Notre maison estime que votre nouvelle chaudière Deville pourra satisfaire toutes vos exigences.
L’achat d’un produit Deville garantit vos attentes: un bon fonctionnement et une utilisation simple et rationnelle.
Nous vous demandons de lire auparavant ces instructions car elles contiennent des informations utiles pour une
gestion correcte et efficace de votre chaudière.
Attention:
Tenir les parties de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène etc.) hors de la portée des enfants parce
qu’elles représentent un danger potentiel.
Garantie
La garantie est donnée pour un usage normal des appareils et dans la mesure où les instructions de la notice
d’emploi sont respectées.
Ne ne saurions trop vous conseiller de lire attentivement cette notice ainsi que les conditions de garantie cidessous.
Nos appareils doivent être installés par un professionnel qualifié suivant les règles de l’art, normes et
réglementations en vigueur.
Nos appareils sont garantis a dater du jour de la facture dans les conditions ci-après:
•corps de chauffe et ballon sanitaire: 3 ans
•autres pieces: 2 an
Pour bénéficier de la garantie, seule la présentation de la facture fait foi.
Pendant la période de garantie, DEVILLE garantit tout défaut de matière ou de fabrication et n’est tenu qu’au
remplacement gratuit des pièces reconnues défectueuses après contrôle par ses services.
D’une manière non limitative, la garantie ne couvre pas les effets dus à l’usure normale, ainsi que les déteriorations
résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’un défaut d’installation ou d’une insuffisance d’entretien.
Ces dispositions ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur de la garantie légale pour défauts ou
vices cachés qui s’applique, en tout état de cause, dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil.
En cas de litige, les Tribunaux de CHARLEVILLE-MEZIERES sont seuls compétents.
Entretenez régulièrement votre installation
L’entretien annuel de votre chaudière est obligatoire aux termes de la législation en vigueur.
Il devra être effectué une fois par an par un professionnel qualifié:
• l’entretien de la chaudière (vérification, réglage, nettoyage, remplacement de pièces d’usure normale et
détartrage éventuel);
• le ramonage du conduit de fumée et du pot de purge attenant.
Pour toutes les opérations d’entretien de votre chaudière, des formules de contrats d’entretiens annuels
peuvent vous être proposées par des prestataires de services. Consultez votre installateur ou nos services
commerciaux.
La garantie du constructeur, qui couvre les défauts de fabrication, ne doit pas être confondue avec les
opérations décrites ci-dessus.
INDEX
Instructions destinées à l’usager
1Description généralepag. 4
2Avant l’installation4
3Avant la mise en service4
4Instructions pour l’allumage5
5Réglage de la température ambiance6
6Extinction de la chaudière6
7Remplissage de l’installation6
8Vidange installation6
9Arrêt prolongé de l’installation6
10Fonctionnement lampes-témoins, redémarrage, signaux d’anomalie6
11Instructions pour l’entretien ordinaire7
Instructions destinées à l’installateur
1Encombrement chaudières8
2Notices générales9
3Avant l’installation9
4Installation10
5Branchement électrique13
6Schéma des connexions14
7Branchement du thermostat d’ambiance15
8Branchement de l’horloge programmateur16
9Raccordement sonde extérieure16
10Event et déblocage pompes17
11Réglages à effectuer sur la carte électronique principale18
12Modalité de changement gaz18
13Tableau consommations - injecteurs - puissances19
14Dispositifs de réglage et sécurité21
15Contrôle des paramètres de combustion21
16Caractéristiques débit/hauteur d’élévation indiquées sur la plaque21
17Pertes de charge du circuit d’eau22
18Entretien et nettoyage des chaudières22
19Caractéristiques techniques24
Instructions destinées à l’usager
Les instructions qui suivent fournissent d’importantes indications pour
l’allumage et l’utilisation de l’appareil.
Les notes et instructions techniques, adressées aux installateurs, pour
leur donner la possibilité d’effectuer une installation parfaite, sont
contenues dans la seconde partie de ce manuel.
1.Description générale
Les chaudières DEVILLE GALEA FF sont des chaudières à gaz à haut
rendement equipeés d’un corps de chauffe en fonte à chambre de
combustion étanche, ventilation forcée, d’un allumage électronique, d’un
controle de flamme par ionisation et d’une modulation électronique du
debit gaz.
La série GALEA FF est réalisée en deux versions.
TABLEAU I
Ia: modèles sans accessoires hydrauliques
puissancepuissancenombres
designationthermiquethermiqueéléments
chaudièrenominaleminimaleéchangeur
GALEAkWkW
CS 22 FF22,111,84
CS 30 FF29,714,95
Ib: modèles avec accessoires hydrauliques
puissancepuissancenombres
designationthermiquethermiqueéléments
chaudièrenominaleminimaleéchangeur
GALEAkWkW
CS 22 FF EQUIP22,111,84
CS 30 FF EQUIP29,714,95
et qu’en outre il faut:
•Nettoyer soigneusement tous les tuyaux de l’installation pour éliminer
tout résidu.
• Contrôler que la chaudière soit predisposée pour le fonctionnement
avec le type de gaz disponible; voir l’inscription sur l’emballage et la
plaque signaletique sur l’appareil.
• Contrôler le tirage adéquat de la cheminée, qui ne présentera pas
d’étranglements. Aucun tuyau d’evacuation d’autres appareils ne sera
introduit dans le tuyau de la cheminée, si celui-ci n’est pas prévu
pour plusieurs usagers selon les normes et les prescriptions spécifiques
en vigueur.
•Contrôle du nettoyage parfait de tout raccord sur les tuyaux de
cheminée préexistants, parce que les déchets qui se détachent des
parois pendant le fonctionnement pourraient obstruer le passage des
fumées et représentent un danger potentiel.
