DEWALT DW060 User Manual [ru]

511999-46 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
DW060
2
1
4
A
2
3
13
5
6
7
D1
3
0
°
22,5
°
45
°
67,5
°
90
°
4
8
D2
8
8
D3
4
E
8
9
10
F
11
G1
9
10
11 10
12
G2
G3
5
ЛАЗЕРНЫЙ УРОВЕНЬ ДЛЯ УКЛАДКИ КАФЕЛЯ DW060
Поздравляем Вас!
Вы выбрали электрический прибор фирмы D изделий, многолетний опыт фирмы по производству электроприборов, различные усовершенствования сделали электроприборы D надежных помощников для профессионалов.
EWALT. Тщательная разработка
EWALT одними из самых
Технические характеристики
DW060
Напряжение питания В 3 Тип 1 Типоразм е р батарейки питания 2 x LR14 (С) Мощность лазерного излучателя мВт < 1 Класс лазера 2 Длина волны лазера нм 620–690 Рабочий диапазон м 15-30 Точност ь (на расстоянии 15 м) мм 6 Рабочая температура °C 0-45 Вес кг 1,3
Определения: Предупрежде­ния безопасности
Следующие определения указывают на степень важности каждого сигнального слова. Прочтите руководство по эксплуатации и обратите внимание на данные символы.
ОПАСНО: Означает чрезвычайно
опасную ситуацию, которая
приводит к смертельному исходу или получению тяжелой травмы.
ВНИМАНИЕ: Означает
потенциально опасную ситуацию, которая может
привести к смертельному исходу или получению тяжелой травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Означает
потенциально опасную ситуацию, которая может
привести к получению травмы легкой или средней тяжести.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Меры безопасности при работе с лазерными приборами
• Данный лазерный прибор относится к классу 2, в соответствии со стандартом EN 60825-1:2007.Не заменяйте лазерный диод ни на какой другой тип. В случае повреждения лазерный прибор должен ремонтироваться только в авторизованном сервисном центре.
• Используйте лазерный прибор только для проецирования лазерных линий. Прямое попадание считается безопасным в течение не более 0,25 секунды. В этом случае ответная реакция глазного века обеспечивает достаточную защиту глаза. На расстоянии более 1 метра данный лазерный прибор можно рассматривать как полностью безопасный лазер 1-го класса.
• Ни в коем случае не смотрите преднамеренно на лазерный луч.
Не рассматривайте лазерный луч через
оптические приборы.
Устанавливайте лазерный прибор в таком
положении, чтобы лазерный луч не проходил на уровне глаз окружающих Вас людей.
• Не разрешайте детям прикасаться к лазерному прибору.
Дополнительные правила безопасности при использовании батареек питания
• Ни в коем случае не пытайтесь заряжать батарейки питания.
• Ни в или разламывать батарейки питания.
Не погружайте батарейки питания в воду.
Не бросайте батарейки питания в огонь.
Означает ситуацию, не связанную с получением телесной травмы, которая, однако, может привести к повреждению прибора.
Риск поражения электрическим
током!
Огнеопасность!
луча лазера 2-го класса в глаз
коем случае не пытайтесь вскрывать
6
Не храните батарейки питания в местах, где температура может превысить 40 °С.
Используйте батарейки питания только
правильного типоразмера. При замене батареек питания не используйте вместе разряженные и новые батарейки питания.
• В критических ситуациях из батарейки питания может вытечь жидкость. Если Вы заметили жидкость на поверхности батарейки, поступите следующим образом:
Аккуратно
удалите салфеткой жидкость.
Избегайте контакта с кожей или глазами. Не глотайте жидкость.
– При попадании жидкости на кожу или
в глаза, сразу же промойте их чистой проточной водой в течение не менее 10-ти минут, затем обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕ: Опасность
возникновения пожара! Избегайте короткого замыкания контактов батарейки питания.
