Deville GALEA CS User Manual

Page 1
GALEA CS - CS EQUIP
Chaudières à gaz
avec modulation du débit gaz
et allumage électronique
NOTICE D’EMPLOI DESTINÉE
À L’ USAGER ET A L’INSTALLATEUR
Page 2
Avis au propriétaire de la chaudière Deville
Notre maison estime que votre nouvelle chaudière Deville pourra satisfaire toutes vos exigences.
Nous vous demandons de lire auparavant ces instructions car elles contiennent des informations utiles pour une gestion correcte et efficace de votre chaudière.
Attention:
Tenir les parties de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène etc.) hors de la portée des enfants parce qu’elles représentent un danger potentiel.
Garantie
La garantie est donnée pour un usage normal des appareils et dans la mesure où les instructions de la notice d’emploi sont respectées.
Ne ne saurions trop vous conseiller de lire attentivement cette notice ainsi que les conditions de garantie ci­dessous.
Nos appareils doivent être installés par un professionnel qualifié suivant les règles de l’art, normes et réglementations en vigueur.
Nos appareils sont garantis a dater du jour de la facture dans les conditions ci-après:
corps de chauffe (garantie du ou des elements defectueux): 3 ans
autres pieces: 1 an Pour bénéficier de la garantie, seule la présentation de la facture fait foi. Pendant la période de garantie, DEVILLE garantit tout défaut de matière ou de fabrication et n’est tenu qu’au
remplacement gratuit des pièces reconnues défectueuses après contrôle par ses services. D’une manière non limitative, la garantie ne couvre pas les effets dus à l’usure normale, ainsi que les déteriorations
résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’un défaut d’installation ou d’une insuffisance d’entretien. Ces dispositions ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur de la garantie légale pour défauts ou
vices cachés qui s’applique, en tout état de cause, dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil. En cas de litige, les Tribunaux de CHARLEVILLE-MEZIERES sont seuls compétents.
Entretenez régulièrement votre installation
L’entretien annuel de votre chaudière est obligatoire aux termes de la législation en vigueur. Il devra être effectué une fois par an par un professionnel qualifié:
• l’entretien de la chaudière (vérification, réglage, nettoyage, remplacement de pièces d’usure normale et détartrage éventuel);
• le ramonage du conduit de fumée et du pot de purge attenant.
Pour toutes les opérations d’entretien de votre chaudière, des formules de contrats d’entretiens annuels peuvent vous être proposées par des prestataires de services. Consultez votre installateur ou nos services commerciaux. La garantie du constructeur, qui couvre les défauts de fabrication, ne doit pas être confondue avec les opérations décrites ci-dessus.
Page 3
INDEX
Instructions destinées à l’usager
1 Description générale pag. 4 2Avant l’installation 4 3Avant la mise en service 4 4Instructions pour l’allumage 5 5 Réglage de la température ambiance 5 6 Extinction de la chaudière 5 7 Remplissage de l’installation 5 8Vidange installation 6
9Arrêt prolongé de l’installation 6 10 Fonctionnement lampes-témoins, redémarrage, signaux d’anomalie 6 11 Instructions pour l’entretien ordinaire 6
Instructions destinées à l’installateur
1 Encombrement chaudières 7
2 Notices générales 9
3Avant l’installation 9
4Installation 9
5Branchement électrique 10
6 Schéma des connexions 12
7Branchement du thermostat d’ambiance 13
8Branchement de l’horloge programmateur 14
9 Raccordement sonde extérieure 14 10 Event et déblocage pompes 15 11 Réglages à effectuer sur la carte électronique principale 16 12 Modalité de changement gaz 16 13 Tableau consommations - injecteurs - puissances 17 14 Dispositifs de réglage et sécurité 19 15 Contrôle des paramètres de combustion 19 16 Caractéristiques débit/hauteur d’élévation indiquées sur la plaque 20 17 Pertes de charge du circuit d’eau 20 18 Entretien et nettoyage des chaudières 20 19 Caractéristiques techniques 21
ATTENTION
Cet appareil ne peut être installé et actionné que dans des salles toujours ventilées.
Page 4
Instructions destinées à l’usager
Les instructions qui suivent fournissent d’importantes indications pour l’allumage et l’utilisation de l’appareil.
Les notes et instructions techniques, adressées aux installateurs, pour leur donner la possibilité d’effectuer une installation parfaite, sont contenues dans la seconde partie de ce manuel.
1. Description générale
Les chaudières DEVILLE GALEA sont des chaudières à gaz à haut rendement equipeés d’un corps de chauffe en fonte et d’un allumage électronique, d’un controle de flamme par ionisation et d’une modulation électronique du debit gaz. La série GALEA est réalisée en deux versions.
TABLEAU I
Ia: modèles sans accessoires hydrauliques
designation thermique thermique éléments
chaudière nominale minimale échangeur
CS 22 22,1 11,8 4 CS 30 29,7 14,9 5
puissance puissance nombres
kW kW
Ib: modèles avec accessoires hydrauliques
puissance puissance nombres
designation thermique thermique éléments
chaudière nominale minimale échangeur
kW kW
CS 15 Equip 14,9 8,5 3 CS 22 Equip 22,1 11,8 4 CS 30 Equip 29,7 14,9 5
2. Avant l’installation
Ces chaudières servent à chauffer l’eau à une température inférieure à celle d’ébullition à pression atmosphérique. Elles seront reliés à une installation de chauffage selon leurs performances et leurs puissances.
Avant de faire brancher la chaudière par un personnel expert et qualifié, nous rappelons que l’installation doit être effectuée conformément aux réglementations, arrêtés et normes en vigueur et notamment au D.T.U. P 45-204 et Arrêté du 2 Août 1977 “Règles techniques de Sécurité”. En particulier: La chaudière doit être installée dans un local dont le volu­me est au moins de 8 m réglementaire. Le local doit comporter les orifices obligatoires d’aération à maintenir en bon état de fonctionnement.
3
. Elle doit être raccordée à un conduit
avec le type de gaz disponible; voir l’inscription sur l’emballage et la plaque signaletique sur l’appareil.
