are available at your local service center.
Accessories
A WARNING: Since accessories, other than those offered by DEWALT,have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only DEWALT,recommended accessories should be used with this product.
Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. Ifyou need assistance in locating any accessory, please contact DEWALT
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-
9258) or visit our website www.dewalt.com. A WARNING: To reduce the risk of injury, ALWAYS use proper guards when grinding and wear
eye protection.
ACCESSORY FOR DIE GRINDERS
Mounted Stones and Points
Repairs
Toassure product SAFETY and RELIABILITY,repairs, maintenance and adjustments (including brush inspection and replacement) should be performed by a DEWALTfactory service center, a DEWALT authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical replacement parts.
Three Year Limited Warranty
DEWALTwill repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.
com or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces. In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
Ifyou are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full
refund - no questions asked. LATIN AMERICA" This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products
sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) for a free replacement.
f
DWXXX1 (38mo)DiE
SER.
_USER MUST READ iNSTRUCTiON
MANUAL. ALWAYS USE PROPER GUARUS WHEN GRINDING AND
WEAREYEPROTECTION,ALWAYSUSEPROPEDRESPIRATORY
PROTECTION. USE ONLY ACCESSORIES RATED AT LEAST EQUAL TO
THE MAXIMUM SPEED MARRED ON THE TOOL
DEWALT iNDUSTRiAL TOOL CO., BALTIMORE, MD 2128_ USA
FOR SERVICE iNFORMAl]ON, CALL 1-800-4-D_WALT www.DEWALT.com
TO REDUCE THE RJSR OE iNJURY,
-_ ARAELMANEJOSEGUROLEAEL _'_
UTDISEMEMPSELASGUARSASASSOPISUAS,UTILISESMMPSELA / PROTECSl6NADESNADAPARALAVISTAYPASAL_SViASSESPIRATORIAS,
UTILiCESOLOASCESOSIOSSAt_SADOSPARAUTiUZASALAVELOSiDAD MAXIMAMARCADAENLAHE_SAMiENTA_CUMOMit_lMO_ _A _T_EPSEVENTIE_tMELE
PROTECTIONOCULAMEETSESPM_OISEAPPSOPM_,UTItlSES ENSLUMVEMENTSESASSESSUISESDONTL_VITESSENOMINALEEST EQNIVAL_t_TEUUSOPEMEUREA CELLESESOMMANR_ESUSL'_TIQOETf_
....................................................j
'AVESTISS_MENT_EL'OUTIL
MANUAL DE INSTSCCCffiNE$.
RUIDE_TUUJOUSS_iUSER
/
Ddfinitions : lignes directrices en
mati_re de sdcuritd
Les definitions ci-dessous decrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employe. Lire le mode d'emploi et porter une attention particuliere a.ces symboles.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas
evitee, entra_nera la mort ou des blessures graves. _AVERTISSEMENT : indique une situation potentiel/ement dangereuse qui,
si elle n'est pas evitee, pourrait entra_nerla mort ou des blessures graves.
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas evitee, pourrait entra_nerdes blessures I_g_res ou modifies.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages
corporels mais qui par contre, si rien n 'est fait pour I'eviter,pourrait poser des
_ risques de dommages materiels.
J
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT,COMPOSEZ LE NUMFt:ROSANS FRAIS : 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT}.
_ AVERTISSEMENT : afin de reduire le risque de blessures, life le mode d'emploi de I'outil.
Avertissements de s_curit_ g_n_raux pour les outils
dlectriques
_ AVERTISSEMENT! Life tousles avertissements de s_curit_ et toutes les directives.
Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc dectrique, un incendie et/ou une blessure grave.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES
DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTERIEUR
Le terme _ outil dectrique _ cite dans les avertissements se rapporte a votre outil electrique alimentation sur secteur (avec ill) ou par piles (sans fil).