3.Avant la mise en service
Le premier allumage sera effectué par le Service Après-Vente autorisé,
qui devra vérifier:
2.Avant l’installation
Ces chaudières servent à chauffer l’eau à une température inférieure à
celle d’ébullition à pression atmosphérique.
Elles seront reliés à une installation de chauffage selon leurs performances
et leurs puissances.
Avant de faire brancher la chaudière par un personnel expert et qualifié,
nous rappelons que l’installation doit être effectuée conformément aux
réglementations, arrêtés et normes en vigueur et notamment au D.T.U. P
45-204 et Arrêté du 2 Août 1977 “Règles techniques de Sécurité”.
• Que les données de plaque correspondent à celles des réseaux
d’alimentation (électrique, gaz, eau sanitaire).
• Que l’installation soit conforme aux normes en vigueur.
• La connexion électrique régulière au réseau électrique + terre.
Nous rappelons que la sécurité électrique de l’appareil n’est atteinte que
si celui-ci est connecté à une installation efficace de mise à la terre, réalisée
selon les normes de sécurité en vigueur pour les installations; connexion
électrique de la chaudière à un réseau d’alimentation 230 V monophasé
+ terre par le câble à trois fils fourni, selon la polarité PHASE - NEUTRE. Le branchement sera effectué par un interrupteur à action bipolaire
avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm. En cas de remplacement
du câble d’alimentation, il faut utiliser un câble standardisé “HAR H05
VV-F” 3x1 mm
4 Signalisation présence tension
5 Signalisation fonctionnement en
sanitaire (avec unitè ballon)
6 Signalisation fonctionnement en
8
9
1
chauffage
7 Signalisation présence flamme
8 Signalisation faute de gaz
9 Signalisation intervention
thermostat sécurité
10 Signalisation manque de tirage
11 Signalisation intervention
pressostat optionnel
13 Signalisation de défaut sonde
chauffage
8-9-10-11-12-13
Thermomètre eau chauffage
pour l’allumage
Pour accéder aux commandes de la chaudière il faut ouvrir le cache
transparent qui recouvre le tableau de commande. Le cache s’ouvre du
haut vers le bas.
Pour ouvrir la porte avant de la chaudière tirer sur les angles supérieurs,
et la basculer vers l’avant.
Appliquer la procédure suivante pour les opérations d’allumage correctes:
• Alimentation électrique à la chaudière.
• Ouvrir le robinet à gaz.
• Vérifier que l’installation soit en eau et à la bonne pression (voir § 7).
•Tourner le bouton du sélecteur (Réf.1 Figure 1) mettant la chaudière
en position Hiver
4 Figure 1) soit allumé et que le signal manque de gaz soit éteint (Réf.
8 Figure 1). Si celui-ci est allumé, tourner le bouton (1) momentanément sur le symbole
• Régler le thermostat ambiance (éventuel) selon la température
souhaitée.
• Positionner l’index du bouton de réglage eau de chauffage (Réf. 2
Figure 1) afin que la chaudière fonctionne au régime thermique voulu.
Important : avec le sélecteur (Réf.1 Figure 1) en position Hiver, il
faut quelques minutes d’attente à chaque intervention du dispositif de
réglage du chauffage (Réf. 2 Figure 2). Pour obtenir immédiatement un
nouvel allumage du brûleur mettre le sélecteur en position (0) et remettre
en position Hiver.
. Contrôler que le signal présence tension (Réf.
.
Attention: pendant le premier allumage, avant l’évacuation de l’air
contenu dans le tuyau à gaz, il est possible que le brûleur ne s’allume pas
et que la chaudière se bloque (signal rouge allumé clignotante Réf. 8
Figure1).
Nous conseillons dans ce cas de répéter les opérations de redémarrage
jusqu’à l’arrivée du gaz au brûleur, en mettant momentanément le bouton
(1) sur le symbole .
5
5.Réglage de la
9.Arrêt prolongé
température ambiante
Nous conseillons d’installer un thermostat d’ambiance pour le contrôle
de la température des pièces.
Faute d’un thermostat d’ambiance, il est possible de contrôler la température ambiante par le thermostat de réglage de la chaudière (Réf. 2 Figure 1); dans ces conditions la pompe fonctionne toujours.
Pour augmenter la température tourner le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre et dans le sens contraire pour la diminuer.
6.Extinction de la chaudière
Procéder comme décrit ci-dessous pour effectuer correctement les
opérations d’extinction
PARTIELLE
•Tourner le sélecteur (Réf.1 Figure1) en position (0) en faisant attention
que le signal présence tension soit éteint (Réf. 4 Figure 1), auquel cas
l’alimentation électrique de la chaudière s’interrompt.
TOTALE
• Fermer le robinet du gaz en cas d’arrêt prolongé de l’installation.
7.Remplissage de l’installation
Important: contrôler fréquemment que la pression à froid, lue sur le
manomètre de l’installation (pour les versions sans accessoires hydrauliques) ou sur le manomètre de la chaudière (pour les versions avec
accessoires hydrauliques) soit comprise entre 0,5 et 1 bar.
Si la pression est inférieure, rétablir les valeurs conseillées par le robinet
de remplissage .
Il est conseillé d’effectuer l’opération de remplissage très lentement de
façon à faciliter l’échappement de l’air.
Ne pas effectuer le remplissage de l’installation avec la chaudière chaude.
En cas de diminutions de pression fréquentes, contacter le Service AprèsVente autorisé.
de l’installation
et risque de gel
Nous conseillons d’éviter la vidange de toute l’installation de chauffage
car des remplissages d’eau fréquents provoquent la formation de dépôts
de calcaire inutiles et dangereux dans la chaudière et dans les radiateurs.
Si pendant l’hiver l’installation thermique n’est pas utilisée, et en cas de
risque de gel, nous conseillons de mélanger l’eau de l’installation avec
des solutions antigel adéquates destinées à cet emploi spécifique (par
exemple glycol de propylène associé à des inhibiteurs de corrosion et de
tartres).
