DEWALT DC547 User Manual [ru]

DC540 DC542
503909-58 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
DC547
Рисунок 1
2
Рисунок 2
Рисунок 3
 = устанавливается на корпусе
 = устанавливается на штоке плунжера
Рисунок 4
3
Рисунок 5
4
АККУМУЛЯТОРНЫЙ ПИСТОЛЕТ ВЫСОКОЙ МОЩНОСТИ ДЛЯ ГЕРМЕТИКОВ
DC540, DC542, DC547
Поздравляем Вас!
Вы выбрали электрический инструмент фирмы D
EWALT. Тщательная разработка
изделий, многолетний опыт фирмы по про­изводству инструментов, различные усо­вершенствования сделали инструменты
EWALT одними из самых надежных по-
D мощников для профессионалов.
Технические характеристики
DC540 DC542 DC547
Напряжение питания В пост. тока 12 12 18 Тип 11 11 11 Толкающее усилие Н 2900 2900 2900 кг 295 295 295 Скорость подачи мм/мин. 25-584 25-584 50-635 Вес
(без аккумулятора) кг 1,67* 1,77* 1,70* *в вес не включен вес держателя картриджа/тубы
(звуковое
L
pA
давление) дБ(А) 67 67 68
(погрешность
K
pA
измерения звукового давления) дБ(А) 2,8 2,8 2,8
L
wA
(акустическая мощность) дБ(А) 78 78 79
(погрешность
K
wA
измерения акустической
мощности) дБ(А) 2,8 2,8 2,8
Сумма величин вибрации (сумма векторов по трем осям), измеренных в соответствии со стандартом EN60745: Значения вибрационного воздействия аh = м/с² < 2,5 < 2,5 < 2,5 Погрешность K = м/с² 1,5 1,5 1,5
Уровень вибрации, указанный в данном ин­формационном листке, был рассчитан по
стандартному методу тестирования в соот­ветствии со стандартом EN60745 и может использоваться для сравнения инструмен­тов разных марок. Он может также исполь­зоваться для предварительной оценки воз­действия вибрации.
ВНИМАНИЕ: Заявленная величина вибрации относится только к основ­ным видам применения инструмен­та. Однако если инструмент при­меняется не по основному назна­чению, с другими принадлежностями или содержится в ненадлежащем порядке, уровень вибрации будет от­личаться от указанной величины. Это может значительно увеличить воз­действие вибрации в течение всего периода
работы инструментом.
При оценке уровня воздействия вибрации необходимо также учи­тывать время, когда инструмент находился в выключенном состо­янии или когда он включен, но не выполняет какую-либо операцию. Это может значительно уменьшить уровень воздействия в течение все­го периода работы инструментом.
Определите дополнительные меры предосторожности для защиты опе­ратора от
воздействия вибрации, такие как: тщательный уход за ин­струментом и принадлежностями, содержание рук в тепле, организа­ция рабочего места.
Аккумулятор DE9501 DE9503
Тип аккумулятора NiMH NiMH Напряжение питания В пост. тока 12 18 Емкость Ач 2,6 2,6 Вес кг 0,7 1,0
Зарядное устройство DE9116 DE9135
Напряжение питания В перем. тока 230 230 Тип аккумулятора NiCd/NiMH NiCd/NiMH/Li-Ion
5
Приблизительное время зарядки мин. 60 40
2,0 Ач) 2,0 Ач) Вес кг 0,52 0,52
Минимальные электрические предохранители:
Инструменты 230 В 10 ампер, электросеть
(Аккумуляторы (Аккумуляторы
Нижеподписавшееся лицо полностью от­вечает за соответствие технических данных и делает это
EWALT.
D
заявление от имени фирмы
Определения: Предупреждения безопасности
Следующие определения указывают на степень важности каждого сигнального сло­ва. Прочтите руководство по эксплуатации и обратите внимание на данные символы.
ОПАСНО: Означает чрезвычайно опасную ситуацию, которая приво-
дит к смертельному исходу или получению тяжелой травмы.
ВНИМАНИЕ: Означает потенциаль- но опасную ситуацию, которая может привести к смертельному исходу или получению тяжелой травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Означает
потенциально опасную ситуацию, которая может привести к получе-
нию травмы легкой или средней тяжести.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Означает ситуацию, не связанную с получе- нием телесной травмы, которая, однако, может привести к повреж- дению инструмента.
