Вы выбрали электрический прибор
фирмы D
изделий, многолетний опыт фирмы
по производству электроприборов,
различные усовершенствования сделали
электроприборы D
надежных помощников для профессионалов.
EWALT. Тщательнаяразработка
EWALT однимиизсамых
Технические характеристики
DW060
Напряжение питания В 3
Тип 1
Типоразм е р батарейки питания 2 x LR14 (С)
Мощность лазерного
излучателя мВт < 1
Класс лазера 2
Длина волны лазера нм 620–690
Рабочий диапазон м 15-30
Точност ь (на расстоянии 15 м) мм 6
Рабочая температура °C 0-45
Вес кг 1,3
Определения: Предупреждения безопасности
Следующие определения указывают на
степень важности каждого сигнального
слова. Прочтите руководство по
эксплуатации и обратите внимание на
данные символы.
ОПАСНО: Означает чрезвычайно
опасную ситуацию, которая
приводит к смертельному
исходу или получению тяжелой
травмы.
ВНИМАНИЕ: Означает
потенциально опасную
ситуацию, которая может
привести к смертельному
исходу или получению тяжелой
травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Означает
потенциально опасную
ситуацию, которая может
привести к получению травмы
легкой или средней тяжести.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Меры безопасности при работе
с лазерными приборами
• Данный лазерный прибор относится
к классу 2, в соответствии со стандартом
EN 60825-1:2007.Не заменяйте
лазерный диод ни на какой другой
тип. В случае повреждения лазерный
прибор должен ремонтироваться только
в авторизованном сервисном центре.
• Используйте лазерный прибор только для
проецирования лазерных линий. Прямое
попадание
считается безопасным в течение не более
0,25 секунды. В этом случае ответная
реакция глазного века обеспечивает
достаточную защиту глаза. На расстоянии
более 1 метра данный лазерный прибор
можно рассматривать как полностью
безопасный лазер 1-го класса.
• Ни в коем случае не смотрите
преднамеренно на лазерный луч.
Не рассматривайте лазерный луч через
•
оптическиеприборы.
• Устанавливайтелазерныйприборвтаком
положении, чтобы лазерный луч не
проходил на уровне глаз окружающих Вас
людей.
• Не разрешайте детям прикасаться
к лазерному прибору.
Дополнительные правила безопасности
при использовании батареек питания
• Ни в коем случае не пытайтесь заряжать
батарейки питания.
• Ни в
или разламывать батарейки питания.
• Непогружайте батарейки питания вводу.
• Небросайтебатарейки питания в огонь.
Означаетситуацию, не
связанную с получением
телесной травмы, которая,
однако, может привести
к повреждению прибора.
Риск поражения электрическим
током!
Огнеопасность!
луча лазера 2-го класса в глаз
коем случае не пытайтесь вскрывать
6
• Нехраните батарейки питания вместах, гдетемператураможетпревысить 40 °С.
• Используйтебатарейкипитаниятолько
правильного типоразмера. При замене
батареек питания не используйте вместе
разряженные и новые батарейки питания.
• В критических ситуациях из батарейки
питания может вытечь жидкость. Если
Вы заметили жидкость на поверхности
батарейки, поступите следующим
образом:
– Аккуратно
удалитесалфеткой жидкость.
Избегайте контакта с кожей или глазами.
Не глотайте жидкость.
– При попадании жидкости на кожу или
в глаза, сразу же промойте их чистой
проточной водой в течение не менее
10-ти минут, затем обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕ: Опасность
возникновения пожара!
Избегайте короткого замыкания
контактов батарейки питания.
Остаточные риски
Следующие риски являются характерными
при использовании лазерных приборов:
– Травм ы в результате поражения
лазерным лучом.
Маркировка прибора
МЕСТО ПОЛОЖЕНИЯ КОДА ДАТЫ
Код даты, который также включает в себя
год изготовления, отштампован внутри
отсека для батареек.
Пример:
2010 XX XX
Го дизготовления
Важные правила безопасности при использовании
батареек питания
ВНИМАНИЕ: Батарейки могут
взорваться или протечь,
и могут стать причиной
травмы или возникновения
пожара. Дляснижения риска:
• Строго следуйте всем
инструкциям и предупреждениям,
содержащимся в маркировке
батареек питания и на упаковке.
• Всегда вставляйте батарейки
питания с соблюдением
полярности, совмещая
отметки «+» и «-» на батарейке
и устройстве.
•
Не допускайте короткого
замыкания контактов батарейки
питания.
На приборе имеются следующие знаки:
LASEROVÉ ZÁŘENÍ
NEDÍVEJTE SE DO PAPRSKU
LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ TŘÍDY 2
<1mW @ 620nm-690nm
IEC 60825-2007
Перед использованием
внимательно прочтите данное
руководство по эксплуатации.
