Вы выбрали инструмент фирмы DeWALT. Тщательная
разработка изделий, многолетний опыт фирмы
по производству инструментов, различные
усовершенствования сделали электроинструменты
DeWALT одними из самых надёжных помощников для
профессионалов.
Технические характеристики
Аккумуляторы и зарядные устройства продаются отдельно
DCM572
Напряжение В пост. тока 54
Тип 1
Выходная мощность Вт 720
Интенсивность подачи воздуха куб фт/мин 423
Скорость потока воздуха км/ч 207
Вес (без аккумулятора) кг 3,2
Сумма величин уровня шума и вибрации (сумма векторов
по трём осям), измеренных в соответствии со стандартом
EN 50636-2-100
L
(звуковое давление) дБ(А) 88
pA
L
(акустическая мощность) дБ(А) 99,5
wA
K (погрешность измерения
акустической мощности) дБ(А) 1,0
Значения вибрационного
воздействия ah = м/с² 1,9
Уровень вибрации, указанный в данном информационном
листке, был рассчитан по стандартному методу тестирования
в соответствии со стандартом EN50636 и может
использоваться для сравнения инструментов разных марок.
Он может также использоваться для предварительной
оценки воздействия вибрации.
ВНИМАНИЕ: Заявленная величина вибрации
относится только к основным видам применения
инструмента. Однако если инструмент
применяется не по основному назначению,
с другими принадлежностями или содержится
в ненадлежащем порядке, уровень вибрации будет
отличаться от указанной величины. Это может
значительно увеличить воздействие вибрации
в течение всего периода работы инструментом.
При оценке уровня воздействия вибрации
необходимо также учитывать время, когда
инструмент находился в выключенном состоянии
или когда он включён, но не выполняет какую-либо
операцию. Это может значительно уменьшить
уровень воздействия в течение всего периода
работы инструментом.
Определите дополнительные меры
предосторожности для защиты оператора от
воздействия вибрации, такие как: тщательный
уход за инструментом и принадлежностями,
содержание рук в тепле, организация рабочего
места.
Погрешность K = м/с² 1,5
АккумуляторыЗарядные устройства / Время зарядки (минут)
DeWALT заявляет, что продукты, обозначенные в разделе
«Технические характеристики», разработаны в полном
соответствии со стандартами:
2006/42/EC, EN 60335-1:2012+A11:2014; EN50636-2-100:2014
2000/14/EC Annex V DEKRA Certifi cation B.V., Utrechtseweg
310, 6802 ED Arnhem, The Netherlands
Идентификационный Номер Уполномоченного Органа: 0344
(измеренная акустическая мощность) 99,5 дБ(А)
L
pA
Погрешность (K) = 1,0 дБ(А)
(гарантированная акустическая мощность) 101 дБ(А)
L
wA
Данные продукты также соответствуют Директивам
2014/30/EU и 2011/65/EU. За дополнительной информацией
обращайтесь по указанному ниже адресу или по адресу,
указанному на последней странице руководства.
Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за
соответствие технических данных и делает это заявление от
имени фирмы DeWALT.
Маркус Ромпел (Markus Rompel)
Директор по инженерным разработкам
DeWALT, Richard-Klinger-StraЯe 11,
D-65510, Idstein, Germany
16.10.2016
ВНИМАНИЕ: Внимательно прочтите руководство
по эксплуатации для снижения риска получения
травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Означает потенциально
опасную ситуацию, которая может привести
к получению травмы лёгкой или средней тяжести.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Означает ситуацию, не
связанную с получением телесной травмы,
которая, однако, может привести к повреждению
инструмента.
Риск поражения электрическим током!
Огнеопасность!
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ РАБОТЕ С ИНСТРУМЕНТОМ
ВНИМАНИЕ: При использовании электрических/
аккумуляторных инструментов соблюдение
правил по технике безопасности и следование
данным инструкциям позволит снизить
вероятность возникновения пожара, поражения
электрическим током, получения травм и
• Перед использованием инструмента внимательно
• Назначение инструмента описывается в данном
Термин «Инструмент» во всех приведённых ниже
указаниях относится к Вашему сетевому (с кабелем) или
аккумуляторному (беспроводному) инструменту.
повреждения личного имущества.
прочтите данное руководство по эксплуатации.
Изучите все средства управления инструментом и
используйте его по назначению.
руководстве по эксплуатации. Использование любых
принадлежностей или приспособлений, а также
выполнение данным инструментом любых видов
работ, не рекомендованных данным руководством по
эксплуатации, может привести к несчастному случаю.
СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРАВИЛА
Определения: Предупреждения
безопасности
Следующие определения указывают на степень важности
каждого сигнального слова. Прочтите руководство по
эксплуатации и обратите внимание на данные символы.
ОПАСНО: Означает чрезвычайно опасную ситуацию,
которая приводит к смертельному исходу или
получению тяжёлой травмы.
ВНИМАНИЕ: Означает потенциально опасную
ситуацию, которая может привести
к смертельному исходу или получению тяжёлой
травмы.
БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ
ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Использование инструмента
• Всегда соблюдайте осторожность при работе
с данным инструментом.
• Содержите рабочее место в чистоте и обеспечьте
хорошее освещение. Плохое освещение или беспорядок
на рабочем месте может привести к несчастному
случаю.
• Используйте данный инструмент только при дневном
свете или при ярком искусственном освещении.
• Не используйте инструмент, если есть опасность
возгорания или взрыва, например, вблизи легко
воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли.
5
• Не допускайте детей и любых лиц, не знакомых
с данным правилами техники безопасности, к работе
инструментом. Местное законодательство может
ограничивать возраст оператора.
• Не позволяйте детям или животным находиться
в рабочей зоне, дотрагиваться до инструмента или до
электрического кабеля.
• Во время работы с инструментом не подпускайте
близко детей, посторонних лиц или животных.
Отвлечение внимания может вызвать у Вас потерю
контроля над рабочим процессом.
• Не используйте данный инструмент в качестве
игрушки.
• Не погружайте инструмент в воду.
• Не разбирайте корпус инструмента. Внутри нет
обслуживаемых пользователем деталей.
Личная безопасность
• При работе с инструментом будьте внимательны,
следите за тем, что Вы делаете, и руководствуйтесь
здравым смыслом. Не используйте инструмент, если
Вы устали, а также находясь под действием алкоголя
или понижающих реакцию лекарственных препаратов и
других средств. Малейшая неосторожность при работе
с инструментом может привести к серьёзной травме.
• Если требуется, используйте при работе средства
индивидуальной защиты. Своевременное использование
защитного снаряжения, а именно: защитных очков,
пылезащитной маски, ботинок на нескользящей
подошве, защитного шлема или противошумовых
наушников, значительно снизит риск получения
травмы.
• Не допускайте непреднамеренного запуска. Перед тем,
как подключить инструмент к сети и/или вставить
аккумулятор, поднять или перенести инструмент,
убедитесь, что выключатель находится в положении
«выключено». Не переносите инструмент с нажатым
курковым выключателем и не подключайте к сетевой
розетке инструмент, выключатель которого
установлен в положение «включено», это может
привести к несчастному случаю.
• Работайте в устойчивой позе. Всегда твёрдо стойте
на ногах, сохраняя равновесие. Это позволит Вам не
потерять контроль при работе инструментом в
непредвиденной ситуации.
• Одевайтесь соответствующим образом. Во время
работы не надевайте свободную одежду или украшения.
Следите за тем, чтобы Ваши волосы, одежда или
перчатки находились в постоянном отдалении от
движущихся частей инструмента. Свободная одежда,
украшения или длинные волосы могут попасть
в движущиеся части инструмента.
Использование инструмента
и технический уход
• Перед вводом в эксплуатацию всегда проверяйте
исправность инструмента. Убедитесь в отсутствии
поломанных деталей, повреждённых включателей
и прочих дефектов, способных повлиять на работу
инструмента.
• Не используйте инструмент, если его выключатель не
устанавливается в положение включения или выключения.
Любой инструмент с неисправным выключателем
представляет опасность и подлежит ремонту.
• Отключайте инструмент от сетевой розетки и/или
извлекайте аккумулятор перед регулировкой, заменой
принадлежностей или при хранении инструмента.
Такие меры предосторожности снижают риск
случайного включения инструмента.
• Следите за остротой заточки и чистотой
режущих принадлежностей, если таковые имеются.
Принадлежности с острыми кромками позволяют
избежать заклинивания и делают работу менее
утомительной.
• Не используйте инструмент, если повреждена или
неисправна какая-либо его деталь.
• Ремонтируйте или заменяйте повреждённые или
неисправные детали только в авторизованном
сервисном центре.
• Ни в коем случае не снимайте и не заменяйте
детали, за исключением деталей, указанных в данном
руководстве по эксплуатации.
Электробезопасность
• Вилка кабеля инструмента должна соответствовать
штепсельной розетке. Ни в коем случае не
видоизменяйте вилку электрического кабеля. Не
используйте соединительные штепсели-переходники,
если в силовом кабеле инструмента есть провод
заземления. Использование оригинальной вилки
кабеля и соответствующей ей штепсельной розетки
уменьшает риск поражения электрическим током.
