DEWALT D27112 User Manual [ru]

D27111
577688-67 RUS/UA
D27112
1
2
1816 17
3
15
14
13
4
5 6 7
8 9 10
26
12
11
A1
23
25
24
A2
2
27
28
A3
A5
36
36
26 13
19
2
A4
17 18 15
26
B
C
E
38 37
D
20 39
40 19
42 37
F1
3
37
38
75
43 45 38
F2
F4
23
9 10
F3
46
45
3
43 44
47
5
F5
G1
G3
13
49 45
11
G2
50
48
50
G4
4
12 51 52
10
H
J1
15
57 56 14
53
13
54
I
48
49 45
J2
J3
J5
55
J4
58 13
56 61
59
K1
5
60 6
62
K2
M1
19
5mm
2mm
22
L
2063
M2
22
69
N1
N3
64
6665
66
N2
69
70
67
68
66
N4
6
71
V
72
O
Q
P
17
R
73
S
U
74
T
8 74
74
7
УНИВЕРСАЛЬНАЯ ТОРЦОВОЧНАЯ ПИЛА D27111/D27112
Поздравляем Вас!
Вы выбрали электрический инструмент фирмы DEWALT. Тщательная разработка изделий, многолетний опыт фирмы по производству электроинструментов, различные усовершенствования сделали электроинструменты D помощников для профессионалов.
Технические характеристики
D27111 D27112 D27112-LX Напряжение электропитания В 230 230 230 Потребляемая мощность Вт 1500 1600 1600 Выходная мощность Вт 1100 933 869
-1
Число оборотов диска мин Диаметр диска мм 305 305 305 Диаметр посадочного отверстия мм 30 30 30 Толщина диска мм 1,8 1,8 1,8 Толщина расклинивающего ножа мм 2,0 2,0 2,0 Твёрдость расклинивающего ножа 43+5 43+5 43+5 Время автоматического торможения диска сек <10,0 <10,0 <10,0 Вес кг 26,5 23 23
2950 3300 3300
EWALT одними из самых надежных
Режущие способности
Положение торцовочной пилы Угол торцевания (макс.) влево 50° 50° 50° вправо 60° 60° 60° Угол наклона (макс.) влево 48° 48° 48° вправо 0° 0° 0° Макс. ширина пропила 90° при макс. высоте 90 мм мм 220 285 285 Макс. ширина пропила 45° при макс. высоте 90 мм мм 155 201 201 Макс. ширина пропила 45° при макс. высоте 50 мм мм 220 285 285
Положение распиловочной пилы Макс. глубина реза мм 0…51 0…51 0…51
Минимальные электрические предохранители: Европа Инструменты 230 В 10 ампер, электросеть
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:
Существует опасность для жизни, возможно получение травмы, повреждение электроинструмента вследствие несоблюдения указаний данного руководства по эксплуатации!
Возможно поражение электрическим током!
Острые кромки!
8
Декларация соответствия ЕС
D27111/D27112
D
E WALT заявляет, что данные
электроинструменты разработаны в полном соответствии со стандартами 98/37/ЕС, 89/336/ЕЕС, 73/23/ЕЕС, EN 61029-1, EN 61029-2-11, EN 55014, EN 55014-2, EN 61000-3-2 и EN 61000-3-3.
За дополнительной информацией обращайтесь по указанному ниже адресу или по адресу, указанному на последней странице руководства.
Уровень звукового давления, измеренный в соответствии со стандартом EN 61029­2-11, отвечает требованиям 86/188/ЕЕС и 98/37/ЕЕС:
Управляющий Хорст Гроссманн (Horst Großmann)
DEWALT, Richard-Klinger Straße 11 D-65510, Idstein, Germany 06/2007
D27111 D27112 D27112-LX L
ρA
(звуковое давление) дБ(А)* 98 102 102 L
WA
(акустическая мощность) дБ(А) 111 90,7 90,7
*В органах слуха оператора
Принимайте адекватные меры защиты органов слуха.
Взвешенное среднеквадратичное ускорение в соответствии со стандартом EN 61029-2-11:
D27111 D27112 D27112-LX
2
0,8 м/с
1,2 м/с2 1,2 м/с2
TÜV Rheinland Product and Safety GmbH (TRPS) Am Grauen Stein 1 D-51105 Köln Germany
Серт. № D27111 BM60015406 D27112 R60015405
9
Общие правила безопасности
С целью сведения к минимуму риска возникновения пожара, поражения электрическим током и получения травмы при работе стационарным электроинструментом строго выполняйте действующие в Вашей стране правила техники безопасности. Перед началом эксплуатации данного инструмента внимательно прочтите указанные ниже правила безопасности. Храните данное руководство по эксплуатации в надежном месте.
Общие требования
1 Соблюдайте чистоту и порядок на
рабочем месте!
Беспорядок на рабочем месте может
привести к несчастному случаю.
2 Учитывайте влияние окружающей
среды!
Не подвергайте электроинструмент
воздействию дождя. Не эксплуатируйте электроинструмент во влажных или сырых условиях. Обеспечьте хорошее освещение рабочей зоны (250 …300 лк). Не используйте электроинструмент вблизи легко воспламеняющихся жидкостей или газов.
3 Не подпускайте близко детей!
Не позволяйте детям, посторонним лицам
или животным находиться вблизи рабочей зоны, прикасаться к электроинструменту или электрокабелю.
4 Одевайтесь соответствующим
образом!
Не носите свободную одежду или
украшения. Они могут быть захвачены движущимися деталями. Убирайте длинные волосы под специальный головной убор. При работе вне помещения, надевайте перчатки и обувь на нескользящей подошве.
5 Персональная защита
Всегда надевайте защитные очки. Также
пользуйтесь защитной маской или респиратором, если в процессе работы образуется много пыли или летучих твердых частиц. Если эти частицы могут
быть очень горячими, также надевайте фартук из термостойкого материала. Всегда пользуйтесь средствами защиты органов слуха. Всегда надевайте защитную каску.
6 Защита от поражения электрическим
током
Избегайте контактов частей тела с
заземленными объектами, например, трубопроводами, радиаторами отопления, электроплитами и холодильниками. При экстремальных условиях эксплуатации (например, высокая влажность, образование металлической пыли и т.д.) электрическая безопасность может быть значительно повышена за счет включения в цепь изолирующего трансформатора или подключения к электросети через устройство (автомат) защитного отключения по току утечки (F1).
7 Не перенапрягайтесь!
Всегда твердо стойте на ногах, сохраняя
равновесие
8 Будьте внимательны!
Следите за тем, что Вы делаете.
Руководствуйтесь здравым смыслом. Не пользуйтесь электроинструментом, если Вы устали.
9 Надежно закрепляйте заготовку!
Используйте зажимы или тиски для
закрепления заготовки. Это более безопасно и позволяет работать инструментом обеими руками.
10 Подсоединяйте системы
пылеудаления!
Если электроинструмент оснащен
устройством для подсоединения систем пылеудаления или сбора пыли, следите, чтобы эти системы были подсоединены и использовались надлежащим образом.
11 Снимайте регулировочный или
гаечный ключ!
Перед включением электроинструмента
всегда проверяйте, что регулировочный ключ или гаечные ключи сняты с электроинструмента.
10
Loading...
+ 22 hidden pages