Desa H.S.I. User Manual [en, es]

Page 1
KEROSENE/DIESEL PORTABLE FORCED AIR HEATERS
OWNER’S MANUAL
For more information, visit www.desatech.com
For more information, visit www.desatech.com
Heater Size: 55,000 and 60,000 Btu/Hr Model
H.S.I. Series
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling, starting or servicing heater. Improper use of heater can cause serious injury. Keep this manual for future reference.
SAFETY INFORMATION ............................................................ 2
PRODUCT IDENTIFICATION ..................................................... 3
UNPACKING............................................................................... 3
THEORY OF OPERATION ......................................................... 3
FUELS......................................................................................... 3
VENTILATION............................................................................. 4
OPERATION ............................................................................... 4
OPERATION WITH PORTABLE GENERATOR.......................... 4
STORING, TRANSPORTING, OR SHIPPING............................ 5
PREVENTATIVE MAINTENANCE SCHEDULE ......................... 5
Fill In For Your Records Model No. ___________________
(Located on side panel)
TROUBLESHOOTING ................................................................ 6
SERVICE PROCEDURES .......................................................... 7
TECHNICAL SERVICE .............................................................. 11
REPLACEMENT PARTS ........................................................... 11
SPECIFICATIONS .................................................................... 12
WIRING DIAGRAMS................................................................. 12
ACCESSORIES ........................................................................ 13
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN AND PARTS LIST ....... 14
WARRANTY AND REPAIR SERVICE ........................ Back Cover
Serial No. ___________________
(Located on fuel tank)
Date of Purchase: ______________
Save this manual for future reference.
Save this manual for future reference.
®
Page 2
SAFETY INFORMATION
2
SAFETY INFORMATION
WARNING: This product contains and/or generates chemicals known to the State of California to cause cancer or birth defects, or other reproductive harm.
IMPORTANT: Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, operate, or ser­vice this heater. Improper use of this heater can cause serious injury or death from burns, fire, explosion, electrical shock, and carbon monoxide poisoning.
DANGER: Carbon monoxide poisoning may lead to death!
Carbon Monoxide Poisoning: Early signs of carbon monoxide
poisoning resemble the flu, with headaches, dizziness, and/or nau­sea. If you have these signs, the heater may not be working properly. Get fresh air at once! Have heater serviced. Some people are more affected by carbon monoxide than others. These include pregnant women, persons with heart or lung disease or anemia, those under the influence of alcohol, and those at high altitudes.
Make certain you read and understand all warnings. Keep this manual for reference. It is your guide to safe and proper operation of this heater.
Use only kerosene, #1#2 diesel/fuel oil, JET A or JP-8 fuels to avoid risk of fire or explosion. Never use gasoline, naphtha, paint thinners, alcohol, or other highly flammable fuels.
Fueling a)Personnel involved with fueling shall be qualified and thor-
oughly familiar with the manufacturer's instructions and applicable regulations regarding the safe fueling of heat­ing units.
b)Only the type of fuel specified on the heater's data plate shall
be used.
c) All flame, including the pilot light, if any, shall be extin-
guished and the heater allowed to cool, prior to fueling.
d)During fueling, all fuel lines and fuel-line connections shall
be inspected for leaks. Any leaks shall be repaired prior to returning the heater to service.
e)At no time shall more than one day's supply of heater fuel
be stored inside a building in the vicinity of the heater. Bulk fuel storage shall be outside the structure.
f) All fuel storage shall be located a minimum of 25 feet
(762cm) from heaters, torches, welding equipment, and simi­lar sources of ignition (exception: the fuel reservoir integral with the heater unit).
g)Whenever possible, fuel storage shall be confined to areas
where floor penetrations do not permit fuel to drip onto or be ignited by a fire at lower elevation.
h)Fuel storage shall be in accordance with the authority hav-
ing jurisdiction.
Use only the electrical voltage and frequency specified on model plate.
Heater must be grounded. Use only a properly grounded three­wire extension cord. Plug into grounded outlet only.
Use only in areas free of flammable vapors or high dust content.
Minimum clearance from any combustible materials: 8 feet (244 cm) from hot air outlet; 4 feet (122 cm) from top; and 4 feet (122 cm) from sides and inlet.
Locate heater on a stable and level surface while hot or operat­ing or a fire may occur.
Use only in well-vented areas. Before using heater, provide at least a three-square-foot (2800 square cm) opening of fresh, outside air for each 100,000 Btu/Hr (30 kw) of rating.
Keep children and animals away from heater at all times.
Never start heater when combustion chamber is hot or if fuel has accumulated in combustion chamber.
When used with thermostat, heater may start at anytime.
When heater is moved or stored, it must be in a level position or fuel spillage may occur.
Use heater only in accordance with local ordinances and codes.
Never use gasoline, crankcase drainings, naphtha, paint thinners, alcohol, or other highly flammable fuels.
Never use heater where gasoline, paint thinner, or other highly flammable vapors are present.
Never use heater in living or sleeping areas.
Never leave a heater plugged in without adult supervision if children or animals are likely to be present.
Never move, handle, refuel, or service a hot, operating, or plugged-in heater.
Never attach duct work to front or rear of heater.
Never attach heater to external fuel tank.
Heaters used in the vicinity of tarpaulins, canvas, or similar enclosure materials shall be located a safe distance from such materials. The recommended minimum safe distance is 10 feet (304.8cm). It is further recommended that these enclosure ma­terials be of a fire retardant nature. These enclosure materials shall be securely fastened to prevent them from igniting or from upsetting the heater due to wind action.
Unplug heater when not in use.
Never block air inlet (rear) or air outlet (front) of heater.
For more information, visit www.desatech.com
For more information, visit www.desatech.com
112846-01A
Page 3
PRODUCT IDENTIFICATION
UNPACKING
THEORY OF OPERATION
FUELS
3
3
PRODUCT IDENTIFICATION
Hot Air Outlet
Upper Shell
Lower Shell
Fuel Tank
Side Cover
Ignition Control Assembly (On Inside of Side Cover)
Figure 1 - 55/60 Models
Handle
Power Cord
Thermostat Knob (Thermostat Models Only)
Fan Guard
Air Filter End Cover
Fuel Cap
UNPACKING
1. Remove all packing items applied to heater for shipment.
2. Remove all items from carton.
3. Check items for any shipping damage. If heater is damaged, promptly inform dealer where you bought heater.
THEORY OF OPERATION
The Fuel System: The air pump forces air through the air line. The air
is then pushed through the nozzle. This air causes fuel to be lifted from the tank. A fine mist of fuel is sprayed into the combustion chamber.
The Air System: The motor turns the fan. The fan pushes air into
and around the combustion chamber. This air is heated and provides a stream of clean, hot air.
The Ignition System: The ignition control assembly provides
power to the ignitor. This ignites the fuel/air mixture in the combus­tion chamber.
The Flame-Out Control System: This system causes the heater to
shut down if the flame goes out.
Combustion Chamber
Clean Heated Air Out
Fuel Tank
Figure 2 - Cross Section Operational View
Nozzle
Air For Fuel System
Ignitor
Fuel Filter
Air For Combustion And Heating
Motor
Air Line To Burner
Fan
Air Pump
Air Intake Filter
Cool Air In
Air Output Filter
Ignition Control Assembly
Fuel
112846-01A
FUELS
WARNING: Use only kerosene, #1/#2 diesel/fuel oil, JET A or JP-8 fuels to avoid risk of re or explo­sion. Never use gasoline, oil drained from crank­cases, naphtha, paint thinners, alcohol or other highly ammable fuels.
Use only kerosene, #1/#2 diesel/fuel oil, JET A or JP-8 fuels. Heavier fuels such as No. 2 fuel oil or No. 2 diesel fuel may also be used but will result in:
• noticeable odor
• additional fuel filter maintenance
• the need for nontoxic, anti-icer additives in very cold weather Do not use fuels heavier than No. 2 grade or heavy oils such as oil
drained from crankcases. These heavy oils will not ignite properly and will contaminate the heater.
IMPORTANT:
(yellow ) storage container. Be sure storage container is clean. For­eign matter such as rust, dirt, or water will cause the ignition control assembly to shut down heater. Foreign matter may also require heater's fuel system to be frequently cleaned.
For more information, visit www.desatech.com
For more information, visit www.desatech.com
Use a KEROSENE ONLY (blue) or DIESEL ONLY
Page 4
VENTILATION
4
OPERATION OPERATION WITH PORTABLE GENERATOR
VENTILATION
WARNING: Provide a fresh air opening of at least three square feet (2,800 square cm) for each 100,000 Btu/hr rating. Provide extra fresh air if more heaters are being used. The minimum ventilation require­ments must be followed to avoid risks associated with carbon monoxide poisoning. Make certain these requirements are met prior to operating heater.
Example:
following:
• a two-car garage door [16 feet (4.88 meter) opening] raised 1.5 inches (3.9 cm)
• a single-car garage door [9 feet (2.74 meter) opening] raised
2.5 inches (6.4 cm)
• two, 30 inch (76.2 cm) windows raised 4.5 inches (11.5 cm)
A 60,000 Btu/Hr (17.6kw) heater requires one of the
OPERATION
IMPORTANT: Review and understand the warnings in the needed to safely operate this heater. Follow all local ordinances and codes when using this heater.
Safety Information
section, page 2. They are
8. For thermostat models, adjust thermostat knob to the desired setting. This thermostat is a general-heating control. It is not intended for precise temperature control. Adjust thermostat until heater cycles at the desired setting.
Note:
A cold heater may affect the thermostat setting.
TO STOP HEATER
Unplug extension cord from outlet.
TO RESTART HEATER
1. Unplug extension cord from outlet and wait 10 seconds. (W ait two minutes if heater has been running.)
2. Repeat steps under To Start Heater.
OPERATION WITH PORTABLE GENERATOR
WARNING: Before operating heater or any appli­ance from a portable generator, verify that generator has been properly connected to earth ground. Im­proper grounding or failure to ground generator can result in electrocution if a ground fault occurs. Refer to owners manual supplied by generator manufac­turer for proper grounding procedures.
TO START HEATER
1. Follow all ventilation and safety information.
2. Locate heater to provide maximum circulation of the heated air. Follow all location requirements noted in Safety Informa- tion, page 2.
3. Fill fuel tank with kerosene, #1#2 diesel/fuel oil, JET A or JP-8 fuel.
4. Attach fuel cap.
5. For thermostat models, turn thermostat knob clockwise to the high position.
6. Plug heater’s power cord into approved, grounded, three-wire extension cord. Extension cord must be at least six feet (1.8 meters) long.
Extension Cord Size Requirement
6 to 10 feet (1.8 to 3 meters) long, use 18 AWG (0.75 mm2) rated cord
11 to 100 feet (3.3 to 30.5 meters) long, use 16 AWG (1.0 mm2) rated cord
101 to 200 feet (30.8 to 61 meters) long, use 14 AWG (1.5 mm2) rated cord
7. Plug extension cord into standard 120 volt/60 hertz, 3-prong grounded outlet. then heater will start.
Note:
Ignitor will preheat for five seconds,
The operating voltage range of the heater is 108 to 132 Volts (120 Volts +/- 10%). Prior to plugging heater into generator the output voltage should be verified (if generator is equipped with the automatic idle feature, the output voltage should be measured with the generator running at full speed). If the voltage does not measure in this range the heater should not be plugged into the generator.
Refer to Operation for starting, stopping, and resetting heater procedures.
Alternator
Ground Wire (#10 AWG ­Stranded-Copper)
Figure 3 - Typical Generator Grounding Method (Generator construction may vary from that shown)
Ground Lug
Copper or Brass Grounding Point
For more information, visit www.desatech.com
For more information, visit www.desatech.com
112846-01A
Page 5
STORING, TRANSPORTING, OR SHIPPING
Note:
If shipping, transport companies require fuel tanks to be empty.
1. Drain fuel tank.
Note:
Some models have drain plug on underside of fuel tank. If so, remove drain plug to drain all fuel. If heater does not have drain plug, drain fuel through fuel cap opening. Be sure all fuel is removed.
2. Replace drain plug if provided.
3. If any debris is noted in old fuel, add 1 or 2 quarts of clean kerosene to tank, stir, and drain again. This will prevent ex­cess debris from clogging filters during future use.
4. Replace fuel cap or drain plug. Properly dispose of old and dirty fuel. Check with local automotive service stations that recycle oil.
5. If storing, store heater in dry place. Make sure storage place is free of dust and corrosive fumes.
IMPORTANT:
during next heating season. Using old fuel could damage heater.
