Desa HD-9240 User Manual

ALL METAL MOTION
SENSOR LIGHT CONTROL
Model HD-9240
© 2003 DESA Specialty Products™ 595-5631-07
Contents
Introduction .................................................................................................. 3
Installation .....................................................................................................5
Wall Mount ............................................................................................... 5
Eave Mount ............................................................................................... 5
Universal Adaptor .................................................................................... 6
Standard Wiring ....................................................................................... 6
Controlling Non-Motion Sensing Fixtures ............................................. 7
Finish Mounting .......................................................................................8
Specifications ............................................................................................ 8
Test and Adjustment .................................................................................... 9
Expected Coverage ................................................................................. 10
Operation .................................................................................................... 12
Troubleshooting Guide.............................................................................. 13
JourneyMan® Lifetime Warranty ............................................................... 14
-2-
595-5631-07
Introduction
Dear Consumer:
We would like to thank you for purchasing this JourneyMan Products™ feel that you have purchased the most durable motion sensor available today. This JourneyMan® product will give you a lifetime worth of operation. We are so confident with the durability of this product that we are backing it with a Lifetime Warranty.
Enhanced Performance Features
®
product. We at DESA Specialty
Rugged gripping teeth and finger screw provide full three-dimension adjustment of sensor head.Eight silicon rubber gaskets seal internal components and controls from severe environmental conditions.Stainless steel screws to prevent rust and corrosion.Built in 1.25 Mega Watt surge protection.A.S.I.C. (Application Specific Integrated Circuit) design allows more reliable performance.Range Boost option to extend range for those hard to cover areas.Extremely wide angle coverage (up to 270°).Easy to control other lights with your JourneyMan
®
fixture (up to 1000 Watts total load).
Expanded lens area receives more infrared light improving detection sensitivity.Pulse count technology reduces false sensing from wind and rain for professional reliability.Automatic photocell deactivates unit in daylight to save energy.Power outage reset. Turns light off automatically if turned on by power interruption or electrical storm.Selectable light timer to set the time lights stay on after motion has been detected.Sensitivity control allows adjustment of coverage range.Manual override to turn lights on/off at your convenience with existing indoor wall switch.
595-5631-07
-3-
Package Contents
Additional Items Needed
Motion Sensor Light Fixture
Lens shield
Manual
Hardware Pack 1 Gasket
1 Hanger
1 Universal adaptor plate 4Wire nuts 2 #6-32 X 3/4" (19 mm) screws
(for small rectangular boxes)
2 #8-32 X 3/8" (10 mm) screws
(fixture to universal adaptor)
4 #8-32 X 3/4" (19 mm) screws
(for circular or octagon boxes)
2 #10-24 X 1/2" (13 mm) screws
(for water tight boxes)
Phillips screwdriver
Ladder
•2 Flood lamps, 150 Watts Maximum per lamp
Fits All Junction Box Configurations
Circular
Horizontal rectangular
Ve rtical rectangular
Octagon
-4-
595-5631-07
Installation
CAUTION: BEFORE STARTING THE INSTALLATION, TURN THE POWER OFF AT THE
CIRCUIT BREAKER.
If you want to use the Manual Override feature you will need to install the fixture on a circuit controlled by a switch.
Wall Mount
Loosen the thumbscrews holding the sensor
head and lampheads.
Adjust the various parts so that the fixture
looks similar to this illustration.
Finger tighten the thumbscrews at this time.
Eave Mount
Loosen the thumbscrews holding the sensor
head and lampheads.
Adjust the various parts so that the fixture
looks similar to this illustration.
Finger tighten the thumbscrews at this time.
595-5631-07
-5-
®
If you are mounting the JourneyMan
fixture to a small rectangular box, you will need to use the universal adaptor as shown below. Other boxes may require the adaptor adjusted differently.
If you are using a standard octagon box, the adap­tor is probably not required.
Use these holes and the #8-
32 X 3/8" (10 mm) screws
provided to secure the fixture.
#6-32 screw
Standard WiringUniversal Adaptor
CAUTION: If you have not already turned the power off at the breaker or fuse, do so now.
Make sure the gasket is in place before connect­ing any wires. You may find it convenient to use the wire hanger provided to hold the fixture to the junction box during the wiring process.
Connect the junction box wires to the fixture wires. Twist together and secure with wire connectors.
CAUTION: If you are not controlling additional fixtures from your JourneyMan connect the RED wire.
Junction
Box
White to
White
Black to
Black
®
fixture, DO NOT
Horizontal Box
Use these holes and the #8-32 X
3/8" (10 mm)
screws provided
to secure the
fixture.
Vertical Box
#6-32
screws
#6-32 screw
If the mounting holes in the fixture base still do not line up with the threaded holes in the univer­sal adaptor, you can (1) remove the adaptor and flip it over or (2) remove the other pair of knock outs in the fixture base.
Green ground
wire to junction
box ground wire
-6-
RED, not
used in most
applications
Gasket
595-5631-07
Controlling Non-Motion Sensing Fixtures
When wiring to additional standard fixture
only: Strip the motion sensor's red wire and connect to the standard light's black wire. Con- nect all white wires together. Total fixture ratings must not exceed 1000W (8.3 A).
NOTE: All wiring between fixtures should be run
in accordance with the National Electrical Code through conduit or another acceptable means.