La chaudière est munie d’une fonction “antigel” qui, avec une température
de départ de l’installation inférieure à 5°C fait fonctionner le brûleur
jusqu’à atteindre en départ une valeur égale à 30°C.
Cette fonction est opérationnelle si:
• La chaudière est alimentée électriquement.
• Le sélecteur (1) n’est pas en position (0).
• Il y a du gaz.
• La pression de l’installation est celle prescrite.
• La chaudière n’est pas sur le système de blocage.
1 Sélecteur Eté-Hiver-Réarmement
4 Signalisation présence tension
5 Signalisation de fonctionnement en sanitaire (avec unitè ballon)
6 Signalisation de fonctionnement en chauffage
7 Signalisation de présence de la flamme
8 Signalisation faute de gaz
9 Signalisation intervention thermostat sécurité
10 Signalisation manque de tirage
11 Signalisation intervention pressostat gaz option
13 Signalisation de défaut sonde chauffage
8-9-10-11-12-13
Thermomètre eau chauffage
7 6 5 4
8.Vidange
Il est possible de vidanger l’installation par le robinet spécial situé sur la
partie à droite du corps en fonte et accessible par l’ouverture de la porte
avant de la chaudière et du panneau avant de la chambre étanche.
Pour effectuer cette opération, relier le robinet par un tuyau flexible à un
conduit d’evacuation par la procédure suivante:
• Enfiler le tube flexible sur l’embout situé sur l’extrémité du robinet
• Ouvrir lentement le robinet
• Ouvrir les purgeurs des radiateurs en commençant par ce lui qui est
situé le plus haut.
IL EST ABSOLUMENT INTERDIT D’EFFECTUER LA
VIDANGE PAR LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ CHAUDIÈRE.
11 10 9 813 12
Le signal clignotante (10) défaut de ventilation est activé par un
pressostat air/fumée en cas de :
• Obstruction totale ou partielle du système ventouse
•Ventilateur bloqué
Dans ces conditions, la chaudière reste en attente (brûleur éteint). Après
avoir remédié aux causes du signalement, la chaudière reprend son
fonctionnement.
Le signal (9) (
valeurs de température élevées de l’eau contenue dans le circuit
6
) intervention thermostat de sécurité est activé en cas de
1
0301_2704
d’installation dues à une anomalie du dispositif de réglage.
Dans ces conditions la chaudière se bloque et le voyant (9) clignote.
Après l’élimination de la cause de l’inconvénient, attendre l’abaissement
de la température de départ de la chaudière d’au moins 20°C et tourner le
bouton (1) momentanément sur le symbole
En cas de visualisation de l’anomalie suivante ( ) la signalisation ()
clignote simultanément.
.
Le signal (11) (
de pression gaz inferieures aux valeurs de réglage.
Dans ces conditions la chaudière se bloque et le voyant (11) clignote.
Après l’élimination de la cause de l’inconvénient la chaudière rétablie
les conditions de fonctionnement normal.
IL EST INTERDIT DE METTRE HORS SERVICE CES
DISPOSITIFS DE SECURITE
Le signal manque de gaz (8) (
flamme manque de gaz ou en cas d’interallumage incomplet du brûleur
principal.
Dans ces conditions le blocage de sécurité de la chaudière est activé et le
voyant (8) clignote.
Tourner le bouton (1) momentanément sur le symbole
conditions de fonctionnement normal.
Si l’un de ces dispositifs de sécurité entre en fonction plusieurs fois,
s’adresser au Service Après-Vente autorisé.
) intervention pressostat gaz est activé en cas de valeurs
) est activé par une électrode de détection
pour rétablir les
11. Instructions
pour l’entretien ordinaire
Pour garantir un fonctionnement efficace et une sécurité parfaite de la
chaudière, celle-ci sera contrôlée à la fin de chaque saison par le Service
Après-Vente autorisé.
Un entretien soigné permet toujours d’économiser dans la gestion de
l’installation.
Ne pas nettoyer l’appareil à l’extérieur avec des substances abrasives,
agressives et/ou facilement inflammables (par exemple essence, alcools,
etc) ou de toute façon quand l’appareil est en fonction.
7
Instructions destinées à l’installateur
Les notes et les instructions techniques suivantes sont adressées aux
installateurs pour leur permettre d’effectuer une installation parfaite.
Les instructions concernant l’allumage et l’utilisation de la chaudière
sont contenues dans le manuel destiné à l’usager.
ATTENTION:
Pour eviter l’ouverture inopinée du tableau de commande, il est conseillé,
dans le cas où l’installation exigerait une manipulation particulière de
l’appareil, de fixer celui-ci avec du ruban adhésif.
Les morceaux de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène, etc.) ne
doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils peuvent être sources
potentielles de dangers.
Batiments d’habitation: conditions reglementaires d’installation et
d’entretien
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un
professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles
de l’art en vigueur, notamment:
• Arrêté du 2 août 1977: Règles Techniques et de Sécurité applicables
aux installations de gaz combustibles et d’hydrocarbures liquéfiés
situées à l’interieur des bâtiments et de leur dépendances.
• Norme DTU P 45-204 - Installations de gaz (anciennement DTU n°
61-1 - Installations de gaz - Avril 1982 + additif n° 1 Juillet 1984).
• Règlement Sanitaire Départemental.
• Norme NF C 15-100 - Installations électriques à basse tension - Règles.
Nous rappelons aussi que:
• la chaudière doit être reliée au réseau de distribution du gaz par un
tuyau rigide en acier ou en cuivre; il faudra installer un robinet d’arrêt
en amont de la chaudière même.
• La chaudière peut être utilisée avec n’importe quel type de plaque convectrice, radiateur, thermoconvecteur, alimentés en monotube ou bitube.