Do not store kerosene over summer months for use
STORING, TRANSPORTING, OR SHIPPING
PREVENTATIVE MAINTENANCE SCHEDULE
5
5
PREVENTATIVE MAINTENANCE SCHEDULE
WARNING: Never service heater while it is plugged in, operating, or hot. Severe burns and electrical shock
can occur.
Item
Fuel tank
Air output and lint filters
Air intake filter
Fuel filter
Ignitor
Fan blades
Motor
How Often
Flush every 150-200 hours of operation or as needed
Replace every 500 hours of operation or once a year
Wash and dry with soap and water every 500 hours of operation or as needed
Clean twice a heating season or as needed
No maintenance required
Clean every season or as needed
Not required/permanently lubricated
How To
See Storing, Transporting, or Shipping, above
See Air Output, Air Intake, and Lint Filters, page 7
See Air Output, Air Intake, and Lint Filters, page 7
See Fuel Filter, page 8
See Fan, page 7
112846-01A
For more information, visit www.desatech.com
For more information, visit www.desatech.com
Page 6
TROUBLESHOOTING
6
TROUBLESHOOTING
WARNING: Never service heater while it is plugged in, operating, or hot. Severe burns and electrical shock can occur.
FAULT CONDITION
Motor does not start five seconds after heater is plugged in
Motor starts and runs but heater does not ignite
POSSIBLE CAUSE
1. No power to heater
2. If equipped, thermostat setting is too low
WARNING: High voltage!
3. Bad electrical connection between mo­tor and ignition control assembly or ig­nition control assembly and power cord
4. Binding pump rotor
5. Defective ignition control assembly
6. Defective motor
7. Blown fuse or ignitor control assembly
1. No fuel in tank
2. Pump pressure incorrect
3. Dirty fuel filter
4. Obstruction in nozzle
5. Water in fuel tank
WARNING: High voltage!
6. Bad electrical connection between igni­tor and ignition control assembly
7. Defective ignitor
8. Defective ignition control assembly
REMEDY
1. Check circuit breaker in electrical panel
2. Turn thermostat knob to a higher setting
3. Check all electrical connections. See Wiring Diagrams, page 12
4. If fan does not turn freely, see Pump Ro- tor, pages 10 and 11
5. Replace ignition control assembly
6. Replace motor
7. See Ignition Control Assembly , page 11
1. Fill tank with kerosene
2. See Pump Pressure Adjustment, page 8
3. See Fuel Filter, page 8
4. See Nozzle Assembly, pages 9 and 10
5. Drain and flush fuel tank with clean kerosene. See Storing, Transporting, or Shipping, page 5
6. Check electrical connections. See Wir- ing Diagrams, page 12
7. Replace ignitor, see pages 8 and 9
8. Replace ignition control assembly
Heater ignites but ignition control as­sembly shuts heater off after a short period of time
For more information, visit www.desatech.com
For more information, visit www.desatech.com
1. Pump pressure incorrect
2. Dirty air intake, air output, and/or lint filter
3. Dirty fuel filter
4. Obstruction in nozzle
5. Photocell assembly not properly in­stalled (not seeing the flame)
6. Dirty photocell lens
WARNING: High voltage!
7. Bad electrical connection between pho­tocell and ignition control assembly
8. Defective photocell
9. Defective ignition control assembly
1. See Pump Pressure Adjustment, page 8
2. See Air Output, Air Intake, and Lint Fil- ters, page 7
3. See Fuel Filter, page 8
4. See Nozzle Assembly, pages 9 and 10
5. Make sure photocell boot is properly seated in bracket
6. Clean photocell lens
7. Check electrical connections. See Wir- ing Diagrams, page 12
8. Replace photocell
9. Replace ignition control assembly
112846-01A
Page 7
SERVICE PROCEDURES
WARNING: To avoid risk of burn and electrical shock, never attempt to service heater while it is plugged in, operating, or hot.
Setscrew
SERVICE PROCEDURES
Fan
Motor
Setscrew
Fan
7
7
UPPER SHELL REMOVAL
1. Remove screws along each side of heater using 5/16" nut-driver. These screws attach upper and lower shells together. See Fig­ure 4.
2. Lift upper shell off.
3. Remove fan guard.
Screw
Upper Shell
Fan Guard
Figure 4 - Upper Shell Removal
FAN
IMPORTANT:
motor from heater. The weight of the motor resting on the fan could damage the fan pitch (see Figure 5).
1. Remove upper shell (see Figure 4).
2. Use 1/8" allen wrench to loosen setscrew which holds fan to motor shaft.
3. Slip fan off motor shaft.
4. Clean fan using a soft cloth moistened with kerosene or solvent.
5. Dry fan thoroughly.
6. Replace fan on motor shaft. Place fan hub flush with end of motor shaft (see Figure 6).
7. Place setscrew on flat of shaft. Tighten setscrew firmly (40-50 inch-pounds/4.5-5.6 n-m).
8. Replace fan guard and upper shell.
Remove fan from motor shaft before removing
Flush
Motor Shaft
Figure 5 - Fan, Motor Shaft, and Setscrew Location
Figure 6 - Fan Cross Section
Motor Shaft
AIR OUTPUT, AIR INTAKE AND LINT FILTERS
1. Remove upper shell (see Figure 4).
2. Remove filter end cover screws using 5/16" nut-driver (see Figure 7).
3. Remove filter end cover.
4. Replace air output and lint filters.
5. W ash or replace air intake filter (see Pre ventative Maintenance Schedule, page 5).
6. Replace filter end cover.
7. Replace fan guard and upper shell.
IMPORTANT:
Lint Filter
Figure 7 - Air Output, Air Intake, and Lint Filters
Do not oil filters.
Air Intake Filter
Filter End Cover
Air Output Filter
112846-01A
For more information, visit www.desatech.com
For more information, visit www.desatech.com
Page 8
SERVICE PROCEDURES
8
SERVICE PROCEDURES
Continued
PUMP PRESSURE ADJUSTMENT
1. Remove pressure gauge plug from filter end cover (see Figure 8).
2. Install accessory pressure gauge (part number HA1180).
3. Start heater (see Operation, page 4). Allow motor to reach full speed.
4. Adjust pressure. Turn relief valve to right to increase pressure. Turn relief valve to left to decrease pressure. See specifica­tions correct pressure for each model (see Figure 9).
5. Remove pressure gauge. Replace pressure gauge plug in filter end cover.
Pressure Gauge Plug
Relief Valve
Fuel Filter and Bushing
Upper Fuel Line
Side Cover
Figure 10 - Fuel Filter Removal
Figure 8 - Pressure Gauge Plug Removal
Pump
Model Pressure
55 3.4 PSI 60 3.4 PSI
Figure 9 - Adjusting Pump Pressure
Pressure Gauge
FUEL FILTER
1. Remove side cover screws using 5/16" nut-driver.
2. Remove side cover.
3. Pull upper fuel line off fuel filter neck (see Figure 10).
4. Carefully pry bushing and fuel filter out of fuel tank (see Fig­ure 10).
5. Wash fuel filter with clean fuel and replace in tank.
6. Attach upper fuel line to fuel filter neck.
7. Replace side cover.
IGNITOR
1. Remove upper shell and fan guard (See Upper Shell Removal, page 7).
2. Remove fan (see page 7).
3. Remove 4 side cover screws with a 5/16" nut driver. Remove side cover (see Figure 10).
4. Disconnect ignitor wires from ignition control assembly (see Figure 11). Pull the ignitor wires up through the hole in the lower shell.
5. Disconnect fuel line hose and air line hose. Remove photocell from photocell bracket (see Figure 11).
Nozzle Adapter Combustion Chamber
Air Line Hose
Fuel Line Hose
Photocell Bracket
Photocell Assembly
Bracket
Ignitor
Ignitor Wire
Ignition Control Assembly
Side Cover
Figure 11 - Disconnecting Ignitor Wires from Ignition Control Assembly
For more information, visit www.desatech.com
For more information, visit www.desatech.com
112846-01A
Page 9
SERVICE PROCEDURES
Continued
SERVICE PROCEDURES
9
9
6. Remove combustion chamber. Stand combustion chamber on end with nozzle adapter bracket on top (see Figure 12).
7. Remove ignitor screw with a 5/16" nut driver. Carefully re­move ignitor from nozzle adapter bracket.
CAUTION: Do not bend or strike ignitor element.
Handle with care.
8. Carefully remove replacement ignitor from packing.
9. Carefully guide ignitor into opening in nozzle adapter bracket. Do not strike ignitor element. Attach ignitor to nozzle adapter bracket with screw using a 5/16" nut driver (see Figure 12). Torque 8 to 15 in-lbs (.90 to 1.69 N-m) Do not over torque.
10. Replace combustion chamber.
11. Route the ignitor wires back down through the hole in the lower shell. Connect wires to the ignition control assembly (see Fig­ure 11, page 8).
12. Replace side cover (see Figure 10, page 8).
13. Connect and route fuel line hose and air line hose to nozzle adapter assembly. See Fuel and Air Line Replacement and Proper Routing, page 10.
14. Replace photocell in photocell bracket. Route wires as shown in either (see Figure 13).
15. Replace fan (see page 7).
16. Replace fan guard and upper shell (see page 7).
NOZZLE ASSEMBLY
1. Remove upper shell (see Upper Shell Removal, page 7).
2. Remove fan (see Fan, page 7).
3. Remove fuel and air line hoses from nozzle assembly (see Fig­ure 13).
4. Turn nozzle assembly 1/4 turn to left and pull toward motor to remove (see Figure 14).
5. Place plastic hex-body into vise and lightly tighten.
6. Carefully remove nozzle from the nozzle adapter using 5/8" socket wrench (see Figure 15, page 10).
7. Blow compressed air through face of nozzle. This will free any dirt in nozzle area.
8. Inspect nozzle sleeve for damage.
9. Replace nozzle into nozzle adapter until nozzle seats. Tighten 1/3 turn more using 5/8" socket wrench 40 to 45 in-lbs (4.5 to
5.1 N-m). See Figure 15, page 10.
10. Attach nozzle assembly to burner strap (see Figure 14).
Combustion Chamber
Nozzle Adapter Bracket
Photocell Bracket
Nozzle/Adapter Assembly
Fuel Line Hose
Ignitor Element
Photocell Bracket
Combustion Chamber
Figure 12 - Ignitor Replacement
112846-01A
Nozzle Adapter Bracket Opening
For more information, visit www.desatech.com
For more information, visit www.desatech.com
Ignitor
Nozzle Adapter Bracket
Air Line Hose
Figure 13 - Removing Air and Fuel Line Hoses
Combustion Chamber
Figure 14 - Removing Nozzle/Adapter Assembly
Nozzle/Adapter Assembly
Page 10
SERVICE PROCEDURES
10
SERVICE PROCEDURES
Continued
11. Attach fuel and airline hoses to nozzle assembly. See Fuel and Airline Replacement and Proper Routing.
12. Replace fan (see Fan, page 7).
13. Replace fan guard and upper shell (see Upper Shell Removal, page 7).
Nozzle Face
Nozzle
Nozzle Adapter
Figure 15 - Nozzle and Nozzle Adapter
Nozzle Sleeve
Air Line Fitting
Fuel Line Fitting
FUEL AND AIR LINE REPLACEMENT AND PROPER ROUTING
1. Remove upper shell (see Upper Shell Removal, page 7).
2. Remove side cover screws using 5/16" nut driver (see Figure 10, page 8).
3. Remove side cover.
4. Inspect fuel and air line hoses for cracks and/or holes. If fuel line hose is damaged, disconnect from nozzle adapter (see Figure 12, page 9) and from fuel filter (see Fuel Filter, page 8). If air line hose is damaged, disconnect from nozzle adapter (see Figure 12, page 9) and from barb fitting on pump end cover (see Figure 16).
5. Install new air and/or fuel line. Attach one end of air line hose to barb fitting on pump end cover (see Figure 16) and the other end to nozzle adapter (see Figure 12, page 9). Attach one end of fuel line hose to fuel filter (see Fuel Filter, page 8) and the other end to nozzle adapter (see Figure 12, page 9).
Note:
Route hoses as shown in see Figure 12, page 9. Hoses
are not to touch photocell bracket.