Contact a qualified electrician if there is any question as to the suitability of the system.
BLACK from
Switch to
BLACK from
JourneyMan
This fixture is provided with a sensor rated
for 1000W. Since the fixture is only rated 300W, 700W of additional load may be controlled by this sensor.
When determining what a fixture is rated for,
do not simply look at the rating on the lamp in the fixture. Look at the marking which speci­fies the maximum lamp wattage for which the fixture is suitable.
Once you have selected the fixtures to be con-
nected and determined their maximum ratings, add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100W, 150W, and 75W respec­tively, you have a total load of 325W.
®
RED from
JourneyMan
to BLACK
from Fixture
®
595-5631-07
WHITE from
Line to
WHITE from
JourneyMan
Wiring to a Motion Light & Standard Fixture
®
-7-
WHITE from
Line to WHITE
from Fixture
(Standard)
Finish Mounting
Align the JourneyMan
the junction box holes. Secure with mounting screws that fit your junction box.
®
base plate, gasket, and
If not installed on a weatherproof box or if the
adaptor plate was used, caulk between the base plate and mounting surface with sili-
cone weather sealant.
To avoid water damage and electrical shock, keep lamp holders aimed below horizontal.
Specifications
Range . . . . . . . . . . . . . . Up to 100 feet (30.5 m) with
Range Boost On; up to 70 feet (21 m) with Range Boost Off. (Varies with sur-
rounding temperature).
Sensing Angle . . . . . . . . Up to 270°
Fixture Load . . . . . . . . . Up to 300 Watts Maximum,
Incandescent (Up to 150 Watts
Maximum each lamp holder) Sensor Load Capacity . . Up to 1000 Watts (8.3 amps)
Maximum, Incandescent Power Requirements . . . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes . . . . . TEST, AUTO and MANUAL
OVERRIDE
Time Delay . . . . . . . . . . 1 , 5, 20 minutes
Sensitivity . . . . . . . . . . . Adjustable
DESA Specialty Products™ reserves the right to discontinue products and to change specifications at any time without incurring any obligation to in­corporate new features in products previously sold.
-8-
595-5631-07
Test and Adjustment
X
0
NOTES: When first turned on wait about 1 1/
minutes for the circuitry to calibrate. Testing with Range Boost on during day-
light may result in abnormal operation.
Tu rn on the circuit breaker and light switch.Open the control access cover (on bottom of unit)
by pulling down on the tab of the rubber cover.
Turn the sensitivity control to the center of its
adjustment, RANGE BOOST to OFF and the ON-TIME to TEST position.
2
SENSITIVITY
IN. MA
Range Boost
OFF
TEST 1 5
ON TIME
Sensor Bottom
Don't aim the control at:
Objects that change temperature rapidly, such
as heating vents and air conditioners, to help avoid false triggering.
•Where pets or traffic may trigger the control.
Nearby large, light-colored objects reflect-
ing light may trigger the shut-off feature. Do not point other lights at the sensor.
ON
2
595-5631-07
-9-
Adjustments Continued . . .
Loosen the wing screws, estimate the direction to aim the sensor and
tighten the wing screws just enough to hold the sensor in place.
Walk through the coverage area noting where you are when the lights
turn on. Loosen the wing screws and readjust the sensor as necessary. Tighten the wing screws (finger tight) when you are satisfied with the coverage direction. Keep the sensor at least 1 inch (25 mm) from
lamps and keep the controls on the bottom.
Adjust SENSITIVITY as needed to increase or decrease the range. Too
much sensitivity may increase false triggering.
Set the amount of TIME (1, 5 or 20 minutes) you want the lights to stay
on after motion is detected at night .
If you need to detect objects more than 70 feet (21 m) away, turn Range
Boost on.
Replace the rubber cover to protect controls.
Expected Coverage
The sensor is less sensitive to motion directly towards it, most sensitive to motion across its field of view.
Motion Motion
Sensor
Least Sensitive Most Sensitive
When mounted 8 feet (2.4 m) from the ground, you may expect the range shown below. If mounted much higher the sensor may miss ob­jects near the ground. If mounted much lower the sensor range may be reduced.
Maximum Range
8 ft. (2.4 m)
Aim Sensor Down
for Short Coverage
Aim Sensor Out for
Long Coverage
70 ft. 100 ft. (21 m) (30,5 m)
(Boosted)
-10-
595-5631-07
If the wide angle (270°) coverage is too wide for your application, you may need to install the lens shield to reduce the coverage angle.
Decide which side of the lens you want to cover.Curve the shield as shown. Slide the shield
down, under the two metal ribs of the case. Make sure the shield slides all the way down so the entire shield will lay directly against the lens.
Slip the small protrusion behind the vertical
metal rib to hold the top of the shield in place.
Slip behind
vertical rib
Lens shield
Metal
ribs
Maximum
Coverage Angle
270°
Approx. area
blocked by the
lens shield (if
used)
If the sensor is not kept level you may experi­ence an apparent decrease in range because objects may pass under the detection zone with­out being detected.
595-5631-07
-11-
Operation
Mode: On-Time: Works: Day Night
Test 5 Sec x x Auto 1, 5 or 20 min. x Manual Until Dawn* x
* resets to Auto Mode at dawn.
RANGE BOOST
Turn Range Boost on for addi­tional coverage only if needed.