• Contrôler le tirage adéquat de la cheminée, qui ne présentera pas d’étranglements. Aucun tuyau d’evacuation d’autres appareils ne sera introduit dans le tuyau de la cheminée, si celui-ci n’est pas prévu pour plusieurs usagers selon les normes et les prescriptions spécifiques en vigueur.
• Contrôle du nettoyage parfait de tout raccord sur les tuyaux de cheminée préexistants, parce que les déchets qui se détachent des parois pendant le fonctionnement pourraient obstruer le passage des fumées et représentent un danger potentiel.
3. Avant la mise en service
Le premier allumage sera effectué par le Service Après-Vente autorisé, qui devra vérifier:
• Que les données de plaque correspondent à celles des réseaux d’alimentation (électrique, gaz, eau sanitaire).
• Que l’installation soit conforme aux normes en vigueur.
• La connexion électrique régulière au réseau électrique + terre.
Nous rappelons que la sécurité électrique de l’appareil n’est atteinte que si celui-ci est connecté à une installation efficace de mise à la terre, réalisée selon les normes de sécurité en vigueur pour les installations; connexion électrique de la chaudière à un réseau d’alimentation 230 V monophasé + terre par le câble à trois fils fourni, selon la polarité PHASE - NEU­TRE. Le branchement sera effectué par un interrupteur à action bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm. En cas de remplacement du câble d’alimentation, il faut utiliser un câble standardisé “HAR H05 VV-F” 3x1 mm
2
avec un diamètre maximum de 8 mm.
et qu’en outre il faut:
• Nettoyer soigneusement tous les tuyaux de l’installation pour éliminer tout résidu.
• Contrôler que la chaudière soit predisposée pour le fonctionnement
4
Page 5
7
5
3
Figure 1: Tableau de commande chaudière
2
12
13
4. Instructions
pour l’allumage
Pour accéder aux commandes de la chaudière il faut ouvrir le cache transparent qui recouvre le tableau de commande. Le cache s’ouvre du haut vers le bas.
Pour ouvrir la porte avant de la chaudière tirer sur les angles supérieurs, et la basculer vers l’avant.
Appliquer la procédure suivante pour les opérations d’allumage correctes:
6
11
10
4
8
9
1
Légende:
1 Sélecteur Eté-Hiver-Réarmement 2 Bouton règlage eau chauffage 3 Logement horloge 4Signalisation présence tension
oce._010907_0100
5Signalisation fonctionnement en
sanitaire (avec unitè ballon)
6Signalisation fonctionnement en
chauffage 7Signalisation présence flamme 8Signalisation faute de gaz 9Signalisation intervention
thermostat sécurité 10 Signalisation manque de tirage 11 Signalisation intervention
pressostat optionnel 13 Signalisation de défaut sonde
chauffage 8-9-10-11-12-13
Thermomètre eau chauffage
5. Réglage de la température ambiante
Nous conseillons d’installer un thermostat d’ambiance pour le contrôle de la température des pièces. Faute d’un thermostat d’ambiance, il est possible de contrôler la tempé­rature ambiante par le thermostat de réglage de la chaudière (Réf. 2 Fi­gure 1); dans ces conditions la pompe fonctionne toujours. Pour augmenter la température tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre et dans le sens contraire pour la diminuer.
• Alimentation électrique à la chaudière.
• Ouvrir le robinet à gaz.
• Vérifier que l’installation soit en eau et à la bonne pression (voir § 7).
•Tourner le bouton du sélecteur (Réf.1 Figure 1) mettant la chaudière en position Hiver
. Contrôler que le signal présence tension (Réf.
4 Figure 1) soit allumé et que le signal manque de gaz soit éteint (Réf. 8 Figure 1). Si celui-ci est allumé, tourner le bouton (1) momenta­nément sur le symbole R.
• Régler le thermostat ambiance (éventuel) selon la température souhaitée.
• Positionner l’index du thermostat de réglage eau de chauffage (Réf. 2 Figure 1) afin que la chaudière fonctionne au régime thermique voulu.
Important : avec le sélecteur (Réf.1 Figure 1) en position Hiver, il faut quelques minutes d’attente à chaque intervention du dispositif de
réglage du chauffage (Réf. 2 Figure 2). Pour obtenir immédiatement un nouvel allumage du brûleur mettre le sélecteur en position (0) et remettre en position Hiver.
Attention: pendant le premier allumage, avant l’évacuation de l’air contenu dans le tuyau à gaz, il est possible que le brûleur ne s’allume pas et que la chaudière se bloque (signal rouge allumé clignotante Réf. 8 Figure1). Nous conseillons dans ce cas de répéter les opérations de redémarrage jusqu’à l’arrivée du gaz au brûleur, en mettant momentanément le bouton (1) sur le symbole R.
6. Extinction de la chaudière
Procéder comme décrit ci-dessous pour effectuer correctement les opérations d’extinction
PARTIELLE
•Tourner le sélecteur (Réf.1 Figure1) en position (0) en faisant attention que le signal présence tension soit éteint (Réf. 4 Figure 1), auquel cas l’alimentation électrique de la chaudière s’interrompt.
TOTALE
• Fermer le robinet du gaz en cas d’arrêt prolongé de l’installation.
7. Remplissage de l’installation
Important: contrôler fréquemment que la pression à froid, lue sur le manomètre de l’installation (pour les versions sans accessoires hydrau­liques) ou sur le manomètre de la chaudière (pour les versions avec accessoires hydrauliques) soit comprise entre 0,5 et 1 bar. Si la pression est inférieure, rétablir les valeurs conseillées par le robinet de remplissage . Il est conseillé d’effectuer l’opération de remplissage très lentement de façon à faciliter l’échappement de l’air. Ne pas effectuer le remplissage de l’installation avec la chaudière chaude.
En cas de diminutions de pression fréquentes, contacter le Service Après­Vente autorisé.
5
Page 6
8. Vidange
Il est possible de vidanger l’installation par le robinet spécial situé sur la partie à droite du corps en fonte et accessible par l’ouverture de la porte avant de la chaudière. Pour effectuer cette opération, relier le robinet par un tuyau flexible à un conduit d’evacuation par la procédure suivante:
• Enfiler le tube flexible sur l’embout situé sur l’extrémité du robinet
• Ouvrir lentement le robinet
• Ouvrir les purgeurs des radiateurs en commençant par ce lui qui est situé le plus haut.