• Не используйте инструмент под дождём или во
влажной среде. Попадание воды в инструмент
увеличивает риск поражения электрическим током.
• Бережно обращайтесь с электрическим кабелем. Ни
в коем случае не используйте кабель для переноски
инструмента или для вытягивания его вилки из
штепсельной розетки. Не подвергайте электрический
кабель воздействию высоких температур и смазочных
веществ; держите его в стороне от острых кромок
и движущихся частей инструмента. Повреждённый
или запутанный кабель увеличивает риск поражения
электрическим током.
• При работе инструментом на открытом воздухе
используйте удлинительный кабель, предназначенный
для наружных работ. Использование кабеля, пригодного
для работы на открытом воздухе, снижает риск
поражения электрическим током.
6
• При необходимости работы инструментом во
влажной среде используйте источник питания,
оборудованный устройством защитного отключения
(УЗО). Использование УЗО снижает риск поражения
электрическим током.
После использования
• Храните не используемый инструмент в сухом, хорошо
вентилируемом месте, недоступном для детей.
• Дети не должны иметь доступ к убранным на хранение
инструментам.
• Во время хранения или перевозки инструмента
в автомобиле, помещайте его в багажник или
закрепляйте, чтобы исключить его перемещение при
резком изменении скорости или направления движения.
Использование аккумуляторных
инструментов и технический уход
• Заряжайте аккумулятор зарядным устройством марки,
указанной производителем. Зарядное устройство,
которое подходит к одному типу аккумуляторов,
может создать риск возгорания в случае его
использования с аккумуляторами другого типа.
• Используйте электроинструменты только
с разработанными специально для них
аккумуляторами. Использование аккумулятора какойлибо другой марки может привести к возникновению
пожара и получению травмы.
• Держите не используемый аккумулятор подальше от
металлических предметов, таких как скрепки, монеты,
ключи, гвозди, шурупы, и других мелких металлических
предметов, которые могут замкнуть контакты
аккумулятора. Короткое замыкание контактов
аккумулятора может привести к получению ожогов или
возникновению пожара.
• В критических ситуациях из аккумулятора может
вытечь жидкость (электролит); избегайте контакта
с кожей. Если жидкость попала на кожу, смойте её
водой. Если жидкость попала в глаза, обращайтесь
за медицинской помощью. Жидкость, вытекшая из
аккумулятора, может вызвать раздражение или ожоги.
Техническое обслуживание
• Ремонт Вашего инструмента должен производиться
только квалифицированными специалистами
с использованием идентичных запасных частей. Это
обеспечит безопасность Вашего инструмента
в дальнейшей эксплуатации.
Дополнительные правила
безопасности при работе с
воздуходувами
Назначение инструмента описывается в данном руководстве
по эксплуатации. Использование любых принадлежностей
или приспособлений, а также выполнение данным
инструментом любых видов работ, не рекомендованных
данным руководством по эксплуатации, может привести
к несчастному случаю и/или повреждению личного
имущества.
• Для защиты щиколоток и ступней при работе
инструментом всегда надевайте прочную закрытую
обувь и длинные брюки.
• Всегда выключайте инструмент, дожидайтесь полной
остановки встроенного измельчителя и вынимайте
вилку кабеля из розетки электросети:
• Если электрический кабель запутан или повреждён.
• Если Вы оставляете инструмент без присмотра.
• При необходимости проведения осмотра, настройки,
чистки или устранения неисправностей в Вашем
инструменте.
• Если инструмент при запуске начинает сильно
вибрировать.
• Во время работы инструментом никогда не подносите
впускное или выпускное отверстие инструмента
близко к глазам или ушам. Никогда не сметайте мусор
в направлении стоящих рядом лиц.
• Не используйте инструмент во время дождя и не
оставляйте его на открытом воздухе под дождём.
• Не ходите по посыпанным гравием дорожкам
с включённым инструментом, работающим в режиме
сдува мусора. Всегда передвигайтесь спокойно, не
бегите.
• Никогда не кладите включённый инструмент на
поверхность, посыпанную гравием.
• Всегда сохраняйте устойчивость, особенно при работе
на склонах. Всегда твёрдо стойте на ногах, сохраняя
равновесие.
• Не вставляйте никакие предметы в отверстия
инструмента. Никогда не используйте инструмент,
если отверстия заблокированы – регулярно очищайте
их от волос, пуха, пыли и пр. мусора, который может
уменьшить интенсивность потока воздуха.
