Mit WiFi Clone können Sie Ihre WLAN-Zugangsdaten des Routers
mit dem devolo GigaGate Satellite synchronisieren. Hierfür
werden per Knopfdruck die Zugangsdaten vom Router an den
devolo GigaGate Satellite übertragen. So erhalten Sie in jedem
Raum die optimale WLAN-Abdeckung.
| GB |Set up WiFi Clone
WiFi Clone allows you to synchronise your router WiFi access data
with the devolo GigaGate Satellite. For this purpose, the access
data from the router are transmitted to the devolo GigaGate
Satellite at the touch of a button. This gives you optimal Wi-Fi
coverage in any room.
| FR |Congurez WiFi Clone
WiFi Clone vous permet de synchroniser vos données de connexion Wi-Fi du routeur sur le Satellite devolo GigaGate. Les données
de connexion sont transmises du routeur au Satellite par simple
pression de bouton. Vous aurez alors la couverture Wi-Fi optimale
dans chaque pièce.
| NL | Congureer de WiFi Clone
Met WiFi Clone kunt u uw WiFi-toegangsdata van de router met
de devolo GigaGate Satellite synchroniseren. Hiervoor worden
met een druk op de knop de toegangsdata van de router aan de
devolo GigaGate Satellite overgedragen. Zo krijgt u in elke kamer
de optimale WiFi-dekking.
| ES |Congure WiFi Clone
Con WiFi Clone puede sincronizar sus datos de acceso Wi-Fi del
router con la GigaGate Satellite de devolo. Para ello, los datos de
acceso del router se transmiten a la GigaGate Satellite de devolo
con solo pulsar un botón. De este modo dispondrá de una cobertura Wi-Fi óptima en todas las habitaciones.
| PT |Instale o WiFi Clone
Com o WiFi Clone pode sincronizar os seus dados de acesso
Wi-Fi do router com o satélite devolo GigaGate. Para o efeito, os
dados de acesso são transferidos do router para o satélite devolo
GigaGate, pressionando o botão. Obtém deste modo a cobertura
Wi-Fi ideal em todos os compartimentos da casa.
| IT | Installazione di WiFi Clone
WiFi Clone consente di sincronizzare i dati di accesso Wi-Fi del router
con il satellite devolo GigaGate. Basta premere il pulsante e i dati di
accesso del router vengono trasferiti sul satellite devolo GigaGate. In
questo modo ogni stanza avrà la copertura Wi-Fi ottimale.
16 | 17
1
max. 10m
Base
> 50 sec.
Satellite
18 | 19
2
WPS
Satellite
3
2 min.
20 | 21
BaseSatellite
LED/Taster
DE
LAN-Anschluss 1-4
Gigabit-Anschluss
WLAN
Verbindung
Base/Satellite
Power
Reset
LED
LED
LED
Taster
LED
Taster
LED
Taster
LED leuchtet weiß
LED leuchtet weiß
LED blinkt weiß
LED leuchtet weiß
Kurzes Drücken
Langes Drücken (>3s)
LED blinkt rot
LED blinkt weiß
LED leuchtet weiß/rot
Kurzes Drücken
Langes Drücken (>10s)
LED blinkt weiß
LED leuchtet weiß
Kurzes Drücken
LAN-Anschluss belegt
Gigabit-Anschluss belegt
WPS-Modus
WLAN an
WPS-Funktionalität starten
WiFi Clone ausführen
Keine Verbindung
Verbindungsaufbau
Verbindungsqualität
Pairing starten
Gerät aus dem Netzwerk entfernen
Boot-Prozess
Betriebsbereit
Reboot des Gerätes
Zurücksetzen auf WerkseinstellungLanges Drücken (bis Power LED blinkt)
22 | 23
LED/Button
GB
Ethernet port 1-4
Gigabit port
Wi-Fi
Base/Satellite
connection
Power
Reset
LED
LED
LED
Button
LED
Button
LED
Button
LED lights up white
LED lights up white
LED ashes white
LED lights up white
Press briey
Hold down (>3s)
LED ashes red
LED ashes white
LED lights up white/red
Press briey
Hold down (>10s)
LED ashes white
LED lights up white
Press briey
Ethernet port connected
Gigabit port connected
WPS mode
Wi-Fi on
Start WPS function
Run WiFi Clone
No connection
Connection set-up
Connection quality
Start pairing
Remove device from the network
Boot process
Ready to operate
Reboot the device