Les sections du circuit seront en tout cas calculées selon les méthodes
normales, compte tenu des caractéristiques“débit-hauteur d’élévation
disponibles suivant la plaque et indiquées dans la Figure 6.
• En cas d’installation à l’extérieur, il faudra éviter que la chaudière
soit soumise à l’action des agents atmosphériques tels que le vent,
l’eau, le gel, qui pourraient compromettre son fonctionnement et sa
sécurité et provoquer par conséquent la nullité de la garantie.
A ce propos nous conseillons de mettre l’appareil à l’abri des
intempéries.
3.Avant l’installation
Ces chaudières servent à chauffer l’eau à une température inférieure à
celle d’ébullition à pression atmosphérique. Elles seront branchées à une
installation de chauffage selon leurs performances et leurs puissances.
Avant de brancher la chaudière il faut:
• Nettoyer soigneusement tous les tuyaux de l’installation pour éliminer
tout résidu des filetages, des soudures et les solvants éventuels dans
les différentes composantes du circuit de chauffage.
• Contrôler que la chaudière soit préparée pour le fonctionnement avec
le type de gaz disponible; voir l’inscription sur l’emballage et la plaque
signaletique sur l’appareil.
• Contrôle du nettoyage parfait de tout raccord sur les tuyaux de
cheminée préexistants, parce que les déchets qui se détachent des
parois pendant le fonctionnement pourraient obstruer le passage des
fumées et représentent un danger potentiel.
9
4.Installation
Après la détermination de la position exacte de la chaudière, l’installation
sera effectuée sans oublier notamment sa facilité d’entretien (la porte
avant doit s’ouvrir).
Pour évaluer le poids que la chaudière exerce sur le sol on doit aussi tenir
compte du poids de l’eau contenue dans le corps en fonte (le contenu
d’eau dans le corps en fonte est reporté dans le § 1).
Le sol doit être réalisé en matériel ininflammable. Insérer éventuellement
un petit matelas thermique isolant et ininflammable sous le fond de la
chaudière.
4.1. Branchement de l’installation de chauffage
La mise en oeuvre de l’installation de chauffage aura lieu à partir de la
position des raccords (dimensions et attaches sont reportées au § 1). Nous
conseillons d’installer sur le circuit de chauffage deux robinets d’arrêt
(depart et retour) qui permettent, en cas d’opérations importantes, de
travailler sans vidanger toute l’installation de chauffage.
Il faut aussi installer un système de remplissage automatique et des
raccords union dans les connexions hydraulique et gaz.
Nous rappelons que le groupe de remplissage doit être doté d’un dispositif
de déconnexion du type CB pour éviter le retour de l’eau de chauffage
dans le réseau de l’eau potable, selon les articles 16.7 et 16.8 du Règlement
Sanitaire Départemental-Type.
En cas d’installation avec zones munie de vannes motorisées, il est
nécessaire de prévoir un by-pass entre départ et retour chaudière avec
une soupape differentielle.
La vidange de la chaudière est effectuée en utilisant le robinet d’écoulement placé à droite du corps en fonte.
4.2 Branchement du gaz
L’installation du gaz et la première mise en marche doivent être effectuées
par un technicien spécialisé dans le respect des normes en vigueur.
Brancher le tube d’alimentation du gaz de la chaudière au réseau de
distribution du gaz au moyen d’un tube en acier ou en cuivre en insérant
un robinet d’arrêt en amont de la chaudière elle-même.
Les dimensions et la hauteur de fixation du tube de gaz de la chaudière
sont reportées au § 1.
INSTALLATION AVEC POMPES
ANTI-RETOUR
COLLECTEUR RETOUR
RETOUR CHAUDIÈRE
COLLECTEUR RETOUR
RETOUR CHAUDIÈRE
Figure 1: Schemas hydrauliques installations chauffage avec zones
INSTALLATION AVEC VANNES DE ZONES MOTORIZÉES
ELECTROVANNE
BY-PASS REGLABE
CLAPET
POMPE
ZONE
COLLECTEUR DEPART
DEPART CHAUDIÈRE
ZONE
COLLECTEUR DEPART
DEPART CHAUDIÈRE
oce.9803100601
10
4.3Installation des conduits d’évacuation et
d’aspiration
Les chaudières étanches à ventouse DEVILLE GALEA FF sont conçues
pour être installées avec le plus de flexibilité possible grâce aux différents
accessoires qui sont à votre disposition.
Il est impératif d’utiliser exclusivement les accessoires originals pour
réaliser votre installation.
Type de conduits
concentrique (100/60)
* concentrique (125/80)
Longueur max
conduits
d’évacuation
sans terminal
5 m
9 m
Pour chaque coude
à 90° installé
la longueur max
se réduit de
1 m
1 m
… conduit d’évacuation - aspiration concentrique
Ce type de conduit permet d’évacuer les gaz brûlés et d’aspirer l’air
comburant aussi bien de l’extérieur de l’édifice que par des cheminées
de type 3 CE.
Le coude concentrique à 90° permet de raccorder la chaudière aux
conduits d’évacuation et d’aspiration dans n’importe quelle direction
grâce à sa possibilité de pivoter à 180°. Il peut également être utilisé
comme coude supplémentaire en doublé avec le conduit coaxial ou le
coude à 45°.
Pour chaque coude
à 45° installé
la longueur max
se réduit de
0,5 m
0,5 m
Diamètre
terminal
conduit
de fumée
100 mm
125 mm
Diamètre
conduit
externe
100 mm
125 mm
En cas d’évacuation vers l’extérieur, le conduit d’évacuation-aspiration
doit déborder du mur d’au moins 18 mm. afin de permettre le
positionnement de la rondelle de scellement au mur en aluminium, pour
éviter les infiltrations d’eau. La pente minimum de ces conduits vers
l’extérieur doit être égale à 1 cm. par mètre de longueur.