6. Replace side cover.
7. Replace upper shell and fan guard (see Upper Shell Removal, page 7).
Barb Fitting
Pump End Cover
PUMP ROTOR
(Procedure if Rotor is Binding)
1. Remove upper shell (see Upper Shell Removal, page 7).
2. Remove filter end cover screws using 5/16" nut driver (see Fig­ure 17).
3. Remove filter end cover and air filters.
4. Remove pump plate screws using 5/16" nut-driver.
5. Remove pump plate.
6. Remove rotor, insert, and blades (see Figure 17).
7. Check for debris in pump. If debris is found, blow out with compressed air.
8. Install insert and rotor.
9. Check gap on rotor. Adjust to .003"/.004" (.076/.101 mm) if needed (see Figure 18).
Note:
Rotate rotor one full turn to ensure the gap is .003"/.004"
(.076/.101 mm) at tightest position. Adjust if needed.
10. Install blades, pump plate, air filters, and filter end cover.
11. Replace fan guard and upper shell (see Upper Shell Removal, page 7).
12. Adjust pump pressure (see Pump Pressure Adjustment, page 8).
Note:
If rotor is still binding, proceed as follows.
Blade
Pump Plate
Air Intake Filter
Filter End Cover
Insert
Figure 17 - Rotor Location
Blade
Rotor
Air Output Filter
Gap Adjusting Screw
.003"/.004" (.076-.101 mm) Gap Measured With Feeler Gauge
Figure 16 - Air Hose to Barb Fitting
For more information, visit www.desatech.com
For more information, visit www.desatech.com
Air Hose
Rotor
Gap Adjusting Screw
Figure 18 - Gap Adjusting Screw Locations
112846-01A
Page 11
SERVICE PROCEDURES
TECHNICAL SERVICE
REPLACEMENT PARTS
11
11
SERVICE PROCEDURES
Continued
13. Perform steps 1 through 6.
14. Place fine grade sandpaper (600 grit) on flat surface. Sand ro­tor lightly in “figure 8” motion four times (see Figure 19).
15. Reinstall insert and rotor.
16. Perform steps 10 through 12.
Sandpaper
Figure 19 - Sanding Rotor
IGNITION CONTROL ASSEMBLY
WARNING: High voltage!
1. Unplug heater.
2. Remove side cover screws (4) using 5/16" nut-driver to ex­pose ignition control assembly.
3. Remove fuse cover (see Figure 20).
4. Remove fuse from fuse clips (see Figure 20).
5. Replace with new fuse (DESA Heating Products part number 105880-02). Do not substitute a fuse with a higher current rat­ing. Use Bussmann GMA-10 or equivalent.
6. Replace fuse cover (see Figure 20).
7. Replace side cover (see Figures 10, page 8).
Fuse Clips
Fuse Cover
Fuse
TECHNICAL SERVICE
You may have further questions about installation, operation, or troubleshooting. If so, contact DESA Heating Products’ Technical Service Department at 1-866-672-6040. When calling please have your model and serial numbers of your heater ready.
You can also visit DESA Heating Products’ technical services web site at www.desatech.com.
REPLACEMENT PARTS
Note:
Use only original replacement parts. This will protect your
warranty coverage for parts replaced under warranty.
PARTS UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they can’t supply original replacement part(s), call DESA Heating Products’ Techni­cal Service Dept. at 1-866-672-6040.
When calling DESA Heating Products, have ready:
• your name
• your address
• model and serial numbers of your heater
• how heater was malfunctioning
• purchase date Usually, we will ask you to return the part to the factory.
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they can’t supply original replacement part(s), call DESA Heating Products at 1-866-672-6040 for referral information. Parts dealers are listed in the Authorized Service Center booklet supplied with heater.
When calling DESA Heating Products, have ready:
• model and serial numbers of your heater
• the replacement part number
Figure 20 - Replacing Fuse
112846-01A
For more information, visit www.desatech.com
For more information, visit www.desatech.com
Page 12
12
WIRING DIAGRAMS
SPECIFICATIONS
Output Rating (Btu/Hr) 55,000/60,000 Fuel Use only kerosene, #1/#2 diesel/fuel oil, JET A or JP-8 fuels* Fuel Tank Capacity (U.S. Gal./Liters) 5/18.9 Fuel Consumption (Gal. Per Hr/Liters Per Hr) .44/1.67 Pump Pressure (psi) 3.4
Electric Requirements 120 V/60 HZ Amperage (Normal Run) 2.0 Motor RPM 1725 Hot Air Output (CFM) 180 Motor HP 1/15 Shipping Weight 33/15
(Approximate Pounds/Kilograms) Heater Weight without Fuel 29/13.1
(Approximate Pounds/Kilograms)
SPECIFICATIONS
* Use of #2 diesel & fuel oil will result in noticeable odor and could require additional fuel filter maintenance. Use in extreme cold temperatures may require nontoxic anti-icer additives.
WIRING DIAGRAMS
Blue Blue
Red
Black
White
White
Green
Photocell
White
Motor
Ignitor
Ignition Control Assembly
Photocell
Photocell
Ignitor
Motor Return
AC Neutral (L2)
120V (L1)
Motor
Ignitor
Figure 21 - Wiring Diagram without Thermostat
Green
White
er P
ow
P
120V/60H
Photocell Photocell
Ignitor
Motor Return
lug
z
AC Neutral (L2)
Ignition Control Assembly
120V (L1)
Motor
Ignitor
Figure 22 - Wiring Diagram with Thermostat
Blue Blue
White
Green
Red
Black
White
Photocell
White
Motor
Ignitor
Green
White
Thermostat
P
120V/60H
Black
ow
er P
lug
z
For more information, visit www.desatech.com
For more information, visit www.desatech.com
112846-01A
Page 13
ACCESSORIES
Purchase accessories and parts from your nearest dealer or service center. If they can not supply these accessories or parts, either contact your nearest parts dealer or DESA Heating Products at 1-866-672-6040 for referral information. Parts Centrals are listed in the Authorized Service Center booklet supplied with heater.
AIR GAUGE KIT - HA1180
For all models. Special tool to check pump pressure.
ACCESSORIES
13
13
IGNITION CONTROL ASSEMBLY/PHOTOCELL TESTER - HA1170
Special tool used to test the ignition control assembly and photocell.
HEAVY DUTY WHEELS AND HANDLE KIT HA1202
For all models. For heavy duty applications. Makes your heater even more portable and convenient.
STANDARD WHEELS AND HANDLE KIT HA1206
For all models. Makes heater even more portable and convenient. Easy to assemble.
THERMOSTAT KIT - HA1210
Keeps your building at the temperature you select day and night. Helps economize on fuel.
FUEL TANK FILLER NECK SCREEN - HA2210
This screen/filter drops in fuel tank filler neck. This prefilter allows for easy cleaning and provides two-stage filtering advantage.
112846-01A
For more information, visit www.desatech.com
For more information, visit www.desatech.com
Page 14
14
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN
55/60 Models
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN
55/60 MODELS
Standard Thermostat Models Models
R60H R55BTH
B55BTH
22
4
5
35
3
9
7 8
6
21
10
20
23
18
1
2
9-1
9-2
11
9-4
9-3
12
13
16
24
12-18
12-17
12-1
12-16
12-2
12-5
12-3
12-4
12-15
12-14
17
12-6
19
34
12-7
31
12-8
12-9
28
30 29
32
12-13
12-10
36
25
27
39
26
37
38
33
15
14
Motor and Pump Assembly
For more information, visit www.desatech.com
For more information, visit www.desatech.com
12-12
12-19
12-11
112846-01A
Page 15
PARTS LIST
55/60 Models
15
15
PARTS LIST
55/60 MODELS
KEY PART NO. NUMBER DESCRIPTION QTY.
1 M51104-01 Handle 1 2 098511-67 Upper Shell (Service Part 1
Will Be Black) 3 M11084-29 Screw, #10-16 x 3/4" 2 4 M15823-27 Screw, #10-16 x 1 5 098512-76 Combustion Chamber 1 6 M10908-2 Screw, #6-32 x 3/8" 2 7 103154-03 Photocell Bracket 1 8 M16656-24 Photocell Assembly 1 9 Burner Head Assembly 9-1 HA3024 Nozzle Assembly 1 9-2 102548-08 Ignitor Kit 1 9-3 104056-01 Nozzle Adapter 1 9-4 102336-05 Nozzle Adapter Bracket 1 10 M11084-26 Screw, #10-16 x 3/8" 2 11 103684-01 Fan 1 12 Motor and Pump Assembly 12-1 102001-28 Motor 1 12-2 079975-03 Pump Body 1 12-3 M22009** Insert 1 12-4 M22456-2** Rotor 1 12-5 M29608 Pump End Cover 1 12-6 M29632 Lint Filter 1 12-7 M29633 Intake Filter 1 12-8 M29609 Filter End Cover 1 12-9 M12461-31 Screw, #10-32 x 1" 3 12-10 M27694 Adjusting Screw 1 12-11 M10993-1 Pressure Relief Spring 1 12-12 M22997 Plug 1 12-13 M8940 Steel Ball, 1/4" Diameter 1 12-14 M29612-01 Output Filter 1 12-15 M12461-32 Screw, #10-32 x 1 12-16 103676-01 Nylon Elbow, 90° 1 12-17 M8643-2** Blade 4 12-18 FHPF3-6C Screw, #10-32 x 3/4" 2 12-19 105780-01 Plastic Cap 1
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, be sure to provide the correct model and serial numbers (from the model plate), then the part number and description of the desired part.
1
/2" 6
1
/8" 6
KEY PART NO. NUMBER DESCRIPTION QTY.
13 M51105-01 Fan Guard 1 14 098219-38 Power Cord 1 15 M11143-1 Strain Relief Bushing 1 16 NTC-4C Hex Lock Nut, 1/4-20 2 17 M11084-26 Screw, #10-16 x 3/8" 8 18 M50631 Rubber Bumper 2 19 097461-16 Side Cover 2 20 101205-01 Motor Bracket 1 21 M50104-06 Bushing 1 22 M11271-8 Clip Nut 6 23 M50104-02 Bushing 1 24 M11084-26 Screw, #10-16 x 3/8" 6 25 M10908-14 Screw, #8-32 x 3/8" 1 26 098511-234 Lower Shell (Service Part 1
Will Be Black) 1 27 M50814-06 Rubber Airline 1 28 079973-01 Fuel Line 1 29 M50876-05 Fuel Filter with bushing 1 30 M10990-3 Rubber Bushing 1 31 102349-01 PCB Support 5 32 104068-02 Ignition Control Assembly 1 33 097702-01 Fuel Cap (Includes Gasket) 1 34 108088-03 Fuel Tank 1 35 M51108-01 Shell Heat-Shield 1 36 104458-01 Thermostat 1 37 M12461-18 Screw, #8-32 x 7/8" 1 38 104460-01 Thermostat Knob 1 39 WLE-2 Lock Washer, EXT #8 1
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
103814-01 M9900-170 Wire Assembly
Wire Tie
Control Assembly) 1
(Thermostat to Ignition
Control Assembly) 1
(For Ignition
Not available as an assembly Included in Filter Kit (Part No. HA3014) ** Included in Rotor Kit (Part No. HA3005) Included in Pump Adjustment Kit (Part No. HA3020)
For more information, visit www.desatech.com
For more information, visit www.desatech.com
112846-01A
Page 16
16
NOTES
_______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________
For more information, visit www.desatech.com
For more information, visit www.desatech.com
112846-01A
Page 17
17
OWNER'S REGISTRATION FORM
17
Complete registration form and mail or complete on-line registration at www.desatech.com within 30 days after purchase.
Brand: Model: Date Purchased: Serial Number:
(Reddy Heater, Master, Remington, etc.) (R60, HD15, etc.)
Note:
Keep receipt for warranty verification.
7 or 9 digit number located on product or identification tag.