1) S#CURIT# DU LIEU DE TRAVAIL
a) Tenir I'aire de travail propre et bien _clair_e. Les Iieux encombres ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ale pas faire fonctionner d'outils _lectriques clans un milieu d_flagrant, tel qu'en
presence de liquides, de gaz ou de poussi_res inflammables. Les outils electriques produisent des etincelles qui pourraient enflammer la poussiere oules vapeurs.
c) Eloigner les enfants et les personnes a proximit_ pendant rutilisation d'un outil
_lectrique. Une distraction pourrait en faire perdre la ma_trisea I'utilisateur.
2) SI_CURITI_ EN MATI#RE D'I_LECTRICITI_
a) Les fiches des outils _lectriques doivent correspondre a la prise. Ne jamais modifier
la fiche d'aucune faqon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil
_lectrique mis a la terre. Le risque de choc dectrique sera reduit par I'utilisation de fiches non modifiees correspondant a la prise.
b) Eviter tout contact physique avec des surfaces mises a la terre comme des tuyaux,
des radiateurs, des cuisini_res et des r_frig_rateurs. Le risque de choc dectrique est
plus deve si votre corps est mis a la terre.
c) Ne pas exposer les outils _lectriques a la pluie oub I'humidit_. La penetration de I'eau
dans un outil dectrique augmente le risque de choc dectrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de fa_on abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour
transporter, tirer ou d_brancher un outil _lectrique. Tenir le cordon _loign_ de la chaleur, de I'huile, des bords tranchants et des pi_ces mobiles. Les cordons
endommages ou enchev_tres augmentent les risques de choc dectrique.
e) Pour I'utilisation d'un outil _lectrique a I'ext_rieur, se servir d'une rallonge
convenant a cette application. L'uti/isation d'une ra//onge conque pour/'exterieur reduira les risques de choc dectrique.
S'il est impossible d'_viter I'utilisation d'un outil _lectrique clans un endroit humide, brancher I'outil clans une prise ou sur un circuit d'alimentation dot_s d'un disjoncteur de fuite a la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur reduit les
risques de choc dectrique.
3) SI_CURITI_ PERSONNELLE
a) Etre vigilant, surveiller le travail effectu_ et faire preuve de jugement Iorsqu'un outil
_lectrique est utilis_. Ale pas utiliser d'outil _lectrique en cas de fatigue ou sous I'influence de drogues, d'alcool ou de m_dicaments. Un simple moment d'inattention
en utilisant un outil dectrique peut entra_nerdes blessures corporelles graves.
b) Utiliser des _quipements de protection individuelle. Toujours porter une protection
oculaire. L'utilisation d'equipements de protection comme un masque antipoussiere, des chaussures antiderapantes, un casque de securite ou des protecteurs auditifs Iorsque la
situation le requiert reduira les risques de blessures corporelles.
c) Emp_cher les d_marrages intempestifs. S'assurer que I'interrupteur se trouve a la
position d'arr_t avant de relier I'outil a une source d'alimentation et/ou d'ins_rer un
bloc-piles, de ramasser ou de transporter I'outil. Transporter un outi/ e/ectrique a/ors que le doigt repose sur I'interrupteur ou brancher un outil dectrique dont I'interrupteur est la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute cl_ de r_glage ou cl_ avant de d_marrer I'outil. Une cle ou une cle de
reglage attachee a une pattie pivotante de I'outil dectrique peut provoquer des blessures corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son _quilibre en tout temps. Cela permet de
mieux ma_triser I'outil dectrique dans les situations imprevues.
S'habiller de mani_re appropri_e. Ne pas porter de v_tements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les v_tements et les gants a I'_cart des pi_ces mobiles. /es
v_tements amples, les bijoux oules cheveux longs risquent de rester coinces dans les pieces mobiles.
g) Sides composants sent fournis pour le raccordement de dispositifs de d_poussi_rage
et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sent bien raccord_s et utilis_s. L'ut//isat/on d'un dispositif de depoussierage peut reduire les dangers engendres par les poussieres.
4} UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL #LECTRIQUE
a) Ne pas forcer un outil _lectrique. Utiliser I'outil _lectrique appropri_ a I'application.