PENTE MINIMUM 1 cm PAR METRE
(pente inclinée vers l’exterieur pour
évacuation des condensats)
Joint de fixation
Diaphragme (*)
Raccord concentrique
Manchon
élastique
bax.9405030830
Le diaphragme fourni avec la chaudière doit être inseré si la longueur du
conduit d’évacuation est inferieur à 1 m.
(*) L’utilisation de conduits de décharge Ø 80/125 mm est possible grâce
à un accessoire d’adaptation qui est fourni sur demande et qui doit
être monté sur le raccord concentrique de la chaudière.
Ce type de conduit peut être utilisé en cas de longueurs supérieures à
celles qui sont admises avec les conduits Ø 60/100 mm.
La décharge de la condensation, présente sur l’accessoire d’adaptation,
doit être raccordée à un puits de décharge au moyen d’un siphon.
010621_0300
102 MINIMUM
102 MINIMUM
020124_0200
vue de
dessus
L’insertion d’un coude à 90° réduit de 1 mètre la longueur totale du conduit.
L’insertion d’un coude à 45° réduit de 0,5 mètre la longueur totale du
conduit.
11
Exemples d’installation avec des conduits horizontaux
L max = 4 m Ø 60/100mm
L max = 8 m Ø 80/125mm
vue de
dessus
Exemples d’installation avec des cheminées de type 3 CE
bax_000317_0800
bax_000317_0400
vue de
dessus
(L1+L2) max = 3 m Ø 60/100mm
(L1+L2) max = 7 m Ø 80/125mm
bax_000317_0500
L max = 4 m Ø 60/100mm
L max = 8 m Ø 80/125mm
Exemples d’installation avec des conduits verticaux
(L1+L2) max = 3 m Ø 60/100mm
(L1+L2) max = 8 m Ø 80/125mm
La ventouse peut être installée aussi bien sur un toit plat qu’incliné en
utilisant le terminal ainsi que la tuile à douille adaptée et les rallonges et
coudes nécéssaires.
bax_000317_0600
010621_1000
(L1+L2) max = 3 m Ø 60/100mm
(L1+L2) max = 7 m Ø 80/125mm
vue de
dessus
(L1+L2) max = 3 m Ø 60/100mm
(L1+L2) max = 7 m Ø 80/125mm
L max = 4 m Ø 60/100mm
L max = 8 m Ø 80/125mm
bax_000317_0700
(L1+L2) max = 2 m Ø 60/100mm
(L1+L2) max = 6 m Ø 80/125mm
L max = 4 m Ø 60/100mm
L max = 8 m Ø 80/125mm
L max = 3,5 m Ø 60/100mm
L max = 7,5 m Ø 80/125mm
Pour des instructions plus détaillées sur les procédures de montage des
accessoires, consulter les notices techniques qui accompagnent les
accessoires.
12
bax_000317_1000
5.Branchement électrique
Les chaudières sont vendues avec le câble d’alimentation.
Nous rappelons que la sécurité électrique de l’appareil n’est atteinte que
si celui-ci est connecté correctement à une installation efficace de mise à
la terre, réalisée selon les normes de sécurité en vigueur pour les
installations. Connexion électrique de la chaudière à un réseau
d’alimentation 230 V monophasé + terre par le câble à trois fils fourni,
selon la polarité PHASE - NEUTRE.
Le branchement sera effectué par un interrupteur à action bipolaire avec
ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
En cas de remplacement du câble d’alimentation, il faut utiliser un câble
standardisé “HAR H05 VV-F” 3x1 mm
5.1Accès à la plaque à bornes d’alimentation et
au boîtier électrique
• Couper la tension à la chaudière par l’interrupteur bipolaire.
• Ouvrir la porte avant en tirant sur les angles supérieurs de celle-ci et
enlever le couvercle.
• Dévisser les deux vis de fixation du tableau de commandes et le tourner
vers le bas de façon à accéder à l’intérieur du boîtier électrique.
• Dévisser les quatre vis de fixation du boîtier électrique et l’enlever.
• Le fusible, du type rapide 2A, est incorporé dans la plaque à bornes
Ces modèles sont vendus sans circulateur. Pour l’installation, effectuer
les opérations suivantes:
• Couper la tension à la chaudière par l’interrupteur bipolaire.
• Ouvrir et enlever la porte antérieure de la chaudière et le couvercle.
• Faire passer le câble d’alimentation du circulateur par les passe-câbles
(utiliser un câble standardisé “HAR H05 VV-F” 3x0,75 mm
diamètre maximum de 8 mm).
•Accéder à la carte câblage selon la description du paragraphe
“Branchement électrique...Accès à la plaque à bornes d’alimentation”.
• Realiser la connexion électrique selon le schéma de la figure 2a.
2
avec un
postcirculation 3 min
postcirculation 4h
0502_1803
13
6.Schéma des connexions
COULEUR CÂBLES
B=Blanc
C=Bleu clair
G=Jaune
M=Marron
N=Noir
R=Rouge
V=Vert
G/V = Jaune/Verte
LÉGENDE
MAX R =Réglage puissance chauffage
T OFF= Temps d’attente chauffage
POMPA =Temps post-circulation pompe
A3=Connecteur programmateur chauffage
GPL=Changement tension au modulateur
T RISC =Plage de temperature
14
0502_1802
7.Branchement
du thermostat ambiance
• Accéder au boîtier électrique selon la description du § 5.1.
• Enlever le cavalier sur les bornes (1) et (2) (voir schémas des
connexions du § 6).
• Insérer le câble à deux fils à travers le passe-câble de la chaudière et
connecter le câble à ces deux bornes (utiliser un câble standardisé
“HAR H05 VV-F” 2x0,75 mm
BORNES D’ALIMENTATION
CHAUDIERE
COUVERCLE DES COMMANDES CHAUDIÈRE
2
avec un diamètre maximum de 8 mm).