Риск поражения электрическим то­ком!
Декларация соответствия ЕС
ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ
ОБОРУДОВАНИЮ
DC540, DC542, DC547
D
EWALT заявляет, что продукты, обозначен-
ные в разделе «Технические характеристи­ки», разработаны в полном соответствии со стандартами: 2006/42/EC, EN 60745-1.
Данные продукты также соответствуют Ди­рективе 2004/108/EC. За дополнительной информацией обращайтесь по указанному ниже адресу или по адресу, указанному на последней странице руководства.
Хорст Гроссманн (Horst Grossmann) Вице-президент по инженерным разработ­кам
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D D-65510, Idstein, Germany
31.12.2009
ВНИМАНИЕ: Внимательно прочти­те руководство по эксплуатации для снижения риска получения травмы.
Общие правила безопасности при работе с электроинструментами
ВНИМАНИЕ! Перед началом ра­боты внимательно прочтите все правила безопасности и инструк­ции. Несоблюдение всех перечис-
ленных ниже правил безопасно­сти и инструкций может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/или полу­чению тяжелой травмы.
СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАС-
НОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОСЛЕДУ-
ЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Термин «Электроинструмент» во веденных ниже указаниях относится к Ва­шему сетевому (с кабелем) или аккумуля­торному (беспроводному) электроинстру­менту.
1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА a) Содержите рабочее место в чистоте
и обеспечьте хорошее освещение.
Плохое освещение или беспорядок на рабочем месте может привести к не­счастному случаю.
b) Не используйте электроинструмен-
ты, если есть
опасность возгорания или взрыва, например, вблизи лег­ко воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе работы
электроинструмент создает искровые
всех при-
6
разряды, которые могут воспламенить пыль или горючие пары.
c) Во время работы с электроинстру-
ментом не подпускайте близко детей или посторонних лиц. Отвлечение
внимания может вызвать у Вас потерю контроля над рабочим процессом.
f) При необходимости работы с элек-
троинструментом во влажной среде используйте источник питания, обо­рудованный устройством защитно­го отключения (УЗО). Использование
УЗО снижает риск поражения электри- ческим
током.
2) ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ a) Вилка кабеля электроинструмента
должна соответствовать штепсель­ной розетке. Ни в коем случае не видоизменяйте вилку электрическо-
кабеля. Не используйте соеди-
го нительные штепсели-переходники, если в силовом кабеле электроин­струмента есть провод заземления.
Использование оригинальной вилки ка­беля и соответствующей ей штепсель­ной розетки уменьшает риск поражения электрическим током.
b) Во время работы с электроинстру-
ментом избегайте физического кон­такта с заземленными объектами, такими как трубопроводы, радиато-
отопления, электроплиты и холо-
ры дильники. Риск поражения электриче-
ским током увеличивается, если Ваше тело заземлено.
c) Не используйте электроинструмент
под дождем или во влажной среде.
Попадание воды в электроинструмент увеличивает риск поражения электри­ческим током.
d) Бережно обращайтесь с электриче-
ским кабелем. Ни в коем случае не используйте кабель для переноски электроинструмента или для вытяги­вания его вилки из штепсельной ро­зетки. Не подвергайте электрический кабель воздействию высоких темпе­ратур и смазочных веществ; держи­те его в стороне от острых кромок и движущихся частей инструмента.
Поврежденный или запутанный кабель увеличивает риск поражения электри­ческим током.
e) При работе с электроинструментом
на открытом удлинительный кабель, предназна­ченный для наружных работ. Исполь-
зование кабеля, пригодного для работы на открытом воздухе, снижает риск по­ражения электрическим током.
воздухе используйте
3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) При работе с электроинструментами
будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете, и руководствуйтесь здравым смыслом. Не используйте электроинструмент, если Вы уста­ли, а также находясь под действием алкоголя или понижающих реакцию лекарственных препаратов и других средств. Малейшая неосторожность
при работе с электроинструментами может привести к
b) При работе используйте средства
индивидуальной защиты. Всегда надевайте защитные очки. Своевре-
менное использование защитного сна­ряжения, а именно: пылезащитной ма­ски, ботинок на нескользящей подошве, защитного шлема или противошумовых наушников, значительно снизит риск по­лучения травмы.