Внимание! Лазер!
Несмотритеналазерныйлуч.
Класс защиты: IP54.
• Ни в коем случае не пытайтесь
заряжать батарейки питания.
• Не смешивайте старые и новые
батарейки питания. Заменяйте
одновременно все батарейки
питания новыми батарейками
такой же марки и типоразмера.
• Отработанные батарейки
немедленно вынимайте из
устройства и утилизируйте
их в соответствии
с местным
законодательством.
• Не бросайте батарейки питания
в огонь.
• Держите батарейки питания в не
доступном для детей месте.
• Вынимайте батарейки питания
из устройства, если Вы не будете
им пользоваться в течение
нескольких месяцев.
Вупаковкувходят:
1 Лазерный уровень для укладкикафеля
1 Мишень
2 Батарейки питания
1 Чемодан
1 Руководство по эксплуатации
• Передначаломработы необходимо
внимательно прочитать настоящее
руководство и принять к сведению
содержащуюся в нем информацию.
Описание (Рис. А)
1 Пусковой выключатель
2 Апертура лазера
3 Указатель лазерных линий
4 Шкала с указателями угла
НАЗНАЧЕНИЕ
Данный лазерный уровень для укладки
кафеля DW060 предназначен для
проецирования лазерных лучей при
профессиональных работах. Прибор
можно использовать для прямоугольного
выравнивания, как в закрытых помещениях,
так и на открытом воздухе. Область
применения простирается от проверки
перпендикулярности стен, до укладки
кафеля.
НЕИСПОЛЬЗУЙТЕ прибор во влажных
условиях или при наличии в окружающем
пространстве легко воспламеняющихся
жидкостей или газов.
Данные лазерные уровни для укладки
кафеля являются профессиональными
электроприборами. НЕРАЗРЕШАЙТЕ
детям прикасаться к прибору. Неопытные
пользователи должны использовать
данный прибор под руководством опытного
инструктора.
Распаковка изделия
Наклейкаэтикеткиспредупреждением
(Рис. В)
Меры безопасности на этикетке, наклеенной
на лазерный прибор, должны быть
сформулированы на языке пользователя.
В комплект поставки прибора входит
отдельный лист с самоклеящимися
этикетками с надписями на разных языках.
• Убедитесь, что требования безопасности
на этикетке сформулированы на Вашем
языке.
Предупреждения должны быть следующими:
• Если предупреждения сформулированы
на иностранном языке, поступите
следующим образом:
ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ
НЕ СМОТРИТЕ НА ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАССА 2
к поверхности этикетки на иностранном
языке.
место.
СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА
ВНИМАНИЕ! Никогда не
устанавливайте лазерный
прибор в положении, при котором
возможно умышленное или
случайное попадание лазерного
луча в глаза. Попадание
лазерного луча в глаза привести
к серьезному поражению глаз.
Замена батареек питания (Рис. С)
Данный прибор работает от батареек
питания типа LR14 (C).
• Ослабьте и удалите винты (5).
• Снимитекрышкуотсекадляпитания (6).
• Извлекитедержатель (7) батареекпитания.
• Заменитебатарейки питания (13).
Проследите, чтобы новые батарейки
питания были вставлены в положении, как
показано на рисунке.
• Установите держатель (7) батареек
питания на свое место.
• Установите крышку отсека для батареек
питания на свое место.
• Установите винты на место и затяните.
ВНИМАНИЕ: При обновлении
батареек питания, каждый
раз заменяйте весь комплект.
Не смешивайте старые
и новые батарейки питания.
батареек
8
Рекомендуется использовать
щелочные батарейки питания.
• Чтобы выключить прибор, снова нажмите
на клавишу
пускового выключателя (1).
Размещение прибора (Рис. D1–D3)
Для выполнения различных видов работ
предусмотрено несколько вариантов расположения прибора.
Расположение на полу (Рис. D1, D2)
• Положите прибор на относительно
ровную горизонтальную поверхность.
Расположение на стене (Рис. D3)
• Прижмите прибор обеими руками
к относительно ровной вертикальной
поверхности.
Выравнивание лазерных лучей
Лазерные лучи могут совмещаться
стенами и уступами в них.
• Совместите лазерную линию одного из
лучей с отметкой или исходной точкой.
Установите прибор в нужном положении.
со
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Инструкции по использова-
нию
Определение прямых углов (Рис. D1)
• Установитеприборнаповерхности.
• Принеобходимости, выровняйте лазерныелинии.
• Лазерные линии можно использовать, как
исходные линии для прямых углов.
Определениеперпендикулярностистен
(Рис. D2)
• Установите прибор на поверхности перед
углом.