TEST
Put the ON-TIME switch on the
Off
Range Boost
ON TIME
On
sensor bottom in TEST and the Range Boost switch to Off.
AUTO
Put the ON-TIME switch in
TEST 1 5 20
ON TIME
the 1, 5 or 20 minute position.
TEST 1 5 20
MANUAL MODE
Manual Mode only works at night because daylight returns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for one second then back on to toggle between AUTO and MANUAL
1 Second OFF
then
...
MODE. Manual Mode works with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 20 minute position.
TEST
Move ON-TIME Switch
... back on.
to 1, 5 or 20 minutes
AUTO
Flip light switch
off for one second
MANUAL MODE
then back on*
* If you get confused while switching modes,
turn the power off for one minute, then back on. After the calibration time, the control will be in the AUTO mode.
-12-
595-5631-07
Troubleshooting Guide
SYMPTOM Lights will
not come on.
Lights come on in daylight.
Lights come on for no apparent reason.
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Flood light is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.
4. Daylight turnoff is in effect.
check after dark)
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.
6. Re-aim the sensor to cover de­sired area.
1. Control may be installed in a rela­tively dark location.
2. Control is in Test.
switch to an ON-TIME position)
1. Control may be sensing small ani­mals or automobile traffic.
aim sensor or use lens shield)
2. Sensitivity is set too high.
sensitivity. Turn Range Boost off)
Technical Service
.
(Set control
(Re-
(Re-
.
(Reduce
SYMPTOM Lights stay
on continu­ously.
Lights flash on and off.
.
.
POSSIBLE CAUSE
1. A lamp is positioned too close to the sensor or pointed at objects that causes the sensor to trigger.
(Aim the lamp away from the sen­sor or objects).
2. Control is pointed at a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly­painted heat-reflective surface.
aim sensor. Turn Boost off).
1. Heat or light from the lamps may be turning the Light Control on and off.
(Aim lamps away from the sensor. Turn Boost off)
2. Reflected heat from other objects are triggering the sensor.
sensor. Turn Boost off)
3. Control is warming up.
normal under these conditions. Wait 1 minute for sensor to warm up)
4. Control is in Test.
to an ON-TIME position)
.
(Set control switch
(Re-
(Re-aim
.
(Flashing is
.
.
(Do Not Send Products)
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.desatech.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to: DESA Specialty Products™ P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
595-5631-07
-13-
Lifetime Warranty
This is a "Limited Warranty" which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For as long as you (the original purchaser) own this JourneyMan® product, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Light bulbs are not covered. To obtain a refund or a replacement, return the product to the place of purchase. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negli­gence, light bulbs and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for incon­venience, installation, setup time, loss of use, or unauthorized service. This warranty covers only DESA Specialty Products™ products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PUR­POSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF DESA SPECIALTY PROD­UCTS™ FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROF­ITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Retain receipt for warranty claims.
-14-
595-5631-07
CONTROL DE LUZ Y DETECTOR DE
MOVIMIENTO TODO HECHO DE METAL
Modelo HD-9240
595-5631-07
© 2003 DESA Specialty Products™ 595-5631-07 S
-15-
Indice
Introducción ............................................................................................... 17
Contenidos del Paquete ........................................................................ 18
Instalación ................................................................................................... 19
Montaje en pared .................................................................................. 19
Montaje en alero ....................................................................................19
Adaptador Universal ............................................................................. 20
Cableado Estándar .................................................................................20
Control de los aparatos que no detectan movimiento .......................21
Fin del Montaje...................................................................................... 22
Especificaciones ..................................................................................... 22
Prueba y Ajuste .......................................................................................... 23
Cobertura Esperada .............................................................................. 24
Funcionamiento ..........................................................................................26
Guia de Investigacion de Averias ..............................................................27
Garantía de por Vida del JourneyMan®................................................... 28
-16-
595-5631-07
Introducción
Querido consumidor:
Deseamos agradecerle por haber comprado este producto JourneyMan DESA Specialty Products™ creemos que ha comprado el detector de movimiento más durable que existe actualmente. Este producto JourneyMan® le ofrecerá un funcionamiento de por vida. Tenemos tanta confianza en la durabilidad de este producto que lo respaldamos con una garantía de por vida.
Características Mejoradas de Rendimiento
®
. Quienes trabajamos para la
Los dientes fuertes de sujeción y el tornillo de agarre ofrecen un ajuste completo de las tres
dimensiones de la cabeza del detector.
Los ocho empaques de caucho de silicona sellan los componentes y controles internos protegiéndolos
contra las condiciones ambientales severas.
To rnillos de acero inoxidable para evitar el enmohecimiento y la corrosión.Protección incorporada de 1,25 mega vatios contra sobrecargas momentáneas.El diseño A.S.I.C. (Circuito Integrado de Aplicación Específica) permite un rendimiento más confiable.Opción de aumento de alcance para ampliar el alcance a aquellas áreas que son difíciles de cubrir.Cobertura de ángulo extremadamente grande (hasta 270˚).Fácil control de otras luces con su aparato JourneyMan
®
(hasta una carga total de 1000 vatios).
El área ampliada de la placa translúcida recibe más luz infrarroja mejorando así su sensibilidad
de detección.
La tecnología de cómputo de impulsos reduce una falsa detección, causada por el viento y la lluvia,
para obtener una confiabilidad profesional.