First Name: Last Name: Address: City: State: Zip: Country: Phone: ( ) - E-Mail:
Please answer the following questions to register your product with DESA Heating Products:
1. Who will heater be used by? ❍ Individual ❍ Business
2. Will you use your heater in more than one location? ❍ Yes ❍ No
3. Where will the product be used? (You may select more than one.) Workshop Barn ❍ Residential Construction
Commercial Construction Garage Factory Recreation Warehouse Utility Shed/Outbuilding Other ______________________________ (Specify)
4. Cost of product (excluding sales tax)? $________________________________
5. Maintenance/service work will be performed by: ❍ Self ❍ Service Center ❍ Other ___________________________________
6. If you bought this product yourself, did you plan to purchase this type of product before going into the store? ❍ Yes ❍ No
7. Type of store where product was purchased? Hardware Propane Dealer ❍ Natural Gas/Utility Co. ❍ Home Center or Builders Supply ❍ Farm/Ag. Supply ❍ Auto Parts ❍ Warehouse Club ❍ Industrial/Contractor Supply ❍ Rental Store Discount Store HVAC Dealer Other _________________________________________________
8. What is your primary source of heat? ❍ Propane (LP Gas) ❍ Natural Gas ❍ Kerosene ❍ Diesel Electric ❍ Other________________
9. What motivated you to buy this product? ❍ Sudden Cold Weather Replace Older Model ❍ D.I.Y. Home Project Emergency Back-Up Heat ❍ Heater on Sale ❍ Construction Project ❍ Hard to Heat Location ❍ Other ________________________________
10. How did you learn about this product brand? Advertisement ❍ Relative or Friend ❍ Co-Worker ❍ Store Representative Store Display ❍ Previously Owned a Heater ❍ Other _________________________________________________(Specify)
11. What other brands did you consider? None ❍ Master ❍ Remington ❍ All-Pro ❍ Dayton ❍ Universal ❍ Mr. Heater L.B. White Tradesman ❍ John Deere ❍ Dyna-Glo ❍ Dura-Heat ❍ Paulin ❍ Coleman ❍ Vogelzang American Other ___________________________________
12. Who selected the product? Male Female Both
13. Level of Education of Purchaser: High School ❍ Vocation/Technical School ❍ Some College ❍ Completed College ❍ Graduate School
14. Age of Purchaser: Under 20 20 - 29 30 - 39 40 - 49 50 - 59 60 or Over
15. Buyers total annual household income: Under $19,999 ❍ $20,000 to $34,999 ❍ $35,000 to $49,999 ❍ $50,000 to $74,999 ❍ $75,000 to $99,999 ❍ $100,000 and Over
16. What is the population of your area? Under 10,000 ❍ 10,000 to 25,000 25,000 to 50,000 ❍ 50,000 to 100,000 ❍ 100,000 to 250,000 ❍ Over 250,000
17. Store where product was purchased: Name: ______________________________________ City: _____________________________________ State: __________
18. In choosing this product, how important were the following:
Availability Price Brand Name Overall Quality Heat Output (Btu/Hr Rating) Variable Heat Output (Btu/Hr) Made in USA Warranty Local Service Value for Price
Not Somewhat Very
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Size Prior Brand Experience Built-In Thermostat Ease of Operation Special Features Salespersons Recommendation Friend/Relatives Recommendation Portability Quiet Operation
Not Somewhat Very
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
19. This question will allow us to better understand the demographic profile of our customers. Which of the following best describes you? (not required) ❍ African American ❍ Asian American ❍ Mexican ❍ Puerto Rican ❍ Cuban ❍ Other Hispanic White ❍ Other ___________________
112846-01A
For more information, visit www.desatech.com
For more information, visit www.desatech.com
Page 18
2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004
Postage
Required
Page 19
OTHER OUTDOOR HEATING PRODUCTS
PROPANE/LP FORCED AIR HEATERS
PROPANE/LP CONVECTION HEATERS
l ; l
d l ; l
p
l
;
;
l
l
d
;
l ; l
;
l
d
p ;
d
d
p
;
e
;
;
p
l
p
;
;
;
g
;
d
;
e ;
o l
p
e
;
;
;
g
e
,
;
e
;
,
g
;
o l
g
;
o
g
l
,
e
e
o
l
;
,
;
l
o
,
l
;
k
,
;
g
,
,
e
,
o
l
,
o l
e
k
k
l
;
e
,
l
e
i
k
o
l
,
k
h
k
o
k
l
o
e
i
k o
k
l
k
i
h
k
k
e
l
i
h
i
o
k
o
l
h l
h
k
k
e
l
b
k
i
l
e
k
o
j
e
h
i
o
e
l
e
b
o
i
l
h
k
o
l
j
l
b
u
;
l
e
b
j
e
l
k
l
b
s
i
j
l
l
o
e
j
e
d
i
u
k
e i
e
b
o
p
s u
i
l
l
l
;
;
j
u
s
l
u
;
l
k l
b
s
;
e
l
s
l
l
d
i
l k
l
j
;
k
l
d
p
u
e
l
k
e
;
;
;
l
s
i
l
d
p
;
l
;
l
;
l
;
g
d
l
p
;
u
k
;
d
o
p
d
;
e
s
l
l
;
;
l
;
p
;
l
;
p
e
;
,
;
;
g
k
;
,
d
;
e
l
;
g
o
;
l
p
e
l
;
e
;
;
g
o
e
l
,
l
;
e
;
d
;
,
;
g
o
l
,
k
g
p
;
,
g
o l
,
e
;
e
o
o
l
;
,
;
l
o
;
l
,
e
;
k
k
l
;
,
g
,
,
e
,
i
k
o
l
,
o
e
l
e
k
;
h
k
o
l
;
e
l
,
l
e
i
k
k
o
g
l
,
k
k
i
h
k
k
o
o
l
e
o
l
e
i
h
k
o
k
l
l
;
k
o
,
i
h
k
k
k
e
l
,
i
i
h
o
k
e
o
b
l
h
l
e
l
h
k
k
e
o
j
l
l
b
k
i
l
k
e
o
e
k
j
b
i
e
h
l
e
o
l
o
j
e
b
o
u
i
l
k
o
k
j
e
b
s
i
u
l
e
b
l
i
j
e
l
b
s
i
u
j
l
l
o
k
j
e
h
s
l
i
u
l
k
e
l
;
i
e
b
s
i
u
l
k
k
l
l
j
u
s
u
e
d
k
l
s
e
WARNING
l
s
i
k
o
p
l
k
;
u
k
;
l
b
s
;
l
l j
k
e
e
; i u s l
l;l
e
dl
dl;l
l;l
l;l
dl;l
d
;;p
;e ;;pd
dl;l
;e
uiejlb o
;;pd
;e ;;p
;e ;;p
ls
;e ;;p
,,;log
g;e
g
,,;log
l;lk
g;e ;;p
d
G
,,;log
,,;lo
,,;lo
i kokle
kle
le
i kokle
;;p
kle ,,;lo
i kokle ,,;log
kle
;e
ok
N
eklh
g
i ko
eklh
i k
I
i ko
klhi ko
klh
oeklh
jlb o
oe
iejlb o
eklh
eklh
le ,,;lo
jlb
o
N
ok
iejlb oe
jlb
i k
dl;l klsu
uiejlb o
R
klh
ls
dl;l klsuiejlb
e
dl;l klsuie
;;p
dl;l klsu
;;pdl;l klsuie
o
dl;l
;e
l;lk
dl;l klsuie
g
d
jlb
g;e
A
;;p
ie
g;e ;;p
;;p
;e
,,;lo
;;p
lsu
;e
,,;lo
k
,,;log;e ;;p
,,;log;e ;;p ,,;log
W
kle
,,;log;e
i kokle
kle
i kokle ,,;lo
kle
kle
eklh
i kokle
klhi ko
o
klhi ko
jlb
eklh eklhi ko
oe
ie
eklhi ko
o
jlb oe
o
jlb
o
ie
iejlb
jlb
klsuiejlb oeklh
;l klsu
klsuie klsu
klsu
klsuiejlb klsuie
k
PROPANE/LP TANK TOP HEATERS
PROPANE/LP AND NATURAL
GAS GARAGE HEATERS
PORTABLE KEROSENE/DIESEL
FORCED AIR HEATERS
PROPANE/LP
PATIO HEATERS
PROPANE/LP AND NATURAL
GAS CHIMENEAS
Page 20
20
WARRANTY AND REPAIR SERVICE
LIMITED WARRANTY
DESA Heating Products warrants this product and any parts thereof, to be free from defects in materials and workmanship for one (1) year from the date of first purchase when operated and maintained in accordance with instructions. This warranty is extended only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.
This warranty covers only the cost of parts and labor required to restore the product to proper operating condition. Transportation and incidental costs associated with warranty repairs are not reimbursable under this warranty.
Warranty service is available only through authorized dealers and service centers. This warranty does not cover defects resulting from misuse, abuse, negligence, accidents, lack of proper maintenance, normal wear, alteration,
modification, tampering, contaminated fuels, repair using improper parts, or repair by anyone other than an authorized dealer or service center. Routine maintenance is the responsibility of the owner.
THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
DESA Heating Products assumes no responsibility for indirect, incidental or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations or exclusions may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
WARRANTY SERVICE
Should your heater require service, return it to your nearest authorized service center. Proof of purchase must be presented with the heater. The heater will be inspected. A defect may be caused by faulty materials or workmanship. If so, DESA Heating Products will repair or replace the heater without charge.
REPAIR SERVICE
Return the heater to your nearest authorized service center. Each Service Center is independently owned and operated. Repairs not covered by the warranty will be billed at standard prices. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice.
Illustrated parts lists can be obtained free of charge. Send a self addressed stamped envelope to the address listed below. List the heater model number and the date located in the lower right corner of this page. A service manual may be purchased from the address listed below. Send a check for $5.00 payable to DESA Heating Products.
When writing for information regarding your heater, be sure to include the model number and serial number as shown on the model plate. For more information about this warranty, write:
2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004
www.desatech.com
Printed in U.S.A.
For more information, visit www.desatech.com
For more information, visit www.desatech.com
112846-01A
Page 21
CALENTADORES PORTABLES DE AIRE FORZADO DE QUEROSENO/DIESEL
MANUAL DEL PROPIETARIO
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Tamaño de los calentadore: 55,000 y 60,000 BTU/h
Serie H.S.I.
IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso inadecuado del calentador puede causar lesiones serias. Conserve este manual para referencia futura.
TABLA DE CONTENIDO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .............................................. 2
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO.......................................... 3
DESEMPAQUE ........................................................................... 3
TEORÍA DEL FUNCIONAMIENTO ............................................. 3
COMBUSTIBLES ........................................................................ 3
VENTILACIÓN ............................................................................ 4
FUNCIONAMIENTO ................................................................... 4
FUNCIONAMIENTO CON GENERADOR PORTÁTIL................ 4
ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE O ENVÍO........................ 5
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO.................. 5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................... 6
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO ........................................... 7
SERVICIO TÉCNICO.................................................................11
PARTES DE REPUESTO ..........................................................11
ESPECIFICACIONES ............................................................... 12
DIAGRAMA DE CABLEADO .................................................... 12
ACCESORIOS .......................................................................... 13
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA Y LISTA DE PARTES............... 14
TARJETA DE REGISTRO DEL PROPIETARIO........................ 17
GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN ......... Contraportada
Llene para sus registros N° de modelo ________________
(ubicado en el panel lateral)
N° de serie __________________
(ubicado en el tanque de combustible)
Fecha de compra: ______________
Guarde este manual para futura referencia.
Guarde este manual para futura referencia.
®
Page 22
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Este producto contiene y/o gen­era químicos que el Estado de California reconoce que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños relacionados con la reproducción.
IMPORTANTE: Lea este manual del propietario cuidadosa y completamente antes de intentar ensamblar, operar o dar servicio a este calentador. El uso inadecuado de este calentador puede causar lesiones serias o la muerte por quemaduras, incendio, explosión, choque eléctrico e intoxicación con monóxido de carbono.
PELIGRO: ¡La intoxicación con monóxido de
carbono puede causar la muerte!
Intoxicación con monóxido de carbono: Los signos iniciales de la
intoxicación con monóxido de carbono se parecen a los de la gripa, con dolores de cabeza, mareos y/o náusea. Si usted presenta estos signos, es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco inmediatamente! Haga que le den servicio al calentador. El monóxido de carbono afecta más a algunas personas que a otras. Estas incluyen a mujeres embarazadas, personas con enfermedades del corazón o de los pulmones o anemia, aquellas bajo la influencia del alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Conserve este manual para referencia. Es su guía para la operación segura y correcta de este calentador.
Use solamente keroseno, diesel/aceite combustible bustible de aviación JET A o JP-8 para prevenir riesgos de incendios o explosión. Nunca utilice gasolina, nafta, solventes para pintura, alcohol u otros combustibles altamente inflamables.
Carga del combustible a) El personal encargado de la carga del combustible debe estar
calificado y ampliamente familiarizado con las instrucciones del fabricante y los reglamentos aplicables con respecto a la carga segura de combustibles en unidades de calefacción.
b) Debe usarse solamente el tipo de combustible especificado en
la placa de datos del calentador.
c) Toda flama, incluyendo la del piloto, si existe, debe extinguirse
y el calentador debe enfriarse antes de la carga de combustible.
d) Durante la carga del combustible, todas las líneas de combus-
tible y sus conexiones deben inspeccionarse para buscar fugas. Toda fuga debe repararse antes de poner el calentador nuevamente en servicio.
e) Nunca debe almacenarse más del combustible necesario para
un día de funcionamiento del calentador dentro de un edificio en la cercanía del calentador. La mayoría del combustible debe almacenarse fuera del edificio.
f) El combustible debe almacenarse a un mínimo de 762 cm (25
pies) de los calentadores, antorchas, equipo para soldadura y fuentes similares de combustión (excepción: el depósito de combustible integrado al calentador).