BRANCHEMENT THERMOSTATS AMBIANCE - VANNES
Installations à zone
En cas d’installation à zone les différents thermostats ambiance doivent
être branchés selon le schéma de la figure 3.
Les vannes de zone ou les pompes doivent être alimentées séparément
de la chaudière suivant les schémas électriques de la figure 3.
VANNE
ZONE 1
ZONE 1
THERMOSTAT
AMBIANCE
N.B.: Si les vannes de zone ne sont pas du
type double alimentation, ne pas tenir
compte des raccordements en pointillés.
Les relais de zone ne sont pas nécessaires
si l’on utilise des vannes motorisées avec
interrupteurs de fin de course.
ZONE 2
THERMOSTAT
AMBIANCE
ZONE N
THERMOSTAT
AMBIANCE
010711_0200
BRANCHEMENT THERMOSTATS AMBIANCE - POMPES
CHAUDIERE
BORNES D’ALIMENTATION
COUVERCLE DES COMMANDES CHAUDIÈRE
POMPE
ZONE 1
ZONE 1
THERMOSTAT
AMBIANCE
ZONE 2
THERMOSTAT
AMBIANCE
ZONE N
THERMOSTAT
AMBIANCE
010706_0800
Figure 3: Schémas électriques de branchement des thermostats ambiance de zone et alimentation des pompes ou des vannes
15
8.Branchement de l’horloge
programmateur
Pour l’installation du programmateur, appliquer la procédure suivante:
Programmateur pour le chauffage
• Accéder à l’intérieur de la boîte électrique selon la description du
paragraphe 5.1: “Branchement électrique...Accès à la plaque à bornes
d’alimentation”.
• Couper les ancrages du couvercle (pré-découpé).
• Monter le programmateur par le serrage des vis dans leur logements.
• Enlever le cavalier jaune situé sur le bornier A3 de la carte électronique
principale (contacts 2-4) et brancher les contacts du programmateur.
• Brancher les contacts du moteur du programmateur au bornier A3 de
la carte électronique principal (contacts 1-3).
Si le programmateur utilisé est du type à batterie, sans alimentation à
230 V, ne pas relier les bornes (1) et (3) de la carte électronique.
Pour obtenir un branchement correct des programmateurs se référer aussi
au schéma électrique du § 6.
9.Raccordement
de la sonde extérieure
(option)
La chaudière est prévue pour le raccordement à une sonde extérieure
fournie comme accessoire.
Pour le raccordement, voir la figure ci-dessous et la notice d’instructions
de la sonde.
TABLEAU
DE BORD
010706_0900
Figura 4: raccordement de la sonde extérieure
CARTE
CABLE SONDE
16
Le dispositif de régulation de la température du circuit de chauffage a
pour fonction de régler le coefficient de déperdition Kt, la sonde extérieure
étant connectée.
Les figures ci-dessous montrent la correspondance entre les positions du
bouton et les courbes prédéfinies. A noter qu’il est possible aussi de
programmer des courbes intermédiaires à celles qui sont ici représentées.
010924_0100
IMPORTANT: la valeur de la température de refoulement TM dépend
de la position du switch T.RISC. (voir chapitre 11). La température maxi
programmable peut être, en effet, de 85 ou 45°C.
10. Event et déblocage
pompes
(modèles avec accessoires)
000901_0600
switch
T.RISC
off
TM = Plage de température de départ
Te = température extérieure
switch
T.RISC
on
10.1 Event
Dans la première opération de remplissage il faut éliminer l’air
éventuellement présent dans l’installation.
Pour effectuer cette opération on appliquera la procédure suivante:
•Fermer le robinet à gaz.
•Ouvrir la porte avant de la chaudière.
•Tourner le selecteur (1) en position hiver.
•Desserrer, avec la pompe en fonctionnement, le bouchon vissé sur
l’axe de la pompe et ouvrir le purgeur manuel positionnée sur celleci.
Répéter plusieurs fois les opérations décrites ci-dessus le cas échéant.
Nous recommandons de recueillir l’eau qui sort pendant l’opération.
10.2 Déblocage
La chaudière est munie d’un dispositif d’anti- blocage de la pompe qui,
en cas de non de demande de chaleur pendant une période de 24 heures
consécutives, met en fonction la pompe automatiquement pendant une
minute.
Cette fonction est opérationnelle si la chaudière est alimentée
électriquement et si le sélecteur (1) n’est pas en position (0).
Après une période d’inactivité ou lors du premier allumage le déblocage
de la pompe pourrait s’avérer nécessaire. Il suffit d’enlever le bouchon
vissé sur l’axe, insérer un tourne-vis et tourner le rotor de quelques tours
pour le débloquer et favoriser la mise en marche.
17
11.Réglages à effectuer
12. Modalité de changement gaz
sur la carte électronique
principale
Avec le switch dans la position (OFF), on aura:
T. RISC.Plage de température de la chaudière en chauffage de 30
÷ 85°C
GPLce switch doit être toujours en position ON
T – OFFTemporisation en chauffage de 3 minutes
POMPATemp de post-circulation pompe, en chauffage, de 3
minutes, après le déclenchement du thermostat
d’ambiance
D.POMPAce switch doit être toujour en position ON
0301_1302
Avec le switch dans la position (ON), on aura:
T. RISC.Plage de température de la chaudière en chauffage de 30
÷ 45°C
GPLce switch doit être toujours en position ON
T – OFFTemporisation en chauffage de 10 secondes
POMPAFonctionnement continu de la pompe en chauffage
N.B.: Les réglages décrits ci-dessus doivent être effectués avec
chaudière hors tension
0301_1301
Les chaudières peuvent être transformées pour l’utilisation au gaz naturel
(G.20 - G.25) ou au gaz liquide (G.31 propane) par le Service AprèsVente autorisé.