La fotecélula automática desactiva la unidad durante el día para ahorrar energía.Restauración después de que se cortó la corriente. Apaga automáticamente las luces si se prenden
por interrupción de corriente o por una tormenta eléctrica.
Temporizador de luz seleccionable para fijar el tiempo que la luz se quede prendida después de
detectar movimiento.
El control de la sensibilidad permite el ajuste del alcance de cobertura.Sobrecontrol manual para prender/apagar las luces, a su conveniencia, con el interruptor de pared ya
existente dentro de casa.
595-5631-07
-17-
Contenidos del Paquete
Artículos adicionales que se necesitan
•Aparato de luz y detector de movimiento
Protección de la placa translúcida
Manual
•Paquete de ferretería
1 empaquetadura
1gancho
1 placa adaptadora universal
4 conectores de cable
2 tornillos #6-32 x 19 mm.
(para cajas pequeñas rectangulares)
2 tornillos #8-32 x 10 mm.
(desde el aparato al adaptador universal)
4 tornillos #8-32 x 19 mm.
(para cajas circulares u octagonales)
2 tornillos #10-24 x 13 mm.
(para cajas impermeables al agua)
Destornillador Phillips
Escalera
•2 reflectores, 150 vatios máximo por lámpara
Queda bien con todas las
configuraciones de cajas de empalmes
Circular
Rectangular horizontal
Rectangular vertical
Octagonal
-18-
595-5631-07
Instalación
CUIDADO: ANTES DE COMENZAR LA INSTALACION, APAGUE LA CORRIENTE EN EL
CORTACIRCUITOS
Si usted desea usar el sobrecontrol manual usted deberá instalar el aparato en un circuito controlado por un interruptor.
Montaje en pared Montaje en alero
Afloje los tornillos de mano que sostienen el
cabezal del detector y los cabezales de lámpara.
Ajuste las diferentes partes para que el aparato
se vea similar a esta ilustración.
Ahora ajuste los tornillos de mano sólo con
los dedos.
Afloje los tornillos de mano que sostienen el
cabezal del detector y los cabezales de lámpara.
Ajuste las diferentes partes para que el aparato
se vea similar a esta ilustración.
Ahora ajuste los tornillos de mano sólo con
los dedos.
595-5631-07
-19-
Si monta el JourneyMan® sobre una caja pequeña rectangular, usted deberá usar el adaptador univer­sal, como se muestra abajo. Otras cajas necesitarán que el adaptador se ajuste de forma diferente.
Si usa una caja estándar octagonal, probablemente no necesitará el adaptador.
Use estos agujeros y los tornillos
#8-32 x 10 mm. suplidos, para
asegurar el aparato.
Tornillo
#6-32
Cableado EstándarAdaptador Universal
CUIDADO: Si todavía no ha desconectado la alimentación en el cortacircuito o fusible, hágalo ahora.
Asegúrese que la empaquetadura esté en su sitio antes de conectar cualquier cable. Le puede ser conveniente usar el gancho de alambre suplido para sostener el aparato en la caja de empalmes durante el proceso de cableado.
Conecte los cables de la caja de empalmes a los cables del aparato. Tuérzalos juntos y asegúrelos con conectores de cable.
CUIDADO: Si no controlará aparatos adicionales con su JourneyMan
®
, NO conecte el cable ROJO.
Caja Horizontal
Use estos agujeros y los tornillos #8-32
x 10 mm. suplidos,
para asegurar el
aparato.
Caja Vertical
Tornillo
#6-32
Tornillo
#6-32
Si los agujeros de la base del aparato todavía no se alinean con los agujeros roscados del adaptador universal, usted puede (1) quitar el adaptador y darle la vuelta o (2) quitar la otra pareja de discos removibles de la base del aparato.
Blanco a
Caja de
empalmes
Cable verde de a tierra al cable de
a tierra de la caja
de empalme.
blanco
Negro a
negro
Empaquetadura
ROJO, no
usado en la
mayoría de las
aplicaciones
-20-
595-5631-07
Control de los aparatos que no detectan movimiento
En caso de conectar al aparato estándar
solamente: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 1000V (8,3 A).
NOTA: Todo el cableado de los aparatos debe ser
hecho de acuerdo al Código Eléctrico Nacional por medio de conductos para cables u otras formas aceptables. Póngase en contacto con un
electricista calificado si existe duda sobre la aptitud del sistema.
NEGRO del conmutador al NEGRO del JourneyMan
®
Este aparato viene con un detector con una
potencia de 1000 Vatios. Puesto que el aparato tiene sólo una potencia de 300 Vatios, la carga adicional de 700 Vatios puede ser controlada por el detector.
Cuando desee determinar la clasificación de
un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar.
Una vez que ha escogido los aparatos que
se conectarán y ha determinado sus máximas potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectivamente, usted tendrá un total de 325 Va tios.
ROJO del JourneyMan al NEGRO del aparato
®
595-5631-07
BLANCO de la línea al BLANCO del JourneyMan
Conexión a la luz de movimento y al aparato estándar
®
-21-
BLANCO de la línea al BLANCO del aparato
(Estándar)
Fin del Montaje
Especificaciones
Alinee los agujeros de la placa de la base del
JourneyMan
de empalmes. Asegúrelos con tornillos de
montaje apropiados para su caja de empalmes.