IL EST ABSOLUMENT INTERDIT D’EFFECTUER LA VIDANGE PAR LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ CHAUDIÈRE.
9. Arrêt prolongé
de l’installation et risque de gel
Nous conseillons d’éviter la vidange de toute l’installation de chauffage car des remplissages d’eau fréquents provoquent la formation de dépôts de calcaire inutiles et dangereux dans la chaudière et dans les radiateurs. Si pendant l’hiver l’installation thermique n’est pas utilisée, et en cas de risque de gel, nous conseillons de mélanger l’eau de l’installation avec des solutions antigel adéquates destinées à cet emploi spécifique (par exemple glycol de propylène associé à des inhibiteurs de corrosion et de tartres). La chaudière est munie d’une fonction “antigel” qui, avec une température de départ de l’installation inférieure à 5°C fait fonctionner le brûleur jusqu’à atteindre en départ une valeur égale à 30°C. Cette fonction est opérationnelle si:
• La chaudière est alimentée électriquement.
• Le sélecteur (1) n’est pas en position (0).
• Il y a du gaz.
• La pression de l’installation est celle prescrite.
• La chaudière n’est pas sur le système de blocage.
10. Fonctionnement lampes-
temoins, redémarrage,
Le signal (10) ( ) manque de tirage est activé en cas d’obstruction totale ou partielle de la cheminée et/ou faute de tirage.
Dans ces conditions la chaudière se bloque et le voyant (10) clignote. Après l’élimination de la cause de l’inconvénient, tourner le bouton (1) momentanément sur le symbole R.
Le signal (9) ( valeurs de température élevées de l’eau contenue dans le circuit
d’installation dues à une anomalie du dispositif de réglage.
Dans ces conditions la chaudière se bloque et le voyant (9) clignote. Après l’élimination de la cause de l’inconvénient, attendre l’abaissement de la température de départ de la chaudière d’au moins 20°C et tourner le bouton (1) momentanément sur le symbole R.
En cas de visualisation de l’une des anomalies suivantes (
signalisation (
Le signal (11) ( de valeurs de pression differentes aux valeurs de réglage.
Dans ces conditions la chaudière se bloque et le voyant (11) clignote. Après l’élimination de la cause de l’inconvénient la chaudière rétablie les conditions de fonctionnement normal.
IL EST INTERDIT DE METTRE HORS SERVICE CES DISPOSITIFS DE SECURITE
Le signal manque de gaz (8) ( flamme manque de gaz ou en cas d’interallumage incomplet du brûleur
principal. Dans ces conditions le blocage de sécurité de la chaudière est activé et le voyant (8) clignote.
Tourner le bouton (1) momentanément sur le symbole R pour rétablir les conditions de fonctionnement normal.
) intervention thermostat de sécurité est activé en cas de
) la
) clignote simultanément.
) intervention pressostat optionnel est activé en cas
) est activé par une électrode de détection
signaux d’anomalie
1 Sélecteur Eté-Hiver-Réarmement 4 Signalisation présence tension 5 Signalisation de fonctionnement en sanitaire (avec unitè ballon) 6 Signalisation de fonctionnement en chauffage 7 Signalisation de présence de la flamme 8 Signalisation faute de gaz
9 Signalisation intervention thermostat sécurité 10 Signalisation manque de tirage 11 Signalisation intervention pressostat optionnel 13 Signalisation de défaut sonde chauffage
8-9-10-11-12-13
Thermomètre eau chauffage
7 6 5 4
11 10 9 813 12
1
Si l’un de ces dispositifs de sécurité entre en fonction plusieurs fois, s’adresser au Service Après-Vente autorisé.
11. Instructions pour l’entretien ordinaire
Pour garantir un fonctionnement efficace et une sécurité parfaite de la chaudière, celle-ci sera contrôlée à la fin de chaque saison par le Service Après-Vente autorisé. Un entretien soigné permet toujours d’économiser dans la gestion de l’installation. Ne pas nettoyer l’appareil à l’extérieur avec des substances abrasives,
oce_010907_0200
agressives et/ou facilement inflammables (par exemple essence, alcools, etc) ou de toute façon quand l’appareil est en fonction.
6
Page 7
Instructions destinées à l’installateur
Les notes et les instructions techniques suivantes sont adressées aux installateurs pour leur permettre d’effectuer une installation parfaite.
Les instructions concernant l’allumage et l’utilisation de la chaudière sont contenues dans le manuel destiné à l’usager.
ATTENTION: Pour eviter l’ouverture inopinée du tableau de commande, il est conseillé, dans le cas où l’installation exigerait une manipulation particulière de l’appareil, de fixer celui-ci avec du ruban adhésif. Les morceaux de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils peuvent être sources potentielles de dangers.
1. Encombrement chaudières
Modèles CS 15 EQUIP - CS 22 EQUIP - CS 30 EQUIP
A
C
B
Modèles avec accessoires hydrauliques
désignation dimensions raccords volume d’eau
chaudière
GALEA CS mm mm mm Ø mm
15 EQUIP 850 350 520 111 3/4" m 1 1/4" f 1/2" m 9,0 22 EQUIP 850 350 600 125 3/4" m 1 1/4" f 1/2" m 11,8 30 EQUIP 850 350 680 139 3/4" m 1 1/4" f 1/2" m 14,6
hauteur H largeur profondeur L dimensions depart chauffage retour chauffage gaz litres
buses des fumes A B C
010907_0400
7
Page 8
Modèles CS 22 - CS 30
A
C
B
Modèles sans accessoires hydrauliques
désignation dimensions raccords volume d’eau
chaudière
GALEA CS mm mm mm Ø mm
hauteur H largeur profondeur L dimensions depart chauffage retour chauffage gaz litres
buses des fumes A B C
22 850 350 600 125 1 1/4" f 1 1/4" f 1/2" m 11,8
30 850 350 680 139 1 1/4" f 1 1/4" f 1/2" m 14,6
oce.010907_0300
8
Page 9
2. Notices générales
4. Installation
Batiments d’habitation: conditions reglementaires d’installation et d’entretien
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment:
• Arrêté du 2 août 1977: Règles Techniques et de Sécurité applicables
aux installations de gaz combustibles et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’interieur des bâtiments et de leur dépendances.