Pour le fonctionnement des chaudières avec un gaz autre que celui
préreglé, il faut effectuer les opérations suivantes:
• Ouvrir et enlever la porte avant de la chaudière.
• Brancher deux manomètres si possible à eau aux prises de pression
(Réf. 1 Figure 5) de la vanne du gaz et de la rampe brûleurs, après
avoir dévissé les vis correspondantes.
Remplacement des injecteurs du brûleur et du
diaphragme
• Demonter le panneau antérieur de la chambre étanche.
• Remplacer les injecteurs du brûleur principal en ayant soin de les
bloquer à fond avec le joint correspondant en cuivre et le diaphragme
vissé au raccord inferieur de la vanne gaz, consulter les tableaux
reportés ci-dessous, en fonction du gaz.
• Remonter le panneau antérieur de la chambre étanche.
• Ouvrir le robinet à gaz et allumer la chaudière.
Réglage puissance thermique
PUISSANCE NOMINALE
• Ouvrir le robinet de gaz et tourner le sélecteur (Réf. 1) en position
Hiver et attendre l’allumage de la chaudière.
• Vérifier que la pression dynamique d’alimentation de la chaudière,
mesurée à la prise de pression (Réf. 1 Figure 5) de la vanne de gaz
soit correcte (37 mbar pour le gaz propane, 20 mbar pour le gaz naturel
G20 ou 25 mbar pour le gaz naturel G25).
PUISSANCE REDUITE
• Enlever le couvercle du modulateur, tourner l’écrou en laiton jusqu’à
obtenir les valeurs de pression indiquées dans les tableaux I
correspondants au modèle respectif de chaudière.
• Débrancher un câble du modulateur et dévisser la vis rouge jusqu’à
atteindre la valeur de pression correspondant à la puissance réduite
(voir les tableaux II, en fonction du modèle de chaudière).
• Rebrancher le câble, monter le couvercle du modulateur et sceller la
vis de fixation.
1
2
Légende
1 prise de pression -
entrée
2 électrovanne
3 modulateur avec
Dispositif de
réglage Min.
Figure 5: VANNE SIT SIGMA 845
18
3
9912221500
réglage
min.
DIAPHRAGME (POUR G20 - G25)
Réglage de la puissance thermique en chauffage
Il est possible de régler la puissance en chauffage à la demande effective
de l’installation. Pour exécuter cette opération procéder comme décrit
ci-dessous:
•Tourner le sélecteur (Réf. 1) en position Hiver
• Accéder à l’intérieur du boîtier électrique comme décrit au paragraphe
5.1: “Branchement électrique…Accès au boîtier électrique” et opérer
sur la vis du potentiomètre T. MAX. R. située sur la carte électronique
principale, jusqu’à atteindre la valeur de pression aux brûleurs indiquée
dans les tableaux II en fonction de la puissance et du modèle de
chaudière.
Vérifications finales
• Fermer le tableau de commande.
• Enlever les manomètres et fermer les prises de pression.
• Appliquer l’etiquette supplémentaire fournie pour la transformation,
qui spécifie le type de gaz et le réglage effectué.
Note: la consommation des différents types de gaz se réfère à 15° C et 1013 mbar.
19
Tableau II:
pression aux brûleurs – puissance thermique
GALEA CS 22 FF - 22 FF EQUIP
GALEA CS 30 FF - 30 FF EQUIP
20
14. Dispositifs de réglage
et sécurité
La chaudière est construite conformément à toutes les prescriptions des
Normes Européennes de référence; elle est dotée notamment de:
• Allumage automatique électronique
Selon la demande des dispositifs de réglage, la carte d’allumage
provoque un arc électrique aux électrodes d’allumage et en ouvrant
la vanne du gaz, détermine l’allumage du brûleur. En même temps
elle contrôle le formation régulière de la flamme au moyen de la sonde
à ionisation. Si la flamme ne s’est pas formée avant le temps de
sécurité, la chaudière se bloque (signalisation rouge (8) clignotante)
et seulement après avoir éliminé la cause de l’intervention il est
possible de répéter l’allumage en tournant le sélecteur (1)
momentanément en position
• Potentiomètre de réglage chauffage
Ce dispositif définit la température maximum de l’eau de depart du
circuit de chauffage. Il peut être réglé à partir de 30°C min. jusqu’à
85°C max.
Pour augmenter la température, tourner le bouton (2) dans le sens des
aiguilles d’une montre et dans le sens contraire pour la diminuer.
• Pressostat fumées
Ce dispositif permet le fonctionnement du brûleur seulement si le
circuit des fumées fonctionne parfaitement. Au cas contraire la
chaudière se met en attente (signalisation rouge (10) clignotante).
L’allumage permanent de ce voyant indique une anomalie:
• ventouse obstruée
• venturi obstrué
• extracteur bloqué
• raccord venturi-pressostat interrompu
IL EST INTERDIT DE METTRE HORS SERVICE CE
DISPOSITIF DE SECURITE
• Thermostat de sécurité
Le thermostat de sécurité, dont le capteur est placé sur le corp du
chauffe chaudière, arrête la chaudière en cas de surchauffe excessive
de l’eau contenue dans le circuit de chauffage, due à une anomalie du
dispositif de réglage.
Dans ces conditions la chaudière se bloque (signalisation rouge (9)
clignotante) et seulement après avoir éliminé la cause de l’inconvénient
il est possible de répéter l’allumage en tournant le sélecteur (1)
momentanément en position
IL EST INTERDIT DE METTRE HORS SERVICE CE
DISPOSITIF DE SECURITE
• Post-circulation de la pompe
La post-circulation de la pompe, obtenue de façon électronique, a
une durée de 3 minutes et est actionnée à chaque intervention du
thermostat ambiance et du programmateur.