L'outil dectrique approprie effectuera un mei/leur travail, de faqon plus sore eta la vitesse
pour laquelle ila ete conqu.
b) Ne pas utiliser un outil _lectrique dont I'interrupteur est d_fectueux. Tout outil
dectrique dont /'interrupteur est defectueux est dangereux et doit _tre repare.
c) D_brancher la fiche de la source d'alimentation et/ou du bloc-piles de I'outil
_lectrique avant de faire tout r_glage ou changement d'accessoire ou avant de ranger I'outil. Ces mesures preventives reduisent les risques de demarrage accidentel de I'outil dectrique.
d) Ranger les outils _lectriques hers de la pottle des enfants et ne permettre
aucune personne n'_tant pas famili_re avec un outil _lectrique ou son mode d'emploi d'utiliser cet outil. Les outi/s dectriques deviennent dangereux entre/es mains d'utilisateurs inexperimentes.
e) Entretien des outils _lectriques. V_rifier si les pi_ces mobiles sent mal align_es ou
coinc_es, si des pi_ces sent bris_es ou pr_sentent toute autre condition susceptible de nuire au ben fonctionnement de I'outil _lectrique. En cas de dommage, faire
r_parer I'outil _lectrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causes par des outils dectriques mal entretenus. S'assurer que les outils de coupe sent aiguis_s et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affOtes sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles a ma_triser.
g) Utiliser I'outil _lectrique, les accessoires, les forets, etc. conform_ment aux
pr_sentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail
effectuer. L'utilisation d'un outil dectrique pour toute operation autre que celle pour laquelle ila ete conquest dangereuse.
5) R#PARATION
a) Faire r_parer I'outil _lectrique par un r_parateur professionnel en n'utilisant que
des pi_ces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation securitaire
de I'outil dectrique.
CONSlGNES DE SECURITE POUR TOUTES LES OPERATIONS
Avertissements de sdcuritd communs _ toutes les opdrations de meulage, pont;age, brossage _ I'aide d'une brosse mdtallique, polissage ou de coupe
a) Cet outil _lectrique est con_u pour fonctionner comme une meule, une ponceuse,
une brosse m_tallique, une polisseuse ou un outil de coupe. Life tous les avertissements de s_curit_, les directives, les illustrations et les specifications fournies avec cet outil _lectrique. Neg/iger de suivre /'ensemble des directives suivantes pourrait entra_ner des risques de choc electrique, d'incendie et/ou de blessures
graves.
b) Ne pas utiliser d'accessoire non con_u sp_cifiquement pour cet outil ou qui
n'aurait pas requ une approbation sp_cifique du fabricant de I'outil. En effet, i/ est
parfois possible de fixer un accessoire a I'outil dectrique; toutefois, cela ne garantit pas une
utilisation securitaire.
c) Le r_gime nominal de I'accessoire dolt _tre au moins _gal au r_gime maximal
inscrit sur I'outil _lectrique. Les accessoires soumis a un regime plus deve que ce/ui pour /eque/ i/s sont conqus peuvent se briser et _tre projetes.
d) Le diam_tre externe et I'_paisseur de I'accessoire doivent _tre ad_quats pour
la capacit_ de I'outil _lectrique. // est impossible de proteger /'uti/isateur d'un bris d'accessoire de mauvais calibre ou de le ma_triser correctement.
e) Le trou pour arbre d'entra_nement des meules, brides, tampons ou de tout autre
accessoire dolt s'ajuster correctement a la broche de I'outil _lectrique; autrement, I'outil sera desequilibre, vibrera excessivement et risquerait de provoquer une perte de
ma_trise.
Ne jamais utiliser un accessoire endommag_. Avant toute utilisation, inspecter la meule abrasive a la recherche d'_clats et de fissures; le tampon pour tout signe de fissures, d_chirures ou d'usure excessive; et la brosse m_tallique, pour d_celer s'il y a des ills m_talliques fissures ou d_tach_s. En cas de chute de I'outil ou de I'accessoire, les inspecter a la recherche de dommages ou insurer un accessoire non endommag_. Apr_s I'inspection et I'insertion d'un accessoire, se positionner (l'utilisateur ou quiconque aux alentours) hers du plan de rotation de I'accessoire
et faire tourner, pendant une minute, I'outil _lectrique a plein r_gime, a vide. Normalement, tout accessoire endommage se brisera au cours de cette periode d'essai.