®
, de la empaquetadura y de la caja
Si no lo instala en una caja contra la
intemperie, o si usa una placa adaptadora (no
incluida), calafatee la placa de la pared y la
superficie de montaje con un sellador de
silicona contra la intemperie.
Para evitar daños causados por el agua y un choque eléctrico, mantenga los portalámparas apuntando más abajo de la línea horizontal.
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hasta 100 pies (30,5 m)
con el Aumento de Alcance [Range Boost] prendido; hasta 70 pies (21 m) con el Range Boost apagado. (
varía de acuerdo a la temperatura que le
).
rodea
Angulo de detección . . . . . . . . Hasta 270°
Carga del Aparato . . . . . . . . . . Hasta 300 Vatios
Máximo de luz incandescente [Hasta 150 Vatios Máximo por cada portalámparas].
Capacidad de
Carga
del Detector . . . . . . . . . . . . . . Hasta 1000 Vatios (8,3
amps) Máximo, Incandescente
Requisitos de Alimentación . . 120 VCA, 60 Hz Modos de Funcionamiento . . . PRUEBA, AUTO y
SOBRECONTROL MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . . . . . . 1, 5, 20 minutos
Sensibilidad . . . . . . . . . . . . . . Ajustable
DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad.
-22-
595-5631-07
Prueba y Ajuste
0
NOTAS: Cuando lo prenda por primera vez
espere 1 1/2 minutos hasta que el circuito se calibre.
Las pruebas hechas durante el día con el Aumento de Alcance [Range Boost] prendido pueden resultar en un funcionamiento anormal.
Prenda el cortacircuitos y el interruptor
de luz.
Abra la cubierta que da acceso al control (en
el fondo de la unidad) halando hacia abajo la aleta de la cubierta de caucho.
Gire el control de sensibilidad hacia el centro
de su ajuste, El RANGE BOOST hacia OFF [apagado] y el ON-TIME a la posición de TEST.
Range Boost
OFF
SENSITIVITY
TEST 1 5
MIN. MAX.
ON TIME
ON
2
Fondo del Detector
Evite apuntar el control hacia:
Objetos que cambien rápidamente de
temperatura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas.
•Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector.
595-5631-07
-23-
Continuación de ajustes . . .
Afloje los tornillos de mariposa, juzgue la dirección para apuntar el de-
tector y ajuste los tornillos de mariposa tan sólo lo suficiente como para sostener el detector en su sitio.
Camine por el área de cobertura dándose cuenta dónde está cuando las
luces se prenden. Afloje los tornillos de mariposa y acomode de nuevo el detector como sea necesario. Ajuste los tornillos de mariposa (sólo con la mano) cuando esté satisfecho con la dirección de la cobertura.
Mantenga el detector por lo menos a 1 pulgada (25 mm) de las lámparas y mantenga los controles en el fondo.
Ajuste la SENSIBILIDAD como lo necesite par aumentar o disminuir el
alcance. Demasiada sensibilidad puede causar falsas alarmas.
Fije el período de TIEMPO (1, 5 ó 20 minutos) que usted quiere que
las luces se queden prendidas después de detectar movimiento en la noche.
Si necesita detectar objetos a más de 70 pies (21 m) de distancia,
prenda el Range Boost.
Ponga de nuevo en su sitio la tapa de caucho para proteger los controles.
Cobertura Esperada
Apunte el detector
hacia abajo para
poca cobertura
Apunte el detector
más arriba para
mayor cobertura
El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él.
Movimiento
Detector
Lo menos sensible Lo más sensible
Movimiento
Si lo instala a 8 pies (2,4 m) del suelo, usted puede esperar el alcance que se muestra abajo. Si lo instala mucho más arriba puede darse que el aparato no detecte objetos cerca del suelo. Si lo instala mucho más abajo, el alcance del detector se puede reducir.
Alcance Máximo
8 pies (2,4 m)
70 pies 100 pies (21 m) (30,5 m)
(Boost Prendido)
-24-
595-5631-07
Si la cobertura de ángulo grande (270°) es demasiado ancha para su aplicación, usted puede necesitar instalar la protección de la placa translúcida para reducir el ángulo de cobertura.
Decida qué lado de la placa translúcida
desea cubrir.
Curve la protección como se muestra. Deslícela
hacia abajo, por debajo de los dos rebordes de metal de la caja. Asegúrese de que la protección se deslice completamente hacia abajo de manera que toda ella se encuentre directamente asentada sobre la placa translúcida.
Deslice la pequeña saliente detrás del reborde
vertical de metal para sostener la protección en su sitio.
Angulo de Cobertura
Máxima
Area aprox.
270°
bloqueada por la
protección de la
placa translúcida
(si se la usa)
Si no mantiene el detector a nivel, usted puede experimentar una aparente disminución de alcance porque los objetos pueden pasar por debajo de la zona de detección sin ser detectados.
Deslice detrás
del reborde de
metal
595-5631-07
Protección de la
placa translúcida
Rebordes
de metal
-25-
Funcionamiento
Modalidad
Prueba Autom. Manual
:
A tiempo:Trabaja:Día Noche
5 seg. x x
1, 5 or 20 min. x
Hasta el
amanecer
*
* Se pone en Automático al amanecer.
AUMENTO DE ALCANCE
Prenda el Aumento de Alcance (Range Boost) para una cobertura adicional sólo si lo necesita.