1 ó 2, com-
g) Siempre que sea posible, el almacenamiento de combustible
debe restringirse a áreas donde la penetración del suelo no permita que el combustible gotee o pueda encenderse por algún fuego a más baja elevación.
h) El almacenamiento de combustible debe realizarse en acuerdo
con la autoridad que tiene jurisdicción.
Use solamente el voltaje eléctrico y la frecuencia especificados en la placa del modelo.
El calentador deberá estar conectado a tierra. Use solamente un cable de extensión trialámbrico adecuadamente conectado a tierra. Conéctelo solamente en un enchufe con conexión a tierra.
Use solamente en áreas libres de vapores inflamables o de alto contenido de polvo.
Distancia mínima de cualquier material combustible: 244 cm (8 pies) de la salida de aire caliente; 122 cm (4 pies) de la parte superior; y 122 cm (4 pies) de los lados y la entrada.
Ubique el calentador en una superficie estable y nivelada si está caliente o en funcionamiento, de lo contrario puede ocurrir un incendio.
Use solamente en áreas bien ventiladas. Antes de usar el calentador, proporcione una abertura de cuando menos 2.800 cm aire fresco exterior por cada 30 kw (100.000 BTU/h) de valor. Este calentador produce monóxido de carbono, que está listado por el Estado de California como una toxina reproductiva en la Proposición 65.
Mantenga siempre a los niños y animales lejos del calentador.
Nunca encienda el calentador si la cámara de combustión está caliente o si se ha acumulado combustible en la misma.
Al usarse con un termostato, el calentador puede encenderse en cualquier momento.
Al mover o almacenar el calentador, debe colocarse en una posición nivelada para evitar que se derrame el combustible.
Use el calentador solamente en acuerdo con las ordenanzas y códigos locales.
Nunca utilice gasolina, drenaje del cárter, nafta, solventes para pintura, alcohol u otros combustibles altamente inflamables.
Nunca utilice el calentador donde estén presentes gasolina, solvente para pintura u otros vapores inflamables.
Nunca utilice el calentador en áreas de estancia o de dormir.
Nunca deje conectado un calentador sin la supervisión de un adulto si es posible que haya niños o animales presentes.
Nunca mueva, maneje, cargue combustible o dé servicio a un calentador en funcionamiento, caliente, o conectado.
Nunca conecte conductos a la parte anterior o posterior del calentador.
Nunca conecte el calentador a un tanque de combustible externo.
Los calentadores utilizados cerca de toldos, lonas o materiales similares de protección deben colocarse a una distancia segura de dichos materiales. La mínima distancia segura recomendada es de 304,8 cm (10 pies). También se recomienda que dichos materiales de protección sean retardadores de fuego. Estos materiales de protección deben estar seguramente sujetados para prevenir que se enciendan o que disturben el funcionamiento del calentador debido a la acción del viento.
Desconecte el calentador cuando no esté en uso.
Nunca bloquee la entrada de aire (posterior) o la salida de aire (ante­rior) del calentador.
2
(3 pies2) para
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
112846-01A
Page 23
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
DESEMPAQUE
TEORÍA DEL FUNCIONAMIENTO
COMBUSTIBLES
3
3
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Salida de aire caliente
Cubierta superior
Cubierta inferior
Cubierta lateral
Ensamblaje del control de encendido (dentro de la cubierta del lateral)
Figura 1 - 55/60 Modelos
Manija
Cordón eléctrico
Perilla del termostato (Sólo para modelos de termostato)
Cubierta del ventilador
Tapa
Tanque de combustible
Tapa extremo filtro aire
DESEMPAQUE
1. Retire todos los elementos de empaque aplicados al calentador para su envío.
2. Retire todos los elementos de la caja.
3. Revise los elementos para ver si hay algún daño debido al transporte. Si el calentador está dañado, informe de inmediato al
distribuidor a quien lo compró.
TEORÍA DEL FUNCIONAMIENTO
El sistema de combustible: La bomba de aire inserta aire a través
de la línea de aire. Se empuja el aire a través de la boquilla. Este aire ocasiona que el combustible se levante del tanque. Se rocía una fina emisión de combustible dentro de la cámara de combustión.
El sistema de aire: El motor hace girar el ventilador. El ventilador
empuja aire dentro y alrededor de la cámara de combustión. Este aire se calienta y proporciona una corriente de aire limpio y caliente.
El sistema de encendido: El ensamblaje del control de encendido
proporciona energía al encendedor. Éste enciende la mezcla de combustible/aire en la cámara de combustión.
El sistema de apagado de la flama: Este sistema ocasiona que se
apague el calentador en caso de que la flama se apague.
Cámara de combustión
Salida de aire limpio y caliente
Tanque de combustible
Figura 2 - Vista lateral de operación
Encendedor
Boquilla
Aire para el sistema de combustible
Filtro de combustible
Ventilador
Línea de aire al quemador
Aire para combustión y calefacción
Bomba de aire
Motor
Filtro de entrada de aire
Entrada de aire fresco
Filtro de salida de aire
Ensamblaje del control de encendido
Combustible
112846-01A
COMBUSTIBLES
ADVERTENCIA: Use solamente keroseno, diesel/ aceite combustible JET A o JP-8 para prevenir riesgos de incendios o
explosión. Nunca utilice gasolina, aceite drenado de cárteres, nafta, solventes de pintura, alcohol u otros combustibles altamente inflamables.
Use solamente keroseno, diesel/aceite combustible 1 ó 2, combustible de aviación JET A o JP-8. También pueden usarse combustibles más pesados tales como aceite combustible nº 2 ó diesel combustible nº 2 pero resultarán en:
• Olor evidente
• Mantenimiento adicional del filtro de combustible
• La necesidad de aditivos no tóxicos, anticongelantes en climas muy fríos No utilice combustibles más pesados que el grado nº 2 ó aceites pesados
tales como el aceite drenado de cárteres. Estos aceites pesados no se encenderán adecuadamente y contaminarán el calentador.
IMPORTANTE:
KEROSENO SOLAMENTE (azul) ó para DIESEL SOLAMENTE (amarillo). Asegúrese de que el recipiente de almacenamiento esté limpio. Substancias extrañas como óxido, polvo ó agua ocasionarán que el ensamblaje del control de encendido apague el calentador. Las substancias extrañas pueden también requerir que el sistema de combus­tible del calentador tenga que limpiarse frecuentemente.
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
n°1 ó n°2, combustible de aviación
Use un recipiente de almacenamiento para
Page 24
VENTILACIÓN
4
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO CON GENERADOR PORTÁTIL
VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: Proporcione una abertura para aire
fresco de cuando menos 2.800 cm
100.000 BTU/h de valor. Proporcione aire fresco adicional si se utilizan más calentadores. Deben seguirse los requisitos de ventilación mínimos para evitar riesgos asociados con la intoxicación por monóxido de carbono. Asegúrese de que dichos requisitos se cumplan antes de operar el calentador.
Ejemplo:
Un calentador de 17.6 kw (60.000 BTU/h) requiere uno de
los siguientes:
• Una puerta de cochera para dos autos (abertura de 4,88 metros [16 pies]) levantada 3,9 cm (1,5 pulgadas)
• Una puerta de cochera para un auto (abertura de 2,74 metros [9 pies]) levantada 6,4 cm (2,5 pulgadas)
• Dos ventanas de 76,2 cm (30 pulgadas) levantadas 11,5 cm (4,5 pulgadas)
2
(3 pies2) por cada
8. En los modelos de termostato, ajuste el termostato a la configuración deseada.
Nota:
Un calentador frío puede afectar el ajuste del termostato. Este termostato es un control de calefacción general. No está diseñado para un control preciso de temperatura. Ajuste el termostato hasta que el calentador complete un ciclo y llegue a la temperatura deseada.
PARA APAGAR EL CALENTADOR
Desenchufar el cordón de extensión del tomacorriente.
PARA RESTABLECER EL CALENTADOR
1. Desenchufe el cable de extensión del tomacorriente y espere 10 segundos. Espere dos minutos si el calentador ha estado funcionando.
2. Repita los pasos bajo Para encender el calentador.
FUNCIONAMIENTO
IMPORTANTE: Revise y comprenda las advertencias en la sección necesarias para operar seguramente este calentador. Siga todas las ordenanzas y códigos locales al utilizar este calentador.
PARA ENCENDER EL CALENTADOR
1. Siga toda la información de ventilación y seguridad.
2. Ubique el calentador de manera que proporcione la máxima circulación del aire caliente. Siga todos los requisitos de ubicación observados en Información de seguridad, página 2.
3. Llene el tanque de combustible con combustible. Use solamente keroseno, diesel/aceite combustible nº1 ó nº2, combustible de aviación JET A o JP-8 para prevenir riesgos de incendios o explosión. Nunca utilice gasolina, nafta, solventes para pintura, alcohol u otros combustibles inflamables.
4. Coloque la tapa/medidor del combustible
5. En los modelos de termostato, gire la perilla del termostato en el sentido de las manecillas del reloj hasta la posición de alto.
6. Conecte el cable de energía del calentador a un cable de extensión aprobado, con conexión a tierra, trialámbrico. El cable de extensión debe tener cuando menos 1,8 m (6 pies) de longitud.
Requisitos de tamaño del cable de extensión
De 1,8 a 3 m (6 a 10 pies) de longitud, use un cable de valor 18 AWG (0,75 mm2)
De 3,3 a 30,5 m (11 a 100 pies) de longitud, use un cable de valor 16 AWG (1,0 mm2)
De 30,8 a 61 m (101 a 200 pies) de longitud, use un cable de valor 14 AWG (1,5 mm2)
7. Conecte el cable de extensión a un enchufe estándar con conexión a tierra de 120 voltios/60 hercios, de tres orificios.
Nota:
entonces se encenderá el calentador.
Información de seguridad
, página 2. Son
El encendedor se precalentará por cinco segundos, y
FUNCIONAMIENTO CON GENERADOR PORTÁTIL
ADVERTENCIA: Antes de operar el calentador o cualquier aparato desde un generador portátil, verifique que el generador ha sido conectado a tierra adecuadamente. Una conexión inadecuada a tierra o el no conectar el generador a tierra pueden resultar en electrocución si ocurre una falla de la tierra. Consulte el manual del propietario proporcionado por el fabricante del generador para obtener los procedimientos adecuados de conexión a tierra.
El rango de voltaje de funcionamiento del calentador es de 108 a 132 Voltios (120 Voltios +/- 10%). Antes de conectar el calentador al generador, debe verificarse el voltaje de salida (si el generador está equipado con la función de estado de espera automático, el voltaje de salida debe medirse con el generador funcionando a la velocidad máxima). Si la medida del voltaje no alcanza este rango, el calentador no debe conectarse al generador.
Consulte Funcionamiento para ver los procedimientos de encendido, apagado y restablecimiento del calentador.
Alternador
E N G
I N
E O F F
Figura 3 - Método común de conexión a tierra del generador (la construcción del generador puede variar de la mostrada aquí)
Tornillo y tuerca para conexión a tierra
Punto de conexión a tierra de cobre o latón
Alambre de tierra (nº10 AWG, de cobre trenzado)
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
112846-01A
Page 25
ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE O ENVÍO
Nota:
Si se envía, las compañías de transporte requieren que los
tanques de combustible estén vacíos.
1. Vaciar el tanque de combustible.
Nota:
Algunos modelos tienen un tapón de purga en la parte inferior del tanque de combustible. En ese caso, quitar el tapón y vaciar todo el combustible. Si el calentador no tiene tapón, vaciar el combustible por la boca de la tapa de combustible. Asegurarse de vaciar todo el combustible.
2. Volver a colocar el tapón de purga, si se usó.
3. Si se observa cualquier residuo en el combustible usado, agregue 1 ó 2 litros de keroseno limpio al tanque, agite, y drene nuevamente. Esto prevendrá que el exceso de residuos tape los filtros durante el uso en el futuro.
4. Volver a colocar la tapa de combustible o el tapón de purga. Consulte con las estaciones de servicio automovilístico locales que reciclan los aceites.
5. En caso de almacenamiento, almacene el calentador en un lugar seco. Asegúrese de que el lugar de almacenamiento esté libre de polvo y vapores corrosivos.
IMPORTANTE:
verano para utilizarse en la siguiente temporada de frío. El utilizar combustible viejo puede dañar el calentador.