g) Porter un _quipement de protection individuelle. Utiliser un masque facial, des
lunettes de s_curit_ ou des lunettes protectrices en fonction de I'application. Au besoin, porter un masque antipoussi_res, des protecteurs auditifs, des gants et un tablier d'atelier capable d'arr_ter de petits fragments d'abrasifs ou de pi_ces. La protection oculaire doit _tre en mesure d'arr_ter tout debris produit par les diverses operations et le masque antipoussieres oule respirateur, de filtrer les particules produites par I'operation en cours. Une exposition prolongee a un bruit d'intensite devee pourrait causer une perte auditive.
h) Eloigner tout observateur a une distance s_curitaire de la zone de travail. Toute
personne qui p_n_tre clans la zone de travail devra _galement porter un _quipement
de protection individuelle. // est possible qu'un fragment de piece ou un accessoire brise soit projete et provoque des blessures au-dela de la zone immediate de travail.
i) Tenir I'outil _lectrique uniquement par sa surface de prise isol_e clans une situation
o[i I'accessoire de coupe pourrait entrer en contact avec un c&ble _lectrique dissimul_ ou avec son propre cordon d'alimentation. Tout contact entre un fi/ _ sous
tension _ et I'accessoire de coupe pourrait egalement mettre _ sous tension _ les pieces metalliques exposees de I'outil et dectrocuter I' operateur.
j) Positionner le cordon d'alimentation hers d'atteinte de I'accessoire en mouvement.
En cas de perte de ma_trise,il est possible de couper ou d'effilocher le cordon et la main ou le bras de I'utilisateur risqueraient d'etre happes par I'accessoire en mouvement.
k) Nejamais d_poser I'outil _lectrique avant I'immobilisation complete de I'accessoire.
L'accessoire en mouvement risquerait de mordre dans la surface et de projeter I'outil dectrique.
I) Mettre I'outil hers tension pour tout d_placement de celui-ci par I'utilisateur. Un
contact accidentel avec I'accessoire en mouvement pourrait happer les v_tements de I'operateur et projeter I'accessoire contre son corps.
m) Nettoyer r_guli_rement les _vents de I'outil _lectrique. Le ventilateur du moteur
aspirera la poussiere a I'interieur du bo_tier.Une accumulation excessive de poudre metallique represente un danger d'origine dectrique.
n) Ne pas faire fonctionner I'outil _lectrique a proximit_ de mati_res inflammables. Les
etincelles produites risquent de les enflammer.
o) Ne pas utiliser d'accessoires qui exigent I'utilisation d'un liquide de refroidissement.
L'utilisation d'eau ou de tout autre liquide de refroidissement pourrait se solder par une dectrocution ou une secousse dectrique.
Causes de reffet de rebond et prevention par I'op_rateur
L'effet de rebond est une reaction soudaine d'une meule, d'un tampon, d'une brosse ou d'un tout autre accessoire, en mouvement, qui est pince ou qui s'accroche. Un pincement ou un accrochage provoque un arr_t rapide de I'accessoire en mouvement qui, a son tour, projette I'outil dectrique, hors de ma_trise, dans la direction opposee a la rotation de I'outil au point de
grippage.
Par exemple, si une meule abrasive se pince ou s'accroche dans la piece, lebord de lameule introduite au point de pincement peut mordre dans la surface de la piece et projeter la meule hors de la rainure. La meule peut _tre projetee vers I'operateur ou dans la direction opposee selon le sens de rotation de la meule au point de pincement. II est egalement possible que les
meules abrasives se brisent dans ces conditions. Un effet de rebond est le resultat d'une mauvaise utilisation de I'outil et/ou de procedures
ou conditions de fonctionnement incorrectes. II peut _tre evite en prenant les precautions necessaires telles que decrites ci-dessous :
a) Saisir fermement I'outil _lectrique et positionner le corps et les bras de sorte
r_sister a la force de I'effet de rebond. Utiliser toujours la poign_e auxiliaire, s'il y en a une, pour contrSler au maximum I'effet de rebond ou le couple de r_action au d_marrage. Avec de bonnes precautions, I'operateur est en mesure de contr_ler le couple
de reaction ou I'effet de rebond.