PRUEBA
Colocar el conmutador de ON­TIME del botón del sensor en TEST y el conmutador de Refuerzo de Alcance en Off.
x
Off
Range Boost
On
ON TIME
TEST 1 5 20
PRUEBA
AUTOMATICO
Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 20 minutos.
Para MODO MANUAL
El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO .
Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON-TIME) está en la posición de 1, 5 ó 20 minutos.
Mueva el interruptor
de tiempo (ON-TIME)
a 1, 5 ó 20 minutos
ON TIME
TEST 1 5 20
1 segundo
APAGADO
luego
...
...préndalo.
AUTOM.
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA).
-26-
595-5631-07
Guia de Investigacion de Averias
SINTOMA La luz no se
enciende.
La luz se prende durante el día.
La luz se prende sin ninguna razón aparente.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en efecto.
anochecer)
5. Alambrado incorrectamente, si ésta es una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas.
1. El Control de Luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro.
2. El Control de Luz está en fase de Prueba.
control a la posición de TIEMPO)
1. El Control de Luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles.
(Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Reduzca la sensibilidad).
(Compruébelo al
.
(Fije el interruptor del
SINTOMA La luz se
queda prendida continuamente
La luz se prende y se apaga.
.
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hace que el calor
.
active el detector.
lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos).
2. El Control de Luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor.
(Reposicione el detector)
1. El calor o la luz de las lámparas pueden estar prendiendo y apagando el Control de Luz.
(Apunte las lámparas lejos del detector. Apague el Boost)
2. El calor reflejado de otros objetos están prendiendo la alarma del detector.
detector. Apague el Boost)
3. El Control se está calentando.
(El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones. Espere 1 minuto para que se caliente el detector)
4. El Control está en fase de Test.
(Fije el interruptor del control a una posición de ON-TIME)
(Reposicione la
(Apunte de nuevo el
.
.
.
.
.
Servicio Técnico
(No enviar los productos)
Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no podemos contestar preguntas en español por teléfono. Usted puede también escribir* a: DESA Specialty Products™ P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto
595-5631-07
-27-
Garantía Permanente
Esta es una "garantía limitada" que le da derechos legales específicos. Ud. puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por todo el tiempo que Ud. (el comprador original) posea este Producto JourneyMan®, cualquier funcionamiento anómalo ocasionado por partes o mano de obra defectuosas de fábrica será corregido sin costo para Ud. Las bombillas no están cubiertas. Para obtener un reembolso o reemplazo, devuelva el producto al lugar de compra. No Cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debidos al mal uso, abuso o negligencia, bombillas y otros artículos fungibles no están cubiertas bajo esta garantía. un servicio o modificación no autorizados del producto o de cualquier componente que se provea, invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de preparación, pérdida por uso, o servicio no autorizado. Esta garantìa cubre sólo a productos DESA Specialty Products™ y no se extiende a otros equipos y componentes que el cliente los usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESADA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE EL PRODUCTO SEA ADAPTADO PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO PARTICULAR, Y ESPECÍFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SERÁN LAS ÚNICAS ALTERNATIVAS DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE DESA SPECIALTY PRODUCTS™ POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A PÊRDIDA DEL NEGOCIO O DE LOS BENEFICIOS, SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Guarde el recibo para reclamos de garantía.
-28-
595-5631-07
Commande d’éclairage tout métal à
Détecteur de mouvement
Modèle HD-9240
595-5631-07
© 2003 DESA Specialty Products™ 595-5631-07 F
-29-
Table des matières
Introduction ............................................................................................... 31
Contenu de l’emballage ........................................................................ 32
Installation ...................................................................................................33
Montage mural ...................................................................................... 33
Montage sous avant-toit ........................................................................33
Adaptateur universel .............................................................................34
Câblage standard .................................................................................. 34
Commande d’appareils de commande
sans détecteur de mouvement..............................................................35
Finir le montage .....................................................................................36
Spécifications ..........................................................................................36
Test et réglage .............................................................................................37
Couverture prévue ................................................................................. 38
Fonctionnement ..........................................................................................40
Guide de dépannage .................................................................................. 41
Garantie à vie JourneyMan®..................................................................... 42
-30-
595-5631-07
Introduction
Cher Consommateur:
®
Nous désirons vous remercier d’avoir acheté ce produit JourneyMan Products™ croyons que vous avez acheté le détecteur de mouvement le plus durable offert sur le marché aujourd’hui. Ce produit JourneyMan® vous procurera un fonctionnement durable à vie. Nous avons une telle confiance dans la durabilité de ce produit que nous l’accompagnons d’une garantie à vie.
Caractéristiques de performance améliorées
Dents de serrage et vis à ailette robustes permettant un réglage tridimensionnel de la tête du détecteur.
Huit garnitures d’étanchéité en caoutchouc silicone protègent les composants et les commandes
internes contre les conditions climatiques sévères.
Les vis en acier inoxydable préviennent la rouille et la corrosion.Protection intégrée de 1,2 MW contre les surintensités.Concept A.S.I.C. (Application Specific Integrated Circuit) procurant une plus grande fiabilité.Intensificateur de détection optionnel pour étendre la couverture aux endroits difficiles à couvrir.Angle de couverture extrêmement grand (jusqu’à 270 ).Il est facile de commander d’autres appareils d’éclairage avec votre appareil JourneyMan
concurrence de 1000 W total).