ВНИМАНИЕ: Всегда используйте инструмент
так, как описано в данном руководстве по
эксплуатации. Данный инструмент разработан
для использования в вертикальном положении.
Использование инструмента иным способом
может привести к получению травмы. Никогда не
включайте инструмент, лежащий на боку или в
перевернутом положении.
• Оператор или пользователь несёт ответственность
за нанесение травм или риски, которые могут
возникнуть в отношении других лиц или их имущества.
• Не переносите инструмент за электрический кабель.
• Всегда следите, чтобы электрический кабель находился
вдали от инструмента.
ВНИМАНИЕ: В случае повреждения кабеля во время
работы, немедленно извлеките его вилку из
штепсельной розетки. Не прикасайтесь к кабелю,
пока он не будет отсоединён от электросети.
7
• Не используйте растворители или чистящие средства
для чистки Вашего инструмента. Для удаления травы
и грязи используйте тупоносый скребок.
• Замену измельчителя можно произвести
в авторизованном сервисном центре DeWALT.
Используйте запасные детали и устройства,
рекомендованные DeWALT.
• Обеспечивайте безопасные условия работы, надёжно
затягивая все гайки, болты и винты.
БЕЗОПАСНОСТЬ ПОСТОРОННИХ ЛИЦ
Инструмент должен использоваться только с устройством
электропитания, поставляемым в комплекте с инструментом.
• Данный инструмент не может использоваться
людьми (включая детей) со сниженными физическими,
сенсорными и умственными способностями или
при отсутствии необходимого опыта или навыка,
за исключением, если они выполняют работу под
присмотром или получили инструкции относительно
работы с этим инструментом от лица, отвечающего
за их безопасность.
• Не позволяйте детям играть с инструментом.
Остаточные риски
При работе данным инструментом возможно возникновение
дополнительных остаточных рисков, которые не вошли
в описанные здесь правила техники безопасности. Эти риски
могут возникнуть при неправильном или продолжительном
использовании изделия и т.п.
Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций по
технике безопасности и использование предохранительных
устройств, некоторые остаточные риски невозможно
полностью исключить. К ним относятся:
• Травмы в результате касания вращающихся/
двигающихся частей инструмента.
• Риск получения травмы во время смены деталей или
насадок.
• Риск получения травмы, связанный с продолжительным
использованием инструмента. При использовании
инструмента в течение продолжительного периода
времени делайте регулярные перерывы в работе.
• Ухудшение слуха.
• Ущерб здоровью в результате вдыхания пыли в процессе
работы с инструментом (например, при обработке
древесины, в особенности, дуба, бука и ДВП).
Повреждённый кабель должен заменяться специально
подготовленным кабелем, который можно получить
в сервисном центре DeWALT.
Использование удлинительного кабеля
Используйте удлинительный кабель только в случае
крайней необходимости! Всегда используйте удлинительный
кабель установленного образца, соответствующий входной
мощности Вашего зарядного устройства (см. раздел
«Технические характеристики»). Минимальный размер
проводника должен составлять 1 мм²; максимальная длина
кабеля не должна превышать 30 м.
При использовании кабельного барабана, всегда полностью
разматывайте кабель.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ
Зарядные устройства
Зарядные устройства DeWALT не требуют регулировки
и очень просты в эксплуатации.
Важные инструкции по безопасности для
всех зарядных устройств
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ: Данное руководство
содержит важные инструкции по эксплуатации и технике
безопасности для совместимых зарядных устройств (см.
раздел «Технические характеристики»).
• Перед началом эксплуатации зарядного устройства
прочитайте все инструкции и ознакомьтесь
с предупредительными символами на зарядном
устройстве, аккумуляторе и продукте, работающем
от аккумулятора.
ВНИМАНИЕ: Опасность поражения электрическим
током. Не допускайте попадания жидкости внутрь
зарядного устройства. Это может привести
к поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ: Рекомендуется использование
устройства защитного отключения
с остаточным током 30 мА или менее.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения
ожога. Для снижения риска получения травмы
заряжайте только аккумуляторы марки DeWALT.
Аккумуляторы других марок могут взорваться,
что приведёт к получению травмы или
повреждению зарядного устройства.
Электробезопасность
Электрический двигатель рассчитан на работу только при
одном напряжении электросети. Всегда следите, чтобы
напряжение аккумулятора соответствовало напряжению,
обозначенному на паспортной табличке инструмента. Также
убедитесь, что напряжение Вашего зарядного устройства
соответствует напряжению электросети.
Ваше зарядное устройство DeWALT имеет двойную
изоляцию в соответствии со стандартом EN60335,
что исключает потребность в заземляющем
проводе.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.