Остаточные риски
Следующие риски являются характерными при использовании лазерных приборов:
– Травм ы в результате поражения
лазерным лучом.
Маркировка прибора
МЕСТО ПОЛОЖЕНИЯ КОДА ДАТЫ
Код даты, который также включает в себя год изготовления, отштампован внутри отсека для батареек.
Пример:
2010 XX XX
Го д изготовления
Важные правила безопас­ности при использовании батареек питания
ВНИМАНИЕ: Батарейки могут
взорваться или протечь, и могут стать причиной травмы или возникновения пожара. Для снижения риска:
Строго следуйте всем инструкциям и предупреждениям, содержащимся в маркировке батареек питания и на упаковке.
Всегда вставляйте батарейки питания с соблюдением полярности, совмещая отметки «+» и «-» на батарейке и устройстве.
Не допускайте короткого замыкания контактов батарейки питания.
На приборе имеются следующие знаки:
LASEROVÉ ZÁŘENÍ NEDÍVEJTE SE DO PAPRSKU LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ TŘÍDY 2 <1mW @ 620nm-690nm IEC 60825-2007
Перед использованием
внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации.
Внимание! Лазер!
Не смотрите на лазерный луч.
Класс защиты: IP54.
Ни в коем случае не пытайтесь заряжать батарейки питания.
Не смешивайте старые и новые батарейки питания. Заменяйте одновременно все батарейки питания новыми батарейками такой же марки и типоразмера.
Отработанные батарейки немедленно вынимайте из устройства и утилизируйте их в соответствии
с местным
законодательством.
Не бросайте батарейки питания в огонь.
Держите батарейки питания в не доступном для детей месте.
Вынимайте батарейки питания из устройства, если Вы не будете им пользоваться в течение нескольких месяцев.
7
Батарейки питания (Рис. С)
ТИП БАТАРЕЕК ПИТАНИЯ
Данный лазерный прибор работает от 2-х LR14 батареек (размер С).
Комплект поставки
В упаковку входят: 1 Лазерный уровень для укладки кафеля 1 Мишень 2 Батарейки питания 1 Чемодан 1 Руководство по эксплуатации
Перед началом работы необходимо
внимательно прочитать настоящее руководство и принять к сведению содержащуюся в нем информацию.
Описание (Рис. А)
1 Пусковой выключатель 2 Апертура лазера 3 Указатель лазерных линий 4 Шкала с указателями угла
НАЗНАЧЕНИЕ
Данный лазерный уровень для укладки кафеля DW060 предназначен для проецирования лазерных лучей при профессиональных работах. Прибор можно использовать для прямоугольного выравнивания, как в закрытых помещениях, так и на открытом воздухе. Область применения простирается от проверки перпендикулярности стен, до укладки кафеля.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ прибор во влажных условиях или при наличии в окружающем пространстве легко воспламеняющихся жидкостей или газов.
Данные лазерные уровни для укладки кафеля являются профессиональными электроприборами. НЕ РАЗРЕШАЙТЕ детям прикасаться к прибору. Неопытные пользователи должны использовать данный прибор под руководством опытного инструктора.
Распаковка изделия
Наклейка этикетки с предупреждением (Рис. В)
Меры безопасности на этикетке, наклеенной на лазерный прибор, должны быть сформулированы на языке пользователя.
В комплект поставки прибора входит отдельный лист с самоклеящимися этикетками с надписями на разных языках.
• Убедитесь, что требования безопасности на этикетке сформулированы на Вашем языке.
Предупреждения должны быть следующими:
• Если предупреждения сформулированы на иностранном языке, поступите следующим образом:
Снимите с листа нужную этикетку.Аккуратно приложите этикетку
Прижмите этикетку, приклеивая ее на
ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ НЕ СМОТРИТЕ НА ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАССА 2
к поверхности этикетки на иностранном языке.
место.
СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА
ВНИМАНИЕ! Никогда не
устанавливайте лазерный прибор в положении, при котором возможно умышленное или случайное попадание лазерного луча в глаза. Попадание лазерного луча в глаза привести к серьезному поражению глаз.
Замена батареек питания (Рис. С)
Данный прибор работает от батареек питания типа LR14 (C).
Ослабьте и удалите винты (5).
Снимите крышку отсека для питания (6).
Извлеките держатель (7) батареек питания.
Замените батарейки питания (13).
Проследите, чтобы новые батарейки питания были вставлены в положении, как показано на рисунке.
• Установите держатель (7) батареек питания на свое место.
• Установите крышку отсека для батареек питания на свое место.
• Установите винты на место и затяните.
ВНИМАНИЕ: При обновлении
батареек питания, каждый раз заменяйте весь комплект. Не смешивайте старые и новые батарейки питания.
батареек
8
Рекомендуется использовать щелочные батарейки питания.
• Чтобы выключить прибор, снова нажмите на клавишу
пускового выключателя (1).
Размещение прибора (Рис. D1–D3)
Для выполнения различных видов работ предусмотрено несколько вариантов рас­положения прибора.
Расположение на полу (Рис. D1, D2)
• Положите прибор на относительно ровную горизонтальную поверхность.
Расположение на стене (Рис. D3)
• Прижмите прибор обеими руками к относительно ровной вертикальной поверхности.
Выравнивание лазерных лучей
Лазерные лучи могут совмещаться стенами и уступами в них.
• Совместите лазерную линию одного из лучей с отметкой или исходной точкой. Установите прибор в нужном положении.
со
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Инструкции по использова-
нию
Определение прямых углов (Рис. D1)
Установите прибор на поверхности.
При необходимости, выровняйте лазерные линии.
• Лазерные линии можно использовать, как исходные линии для прямых углов.
Определение перпендикулярности стен (Рис. D2)
• Установите прибор на поверхности перед углом.
• Совместите точку (8) пересечения лазерных линий с острием угла.
• Далее действуйте, как описано
Установление перпендикулярности вырезов в стенах и перпендикулярности арматуры (Рис. D3)
• Расположите прибор на стене, в одном из нижних углов проема.
• Совместите точку (8) пересечения лазерных линий с острием угла.
При необходимости, выровняйте прибор.
Далее действуйте, как описано выше.
выше.
ВНИМАНИЕ: Всегда следуйте
указаниям действующих норм и правил безопасности.
• Каждый раз отмечайте центр лазерного луча.
• Большие перепады температуры окружающей среды могут вызвать перемещение внутренних деталей, что может привести к снижению точности прибора. При работе прибора в таких условиях регулярно проверяйте точность его настройки.
• Если Вы уронили или опрокинули прибор, проверьте его на отсутствие повреждений, одновременно проведя локальную калибровку. См. раздел «Тех ническое обслуживание».
Перед началом работ
• Для проверки точности проведите локальную калибровку.
• Следите, чтобы прибор был надежно зафиксирован.
Включение и выключение (Рис. А)
• Чтобы включить прибор, нажмите на клавишу пускового выключателя (1).
Установка промежуточных углов (Рис. E)
Прибор позволяет устанавливать промежуточный угол величиной 22,5°, 45° и 67,5°.
• Совместите лазерную линию одного из лучей с отметкой или исходной точкой.
• Отметьте точку (8) пересечения лазерных линий.
• При помощи шкалы (4) отметьте необходимый угол на поверхности.
• Удерживая точку пересечения (8) на отметке, поворачивайте прибор до совпадения лазерной линии с указателем угла на шкале
Вспомогательный инструмент
В комплект поставки входит вспомогательный инструмент, который может
Мишень (Рис. F
При пересечении с мишенью лазерного луча, можно определить его местоположение, при этом видимость спроецированной лазерной линии улучшится. Лазерный луч проникает через пластмассовую поверхность красного цвета, и высвечивается на обратной стороне
быть полезен при работе с прибором.