No almacene keroseno durante los meses de
ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE O ENVÍO
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
5
5
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
ADVERTENCIA: Nunca dé servicio a un calentador cuando esté conectado, funcionando o caliente. Pueden
ocurrir serias quemaduras y choques eléctricos.
Artículo
Tanque de combustible
Salida de aire y filtros de pelusa
Filtro de entrada de aire
Filtro de combustible
Encendedor
Paletas del ventilador
Motor
Frecuencia
Limpie cada 150 a 200 horas de funcionamiento, según sea necesario.
Reemplace cada 500 horas de funcionamiento o una vez al año.
Lave con jabón y agua y seque cada 500 horas de funcionamiento, o según sea necesario.
Limpie dos veces durante la temporada de calefacción o según sea necesario.
No se necesita mantenimiento.
Limpie cada temporada o según sea necesario.
No necesario/lubricado permanentemente.
Procedimiento
Consulte Almacenamiento
Consulte Salida de aire, entrada de aire y filtros de pelusa, página 7.
Consulte Salida de aire, entrada de aire y filtros de pelusa, página 7.
Consulte Filtro de combustible, página 8.
Consulte Ventilador, página 7.
112846-01A
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Page 26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
6
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Nunca dé servicio a un calentador cuando esté conectado, funcionando o caliente. Pueden ocurrir serias quemaduras y choques eléctricos.
CONDICIÓN DE FALLA
El motor no enciende cinco segundos después de conectar el calentador
El motor se enciende y funciona pero el calentador no enciende
POSIBLE CAUSA
1. No llega energía el calentador.
2. Si está equipado, la temperatura del termostato está ajustada muy baja.
ADVERTENCIA: ¡Alto voltaje!
3.
Mala conexión eléctrica entre el motor y el ensamblaje del control de encendido, o del ensamblaje del con­trol de encendido y el cable de energía.
4. Rotor de la bomba atorado.
5. Ensamblaje del control de encendido defectuoso.
6. Motor defectuoso.
7. Fusible fundido en el ensamblaje del control de encendido.
1. No hay combustible en el tanque.
2. Presión incorrecta de la bomba.
3. Filtro de combustible sucio.
4. Obstrucción en la boquilla.
5. Hay agua en el tanque de combustible.
REMEDIO
1. Verifique el interruptor de circuitos en el panel eléctrico.
2. Gire la perilla del termostato a un ajuste de temperatura más alto.
3. V erifique todas las conexiones eléctricas. Consulte Diagrama de cableado, página 12.
4. Si el ventilador no gira libremente, consulte Ro- tor de la bomba, páginas 10 y 11.
5. Reemplace el ensamblaje del control de encendido.
6. Reemplace el motor.
7. Consulte Ensamblaje del control de encendido, página 11.
1. Llene el tanque con keroseno.
2.
Consulte Ajuste de la pr esión de la bomba, página 8.
3. Consulte Filtro de combustible, página 8.
4. Consulte Ensamblaje de la boquilla, páginas 9 y 10.
5. Drene y limpie el tanque de combustible con keroseno limpio. Consulte Almacenamiento, transporte o envío, página 5.
El calentador se enciende pero el ensamblaje del control de encendido lo apaga después de unos pocos minutos
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
ADVERTENCIA: ¡Alto voltaje!
6. Mala conexión eléctrica entre el encendedor y el ensamblaje del control de encendido.
7. Encendedor defectuoso.
8. Ensamblaje del control de encendido defectuoso.
1. Presión incorrecta de la bomba.
2. Entrada de aire, salida de aire y/o filtro de pelusa sucios.
3. Filtro de combustible sucio.
4. Obstrucción en la boquilla.
5. Ensamblaje de la fotocélula instalado incorrectamente (no se ve la flama).
6. Lente de la fotocélula sucio.
ADVERTENCIA: ¡Alto voltaje!
7. Mala conexión eléctrica entre la fotocélula y el ensamblaje del control de encendido.
8. Fotocélula defectuosa.
9. Ensamblaje del control de encendido defectuoso.
6. Verifique las conexiones eléctricas. Consulte Diagrama de cableado, página 12.
7.
Reemplace el encendedor, consulte la página 8 y 9.
8. Reemplace el ensamblaje del control de encendido.
1.
Consulte Ajuste de la pr esión de la bomba, página 8.
2. Consulte Salida de aire, entrada de aire y filtros de pelusa, página 7.
3. Consulte Filtro de combustible, página 8.
4. Consulte Ensamblaje de la boquilla, páginas 9 y 10.
5. Asegúrese de que el recubrimiento de la fotocélula esté asentado adecuadamente en el soporte.
6. Limpie el lente de la fotocélula.
7. Verifique las conexiones eléctricas. Consulte Diagrama de cableado, página 12.
8. Reemplace la fotocélula.
9. Reemplace el ensamblaje del control de encendido.
112846-01A
Page 27
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de quemaduras y choque eléctrico, nunca intente dar servicio al calentador mientras esté conectado, funcionando o caliente.
Tornillo de tope
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
Tornillo de tope
Ventilador
Motor
7
7
Ventilador
DESMONTAJE DE LA CUBIERTA SUPERIOR
1. Quite los tornillos a cada lado del calentador utilizando un destornillador phillips. Estos tornillos unen las cubiertas superior e inferior. Consulte la figura 4.
2. Levante y quite la cubierta superior.
3. Desmonte la cubierta del ventilador.
Tornillo
Figura 4 - Remoción del casco superior
Casco superior
Protector ventilador
VENTILADOR
IMPORTANTE:
de desmontar el motor del calentador. El peso del motor sobre el ventilador puede dañar la inclinación del ventilador (consulte la figura 5).
1. Desmonte la cubierta superior (consulte la figura 4).
2. Use una llave allen de 1/8 pulgadas para aflojar el tornillo de tope que sujeta el ventilador al árbol del motor.
3. Deslice el ventilador fuera del árbol del motor.
4. Limpie el ventilador utilizando un trapo suave humedecido con keroseno o solvente.
5. Seque completamente el ventilador.
6. Vuelva a colocar el ventilador en el árbol del motor. Coloque el buje del ventilador al ras con el extremo del árbol del motor (consulte la figura 6).
7. Coloque el tornillo de tope en la parte plana del árbol. Apriete el tornillo firmemente (40 a 50 pulgadas-libras/4,5 a 5,6 N-m).
8. V olver a colocar el protector del ventilador y el casco superior.
Desmonte el ventilador del árbol del motor antes
Al ras
Árbol del motor
Figura 5 - Ubicación del ventilador, árbol del motor y tornillo de tope
Árbol del motor
Figura 6 - Vista lateral del ventilador
SALIDA DE AIRE, ENTRADA DE AIRE Y FILTROS DE PELUSA
1. Desmonte la cubierta superior (consulte la figura 4).
2. Quite los tornillos de la cubierta del extremo del filtro utilizando un sacatuercas de 5/16 pulgadas (consulte la figura 7).
3. Desmonte la cubierta del extremo del filtro.
4. Reemplace la salida de aire y los filtros de pelusa.
5. Lave o reemplace el filtro de entrada de aire (consulte Programa de mantenimiento preventivo, página 5).
6. Vuelva a colocar la cubierta del extremo del filtro.
7. Vuelva a colocar la cubierta superior.
8. V olver a colocar el protector del ventilador y el casco superior.
IMPORTANTE:
Filtro de pelusa
Figura 7 - Salida de aire, entrada de aire y filtros de pelusa
No aplique aceite a los filtros.
Filtro de entrada de aire
Cubierta del extremo del filtro
Filtro de salida de aire
112846-01A
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Page 28
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
8
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
Continuación
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE LA BOMBA
1. Desmonte el tapón del medidor de presión de la cubierta del extremo del filtro (consulte la figura 8).
2. Instale el medidor de presión accesorio (número de parte HA1180).
3. Encienda el calentador (consulte Funcionamiento, página 4). Permita que el motor alcance la máxima velocidad.
4. Ajuste la presión. Gire la válvula de escape hacia la derecha para incrementar la presión. Gire la válvula de escape hacia la izquierda para disminuir la presión. Consulte las especificaciones a continuación para la presión correcta (consulte la figura 9).
5. Desmonte el medidor de presión. Vuelva a colocar el tapón del medidor de presión en la cubierta del extremo del filtro.
Tapón del medidor de presión
Figura 8 - Desmontaje del tapón del medidor de presión
Presión de
Modelo bomba
55 3.4 PSI 60 3.4 PSI
Medidor de presión
Válvula de escape
Filtro de combustible y buje
Cubierta lateral
Figura 10 - Remoción del filtro de combustible
Línea superior combustible
ENCENDEDOR
1. Desmonte la cubierta superior y el resguardo del ventilador (consulte la Desmontaje de la cubierta superior, página 7).
2. Desmonte el ventilador (consulte la página 7).
3. Desmonte 4 tornillos de la cubierta lateral con un destornillador para tuercas hexagonales de 5/16". Desmonte la cubierta lat­eral (consulte las figura 10).
4. Desconecte los alambres del encendedor del ensamblaje del control de encendido (consulte la figura 11). Pase los alambres del encendedor a través del orificio en la cubierta inferior.
5. Desconecte la manguera de la línea de combustible y la manguera de la línea de aire. Desmonte la fotocélula del soporte de la fotocélula (consulte la figura 11).
Cámara de combustión
Soporte adaptador de la boquilla
Figura 9 - Ajuste de la presión de la bomba
FILTRO DE COMBUSTIBLE
1. Sacar los tornillos de la cubierta lateral usando un aprietatuercas de 5/16".
2. Quitar la cubierta lateral.
3. Desconectar la línea superior de combustible del cuello del filtro de combustible.
4. Palanquear cuidadosamente el buje y filtro de combustibleor de combustiblefuera del tanque de combustible (consulte la figura 10).
5. Lavar el filtro de combustible con combustible limpio y colocarlo de nuevo en el tanque.
6. Conectar la línea superior al cuello del filtro de combustible.
7. Volver a colocar la cubierta lateral.
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Encendedor Manguera de la línea de aire
Alambre del
Manguera de la línea de combustible
Soporte de la fotocélula
Ensamblaje de la fotocélula
Cubierta lateral
Figura 11 - Desconexión de los alambres del encendedor del ensamblaje del control de encendido
encendedor
Ensamblaje del control de encendido
112846-01A
Page 29
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
Continuación
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
9
9
6. Desmonte la cámara de combustión. Coloque la cámara de combustión sobre un lado, con el lado del soporte adaptador de la boquilla hacia arriba (consulte la figura 12).
7. Quite el tornillo del encendedor con un sacatuercas de 5/16 pulgadas. Desmonte cuidadosamente el encendedor del soporte adaptador de la boquilla.
PRECAUCIÓN: No doble o golpee el elemento
encendedor. Manéjelo con cuidado.
8. Saque cuidadosamente el encendedor de repuesto del empaque.
9. Guíe cuidadosamente el encendedor dentro de la abertura en el soporte adaptador de la boquilla. No golpee el elemento encendedor. Conecte el encendedor al soporte adaptador de la boquilla con el tornillo utilizando un sacatuercas de 5/16 pulgadas (consulte la figura 12). Apriete de 0,90 a 1,69 N-m (8 a 15 pulg­lb). No apriete demasiado.
10. Vuelva a colocar la cámara de combustión.
11. Pase los alambres del encendedor nuevamente hacia abajo a través del orificio en la cubierta inferior. Conecte los alambres al encendedor del ensamblaje del control de encendido (consulte la
figura 11,
12.
V olver a colocar la cubierta lateral (
13. Conecte y direccione la manguera de la línea de combustible y la manguera de la línea de aire al ensamblaje del adaptador de la boquilla. Consulte Reemplazo de las líneas de combustible y aire y su direccionamiento adecuado, página 10.
14. Vuelva a colocar la fotocélula en el soporte para fotocélula. Direccione los alambres como se muestra en la figura 13.
15. Vuelva a colocar el ventilador (consulte la página 7).
página 8).
consulte la figura
10, página 8).
16. Colocar el protector del ventilador y casco superior. (consulte
la página 7
).
Encendedor
Elemento encendedor
ENSAMBLAJE DE LA BOQUILLA
1. Desmonte la cubierta superior (consulte Desmontaje de la cubierta superior, página 7).
2. Desmonte el ventilador (consulte Ventilador, página 7).
3. Desmonte las mangueras de las líneas de aire y combustible del ensamblaje de la boquilla (consulte la figura 13).
4. Gire el ensamblaje de la boquilla 1/4 de vuelta a la izquierda y jale hacia el motor para desmontar (consulte la figura 14).
