
DCA326 Contractor Awning
PARTS INCLUDED / PIÈCES INCLUSES / PIEZAS INCLUIDAS
J
H
A
I
C
part
ièce
p
parte
A
awning / auvent / toldo
B
rear end cap / capuchon d’extrémité arrière / tapón trasero
C
screw / vis / tornillo
D
mounting bracket / support de fixation / soporte de instalación
MOUNTING HARDWARE BAG / SAC CONTENANT LA QUINCAILLERIE DE FIXATION / BOLSO DE LOS HERRAJES DE INSTALACIÓN
E
square t-nut / écrou à pointes à enfoncer carré / tuerca cuadrada en T
F
35mm safety torx bolt / boulon de sécurité à six lobes internes de 35 mm / perno de seguridad Torx de 35 mm
G
26mm safety torx bolt / boulon de sécurité à six lobes internes de 26 mm / perno de seguridad Torx de 26 mm
H
safety torx wrench / clé de sécurité à six lobes internes / llave Torx de seguridad
D
description
descripcion
escription
d
B
E
F
G
part number
uméro de pièce
n
numero de parte
–
55441700
–
–
46205
–
–
–
–
qty.
q
cant.
1
2
4
4
8
8
8
1
té
I
hand crank / manivelle à main / manivela
J
housing side caps LH & RH / capuchons latéraux du boîtier GS et DS / tapones del alojamiento IZQ y DER
55441700
80500200
1
1
PRODUCT REGISTRATION / ENREGISTREMENT DE PRODUIT / REGISTRO DE PRODUCTO
DEWALT Model #___________________________________ Purchase Date _______/_______/_______ Place of Purchase_________________________________________________
Register online at www.thuleracks.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 888-361-8936
1
• Slide square T-nuts (E) into bottom slots of awning (A).
Faite glisser les écrous à pointe à enfoncé carrés (E) dans les fentes
au bas de l’auvent (A).
Haga pasar las tuercas cuadradas en T (E) dentro del fondo de las ranuras
del toldo (A).
501-5820 1 of 3

2
3
• Mount rear end caps (B) to awning (A) using screws (C), fully tighten.
Fixez les capuchons d’extrémité arrière (B) avec les vis (C); serrez complètement.
Instale los tapones traseros (B) en el toldo (A) utilizando los tornillos (C)
y ajuste firmemente.
• Using the safety torx wrench (H), attach awning (A) to the end of the load
bars by threading 35mm safety torx bolt (F) through mounting bracket (D)
and into square T-nuts (E) in awning bottom slots.
À l’aide de la clé de sécurité à six lobes internes (H), fixez l’auvent (A) sur l’extrémité
des barres de toit en vissant les boulons de sécurité à six lobes internes de 35 mm (F)
au travers du support de fixation (D) dans les écrous (E) dans les fentes au bas
de l’auvent.
Utilice la llave Torx de seguridad (H) para montar el toldo (A) en el extreme de
las barras de carga atornillando los pernos Torx de seguridad de 35 mm (F) a través
del soporte de instalación (D) y dentro de las tuercas cuadradas en T (E) en las
ranuras del fondo del toldo.
4
NOTE: for smaller profile load bars, use 26mm torx bolt (G) in place of
35mm torx bolt (F).
REMARQUE : pour les barres de toit à profil étroit, utilisez les boulons de sécurité à six
lobes internes de 26 mm (G) au lieu des boulons de sécurité à six lobes internes de
35 mm (F).
NOTA: para barras de carga de perfil más bajo, utilice pernos Torx de 26 mm (G)
en lugar de los pernos Torx de 35 mm (F).
• Insert hand crank (I) into awning housing, rotate to extend awning
from housing, not exceeding 3 feet.
Insérez la manivelle à main (I) dans le boîtier de l’auvent, faites-la tourner
pour sortir l'auvent du boîtier, sans dépasser 91 cm (3 pi).
Introduzca la manivela (I) en el alojamiento del toldo, haga girar para
hacer extender el toldo fuera de su alojamiento, pero sin superar
los 3 pies (91,4 cm).
501-5820 2 of 3