9
мишени. Для упрощения горизонтального регулирования, мишень имеет дюймовую и метрическую шкалу. В тыльной части мишени имеется опора, для установки прибора на полу.
Дополнительные принадлежности
По вопросу приобретения дополнительных принадлежностей обращайтесь к Вашему дилеру.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВА­НИЕ
Ваш электроприбор DEWALT рассчитан на работу в течение продолжительного времени при минимальном техническом обслуживании. Срок службы и надежность прибора увеличивается при правильном уходе и регулярной чистке.
Проверка локальной калибровки (Рис. G1– G3)
Локальная калибровка должна проводиться точно и аккуратно, с целью создания условий для достоверной диагностики. При обнаружении неполадок, ремонтируйте прибор в авторизованном сервисном центре
• Установите прибор на площадке размером минимально 10 х 5 м. Расположите прибор, чтобы его продольная ось была направлена на короткие стены.
• Установите прибор на расстоянии приблизительно 10 см стены, причем измерения должны проводиться со стороны передней части прибора. Отметьте точку (8) пересечения лазерных линий.
• Включите прибор. Отметьте на противоположной короткой стене центр направленной вперед лазерной линии (9).
• Определите местоположение направленного вперед лазерного луча на половине расстояния между короткими стенами. Отметьте на полу эту точку (10). Выключите прибор.
ВНИМАНИЕ: Точно ст ь установки
прибора в пространстве отражается на результатах диагностики. Если же этой точности на практике нет, измерения необходимо соответствующим образом корректировать.
• Передвиньте прибор под прямым углом к отметке (10) на полу.
• Включите прибор. Совместите точку пересечения лазерных линий с отметкой
(10) на полу.
Совместите направленный вперед лазерный луч с отметкой (9) на стене.
Отметьте на длинной стене центр направленной вбок лазерной линии (11).
Выключите прибор, и поверните его на
угол 90° в направлении против часовой стрелки.
• Включите прибор. Совместите пересечения лазерных линий с отметкой
(10) на полу.
Совместите направленный вперед лазерный луч с отметкой (11) на стене.
Используя мишень, определите
местоположение направленного вбок лазерного луча, который одновременно направлен в сторону исходной точки (8) у короткой стены. Отметьте на полу эту точку (12). Выключите прибор.
Измерьте расстояние между отметками (8 и 12).
Если расстояние между отметками
.
составляет 4 мм или меньше, прибор откалиброван правильно.
• Если расстояние между отметками больше чем 4 мм, прибор необходимо отремонтировать.
точку
Чистка
• Перед чисткой лазерного прибора извлеките из него батарейки питания.
• Регулярно протирайте корпус и апертуру лазера мягкой тканью.
• Регулярно протирайте корпус приспособления мягкой тканью.
• При необходимости, протирайте апертуру лазера мягкой тканью или смоченной в спирте ватной палочкой. Не используйте никакие другие чистящие средства.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие
нельзя утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами.
10
Если однажды Вы захотите заменить Ваше изделие D
EWALT или Вы больше в нем не
нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами. Отнесите изделие в специальный приемный пункт.
Раздельный сбор изделий
с истекшим сроком службы и их упаковок позволяет пускать их в переработку и повторно использовать. Использование переработанных материалов помогает защищать окружающую среду от загрязнения и снижает расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор старых электроприборов отдельно от бытового мусора на муниципальных свалках отходов, или Вы можете
сдавать их в торговом предприятии
при покупке нового изделия.
Фирма D
EWALT обеспечивает прием
и переработку отслуживших свой срок изделий D
EWALT. Чтобы воспользоваться
этой услугой, Вы можете сдать Ваше изделие в любой авторизованный сервисный центр, который собирает их по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего ближайшего авторизованного сервисного центра, обратившись в Ваш местный офис
EWALT по адресу, указанному в данном
D
руководстве по эксплуатации. Кроме того, список авторизованных сервисных центров
EWALT и полную информацию о нашем
D
послепродажном обслуживании и контактах Вы можете найти в интернете по адресу:
www.2helpU.com.