Reset to factory defaultHold down (until Power LED ashes)
DEL/Bouton
FR
Port Ethernet 1-4
Port Gigabit
Wi-Fi
Connexion Base/
Satellite
Marche/arrêt
Reset
DEL
DEL
DEL
Bouton
DEL
Bouton
DEL
Bouton
DEL blanche
DEL blanche
Clignotement blanc
DEL blanche
Pression courte
Pression longue (>3s)
Clignotement rouge
Clignotement blanc
DEL blanche/rouge
Pression courte
Pression longue (>10s)
Clignotement blanc
DEL blanche
Pression courte
clignote)
Port Ethernet connecté
Port Gigabit connecté
Mode WPS
Wi-Fi actif
Activer WPS
Exécuter WiFi Clone
Pas de connexion
Établissement de la connexion
Qualité de transmission
Démarrer le pairing
Supprimer l‘appareil du réseau
Amorçage
Opérationnel
Redémarrer l‘appareil
Restaurer les paramètres par défautPression longue (-> la LED marche/arrêt
24 | 25
LED/Knop
NL
LAN-aansluiting 1-4
Gigabit-aansluiting
WiFi
Verbinding Base/
Satellite
Power
Reset
LED
LED
LED
Knop
LED
Knop
LED
Knop
LED-brandt wit
LED-brandt wit
LED knippert wit
LED-brandt wit
Kort indrukken
Lang indrukken (>3 s)
LED knippert rood
LED knippert wit
LED brandt wit/rood
Kort indrukken
Lang indrukken (>10 s)
LED knippert wit
LED-brandt wit
Kort indrukken
LAN-aansluiting in gebruik
Gigabit-aansluiting in gebruik
WPS-modus
WiFi aan
WPS-functionaliteit starten
WiFi Clone uitvoeren
Geen verbinding
Bezig met opbouw verbinding
Verbindingskwaliteit
Pairing starten
Apparaat uit het netwerk verwijderen
Boot-proces
Gereed voor gebruik
Rebooten van het apparaat
Resetten op fabrieksinstelling Lang indrukken (tot Power-LED knippert)
LED/Pulsador
ES
Conexión LAN 1-4
Conexión Gigabit
Wi-Fi
Conexión Base/
Satellite
Alimentación
Reset
LED
LED
LED
Pulsador
LED
Pulsador
LED
Pulsador
El LED se ilumina en blanco
El LED se ilumina en blanco
El LED parpadea en blanco
El LED se ilumina en blanco
Pulsar brevemente
Pulsar prolongadamente (>3 s)
El LED parpadea en rojo
El LED parpadea en blanco
El LED se ilumina en blanco/rojo
Pulsar brevemente
Pulsar prolongadamente (>10 s)
El LED parpadea en blanco
El LED se ilumina en blanco
Pulsar brevemente
LED Power parpadee)
LAN-Conexión Establecida
Gigabit-Conexión Establecida
Modo WPS
Wi-Fi conectado
Ejecutar funcionalidad WPS
Ejecutar WiFi Clone
No hay conexión
Establecimiento de la conexión
Calidad de la conexión
Iniciar emparejamiento
Retirar el dispositivo de la red
Proceso de arranque
Operacional
Reinicio del dispositivo
Restablecer a los ajustes de fábricaPulsar prolongadamente (hasta que el
26 | 27
LED/Botão
PT
Porta LAN 1-4
Porta Gigabit
Wi-Fi
Ligação Base/
Satellite
Power
Reset
LED
LED acende a branco
LED
LED acende a branco
LED pisca a branco
LED
LED acende a branco
Premir brevemente
Botão
Premir prolongadamente (>3s)
LED pisca a vermelho
LED pisca a branco
LED
LED acende a branco/vermelho
Premir brevemente
Botão
Premir prolongadamente (>10s)
LED pisca a branco
LED
LED acende a branco
Premir brevemente
Botão
Power piscar)
Porta LAN conectado
Porta Gigabit conectado
Modo WPS
Wi-Fi ligado
Iniciar funcionalidade WPS
Executar WiFi Clone
Nenhuma ligação
Estabelecimento da ligação
Qualidade da ligação
Iniciar emparelhamento (Pairing)
Retirar o dispositivo da rede
Processo de arranque
Operacional
Reinicialização do dispositivo
Repor para as denições de fábricaPremir prolongadamente (até o LED
LED/Tasto
IT
Presa LAN 1-4
Presa Gigabit
Wi-Fi
Connessione Base/
Satellite
Power
Reset
LED
Il LED si illumina in bianco
LED
Il LED si illumina in bianco
Il LED lampeggia in bianco
LED
Il LED si illumina in bianco
Premere brevemente
Tasto
Tenere premuto (>3 s)
Il LED lampeggia in rosso
Il LED lampeggia in bianco