• Dispositif antigel
La gestion électronique de la chaudière est pourvue d’une fonction
“Antigel” qui allume la chaudière, quand la température de départ de
l’installation descend sous 5°C, jusqu’à atteindre en départ la valeur
égale à 30°C.
Cette fonction est opérationnelle si la chaudière est alimentée
électriquement, si le sélecteur (1) n’est pas dans la position (0) et si le
gaz est ouvert.
.
.
consécutives la pompe se mette en fonction automatique pendant 1
minute.
Cette fonction est opérationnelle si la chaudière est alimentée
électriquement et si le sélecteur (1) n’est pas dans la position (0).
• Soupape de sécurité hydraulique du circuit de chauffage (modèles
avec accessoires hydrauliques)
Cette soupape, tarée à 3 bar, intervient quand la pression du circuit
chauffage dépasse la valeur établie.
Il est conseillé de raccorder la soupape de sécurité à un écoulement
muni d’un siphon.
IL EST INTERDIT D’UTILISER LA SOUPAPE DE SECURITE
COMME MOYEN DE VIDANGE DU CIRCUIT DE CHAUFFAGE
15. Contrôle des paramètres
de combustion
Pour mesurer le rendement de la combustion et le niveau d’hygiène des
produits de combustion, la chaudière est équipée de deux prises situées
sur le raccord concentrique et destinées à cet usage spécifique.
Une prise est raccordée au circuit d’évacuation des fumées et permet de
relever le niveau d’hygiène des produits de combustion ainsi que le
rendement de la combustion. L’autre est raccordée au circuit d’aspiration
de l’air comburant dans lequel on peut contrôler la remise en circulation
éventuelle des produits de combustion dans le cas de conduits coaxiaux.
Dans la prise raccordée au circuit des fumées on peut relever les
paramètres suivants:
• température des produits de combustion;
• concentration d’oxygène (O
• concentration d’oxyde de carbone (CO).
Dans le cas de conduits concentrique, la température de l’air comburant
doit être relevée dans la prise raccordée au circuit d’aspiration de l’air.
) ou d’anhydride carbonique (CO2);
2
16. Caractéristiques débit/
hauteur d’élévation
indiquées sur la plaque
(modèles avec accessoires)
La pompe utilisée est du type à grande hauteur d’élévation et à faible
niveau de bruit, indiquée pour l’utilisation dans n’importe quel type
d’installation de chauffage monotube ou bitube.
La pompe, montée dans la chaudière, est reglée pour fonctionner à la
vitesse maximum (III). Il faut éviter l’utilisation de la première vitesse
car la caractéristique de débit/hauteur d’élévation ne satisfait pas les
conditions d’utilisation normale.
• Anti - blocage pompe
En cas de non de demande de chaleur pendant une durée de 24 heures
21
Démontage du convoyeur fumées:
O
2
HAUTEUR D’ÉLÉVATION mH
DÉBIT D’EAU l/h
Figure 6: Courbes débit/hauteur d’élévation selon la plaque
17. Pertes de charge du
circuit d’eau
(seulement pour modèles sans accessoires hydrauliques)
designation
chaudière22 FF30FF
Pertes de charge
∆t = 15°C4530
mm H2O
∆t = écart de température entre départ et retour chaudière
• Retirer le couvercle supérieur de la chaudière en le tirant vers le haut
par l’arrière;
• Retirer le couvercle supérieur de la chambre étanche en desserrant
les vis cruciformes;
• Desserrer les vis des du joint de fixation du ventilateur au raccord
concentrique;
• Débrancher les câbles de raccordement électrique du ventilateur;
• Débrancher les tuyaux de raccordement au pressostat air-fumées;
• Desserrer les deux vis cruciformes de fixation du convoyeur de fumées
- ventilateur;
•Retirer le convoyeur de fumées en le soulevant.
Il est conseillé de remplacer le mastic d’étanchéité du convoyeur de
oce.9606042601
fumées à chaque dépose.
Nous conseillons de remplacer le mastic d’étanchéité du coupe-tirage
fumées à chaque démontage.
Démontage du groupe brûleur:
• Desserrer les vis cruciformes du panneau antérieur de la chambre
étanche.
• Déconnecter le groupe brûleur par le raccord mobile.
• Desserrer les trois ecrous qui fixent la plaque au corps en fonte.
• Extraire les électrodes d’allumage et détection.
• Après avoir effectué les opérations précédentes, le groupe brûleur
peut être extrait du corps en fonte. Nous conseillons de remplacer le
panneau isolant en fibre céramique à chaque démontage.
Il est possible d’effectuer le nettoyage du corps en fonte en opérant avec
un petit écouvillon dans les conduits de fumée.
ATTENTION: après avoir effectué toute opération concernant le
circuit à gaz il faut absolument contrôler l’étanchéité parfaite des
joints et l’absence de fuite de gaz. Nous conseillons de toute façon de
s’adresser au personnel spécialisé des Services Après-Vente pour la
réalisation de ces opérations.
18. Entretien et nettoyage
des chaudières
Pour un fonctionnement régulier et économique des chaudières, nous
conseillons de les contrôler, nettoyer et réviser environ chaque année.
Il faut contrôler notamment:
• La pression hydraulique de l’installation
• Le fonctionnement de la pompe
•L’allumage et la combustion du brûleur.
• Le fonctionnement des dispositifs de réglage et de sécurité (pressostat
fumées, thermostat sécurité, sonde CTN).
•L’efficacité du contrôle électronique de flamme (carte électronique)
et du ventilateur.
• La pression du gaz aux injecteurs et la consommation de gaz.
• Le nettoyage parfait des conduits de décharge des produits de la
combustion.
Il faudra en outre pourvoir au nettoyage de l’échangeur en fonte.
Nettoyage de l’échangeur en fonte
Pour le nettoyage de l’échangeur en fonte il faut enlever le convoyeur
fumées et le groupe brûleur.