b) Ne jamais placer les mains pros de I'accessoire en mouvement. //pourrait en effet _tre
projete sur cel/es-ci en cas de rebond.
c) Ne pas positionner le corps clans la trajectoire probable de I'outil _lectrique, en
cas de rebond. Au moment du grippage, I'outil sera projete dans la direction opposee au deplacement de la meule.
d) Etre particuli_rement attentif lots de travaux clans un coin, sur des bords
tranchants, etc. Eviter de faire rebondir I'accessoire. Eviter tout type de grippage de raccessoire. Un travail dans un coin ou sur des bords tranchants ou un travail en faisant
rebondir I'accessoire provoquent souvent un grippage et une perte de ma_trisede I'outil ou un effet de rebond.
e) Ne pas fixer de lame de tron_onneuse pour sculpter le bois ou de lame de scie
dent_e. Ces types de lames provoquent des effets de rebond et des pertes de ma_trise
frequents.
Avertissements de s_curit_ sp_cifiques aux operations de
meulage et de coupe par abrasion
a) Utiliser uniquement les types de meules recommand_s pour I'outil _lectrique ainsi
que le capet protecteur particulier conqu pour la meule s_lectionn_e. //est impossible de bien proteger I'operateur lots de I'utilisation de meules non conques pour I'outil. En effet,
le capot protecteur sera alors inadequat et I'utilisation de la meule, dangereuse.
b) II faut fixer solidement le capet protecteur a I'outil _lectrique et le positionner
pour maximiser la s_curit_ de I'op_rateur, soit en minimisant la surface expos_e
de la meule en direction de I'op_rateur. En effet, /e capot protecteur sert a proteger I'operateur contre la projection de fragments de meule brisee et de contact accidentel avec celle-cL
c) Utiliser uniquement les meules pour les applications pr_vues pour chacune d'entre
elles. Par exemple : ne pas meuler avec le bord d'une meule tronqonneuse. Les meules tronqonneuses par abrasion sont conques pour travail/er en peripherie. L'application de fomes laterales sur ces meules risquerait de les faire eclater.
d) Toujours utiliser des brides de meule intactes, de la bonne dimension et de la forme
appropri_e pour la meule s_lectionn_e. Les brides de meule appropriees supportent bien la meule et reduisent ainsi la possibilite d'un bris de meule. Les brides conques pour les meules tronqonneuses pourraient differer des brides pour meules a ponqage.
e) Ne pas utiliser de meule us_e en provenance d'outil de dimension plus importante.
Ces meules, prevues pour un outil dectrique plus grand, ne conviennent pas au regime plus deve d'un outil de plus petite dimension et pourraient eclater.
Avertissements de s_curit_ suppl_mentaires sp_cifiques aux opdrations de coupe par abrasion
a) Ne pas _ coincer _, la meule tron_onneuse ou ne pas appliquer une pression
excessive. Ne pas essayer de couper a une profondeur trop importante. Une contrainte excessive sur la meule accro_tra la charge et la possibi/ite de tordre ou de gripper la meule dans le trait de coupe et ainsi provoquer un effet de rebond ou un bris de la meule.
b) Ne pas positionner le corps sur la trajectoire de la meule en mouvement ni derriere
celle-cL Lorsque la meule, au point de contact avec la piece, s'doigne du corps de I'operateur, un effet de rebond potentiel risque de projeter la meule en rotation, ainsi que I'outil, en direction de I'utilisateur.
c) Lorsque la meule se grippe ou lots de I'arr_t d'une coupe pour une raison
quelconque, mettre I'outil hers tension et maintenir I'outil immobile jusqu'& I'arr_t complet de la meule. Ne jamais essayer de retirer la meule tronqonneuse du trait de coupe alors que celle-ci est encore en mouvement. Une telle pratique risquerait de provoquer un effet de rebond. Rechercher et prendre /'action corrective necessaire
pour diminer les causes du grippage de lameule.
Loading...
+ 4 hidden pages