• Norme DTU P 45-204 - Installations de gaz (anciennement DTU n°
61-1 - Installations de gaz - Avril 1982 + additif n° 1 Juillet 1984).
• Règlement Sanitaire Départemental.
• Norme NF C 15-100 - Installations électriques à basse tension - Règles.
Nous rappelons aussi que:
• la chaudière doit être reliée au réseau de distribution du gaz par un
tuyau rigide en acier ou en cuivre; il faudra installer un robinet d’arrêt en amont de la chaudière même.
• La salle d’installation de la chaudière aura un volume d’au moins
3
8m
; en outre, l’air nécessaire doit circuler pour une combustion
régulière du gaz consommé par l’appareil.
• Le fonctionnement d’aspirateurs, cheminées et similaires dans la même
salle d’installation de la chaudière est dangereux et donc interdit.
• La chaudière doit être dotée d’une connexion directe et efficace avec
le tuyau de cheminée pour décharger à l’extérieur les produits de la combustion. La section de la connexion entre la chaudière et le tuyau de cheminée ne sera pas inférieure à celle du raccord de l’appareil. Les conditions de la cheminée seront toujours optimales, sans ouvertures ou fissures qui peuvent provoquer des dispersions de tirage.
• La chaudière peut être utilisée avec n’importe quel type de plaque con-
vectrice, radiateur, thermoconvecteur, alimentés en monotube ou bitube. Les sections du circuit seront en tout cas calculées selon les méthodes normales, compte tenu des caractéristiques“débit-hauteur d’élévation disponibles suivant la plaque et indiquées dans la Figure 6.
• En cas d’installation à l’extérieur, il faudra éviter que la chaudière
soit soumise à l’action des agents atmosphériques tels que le vent, l’eau, le gel, qui pourraient compromettre son fonctionnement et sa sécurité et provoquer par conséquent la nullité de la garantie. A ce propos nous conseillons de mettre l’appareil à l’abri des intempéries.
Après la détermination de la position exacte de la chaudière, l’installation sera effectuée sans oublier notamment sa facilité d’entretien (la porte avant doit s’ouvrir). Pour évaluer le poids que la chaudière exerce sur le sol on doit aussi tenir compte du poids de l’eau contenue dans le corps en fonte (le contenu d’eau dans le corps en fonte est reporté dans le § 1). Le sol doit être réalisé en matériel ininflammable. Insérer éventuellement un petit matelas thermique isolant et ininflammable sous le fond de la chaudière.
4.1. Branchement de l’installation de chauffage
La mise en oeuvre de l’installation de chauffage aura lieu à partir de la position des raccords (dimensions et attaches sont reportées au § 1). Nous conseillons d’installer sur le circuit de chauffage deux robinets d’arrêt (depart et retour) qui permettent, en cas d’opérations importantes, de travailler sans vidanger toute l’installation de chauffage. Il faut aussi installer un système de remplissage automatique et des raccords union dans les connexions hydraulique et gaz. Nous rappelons que le groupe de remplissage doit être doté d’un dispositif de déconnexion du type CB pour éviter le retour de l’eau de chauffage dans le réseau de l’eau potable, selon les articles 16.7 et 16.8 du Règlement Sanitaire Départemental-Type. En cas d’installation avec zones munie de vannes motorisées, il est nécessaire de prévoir un by-pass entre départ et retour chaudière avec une soupape differentielle.
La vidange de la chaudière est effectuée en utilisant le robinet d’écoule­ment placé à droite du corps en fonte.
4.2 Branchement du gaz
L’installation du gaz et la première mise en marche doivent être effectuées par un technicien spécialisé dans le respect des normes en vigueur. Brancher le tube d’alimentation du gaz de la chaudière au réseau de distribution du gaz au moyen d’un tube en acier ou en cuivre en insérant un robinet d’arrêt en amont de la chaudière elle-même. Les dimensions et la hauteur de fixation du tube de gaz de la chaudière sont reportées au § 1.
3. Avant l’installation
Ces chaudières servent à chauffer l’eau à une température inférieure à celle d’ébullition à pression atmosphérique. Elles seront branchées à une installation de chauffage selon leurs performances et leurs puissances.
Avant de brancher la chaudière il faut:
• Nettoyer soigneusement tous les tuyaux de l’installation pour éliminer
tout résidu des filetages, des soudures et les solvants éventuels dans les différentes composantes du circuit de chauffage.
• Contrôler que la chaudière soit préparée pour le fonctionnement avec
le type de gaz disponible; voir l’inscription sur l’emballage et la plaque signaletique sur l’appareil.
• Contrôler que la chaudière soit dotée d’un tuyau fixe pour l’évacuation
des fumées à l’extérieur ayant un diamètre non inférieur au collier du coupe-tirage.
Contrôler le tirage adéquat de la cheminée, qui ne présentera pas
d’étranglements. Aucun tuyau d’evacuation d’autres appareils ne sera introduit dans le tuyau de la cheminée, si celui-ci n’est pas prévu pour plusieurs usagers selon les normes et les prescriptions spécifiques en vigueur.
• Contrôle du nettoyage parfait de tout raccord sur les tuyaux de
cheminée préexistants, parce que les déchets qui se détachent des parois pendant le fonctionnement pourraient obstruer le passage des fumées et représentent un danger potentiel.
4.3 Branchement au carneau
Le branchement doit être effectué par un technicien spécialisé en respectant les normes en vigueur. Effectuer le branchement au carneau grâce à un tuyau métallique vertical (le tuyau ne doit pas présenter de courbes dans la première section de 500 mm) de diamètre adapté (voir § 1, le diamètre de la cheminée est en rapport avec le diamètre exterieur du tube), résistant dans le temps aux sollicitations mécaniques, à la chaleur et à l’action des produits de combustion et de leurs éventuels condensats.
Il est conseillé que le branchement au carneau soit effectué de façon à pouvoir détacher le tube de la chaudière elle-même, facilitant ainsi les opérations d’entretien.