c) Не допускайте непреднамеренного
запуска. Перед тем, как подключить электроинструмент к сети кумулятору, поднять или перенести его, убедитесь, что выключатель находится в положении «выключе­но». Не переносите электроинструмент
с нажатой кнопкой выключателя и не подключайте к сетевой розетке электро­инструмент, выключатель которого уста­новлен в положение «включено», это может привести к несчастному случаю.
d) Перед включением электроинстру-
мента снимите с вочные или гаечные ключи. Регули-
ровочный или гаечный ключ, оставлен­ный закрепленным на вращающейся части электроинструмента, может стать причиной тяжелой травмы.
e) Работайте в устойчивой позе. Всегда
сохраняйте равновесие и устойчи­вую позу. Это позволит Вам не поте-
рять контроль при работе с электроин­струментом в непредвиденной ситуа­ции.
серьезной травме.
и/или ак-
него все регулиро-
7
f) Одевайтесь соответствующим обра-
зом. Во время работы не надевайте свободную одежду или украшения. Следите за тем, чтобы Ваши волосы, одежда или перчатки находились в постоянном отдалении от движущих­ся частей инструмента. Свободная
одежда, украшения или длинные воло­сы могут попасть в движущиеся части инструмента.
g) Если электроинструмент снабжен
устройством сбора и убедитесь, что данное устройство подключено и используется над­лежащим образом. Использование
устройства пылеудаления значительно снижает риск возникновения несчастно­го случая, связанного с запыленностью рабочего пространства.
4) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОИНСТРУ­МЕНТОВ И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД
a) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте Ваш инструмент по на­значению. Электроинструмент работа-
ет надежно и безопасно только блюдении параметров, указанных в его технических характеристиках.
b) Не используйте электроинструмент,
если его выключатель не устанавли­вается в положение включения или выключения. Электроинструмент с не-
исправным выключателем представля­ет опасность и подлежит ремонту.
c) Отключайте электроинструмент от
сетевой розетки и/или извлекайте аккумулятор перед регулированием, заменой принадлежностей или при хранении электроинструмента. Такие
меры предосторожности снижают риск случайного включения электроинстру­мента.
d) Храните неиспользуемые электроин-
струменты в недоступном для детей месте и не позволяйте лицам, не зна­комым с электроинструментом или данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электроин-
струменты представляют опасность в руках неопытных пользователей.
e) Регулярно проверяйте исправность
электроинструмента. Проверяйте точность перемещения подвижных частей,
совмещения и легкость
удаления пыли,
при со-
целостность деталей и любых дру­гих элементов электроинструмента, воздействующих на его работу. Не используйте неисправный электро­инструмент, пока он не будет полно­стью отремонтирован. Большинство
несчастных случаев являются след­ствием недостаточного технического ухода за электроинструментом.
f) Следите за остротой заточки и чи-
стотой режущих принадлежностей
Принадлежности с острыми кромками позволяют избежать заклинивания и де­лают работу менее утомительной.
g) Используйте электроинструмент, ак-
сессуары и насадки в соответствии с данным Руководством и с учетом рабочих условий и характера буду­щей работы. Использование электро-
инструмента не по назначению может создать опасную ситуацию.
5) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АККУМУЛЯТОР­НЫХ ИНСТРУМЕНТОВ СКИЙ УХОД
a) Заряжайте аккумулятор зарядным
устройством указанной производи­телем марки. Зарядное устройство, ко-
торое подходит к одному типу аккумуля­торов, может создать риск возгорания в случае его использования с аккумулято­рами другого типа.
b) Используйте электроинструменты
только с предназначенными для них аккумуляторами. Использование акку-
мулятора какой-либо другой марки жет привести к возникновению пожара и получению травмы.
с) Держите не используемый аккуму-
лятор подальше от металлических предметов, таких как скрепки, моне­ты, ключи, гвозди, шурупы, и других мелких металлических предметов, которые могут замкнуть контакты ак­кумулятора. Короткое замыкание кон-
тактов аккумулятора может привести к получению ожогов или возникновению пожара.
d) В критических ситуациях из акку-
мулятора может вытечь жидкость (электролит); избегайте контакта с кожей. Если жидкость попала на кожу, смойте ее водой. Если жид­кость попала в глаза, обращайтесь
И ТЕХНИЧЕ-
мо-
.
8
Loading...
+ 16 hidden pages