Lentille plus grande, donc plus grande sensibilité à la lumière infrarouge.Technologie à compte d’impulsions pour réduire les déclenchements intempestifs causés par la
pluie et le vent et assurer une fiabilité professionnelle.
Cellule photoélectrique automatique mettant l’appareil hors tension le jour pour économiser l’énergie.Réenclenchement après panne de courant. Éteint l’éclairage automatiquement s’il est déclenché par
une panne de courant ou un orage électrique.
Minuterie réglable pour déterminer la durée de fonctionnement de l’appareil d’éclairage après
détection d’un mouvement.
Commande de la sensibilité : permet d’ajuster la plage de sensibilité.Priorité manuelle pour allumer/éteindre l’éclairage, à votre goût, au moyen d’un interrupteur mural intérieur.
. Nous de DESA Specialty
®
(jusqu’à
595-5631-07
-31-
Contenu de l’emballage
Articles additionnels requis
•Appareil d'éclairage à détecteur de mouvement
Écran de lentille
Manuel
Ensemble de quincaillerie 1 Garniture
1 Crochet de suspension
1 Plague adaptatrice universelle 4 Serre-fils 2Vis #6-32 de 19 mm
(pour petites boîtes rectangulaires)
2Vis #8-32 de 10 mm
(appareil à adaptateur universel)
4Vis #8-32 de 19 mm
(pour boîtes rondes ou octogonales)
2Vis #10-24 de 13 mm
(pour boîtes étanches à l’eau))
•Tournevis Phillips
Échelle
•2 lampes-réflecteurs; 150 W max. par lampe
Convient à tous les types de boîte
de jonction
Ronde
Horizontale rectangulaire
Ve rticale rectangulaire
Octogonale
-32-
595-5631-07
Installation
ATTENTION!: AVANT D’ENTREPRENDRE L’INSTALLATION, COUPER L’ALIMENTATION
AU DISJONCTEUR.
Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, installez l’appareil sur un circuit commandé par un interrupteur.
Montage mural
Desserrer les écrous à ailette tout en soutenant
la tête du détecteur et les porte-lampes.
Ajuster les différentes parties de manière que
l’appareil ait une apparence similaire à celle de l’illustration.
Serrer les vis à ailette avec les doigts à ce
moment-ci.
Montage sous avant-toit
Desserrer les écrous à ailette tout en soutenant
la tête du détecteur et les porte-lampes.
Ajuster les différentes parties de manière que
l’appareil ait une apparence similaire à celle de l’illustration.
Serrer les vis à ailette avec les doigts à ce
moment-ci.
595-5631-07
-33-
Adaptateur Universel
Si vous installez l’appareil JourneyMan petite boîte de jonction rectangulaire, vous devrez utiliser l’adaptateur universel illustré ci­dessous. D’autres types de boîtes pourraient nécessiter que l’adaptateur soit ajusté autrement.
®
sur une
Si les trous de montage sur la base de l’appareil ne sont toujours pas alignés avec les trous filetés de l’adaptateur universel, vous pouvez (1) enlever l’adaptateur et l’inverser ou, (2) enlever l’autre paire de débouchures dans la base de l’appareil.
Câblage standard
Si vous utilisez une boîte de jonction octogonale, vous n’aurez probablement pas besoin de l’adaptateur.
Utilisez ces trous et les vis
#8-32 de 10 mm fournies,
pour fixer l’appareil.
Vis #6-32
Boîte horizontale
Utilisez ces trous
et les vis #8-32 de
10 mm fournies
pour fixer l’appareil
Vis #6-32
AVERTISSEMENT: Si vous n’avez pas déjà coupé l’alimentation électrique au disjoncteur ou au fusible, faites-le maintenant.
Assurez-vous que la garniture soit en place avant de raccorder les fils. Vous pourriez trouver com­mode d’utiliser le fil de suspension fourni pour retenir l’appareil à la boîte de jonction pendant l’opération de câblage.
Raccordez les fils de la boîte de jonction à ceux de l’appareil. Torsadez-les ensemble et fixez-les avec les serre-fils.
AVERTISSEMENT: Si vous ne commandez pas d’auters appareils d’éclairage au moyen de votre appareil JourneyMan
®
, NE BRANCHEZ
PAS le fil ROUGE.
Boîte de
jonction
Blanc à
blanc
Noir à
noir
Boîte verticale
Vis #6-32
Fil de terre Vert au
fil de terre de la
boîte de jonction
-34-
ROUGE, non utilisé dans la plupart des applications
Garniture
595-5631-07
Commande d’appareils d’éclairage sans détecteur de mouvement
Pour le câblage à un seul appareil d’éclairage
additionnel: Dénudez le fil rouge du détecteur et raccordez-le au fil noir de l'appareil d'éclairage. La puissance totale des appareils ne doit pas dépasser 1000W (8,3 A).
NOTE: Le câblage entre les appareils doit être
conforme aux exigences du Code National d’électricité et monté dans un conduit ou d’une autre façon acceptable. Si vous vous demandez
si le système est approprié, consultez un électricien reconnu.
NOIR de l'interrupteur à NOIR de JourneyMan
Cet appareil est pourvu d’un détecteur d’une
puissance de 1000 W. Puisque la puissance de l’appareil d’éclairage n’est que de 300 W, le détecteur peut accepter une chargeadditionnelle de 700 W.