9
Page 10
INSTALLATION AVEC POMPES
CLAPET
ANTI-RETOUR
POMPE
ZONE
COLLECTEUR RETOUR
RETOUR CHAUDIÈRE
COLLECTEUR RETOUR
RETOUR CHAUDIÈRE
Figure 1: Schemas hydrauliques installations chauffage avec zones
INSTALLATION AVEC VANNES DE ZONES MOTORIZÉES
ELECTROVANNE
BY-PASS REGLABE
5. Branchement électrique
Les chaudières sont vendues avec le câble d’alimentation. Nous rappelons que la sécurité électrique de l’appareil n’est atteinte que si celui-ci est connecté correctement à une installation efficace de mise à la terre, réalisée selon les normes de sécurité en vigueur pour les installations. Connexion électrique de la chaudière à un réseau d’alimentation 230 V monophasé + terre par le câble à trois fils fourni, selon la polarité PHASE - NEUTRE. Le branchement sera effectué par un interrupteur à action bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm. En cas de remplacement du câble d’alimentation, il faut utiliser un câble standardisé “HAR H05 VV-F” 3x1 mm
2
avec un diamètre maximum de 8 mm.
COLLECTEUR DEPART
DEPART CHAUDIÈRE
ZONE
COLLECTEUR DEPART
DEPART CHAUDIÈRE
oce.9803100601
5.1 Accès à la plaque à bornes d’alimentation et
au boîtier électrique
• Couper la tension à la chaudière par l’interrupteur bipolaire.
• Enlever le couvercle par le haut.
• Ouvrir la porte avant en tirant sur les angles supérieurs de celle-ci.
• Dévisser les deux vis de fixation du tableau de commandes et le tourner
vers le bas de façon à accéder à l’intérieur du boîtier électrique.
• Dévisser les quatre vis de fixation du boîtier électrique et l’enlever.
• Le fusible, du type rapide 2A, est incorporé dans la plaque à bornes
d’alimentation (Figure 2).
(L) = PHASE marron (N) = NEUTRE bleu ( )=TERRE jaune-vert (1) (2) = contact pour thermo-
stat ambiance
fusible
Figure 2: Plaque à bornes d’alimentation
oce.9402250715
10
Page 11
postcirculation 3 min
postcirculation 4h
figure 2a: branchement du circulateur
5.2 Branchement du circulateur
(modèles sans accessoires)
Ces modèles sont vendus sans circulateur. Pour l’installation, effectuer les opérations suivantes:
• Couper la tension à la chaudière par l’interrupteur bipolaire.
• Ouvrir et enlever la porte antérieure de la chaudière et le chapeau.
• Faire passer le câble d’alimentation du circulateur par les passe-câbles
(utiliser un câble standardisé “HAR H05 VV-F” 3x0,75 mm diamètre maximum de 8 mm).
• Accéder à la carte câblage selon la description du paragraphe
“Branchement électrique...Accès à la plaque à bornes d’alimentation”.
• Realiser la connexion électrique selon le schéma de la figure 2a.
2
avec un
011010_0100
11
Page 12
6. Schéma des connexions
COULEUR CÂBLES
B=Blanc
C=Bleu clair
G=Jaune
M=Marron
N=Noir
R=Rouge
V=Vert
G/V = Jaune/Verte
LÉGENDE
MAX R = Réglage puissance chauffage
T OFF = Temps d’attente chauffage
POMPA = Temps post-circulation pompe
RISC = Potentiomètre chauffage
A3 = Connecteur programmateur
GPL = Changement tension au modulateur
T RISC = Plage de temperature
12
PRESSOSTAT OPTIONNEL
010907_0600
Page 13
7. Branchement
du thermostat ambiance
• Accéder au boîtier électrique selon la description du § 5.1.
• Enlever le cavalier sur les bornes (1) et (2) (voir schémas des
connexions du § 6).
• Insérer le câble à deux fils à travers le passe-câble de la chaudière et
connecter le câble à ces deux bornes (utiliser un câble standardisé “HAR H05 VV-F” 2x0,75 mm
BORNES D’ALIMENTATION
CHAUDIERE
COUVERCLE DES COMMANDES CHAUDIÈRE
2
avec un diamètre maximum de 8 mm).
BRANCHEMENT THERMOSTATS AMBIANCE - VANNES
Installations à zone
En cas d’installation à zone les différents thermostats ambiance doivent être branchés selon le schéma de la figure 3. Les vannes de zone ou les pompes doivent être alimentées séparément de la chaudière suivant les schémas électriques de la figure 3.
VANNE
ZONE 1
ZONE 1
THERMOSTAT
AMBIANCE
N.B.: Si les vannes de zone ne sont pas du type double alimentation, ne pas tenir compte des raccordements en pointillés. Les relais de zone ne sont pas nécessaires si l’on utilise des vannes motorisées avec interrupteurs de fin de course.
ZONE 2
THERMOSTAT
AMBIANCE
ZONE N
THERMOSTAT
AMBIANCE
010711_0200
BRANCHEMENT THERMOSTATS AMBIANCE - POMPES
CHAUDIERE
BORNES D’ALIMENTATION
COUVERCLE DES COMMANDES CHAUDIÈRE
POMPE ZONE 1
ZONE 1
THERMOSTAT
AMBIANCE
ZONE 2
THERMOSTAT
AMBIANCE
ZONE N
THERMOSTAT
AMBIANCE
010706_0800
Figure 3: Schémas électriques de branchement des thermostats ambiance de zone et alimentation des pompes ou des vannes
13
Page 14
8. Branchement de l’horloge
programmateur
Pour l’installation du programmateur, appliquer la procédure suivante:
Programmateur pour le chauffage
• Accéder à l’intérieur de la boîte électrique selon la description du
paragraphe 5.1: “Branchement électrique...Accès à la plaque à bornes d’alimentation”.
• Couper les ancrages du couvercle (pré-découpé).
• Monter le programmateur par le serrage des vis dans leur logements.
• Enlever le cavalier jaune situé sur le bornier A3 de la carte électronique
principale (contacts 2-4) et brancher les contacts du programmateur.
• Brancher les contacts du moteur du programmateur au bornier A3 de
la carte électronique principal (contacts 1-3).