5. Coloque la parte hexagonal de plástico dentro del tornillo y apriete ligeramente.
6. Desmonte cuidadosamente la boquilla del adaptador de la boquilla utilizando una llave tubular de 5/8 pulgadas (consulte la figura 15, página 10).
7. Sople aire comprimido a través de la cara de la boquilla. Esto eliminará suciedades del área de la boquilla.
8. Inspeccione la cubierta de la boquilla para buscar daños.
9. Vuelva a colocar la boquilla en el adaptador hasta que la boquilla se asiente. Apriete 1/3 de vuelta más usando una llave tubular de 5/8 pulgadas de 4,5 a 5,1 N-m (40 a 45 pulg-lb). Consulte la figura 15, página 10).
10. Sujetar el conjunto de boquillas a la banda de fijación del quemador (consulte la figura 14).
Cámara de combustión
Soporte adaptador de la boquilla
Soporte de la fotocélula
Manguera de la línea de aire
Ensamblaje de la boquilla/adaptador
Manguera de la línea de combustible
Soporte de la fotocélula
Cámara de combustión
Figura 12 - Reemplazo del encendedor
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
112846-01A
Abertura del soporte adaptador de la boquilla
Soporte adaptador de la boquilla
Figura 13 - Desmontaje de las mangueras de las líneas de aire y combustible
Cámara de combustión
Figura 14 - Desmontaje del ensamblaje de la boquilla/adaptador
Ensamblaje de la boquilla/ adaptador
Page 30
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
10
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
Continuación
11. Conecte las mangueras de las líneas de aire y combustible al ensamblaje de la boquilla. Consulte Reemplazo de las líneas de combustible y aire y su direccionamiento adecuado.
12. Vuelva a colocar el ventilador (consulte Ventilador, página 7).
13. Vuelva a colocar la cubierta superior (consulte Desmontaje de la cubierta superior, página 7).
Cara de la boquilla
Boquilla
Adaptador de la boquilla
Empalme de la línea de aire
Figura 15 - Boquilla y adaptador de la boquilla
REEMPLAZO DE LAS LÍNEAS DE COMBUSTIBLE Y AIRE Y SU DIRECCIONAMIENTO ADECUADO.
1.
Desmonte la cubierta superior (consulte Desmontaje de la cubierta sup-erior, página 7).
2. Sacar los tornillos de la cubierta lateral usando un aprietatuercas de 5/16" (consulte la figura 10, página 8).
3. Quitar la cubierta lateral
4.
Inspeccione las mangueras de las líneas de combustible y aire para buscar rajaduras y/u orificios. Si la manguera de la línea de com­bustible está dañada, desconéctela del adaptador de la boquilla (consulte la figura 12, página 9) y del filtro de combustible (consulte Filtro de combustible, página 8). Si la manguera de la línea de aire está dañada, desconéctela del adaptador de la boquilla (consulte la figura 12, página 9) y del empalme de lengüeta en la cubierta del extremo de la bomba de combustible (consulte la figura 16).
5.
Instale la nueva línea de aire y/o combustible. Conecte un extremo de la manguera de la línea de aire al empalme de lengüeta en la cubierta del extremo de la bomba (consulte la figura 16) y el otro extremo al adaptador de la boquilla (consulte la figura 12, página 9). Conecte un extremo de la manguera de la línea de combustible al filtro de com­bustible (consulte Filtro de combustible, página 8) y el otro extremo al adaptador de la boquilla (consulte la figura 12, página 9).
Nota:
Direccione las mangueras como se muestra en la figura 12,
página 9. Las mangueras no deben tocar el soporte de la fotocélula.
6.
Volver a colocar la cubierta lateral.
7. Colocar el protector del ventilador y casco superior. (
página 7
Figura 16 - Manguera de aire a empalme de lengüeta
).
Empalme de lengüeta
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Cubierta de la boquilla
Empalme de la línea de combustible
consulte la
Cubierta del extremo de la bomba
Manguera de aire
ROTOR DE LA BOMBA
(Procedimiento en caso que el rotor esté atorado)
1. Desmonte la cubierta superior (consulte Desmontaje de la cubierta superior, página 7).
2. Quite los tornillos de la cubierta del extremo del filtro utilizando un sacatuercas de 5/16 pulgadas (consulte la figura 17).
3. Desmonte la cubierta del extremo del filtro y los filtros de aire.
4. Quite los tornillos de la placa de la bomba utilizando un sacatuercas de 5/16 pulgadas.
5. Desmonte la placa de la bomba.
6.
Desmonte el rotor, parte de inserción y láminas (consulte la figura 17).
7. V erifique que no haya residuos en la bomba. Si encuentra residuos, sople con aire comprimido.
8. Instale la parte de inserción y el rotor.
9. V erifique el espacio en el rotor . Ajústelo a 0,076/0,101 mm (0,003/ 0,004 pulgadas) si es necesario (consulte la figura 18).
Nota:
Gire el rotor una vuelta completa para asegurarse de que el espacio es de 0,076/0,101 mm (0,003/0,004 pulgadas) mm en la posición más apretada. Ajuste si es necesario.
10. Instale las láminas, placa de la bomba, filtros de aire y la cubierta del extremo del filtro.
11. Vuelva a colocar la cubierta del ventilador y la cubierta superior (consulte Desmontaje de la cubierta superior, página 7).
12. Ajuste la presión de la bomba (consulte Ajuste de la presión de la bomba, página 8).
Nota:
Si el rotor continua atorado, proceda de la manera siguiente.
Lámina
Parte de inserción
Figura 17 - Ubicación del rotor
Tornillo de ajuste del espacio
Lámina
Tornillo de ajuste del espacio
Figura 18 - Ubicaciones del tornillo de ajuste del espacio
Rotor
Filtro de salida de aire
Placa de la bomba
Filtro de entrada de aire
Cubierta del extremo del filtro
0,076 a 0,101 mm (0,003/0,004 pulgadas) Espacio medido con medidor de calibre de espesores
Rotor
112846-01A
Page 31
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
SERVICIO TÉCNICO
PARTES DE REPUESTO
11
11
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
Continuación
13. Realice los pasos 1 a 6.
14. Coloque un pedazo de lija muy fina (de grano 600) en una superficie plana. Lije el rotor ligeramente haciendo movimientos en “forma de 8” cuatro veces (consulte la figura 19).
15. Vuelva a instalar la parte de inserción y el rotor.
16. Realice los pasos 10 a 12.
Lija
Figura 19 - Cómo lijar el rotor
ENSAMBLAJE DEL CONTROL DE ENCENDIDO
ADVERTENCIA: ¡Alto voltaje!
1. Desconecte el calentador.
2. Desmonte los tornillos de la cubierta lateral (4) usando un destornillador para tuercas hexagonales de 5/16" para exponer el ensamblaje del control de ignición.
3. Desmonte la cubierta del fusible (consulte la figura 20).
4. Desmonte el fusible de los sujetadores (consulte la figura 20).
5. Reemplace con un nuevo fusible (número de parte DESA Heat­ing Products 105880-02). No sustituya un fusible con uno de más alta gama de corriente. Use un Bussmann GMA-10 ó su equivalente.
6. Vuelva a colocar la cubierta del fusible (consulte la figura 20).
7.
V olver a colocar la cubierta lateral (consulte la figura 10, página 8).
Sujetadores del fusible
Cubierta del fusible
Fusible
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la instalación, la operación o la solución de problemas. Si es así, comuníquese con el Departamento de servicio técnico de DESA Heating Products en el 1-866-672-6040. Al llamar tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador.
También puede visitar el sitio web de servicio técnico de DESA Heating Products en www.desatech.com.
PARTES DE REPUESTO
Nota:
Use sólo partes de repuesto originales. Esto protegerá la
cobertura de su garantía para partes reemplazadas con garantía.
PARTES CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden proporcionarle las partes originales de repuesto, llame al Departamento de servicio técnico de DESA Heating Products al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo:
• Su nombre
• Su dirección
• Los números de modelo y de serie de su calentador
• Descripción de la falla del calentador
• La fecha de compra Generalmente, le pediremos que regrese la parte a la fábrica.
PARTES SIN GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden proporcionarle las partes originales de repuesto, llame a DESA Heating Products al 1-866-672-6040 para obtener información de referencia. Los distribuidores de partes están en la lista en el libro de Centro de servicio autorizado proporcionado con el calentador.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo:
• Los números de modelo y de serie de su calentador
• El número de la parte de repuesto
Figura 20 - Reemplazo del fusible
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
112846-01A
Page 32
12
DIAGRAMA DE CABLEADO
ESPECIFICACIONES
Potencia nominal de salida (BTU/h) 55,000 and 60,000 Combustible Use solamente keroseno, diesel/aceite combustible nº1 ó nº2, combustible de aviación JET A o JP-8* Capacidad del tanque de combustible (U.S. gal./litros) 5/18.9 Consumo de combustible (gal. por h/litros por h) .44/1.67 Presión de la bomba (LPPC) 3.4
Requisitos eléctricos 120 V/60 HZ (Igual para todos los modelos) Amperaje (funcionamiento normal) 2.0 Máxima velocidad del motor (RPM) 1725 Salida de aire caliente (CFM: pies cúbicos por minuto) 180 Potencia del motor en caballos de fuerza 1/15 Peso de envío 33/15
(aproximadamente en libras/kilogramos) Peso del calentador sin combustible 29/13.1
(aproximadamente libras/Kilogramos)
ESPECIFICACIONES
* El uso de diesel/aceite combustible nº2 resultará en olor perceptible y puede requerir mantenimiento adicional del filtro de combustible. El uso en temperaturas de frío extremo puede requerir aditivos no tóxicos anticongelantes.
DIAGRAMA DE CABLEADO
Fotoc lula
Fotoc lula
Allumeur
Retorno de motor
CA Neutral (L2)
120V (L1)
Control de encendido
Motor
Allumeur
Azul Azul
Rojo
Negro
Blanco Verde
Blanco
Fotoc lula
Blanco
Verde
Motor
Blanco
Allumeur
Figura 21 - Diagrama del cableado sin termostato
Fotoc lula
Fotoc lula
Allumeur
Retorno de motor
o
tric
c
l
e
fe
u
h
c
n
E
1
e
d
z
H
0
/6
V
0
2
Control de encendido
CA Neutral (L2)
120V (L1)
Motor
Allumeur
Figura 22 - Diagrama del cableado con termostato
Azul Azul
Blanco
Verde
Rojo
Negro
Blanco
Fotoc lula
Blanco
Motor
Verde
Blanco
Allumeur
Negro
Termostato
Enchufe
el ctrico de
120V/60Hz
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
112846-01A
Page 33
ACCESORIOS
Adquiera accesorios y partes mediante su distribuidor o centro de servicio más cercano. Si no pueden proporcionarle dichos accesorios y partes, póngase en contacto con su distribuidor de partes más cercano o con DESA Heating Products en el 1-866-672-6040 para obtener información de referencia. Las centrales de partes están en la lista en el libro de Centro de servicio autorizado proporcionado con el calentador.
PAQUETE DE MEDIDOR DE AIRE - HA1180
Para todos los modelos. Herramienta especial para verificar la presión de la bomba.
ACCESORIOS
13
13
ENSAMBLAJE DEL CONTROL DE ENCENDIDO/ PROBADOR DE LA FOTOCÉLULA - HA1170
Herramienta especial utilizada para probar el ensamblaje del control de encendido y la fotocélula.
CONJUNTO DE MANILLAR Y RUEDAS PARA SERVICIO SEVERO - HA1202
Para todos los modelos. Para aplicaciones de servicio severo. Facilita aun más el traslado del calentador.
CONJUNTO DE MANILLAR Y RUEDAS ESTANDAR - HA1206
Para todos los modelos. Facilita aun más el traslado del calentador. Fácil de ensamblar.
CONJUNTO DE TERMOSTATO - HA1210
Mantiene el edificio a la temperatura seleccionada, día y noche. Ayuda a economizar combustible.
REJILLA DEL CUELLO DE RELLENO DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE - HA2210
Esta rejilla/filtro cae en el cuello de relleno del tanque de combus­tible. Este prefiltro permite una limpieza fácil y proporciona una ventaja de filtración en dos etapas.