• Совместите точку (8) пересечения
лазерных линий с острием угла.
• Далее действуйте, как описано
Установление перпендикулярности
вырезов в стенах и перпендикулярности
арматуры (Рис. D3)
• Расположите прибор на стене, в одном из
нижних углов проема.
• Совместите точку (8) пересечения
лазерных линий с острием угла.
• Принеобходимости, выровняйте прибор.
• Далеедействуйте, какописановыше.
выше.
ВНИМАНИЕ: Всегда следуйте
указаниям действующих норм
и правил безопасности.
• Каждый раз отмечайте центр лазерного
луча.
• Большие перепады температуры
окружающей среды могут вызвать
перемещение внутренних деталей, что
может привести к снижению точности
прибора. При работе прибора в таких
условиях регулярно проверяйте точность
его настройки.
• Если Вы уронили или опрокинули
прибор, проверьте его на отсутствие
повреждений, одновременно проведя
локальную калибровку. См. раздел
«Тех ническое обслуживание».
Перед началом работ
• Для проверки точности проведите
локальную калибровку.
• Следите, чтобы прибор был надежно
зафиксирован.
Включение и выключение (Рис. А)
• Чтобы включить прибор, нажмите на
клавишу пускового выключателя (1).
Установка промежуточных углов (Рис. E)
Прибор позволяет устанавливать
промежуточный угол величиной 22,5°, 45°
и 67,5°.
• Совместите лазерную линию одного из
лучей с отметкой или исходной точкой.
• Отметьте точку (8) пересечения лазерных
линий.
• При помощи шкалы (4) отметьте
необходимый угол на поверхности.
• Удерживая точку пересечения (8) на
отметке, поворачивайте прибор до
совпадения лазерной линии с указателем
угла на шкале
Вспомогательный инструмент
В комплект поставки входит
вспомогательный инструмент, который
может
Мишень (Рис. F
При пересечении с мишенью лазерного луча,
можно определить его местоположение, при
этом видимость спроецированной лазерной
линии улучшится. Лазерный луч проникает
через пластмассовую поверхность красного
цвета, и высвечивается на обратной стороне
бытьполезенприработесприбором.
9
мишени. Для упрощения горизонтального
регулирования, мишень имеет дюймовую
и метрическую шкалу. В тыльной части
мишени имеется опора, для установки
прибора на полу.
Дополнительные принадлежности
По вопросу приобретения дополнительных
принадлежностей обращайтесь к Вашему
дилеру.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Ваш электроприбор DEWALT рассчитан
на работу в течение продолжительного
времени при минимальном техническом
обслуживании. Срок службы и надежность
прибора увеличивается при правильном
уходе и регулярной чистке.
Проверкалокальнойкалибровки (Рис. G1–
G3)
Локальная калибровка должна проводиться
точно и аккуратно, с целью создания
условий для достоверной диагностики. При
обнаружении неполадок, ремонтируйте
прибор в авторизованном сервисном центре
• Установите прибор на площадке
размером минимально 10 х 5 м.
Расположите прибор, чтобы его
продольная ось была направлена на
короткие стены.
• Установите прибор на расстоянии
приблизительно 10 см стены, причем
измерения должны проводиться со
стороны передней части прибора.
Отметьте точку (8) пересечения лазерных
линий.
• Включите прибор. Отметьте на
противоположной короткой стене центр
направленной вперед лазерной линии (9).
• Определите местоположение
направленного вперед лазерного луча на
половине расстояния между короткими
стенами. Отметьте на полу эту точку (10).
Выключите прибор.
ВНИМАНИЕ: Точно ст ь установки
прибора в пространстве
отражается на результатах
диагностики. Если же этой
точности на практике нет,
измерения необходимо
соответствующим образом
корректировать.
• Передвиньте прибор под прямым углом
к отметке (10) на полу.
• Включите прибор. Совместите точку
пересечения лазерных линий с отметкой
местоположение направленного вбок
лазерного луча, который одновременно
направлен в сторону исходной точки (8)
у короткой стены. Отметьте на полу эту
точку (12). Выключите прибор.
• Измерьтерасстояниемежду отметками
(8 и 12).
Еслирасстояниемеждуотметками
•
.
составляет 4 мм или меньше, прибор
откалиброван правильно.
• Если расстояние между отметками
больше чем 4 мм, прибор необходимо
отремонтировать.
точку
Чистка
• Перед чисткой лазерного прибора
извлеките из него батарейки питания.
• Регулярно протирайте корпус и апертуру
лазера мягкой тканью.
• Регулярно протирайте корпус
приспособления мягкой тканью.