Батарейки питания
• Утилизируйте отработанные батарейки питания безопасным для окружающей среды способом. Узнайте в ближайшем учреждении органов власти о безопасном для окружающей среды способе переработки и утилизации батареек питания.
11
ДеВОЛТ
гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высокока­чественного изделия ДеВОЛТ и выражаем признательность за Ваш выбор.
1.1. Надежная работа данного изделия в течение всего срока эксплуатации - предмет особой заботы наших сервисных служб. В случае возникновения каких-либо проблем в про­цессе эксплуатации изделия рекомендуем Вам обращаться только в авторизованные сервисные организации, адреса и телефоны которых Вы сможете найти в Гарантийном талоне или узнать в магазине.
Наши сервисные станции - это не только
квалифицированный ремонт, но и широкий выбор запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и исправности в Вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации и заполненный Гарантийный талон ском языке. При отсутствии у Вас правильно заполненного Гарантийного талона мы будем вынуждены отклонить Ваши претензии по качеству данного изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедительно просим Вас перед началом работы с издели­ем внимательно ознакомиться с инструкцией по его эксплуатации.
2. Правовой основой настоящих гарантийных условий является действующее Законода­тельство и, в частности, Закон ”О защите прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие со­ставляет 12 месяцев и исчисляется со дня продажи. В случае устранения недостатков изделия, гарантийный срок продлевается на период, в течение которого оно не использо­валось.
4. Производитель рекомендует проводить пе­риодическую проверку изделия на сервисной станции.
5.
6. Срок службы изделия - 5 лет (ми нимальный,
7. Наши гарантийные обязательства рас-
В течение 12 месяцев со дня продажи произ­водитель гарантирует бесплатную проверку изделия и рекомендации по замене нормаль­но изнашиваемых частей.
установленный в соответствии с Законом ”О защите прав потребителей”).
пространяются только на неисправности, выявленные в течение гарантийного срока и обусловленные конструктивными факторами.
производственными или
на рус-
8. Гарантийные обязательства не распростра- няются:
8.1. На неисправности изделия, возникшие в ре- зультате:
8.1.1. Несоблюдения пользователем предпи саний инструкции по эксплуатации изделия.
8.1.2. Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным воз­действием.
8.1.3 Применения изделия не по назна чению.
8.1.4. Стихийного бедствия.
8.1.5. Неблагоприятных атмосферных и иных
внешних воздействий дождь, снег, повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды, несоответствие параме­тров питающей электросети указанным на инструменте.
8.1.6. Использования принадлежностей, расходных материалов и запчастей, не рекомендован­ных или не одобренных производителем.
8.1.7. Проникновения внутрь изделия посторонних предметов, насекомых, материалов или веществ, не являющихся отходами, сопро­вождающими применение по назначению, такими как стружка опилки и пр.
8.2. На инструменты, подвергавшиеся вскрытию, ремонту или модификации вне уполномочен­ной сервисной станции.
8.3. На принадлежности, запчасти, вышедшие из строя вследствие нормального износа, и рас­ходные материалы, такие как приводные ремни, угольные щетки, аккумуляторные батареи, ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры и т. п.
8.4.
На неисправности, возникшие в результате перегрузки инструмента, повлекшей выход из строя электродвигателя или других узлов и деталей. К безусловным признакам пере­грузки изделия относятся, помимо прочих: появление цветов побежалости, деформация или оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание изоляции про­водов электродвигателя под воздействием высокой температуры.
на изделие, таких как
zst00158282 - 25-08-2011
12
DW060 ЛАЗЕР 1
©
13
141516
Loading...