112846-01A
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Page 34
14
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PARTES Modelos 55/60
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PARTES
MODELOS 55/60
Modelos Modelos de convencionales termostato
R60H R55BTH
B55BTH
22
4
5
35
3
9
7 8
6
21
10
20
23
18
1
2
9-1
9-2
11
9-4
9-3
12
13
16
24
12-18
12-17
12-1
12-16
12-2
12-5
12-3
12-4
12-15
12-14
17
12-6
19
34
12-7
31
12-8
12-9
28
30 29
32
12-13
12-10
36
25
27
39
26
37
38
33
15
14
Ensamblaje del motor y la bomba
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
12-12
12-19
12-11
112846-01A
Page 35
LISTA DE PARTES
Modelos 55/60
15
15
LISTA DE PARTES
MODELOS55/60
Nº NÚMERO PARTE DE PARTE DESCRIPCIÓN
1 M51104-01 Manija 1 2 098511-67 Cubierta superior (La parte de
3 M11084-29 Tornillo, nº10-16 x 3/4 pulgadas 2 4 M15823-27 Tornillo, nº10-16 x 1 5 098512-76 Cámara de combustión1 6 M10908-2 Tornillo, nº6-32 x 3/8 pulgadas 2 7 103154-03 Soporte de la fotocélula 1 8 M16656-24 Ensamblaje de la fotocélula 1 9 9-1 HA3024 Ensamblaje de la boquilla 1 9-2 102548-08 Paquete del encendedor 1 9-3 104056-01 Adaptador de la boquilla 1 9-4 102336-05 Soporte adaptador de la boquilla 1 10 M11084-26 Tornillo, nº 10-16 x 3/8 pulgadas 2 11 103684-01 Ventilador 1 12 Ensamblaje del motor y la bomba 12-1 102001-28 Motor 1 12-2 079975-03 Cuerpo de la bomb 1 12-3 M22009** Parte de inserción del rotor 1 12-4 M22456-2** Rotor de la bomba 1 12-5 M29608 Cubierta del extremo de la bomba 1 12-6 M29632 Filtro de pelusa 1 12-7 M29633 Filtro de entrada 1 12-8 M29609 Cubierta del extremo del filtro 1 12-9 M12461-31 Tornillo, nº 10-32 x 1 pulgadas 3 12-10 M27694 Tornillo de ajuste 1 12-11 M10993-1 Resorte de soporte 1 12-12 M22997 Conexión1 12-13 M8940 Bola de acero, 1/4 pulgada de
12-14 M29612-01 ⊕ Filtro de salida 1 12-15 M12461-32 Tornillo, nº 10-32 x 1 12-16 103676-01 Tubo acodado de nylon, 90° 1 12-17 M8643-2** Lámina 4 12-18 FHPF3-6C Tornillo, nº 10-32 x 3/4 pulgadas 2 12-19 105780-01 Tapa plástica 1
servicio será negra)
1
/2 pulgadas 6
Ensamblaje del cabezal del quemador
diámetro 1
1
/8 pulgadas 6
CANT.
Esta lista contiene las partes reemplazables utilizadas en el calentador. Al ordenar las partes, asegúrese de proporcionar el número de modelo y número de serie correctos (de la placa del modelo), después el número de parte y descripción de la parte deseada.
Nº NÚMERO PARTE DE PARTE DESCRIPCIÓN
13 M51105-01 Cubierta del ventilador 1 14 098219-38 Cable de energía1 15 M11143-1 16 NTC-4C 17 M11084-26 Tornillo, nº 10-16 x 3/8 pulgadas 8 18 M50631 Protector de hule 2 19 097461-16 Cubierta lateral 2 20 101205-01 Soporte de montaje del motor 1 21 M50104-06 Casquillo 1 22 M11271-8 Tuerca del sujetador 6 23 M50104-02 Casquillo 1 24 M11084-26 Tornillo, nº 10-16 x 3/8 pulgadas 6 25 M10908-14 Tornillo, nº 8-32 x 3/8 pulgadas 1 26 098511-234 Cubierta inferior (La parte de
27 M50814-06 Línea de aire 1 28 079973-01 Línea de combustible 1 29 M50876-05 Filtro de combustible con buje 1 30 M10990-3 Casquillo de hule 1 31 102349-01 Soporte base cable energía5 32 104068-02 Ensamblaje del control
33 097702-01 34 108088-03 Tanque de combustible 1 35 M51108-01 Protector contra calor de la cubierta 1 36 104458-01 Termostato 1 37 M12461-18 Tornillo, n8-32 x 7/8 pulgadas 1 38 104460-01 Perilla 1 39 WLE-2 Arandela de cerradura, EXT No.8 1
PIEZAS DISPONIBLES (NO SE MUESTRAN)
103814-01 Abrazadera de cable (no se muestra) M9900-170 Ensamblaje de cables (no se muestra)
Buje de atenuación de deformaciones Tuerca de retención hexagonal, 1/4-20
servicio será negra) 1
de encendido 1
Tapa del combustible (incluye una junta)
(para ensamblaje de control de ignición) (Termostato para el ensamblaje del
control de ignición) 1
CANT.
1 2
1
1
No disponible como ensamblaje Incluido en el paquete de filtro (Nº de parte HA3014) ** Incluido en el paquete de rotor (Nº de parte HA3005) Incluido en el paquete de ajuste de la bomba (Nº de parte HA3020)
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
112846-01A
Page 36
16
_______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
112846-01A
Page 37
17
17
112846-01A
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Page 38
PEGUE
2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU.
Se
necesita
porte
postal
Page 39
OTROS PRODUCTOS PARA CALEFACCIÓN EN
EXTERIORES
CALENTADORES DE PROPANO POR AIRE
FORZADO
CALENTADORES DE CONVECCIÓN DE
PROPANO
l ; l
d l ; l
p
l
;
;
l
l
d
;
l ; l
;
l
d
p ;
d
d
p
;
e
;
;
p
l
p
;
;
;
g
;
d
;
e ;
o l
p
e
;
;
;
g
e
,
;
e
;
,
;
g
o l
g
;
g
o
l
,
e
e
o
l
;
,
;
l
o l
,
;
k
;
,
g
,
,
e
,
o
l
,
o l
e
k
k
l
;
e
,
l
e
i
k
o
l
,
k
h
k
k
o
l
o
e
i
k o
l
k
k
i
h
k
k
e
l
i
i
h
o
k
o
l
h l
h
k
k
e
l
b
k
i
l
k
e
o
j
e
h
i
e
o
l
e
b
o
i
l
h
k
o
l
j
l
b
u
;
l
e
b
j
e
l
k
l
b
s
i
j
l
o
l
j
e
e
d
i
u
k
e i
e
b
o
p
s
i
u
l
l
l
;
j
u
;
s
l
u
;
l
k l
b
s
;
e
l
s
l
i
l
d
l k
l
j
;
k
u
l
d
p
e
l
k
e
;
;
;
l
s
i
l
p
d
;
l
;
l
;
l
;
g
l
d
p
;
u
k
;
d
o
d
p
;
e
s
l
l
;
;
l
;
p
;
l
p
;
e
;
,
;
;
g
k
;
,
d
;
e
l
;
g
o
;
l
p
e
l
;
e
;
;
g
o
e
l
,
l
;
e
;
d
;
,
;
g
o
l
,
k
g
p
;
,
g
o l
,
e
;
e
o
o
l
;
,
;
l
o
;
l
,
e
;
k
k
l
;
,
g
,
,
e
,
i
k
o
l
,
o
e
l
e
k
;
h
k
o
l
;
e
l
,
l
e
i
k
k
o
g
l
,
k
k
i
h
k
k
o
o
l
e
o
l
e
i
h
k
o
l
k
l
;
k
o
,
i
h
k
k
k
e
l
,
i
i
h
o
e
k
o
b
l
h
l
e
l
h
k
k
e
o
j
l
l
b
k
i
l
k
e
o
e
k
j
b
i
e
h
l
e
o
l
o
j
e
b
o
u
i
l
k
o
k
e
j
b
s
i
u
l
e
b
l
i
j
e
l
b
s
u
i
j
l
o
l
k
j
e
h
s
l
i
u
l
k
e
l
;
i
e
b
s
i
u
l
k
l
k l
j
u
s
u
e
d
k
l
s
e
WARNING
l
s
i
k
o
p
l
k
;
u
k
;
l
b
s
;
l
l j
k
e
e
; i u s l
l;l
e
dl
o
l;l
l;l
dl;l
;;pd
d
;;p
;e
dl;l
iejlb
;;pdl;l
u
;;pd
ls
;e ;;p
g;e ;;p
g;e
g
l;lk
g;e ;;p
d
G
,,;lo
,,;lo
i kokle ,,;log
kle ,,;lo
i kokle ,,;log;e
kle
i kokle ,,;log;e
;e ;;p
klh
o
N
i kokle ,,;lo
eklh
i k
I
i kokle
klhi ko
o
klh
lh
,,;log
jlb
oe
iejlb oe
eklh
ek
ie
jlb
kle
o
N
o
b o
iejlb oe
jlb
i k
ie
l;l klsu
lh
uiejl
l;l klsuiejlb oeklh
R
l;l klsuie
ls
d
ek
l;l klsu
d
;;pdl;l klsu
;;pd
o
dl;l
;e
l;lk
dl;l klsu
;e
d
g
A
;;p
g;e ;;p
;;p
uiejlb
;e
,,;log
;;p
;e g
;e
kls
,,;log;e ;;pd
W
,,;lo
i kokle
kle ,,;log;e ;;p
i kokle ,,;lo
kle ,,;log
i kokle ,,;lo
kle
eklh
i kokle
eklh
i ko
klh
o
klhi ko
klh e
oe
klhi ko
eklh
o
jlb
jlb oe
oe
ie
jlb o jlb
klsuiejlb o
ie
;l klsuiejlb
klsuie klsu
klsuiejlb
klsu klsuie
k
CALENTADORES DE PROPANO
SITUADOS SOBRE EL TANQUE
CALENTADORES PARA EL
GARAJE DE PROPANO
Y GAS NATURAL
CALENTADORES POR AIRE FORZADO
PORTÁTILES DE QUEROSÉN / COMBUSTIBLE
CALENTADORES
DE PROPANO
PARA PATIOS
CHIMENEAS DE PROPANO Y
GAS NATURAL
Page 40
20
GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN
GARANTÍA LIMITADA
DESA Heating Products (productos de calefacción de DESA) garantiza que este producto y todas sus piezas estarán libres de defectos en los materiales y la mano de obra durante un (1) año a partir de la fira compra, siempre que se hayan operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. Esta garantía se extiende solamente al comprador al por menor, cuando se proporciona una prueba de compra.
Esta garantía sólo cubre el costo de las piezas y de la mano de obra requeridos para restablecer el producto a su condición de operación adecuada. Los costos de transporte e incidentales asociados con reparaciones de garantía no son reembolsables bajo esta garantía.
El servicio de garantía está disponible sólo a través de distribuidores y centros de servicio autorizados. Esta garantía no cubre daños ocasionados por mal uso, abuso, negligencia, accidentes, falta de mantenimiento adecuado, desgaste normal,
alteración, modificación, manipulación, combustibles contaminados, reparación usando partes inadecuadas o reparación realizada por cualquiera que no sea un distribuidor o centro de servicio autorizado. El mantenimiento de rutina es responsabilidad del propietario.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE APROVECHAMIENTO Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
DESA Heating Products no asume ninguna responsabilidad por daños indirectos, incidentales o perjuicios. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o perjuicios, o es posible que las exclusiones no sean aplicables a usted. Esta garantía limitada le proporciona derechos legales específicos, los cuales varían de estado a estado.
SERVICIO DE GARANTÍA
Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Se debe presentar una prueba de compra con el calentador. El calentador será inspeccionado. Los materiales o mano de obra defectuosos pueden ocasionar defectos. Si es así, DESA Heating Products reparará o reemplazará el calentador sin ningún cargo.
SERVICIO DE REPARACIÓN
Regrese el calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Cada centro de servicio tiene un propietario y una operación independientes. Las reparaciones no cubiertas por la garantía se cobrarán a los precios regulares. Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Las listas ilustradas de partes pueden obtenerse gratis. Envíe un sobre con su nombre, dirección y timbres postales a la dirección que se encuentra a continuación. Escriba el número de modelo del calentador y la fecha ubicados en la esquina inferior derecha de esta página. El manual de servicio puede adquirirse en la dirección que se encuentra a continuación. Envíe un cheque por $5,00 a nombre de DESA Heating Products.
Al escribir para solicitar información acerca de su calentador, asegúrese de incluir el número de modelo y serie según se muestran en la placa del modelo. Para obtener más información sobre esta garantía, escriba a:
2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU.
www.desatech.com
Impreso en los EE.UU.
112846 01
NOT A UPC
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
112846-01 Rev. A 12/03
112846-01A
Loading...