LED
Il LED si illumina in bianco/rosso
Premere brevemente
Tasto
Tenere premuto (>10 s)
Il LED lampeggia in bianco
LED
Il LED si illumina in bianco
Premere brevemente
Tasto
alimentazione non lampeggia)
Porta Ethernet connessa
Porta Gigabit connessa
Modalità WPS
Wi-Fi acceso
Avviare funzionalità WPS
Eseguire WiFi Clone
Nessuna connessione
Creazione della connessione
Qualità di collegamento
Avviare il Pairing
Rimuovere l‘apparecchio dalla rete
Processo di boot
Operativo
Riavvio dell‘apparecchio
Resettare su impostazione di fabbricaTenere premuto (no a quando il LED di
28 | 29
| DE | Garantie: 3 Jahre
Wenden Sie sich bei einem Defekt innerhalb der Garantiezeit bitte an die
Service Hotline. Die vollständigen Garantiebedingungen nden Sie auf
unserer Webseite www.devolo.com/warranty. Eine Annahme Ihres Gerätes
ohne RMA-Nummer sowie eine Annahme unfrei eingesandter Sendungen
ist nicht möglich!
| AT | CH | Garantie: 3 Jahre
Ist Ihr devolo-Gerät bei der ersten Inbetriebnahme oder innerhalb der
Garantiezeit defekt, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten, bei dem Sie
das devolo-Produkt gekauft haben. Dieser wird den Umtausch bzw. die
Reparatur bei devolo für Sie erledigen. Die vollständigen Garantie-
bedingungen nden Sie auf unserer Webseite www.devolo.com/warranty.
| FR | CH | BE | NL | Garantie: 3 ans
Si votre appareil devolo présente un défaut lors de la première mise en service ou
pendant la période de garantie, veuillez vous adresser au fournisseur chez lequel
vous avez acheté le produit devolo. Celui-ci se chargera pour vous du remplacement ou de la réparation auprès de devolo. Vous trouverez l’ensemble des conditions de garantie sur notre site Internet www.devolo.com/warranty.
| GB | SE | FI | NO | DK | Warranty: 3 years
If your devolo device is found to be defective during initial installation or within
the warranty period, please contact the vendor who sold you the product.
The vendor will take care of the repair or warranty claim for you. The complete
warranty conditions can be found at www.devolo.com/warranty.
30 | 31
| IT | CH | Garanzia: 3 anni
Se l‘apparecchio devolo alla prima messa in funzione è guasto o si guasta
durante il periodo di garanzia, rivolgersi al fornitore presso il quale si è
acquistato il prodotto. Questi si occuperà poi della sostituzione o della
riparazione presso devolo. Potete trovare le condizioni di garanzia complete
sul nostro sito www.devolo.com/warranty.
| BE | NL | Garantie: 3 jaar
Is uw devolo-product bij de eerste ingebruikname (DOA) of in de
garantietermijn defect geraakt, neem dan contact op met uw leverancier
waar u het devolo product heeft gekocht. Deze zal het product omruilen,
of laten repareren bij devolo. De volledige garantievoorwaarden vindt u
op onze website www.devolo.com/warranty.
| ES | Garantia: 3 años
Si su dispositivo devolo presenta algún defecto en la primera puesta en marcha o durante el período de garantía, póngase en contacto con el distribuidor
donde adquirió el producto. Éste se encargará de la sustitución o reparación
del producto devolo. Encontrará las condiciones para la garantía completas
en nuestra página web www.devolo.com/warranty.
| PT | Garantia: 3 anos
Se o seu dispositivo devolo apresentar um defeito na primeira colocação em
funcionamento ou dentro do período de garantia, dirija-se ao fornecedor
onde adquiriu o produto devolo. Este irá, em seu nome, solicitar à devolo que
efectue a troca ou reparação do equipamento. Poderá encontrar as condições de garantia completas na nossa página web:
www.devolo.com/warranty.