Si le programmateur utilisé est du type à batterie, sans alimentation à 230 V, ne pas relier les bornes (1) et (3) de la carte électronique. Pour obtenir un branchement correct des programmateurs se référer aussi au schéma électrique du § 6.
9. Raccordement
de la sonde extérieure
La chaudière est prévue pour le raccordement à une sonde extérieure fournie comme accessoire. Pour le raccordement, voir la figure ci-dessous et la notice d’instructions de la sonde.
TABLEAU DE BORD
010706_0900
Figura 4: raccordement de la sonde extérieure
CARTE
CABLE SONDE
14
Page 15
Le dispositif de régulation de la température du circuit de chauffage a pour fonction de régler le coefficient de déperdition Kt, la sonde extérieure étant connectée. Les figures ci-dessous montrent la correspondance entre les positions du bouton et les courbes prédéfinies. A noter qu’il est possible aussi de programmer des courbes intermédiaires à celles qui sont ici représentées.
010924_0100
IMPORTANT: la valeur de la température de refoulement TM dépend de la position du switch T.RISC. (voir chapitre 11). La température maxi programmable peut être, en effet, de 85 ou 45°C.
10.Event et déblocage
pompes
(modèles avec accessoires)
000901_0600
switch T. R ISC
off
TM = Plage de température de départ Te = température extérieure
switch T. R ISC
on
10.1 Event
Dans la première opération de remplissage il faut éliminer l’air éventuellement présent dans l’installation. Pour effectuer cette opération on appliquera la procédure suivante:
•Fermer le robinet à gaz.
•Ouvrir la porte avant de la chaudière.
•Tourner le selecteur (1) en position hiver.
•Desserrer, avec la pompe en fonctionnement, le bouchon vissé sur
l’axe de la pompe et ouvrir le purgeur manuel positionnée sur celle­ci.
Répéter plusieurs fois les opérations décrites ci-dessus le cas échéant. Nous recommandons de recueillir l’eau qui sort pendant l’opération.
10.2 Déblocage
La chaudière est munie d’un dispositif d’anti- blocage de la pompe qui, en cas de non de demande de chaleur pendant une période de 24 heures consécutives, met en fonction la pompe automatiquement pendant une minute. Cette fonction est opérationnelle si la chaudière est alimentée électriquement et si le sélecteur (1) n’est pas en position (0).
Après une période d’inactivité ou lors du premier allumage le déblocage de la pompe pourrait s’avérer nécessaire. Il suffit d’enlever le bouchon vissé sur l’axe, insérer un tourne-vis et tourner le rotor de quelques tours pour le débloquer et favoriser la mise en marche.
15
Page 16
11. Réglages à effectuer sur la carte électronique principale
Avec le switch dans la position (OFF), on aura: T. RISC. Plage de température de la chaudière en chauffage de 30
÷ 85°C
GPL Ce switch doit être toujour en position ON T – OFF Temporisation en chauffage de 3 minutes POMPA Temp de post-circulation pompe, en chauffage, de 3
minutes, après le déclenchement du thermostat d’ambiance
D.POMPA Ce switch doit être toujour en position ON
0301_1302
Remplacement des injecteurs du brûleur et du diaphragme
• Remplacer les injecteurs du brûleur principal en ayant soin de les bloquer à fond avec le joint correspondant en cuivre et le diaphragme vissé au raccord inferieur de la vanne gaz, consulter les tableaux reportés ci-dessous, en fonction du gaz.
• Ouvrir le robinet à gaz et allumer la chaudière.
Changement de tension au modulateur
• Acceder à l’intérieur de la boîte électrique selon la description du paragraphe 5.1.
• Positionner le switch, suivant le type de gaz utilisé, en respectant les instructions du §11.
Réglage puissance thermique
PUISSANCE NOMINALE
• Ouvrir le robinet de gaz et tourner le sélecteur (Réf. 1) en position Hiver
• Vérifier que la pression dynamique d’alimentation de la chaudière, mesurée à la prise de pression (Réf. 1 Figure 5) de la vanne de gaz soit correcte (37 mbar pour le gaz propane, 20 mbar pour le gaz naturel G20 ou 25 mbar pour le gaz naturel G25).
et attendre l’allumage de la chaudière.
Avec le switch dans la position (ON), on aura: T. RISC. Plage de température de la chaudière en chauffage de 30
÷ 45°C
GPL Ce switch doit être toujour en position ON
T – OFF Temporisation en chauffage de 10 secondes POMPA Fonctionnement continu de la pompe en chauffage
N.B.: Les réglages décrits ci-dessus doivent être effectués avec chaudière hors tension
0301_1301
12. Modalité de changement gaz
Légende 1 prise de pression -
entrée 2 électrovanne 3 modulateur avec
Dispositif de
réglage Min.
1
2
3
9912221500
Les chaudières peuvent être transformées pour l’utilisation au gaz naturel (G.20 - G.25) ou au gaz liquide (G.31 propane) par le Service Après­Vente autorisé.
Pour le fonctionnement des chaudières avec un gaz autre que celui préreglé, il faut effectuer les opérations suivantes:
• Ouvrir et enlever la porte avant de la chaudière.
• Brancher deux manomètres si possible à eau aux prises de pression (Réf. 1 Figure 5) de la vanne du gaz et de la rampe brûleurs, après avoir dévissé les vis correspondantes.
réglage
min.
DIAPHRAGME (POUR G20 - G25)
Figure 5: VANNE SIT SIGMA 845
16
Page 17
PUISSANCE REDUITE
• Enlever le couvercle du modulateur.
• Débrancher un câble du modulateur et dévisser la vis rouge jusqu’à atteindre la valeur de pression correspondant à la puissance réduite (voir les tableaux II, en fonction du modèle de chaudière).
• Rebrancher le câble, monter le couvercle du modulateur et sceller la vis de fixation.
5.1: “Branchement électrique…Accès au boîtier électrique” et opérer sur la vis du potentiomètre T. MAX. R. située sur la carte électronique principale, jusqu’à atteindre la valeur de pression aux brûleurs indiquée dans les tableaux II en fonction de la puissance et du modèle de chaudière.