• При необходимости, протирайте апертуру
лазера мягкой тканью или смоченной
в спирте ватной палочкой. Не используйте
никакие другие чистящие средства.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие
нельзя утилизировать вместе
с обычными бытовыми отходами.
10
Если однажды Вы захотите заменить Ваше
изделие D
EWALT или Вы больше в нем не
нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе
с бытовыми отходами. Отнесите изделие
в специальный приемный пункт.
Раздельный сбор изделий
с истекшим сроком службы и их
упаковок позволяет пускать
их в переработку и повторно
использовать. Использование
переработанных материалов
помогает защищать окружающую
среду от загрязнения и снижает
расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может
обеспечить сбор старых электроприборов
отдельно от бытового мусора на
муниципальных свалках отходов, или Вы
можете
сдавать их в торговом предприятии
при покупке нового изделия.
Фирма D
EWALT обеспечивает прием
и переработку отслуживших свой срок
изделий D
EWALT. Чтобы воспользоваться
этой услугой, Вы можете сдать Ваше
изделие в любой авторизованный сервисный
центр, который собирает их по нашему
поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего
ближайшего авторизованного сервисного
центра, обратившись в Ваш местный офис
EWALT поадресу, указанномувданном
D
руководстве по эксплуатации. Кроме того,
список авторизованных сервисных центров
EWALT и полную информацию о нашем
D
послепродажном обслуживании и контактах
Вы можете найти в интернете по адресу:
www.2helpU.com.
Батарейки питания
• Утилизируйте отработанные батарейки
питания безопасным для окружающей
среды способом. Узнайте в ближайшем
учреждении органов власти о безопасном
для окружающей среды способе
переработки и утилизации батареек
питания.
11
ДеВОЛТ
гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия ДеВОЛТ и выражаем
признательность за Ваш выбор.
1.1. Надежная работа данного изделия в течение
всего срока эксплуатации - предмет особой
заботы наших сервисных служб. В случае
возникновения каких-либо проблем в процессе эксплуатации изделия рекомендуем
Вам обращаться только в авторизованные
сервисные организации, адреса и телефоны
которых Вы сможете найти в Гарантийном
талоне или узнать в магазине.
Наши сервисные станции - это не только
квалифицированный ремонт, но и широкий
выбор запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Вашем
присутствии, инструкцию по эксплуатации
и заполненный Гарантийный талон
ском языке. При отсутствии у Вас правильно
заполненного Гарантийного талона мы будем
вынуждены отклонить Ваши претензии по
качеству данного изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедительно
просим Вас перед началом работы с изделием внимательно ознакомиться с инструкцией
по его эксплуатации.
2. Правовой основой настоящих гарантийных
условий является действующее Законодательство и, в частности, Закон ”О защите
прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие составляет 12 месяцев и исчисляется со дня
продажи. В случае устранения недостатков
изделия, гарантийный срок продлевается на
период, в течение которого оно не использовалось.
4. Производитель рекомендует проводить периодическую проверку изделия на сервисной
станции.
5.
6. Срокслужбы изделия - 5 лет (ми нимальный,
7. Нашигарантийныеобязательстварас-
В течение 12 месяцев со дня продажи производитель гарантирует бесплатную проверку
изделия и рекомендации по замене нормально изнашиваемых частей.
установленный в соответствии с Законом
”О защите прав потребителей”).
пространяются только на неисправности,
выявленные в течение гарантийного срока
и обусловленные
конструктивными факторами.
производственнымиили
нарус-
8. Гарантийныеобязательстванераспростра-няются:
8.1. Нанеисправностиизделия, возникшие в ре-зультате:
внешних воздействий
дождь, снег, повышенная влажность, нагрев,
агрессивные среды, несоответствие параметров питающей электросети указанным на
инструменте.
8.1.6. Использования принадлежностей, расходных
материалов и запчастей, не рекомендованных или не одобренных производителем.
8.1.7. Проникновения внутрь изделия посторонних
предметов, насекомых, материалов или
веществ, не являющихся отходами, сопровождающими применение по назначению,
такими как стружка опилки и пр.
8.2. На инструменты, подвергавшиеся вскрытию,
ремонту или модификации вне уполномоченной сервисной станции.
8.3. На принадлежности, запчасти, вышедшие из
строя вследствие нормального износа, и расходные материалы, такие как приводные
ремни, угольные щетки, аккумуляторные
батареи, ножи, пилки, абразивы, пильные
диски, сверла, буры и т. п.
8.4.
На неисправности, возникшие в результате
перегрузки инструмента, повлекшей выход
из строя электродвигателя или других узлов
и деталей. К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих:
появление цветов побежалости, деформация
или оплавление деталей и узлов изделия,
потемнение или обугливание изоляции проводов электродвигателя под воздействием
высокой температуры.