Vérifications finales
• Fermer le tableau de commande.
Réglage de la puissance thermique en chauffage
Il est possible de régler la puissance en chauffage à la demande effective de l’installation. Pour exécuter cette opération procéder comme décrit ci-dessous:
•Tourner le sélecteur (Réf. 1) en position Hiver
• Accéder à l’intérieur du boîtier électrique comme décrit au paragraphe
• Enlever les manomètres et fermer les prises de pression.
• Appliquer l’etiquette supplémentaire fournie pour la transformation, qui spécifie le type de gaz et le réglage effectué.
• Remonter la porte.
13. Tableaux consommations-injecteurs
TABLEAU I – a
GAZ G20 – p.c.i. = 34,02 MJ/m
Désignation Diamètre injecteur Diamètre Consommation puissance Pression brûleurs Pression
chaudière principal diaphragme nominale/minimale maximale/minimale alimentation
mm mm m3/h mbar mbar
CS 15 Equip 2,6 3,5 1,74 / 1 9,1 / 2,9 20 CS 22 – 22 Equip 3,15 4,3 2,59 / 1,42 9,2 / 2,9 20 CS 30 – 30 Equip 3,5 5,1 3,49 / 1,79 10,6 / 2,9 20
TABLEAU I – b
GAZ G25– p.c.i. = 29,25 MJ/m
Désignation Diamètre injecteur Diamètre Consommation puissance Pression brûleurs Pression
chaudière principal diaphragme nominale/minimale maximale/minimale alimentation
mm mm m3/h mbar mbar
CS 15 Equip 2,6 3,5 2,02 / 1,16 11,6 / 3,6 25 CS 22 – 22 Equip 3,15 4,3 3,01 / 1,66 11,7 / 3,5 25 CS 30 – 30 Equip 3,5 5,1 4,05 / 2,09 13,2 / 3,5 25
3
3
TABLEAU I – c
GAZ G31 – p.c.i. = 46,34 MJ/kg
Désignation Diamètre injecteur Diamètre Consommation puissance Pression brûleurs Pression
chaudière principal diaphragme nominale/minimale maximale/minimale alimentation
mm mm kg/h mbar mbar
CS 15 Equip 1,5 - 1,1 / 0,74 35,3 / 10,5 37 CS 22 – 22 Equip 1,75 - 1,9 / 1,05 35,5 / 8,2 37 CS 30 – 30 Equip 2,05 - 2,56 / 1,32 35,1 / 8,2 37
Note: la consommation des différents types de gaz se réfère à 15° C et 1013 mbar.
17
Page 18
Tableau II:
pression aux brûleurs – puissance thermique
18
Page 19
14. Dispositifs de réglage et sécurité
La chaudière est construite conformément à toutes les prescriptions des Normes Européennes de référence; elle est dotée notamment de:
• Allumage automatique électronique
Selon la demande des dispositifs de réglage, la carte d’allumage provoque un arc électrique aux électrodes d’allumage et en ouvrant la vanne du gaz, détermine l’allumage du brûleur. En même temps elle contrôle le formation régulière de la flamme au moyen de la sonde à ionisation. Si la flamme ne s’est pas formée avant le temps de sécurité, la chaudière se bloque (signalisation rouge (8) clignotante) et seulement après avoir éliminé la cause de l’intervention il est possible de répéter l’allumage en tournant le sélecteur (1) momentanément en position R.
• Potentiomètre de réglage chauffage
Ce dispositif définit la température maximum de l’eau de depart du circuit de chauffage. Il peut être réglé à partir de 30ºC min. jusqu’à 85ºC max. Pour augmenter la température, tourner le bouton (2) dans le sens des aiguilles d’une montre et dans le sens contraire pour la diminuer.
• Thermostat fumées
Ce dispositif arrête la chaudière en cas de cheminée obstruée et/ou de manque de tirage. Dans ces conditions la chaudière se bloque (signalisation rouge (10) clignotante) et seulement après avoir éliminé la cause de l’inconvénient il est possible de répéter l’allumage en tournant le sélecteur (1) momentanément en position R.
• Dispositif antigel La gestion électronique de la chaudière est pourvue d’une fonction “Antigel” qui allume la chaudière, quand la température de départ de l’installation descend sous 5°C, jusqu’à atteindre en départ la valeur égale à 30°C. Cette fonction est opérationnelle si la chaudière est alimentée électriquement, si le sélecteur (1) n’est pas dans la position (0) et si le gaz est ouvert.
• Anti - blocage pompe En cas de non de demande de chaleur pendant une durée de 24 heures consécutives la pompe se mette en fonction automatique pendant 1 minute. Cette fonction est opérationnelle si la chaudière est alimentée électriquement et si le sélecteur (1) n’est pas dans la position (0).
• Soupape de sécurité hydraulique du circuit de chauffage (modèles EQUIP) Cette soupape, tarée à 3 bar, intervient quand la pression du circuit chauffage dépasse la valeur établie. Il est conseillé de raccorder la soupape de sécurité à un écoulement muni d’un siphon.
IL EST INTERDIT D’UTILISER LA SOUPAPE DE SECURITE COMME MOYEN DE VIDANGE DU CIRCUIT DE CHAUFFAGE
IL EST INTERDIT DE METTRE HORS SERVICE CE DISPOSITIF DE SECURITE
• Thermostat de sécurité Le thermostat de sécurité, dont le capteur est placé sur le départ du circuit chaudière, arrête la chaudière en cas de surchauffe excessive de l’eau contenue dans le circuit de chauffage, due à une anomalie du dispositif de réglage. Dans ces conditions la chaudière se bloque (signalisation rouge (9) clignotante) et seulement après avoir éliminé la cause de l’inconvénient il est possible de répéter l’allumage en tournant le sélecteur (1) momentanément en position R.
IL EST INTERDIT DE METTRE HORS SERVICE CE DISPOSITIF DE SECURITE
• Post-circulation de la pompe La post-circulation de la pompe, obtenue de façon électronique, a une durée de 3 minutes et est actionnée à chaque intervention du thermostat ambiance.
15. Contrôle des paramètres de combustion
Pour la mesure du rendement de combustion et l’évaluation hygiénique des produits de la combustion, il faut percer un orifice sur le conduit d’evacuation des fumées à une distance de la chaudière equivalente à deux fois le diamètre du conduit. Par cet orifice on peut détecter les paramètres suivants:
•Température des produits de la combustion.
• Concentration d’oxygène (O
• Concentration d’oxyde de carbone (CO).
La mesure de la température de l’air comburant doit être effectuée près de l’entrée de l’air dans la chaudière. L’orifice, qui sera percé par le responsable de l’installation lors de la première mise en service, doit être fermé pour garantir l’étanchéité du conduit d’évacuation des produits de la combustion pendant le fonctionnement normal.
) ou d’anhydride carbonique (CO2).
2
19
Page 20
16. Caractéristiques débit/
18. Entretien et nettoyage
hauteur d’élévation indiquées sur la plaque
(modèles avec accessoires)
La pompe utilisée est du type à grande hauteur d’élévation et à faible niveau de bruit, indiquée pour l’utilisation dans n’importe quel type d’installation de chauffage monotube ou bitube. La pompe, montée dans la chaudière, est reglée pour fonctionner à la vitesse maximum (III). Il faut éviter l’utilisation de la première vitesse car la caractéristique de débit/hauteur d’élévation ne satisfait pas les conditions d’utilisation normale.
O
2
HAUTEUR D’ÉLÉVATION mH
DÉBIT D’EAU l/h
Figure 6: Courbes débit/hauteur d’élévation selon la plaque
oce.9606042601
des chaudières
Pour un fonctionnement régulier et économique des chaudières, nous conseillons de les contrôler, nettoyer et réviser environ chaque année.
Il faut contrôler notamment:
• La pression hydraulique de l’installation
• Le fonctionnement de la pompe
•L’allumage et la combustion du brûleur.
• Le fonctionnement des dispositifs de réglage et de sécurité (thermostat
fumées, thermostat sécurité, sonde CTN).
•L’efficacité du contrôle électronique de flamme (carte électronique
d’allumage).
• La pression du gaz aux injecteurs et la consommation de gaz.
•L’efficacité du conduit de cheminée et la propreté parfaite des tuyaux
d’evacuation des produits de la combustion.
Il faudra en outre pourvoir au nettoyage de l’échangeur en fonte.
Nettoyage de l’échangeur en fonte
Pour le nettoyage de l’échangeur en fonte il faut enlever le coupe-tirage fumées et le groupe brûleur.
Démontage du coupe-tirage fumées:
• Détacher le conduit de connexion de la chaudière au conduit de
cheminée.
• Enlever le chapeau en le tirant vers le haut.
• Enlever le thermostat fumées.
• Desserrer la vis à tête cruciforme qui fixe le coupe-tirage.
• Enlever le coupe-tirage en le tirant vers le haut et en le tournant
légèrement en même temps.
17.Pertes de charge du circuit d’eau
(seulement pour modèles sans accessoires hydrauliques)
designation
chaudière 22 30
Pertes de charge
t = 15°C4530
mm H2O
t = écart de température entre départ et retour chaudière
Nous conseillons de remplacer le mastic d’étanchéité du coupe-tirage fumées à chaque démontage.
Démontage du groupe brûleur:
• Dévisser les trois ecrous de fixation de la plaque au corps en fonte.
• Déconnecter le tube d’alimentation de gaz au niveau du joint de la vanne gaz.
• Retirer les électrodes d’allumage et de détection.
• Après avoir exécuté les opérations précédentes le groupe brûleur peut être extrait du corps en fonte. Il est conseillé de remplacer à chaque retrait le panneau isolant en fibre céramique.
Il est possible d’effectuer le nettoyage du corps en fonte en opérant avec un petit écouvillon dans les conduits de fumée.
ATTENTION: après avoir effectué toute opération concernant le circuit à gaz il faut absolument contrôler l’étanchéité parfaite des joints et l’absence de fuite de gaz. Nous conseillons de toute façon de s’adresser au personnel spécialisé des Services Après-Vente pour la réalisation de ces opérations.
20
Page 21
19. Caractéristiques techniques
MODÈLES GALEA CS 15 EQUIP 22 EQUIP 30 EQUIP 22 30
Débit calorifique nominale G20-G25/G31 kW 16,5/14,2 24,5 33 24,5 33
Débit calorifique minimale kW 9,5 13,5 17 13,5 17
Puissance thermique nominale utile G20-G25/G31 kW 14,9/12,8 22,1 29,7 22,1 29,7
Puissance thermique minimale utile kW 8,5 11,8 14,9 11,8 14,9
Nombre éléments corps en fonte 34545
Pression maximale du circuit chauffage bar 33333
Pression et capacité vase d’expansion bar 1 1 1 - -
l10 1010 - -
Dimensions buse des fumées Ø mm 111 125 139 125 139
Température fumées pour gaz G20 °C 109 100 100 100 100
Débit des fumées pour gaz G20 kg/h 54 84 110 84 110
Pression d’alimentation gaz naturel G20 mbar 20 20 20 20 20
G25 mbar 25 25 25 25 25
Pression d’alimentation en propane G31 mbar 37 37 37 37 37
Tension V 230 230 230 230 230
Fréquence Hz 50 50 50 50 50
Puissance électrique W 120 120 120 15 15
Poids kg 89 113 136 103 126
Indice de protection contre l’humidité et la pénétration de l’eau IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
1000W = 860 kcal/h 1 mbar = 10,197 mmH
O
2
DEVILLE, dans le but d’une amélioration constante de ses produits, se réserve la possibilité de modifier les données indiquées dans ce document sans préavis. Ce document ne donne que des informations et ne peut être considéré comme un contrat avec des tiers.
21
Page 22
Page 23
Page 24
Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce document sont données à titre
d'information et non d'engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous
nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toute modification ou amélioration.
* * *
Société Anonyme au capital de 6.154.454 ¤
R.C. CHARLEVILLE-MEZIERES 787 020 080 B - Sirène 787 020 080 00018
SIEGE SOCIAL
76 rue Forest - 08013 CHARLEVILLE-MEZIERES CEDEX
www.deville.fr - contact@deville.fr
code 911.963.1
1e EDIT 05/2005
Loading...