Lorsque vous voulez déterminer la capacité de
puissance d’un appareil, il ne suffit pas de lire l’indication de puissance de l’ampoule. Regardez plutôt l’étiquette qui indique la puis­sance maximale de l’appareil d’éclairage.
Une fois que vous avez déterminé les appareils
à raccorder et leur puissance maximale, additionnez ces puissances. Par exemple, si vous utilisez 3 appareils de 100 W, 150 W et 75 W respectivement, la charge totale sera de 325 W.
®
ROUGE de JourneyMan® à NOIR du luminaire
BLANC de la ligne à BLANC de JourneyMan
Câblage à un appareil d’éclairage à détecteur de mouvement et à un appareil d’éclairage standard
595-5631-07
®
-35-
BLANC de la ligne à BLANC du luminaire
(Standard)
Finir le montage
Alignez les trous de la plaque de base
JourneyMan jonction. Fixez l’ensemble avec des vis de montage adaptées à la boîte de jonction.
®
, de la garniture et de la boîte de
Si l’appareil n’est pas monté sur une boîte de
jonction étanche ou si une plaque adaptatrice n’est pas utilisée, calfeutrez l’interface en-
tre la plaque de base et la surface de montage avec un scellant silicone.
Spécifications
Portée . . . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 30,5 m avec
l’intensificateur de détection; jusqu’à 21 m sans l’intensificateur de détection. (Varie selon la température ambiante).
Angle de détection . . . . . Jusqu’à 270
Pour éviter les dommages dûs à l’eau et les chocs électriques, pointez les porte-lampe plus bas que l’horizontale.
Charge de l’appareil . . . . Jusqu’à deux ampoules
incandescentes, pour un Maximum de 300 Watts [Maximum de 150 Watts par support].
Capacité de charge
du détecteur . . . . . . . . . . Jusqu’à 1000 Watts
(8,3A) Maximum, in-
candescence
Alimentation . . . . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz
Modes de
fonctionnement . . . . . . . . Essai, automatique et
priorité manuelle
Minuteries . . . . . . . . . . . . 1 , 5 et 20 minutes
Sensibilité . . . . . . . . . . . . Réglable
DESA Specialty Products™ se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications, en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
-36-
595-5631-07
Test et réglage
X
NOTES: Après la mise en circuit, attendre environ
11/2 minute pour que les circuits complètent leur étalonnage.
S’il est testé avec l’intensificateur de détection pendant le jour, l’appareil pourrait avoir un fonctionnement anormal.
Mettez le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage sous tension.
Ouvrez le couvercle d’accès (dessous de
l’appareil) en tirant sur la patte du couvercle en caoutchouc.
Placez la commande de sensibilité au centre
de sa plage de réglage, RANGE BOOST à OFF et ON-TIME à la position TEST.
Range Boost
OFF
SENSITIVITY
IN. MA
ON TIME
ON
Dessous du détecteur
Ne pointez pas le détecteur en direction:
D’objets dont la température change rapidement,
comme bouches de chaleur et climatiseurs, pour prévenir les déclenchements intempestifs.
D’endroits où les animaux domestiques ou la circulation peuvent déclencher la commande.
De grands objets de couleur pâle à proximité, puisque la lumière réfléchie peut actionner le dispositif de fermeture. Ne pointez pas d’autres sources de lumière vers le détecteur.
20TEST 1 5
595-5631-07
-37-
Test et réglage (suite)
Desserrez les vis à ailette, évaluez l’orientation du détecteur et resserrez
les vis à ailettes juste assez pour maintenir le détecteur en place.
Marchez dans la zone de couverture et notez les endroits où vous vous
trouvez lorsque l’éclairage s’allume. Desserrez les vis à ailette et réorientez le détecteur si nécessaire. Resserrez les vis à ailette (au doigt) lorsque vous êtes satisfait de la couverture. Gardez le détecteur à au moins 25 mm
des ampoules et gardez les commandes à la partie inférieure.
Réglez la sensibilité (SENSITIVITY) au besoin pour augmenter ou
diminuer la portée. Une trop grande sensibilité pourrait augmenter les déclenchements intempestifs.
Réglez le temps d’éclairage (ON-TIME) à 1, 5 ou 20 minutes après
détection de mouvement la nuit.
Si vous désirez que l’appareil détecte le mouvement au-delà de 21 m,
mettez l’intensificateur de détection sous tension.
Pointez le détecteur
vers le bas pour une
couverture rapprochée
Remettez le couvercle de caoutchouc en place pour protéger la commande.
Coverture prévue
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction qu’au mouvement croisant son champ de vision.
Mouvement Mouvement
Détecteur
Moins sensible Plus sensible
Lorsque l’appareil est monté 2,4 m au-dessus du niveau du sol, vous pouvez espérer la couverture illustrée ci-dessous. S’il est monté beaucoup plus haut, le détecteur peut manquer des objets situés près du sol. Monté beaucoup plus bas, la portée du détecteur pourrait être réduite.
Portée maximale
2,4 m
-38-
Pointez le détecteur
plus haut pour une
couverture éloignée
21 m 30,5 m
(avec intensificateur)
595-5631-07
Si la couverture grand angle (270 ) est trop large pour vos besoins, vous pouvez ajouter l’écran de lentille pour réduire l’angle de couverture.
Décidez de quel côté de la lentille vous
installerez l’écran.
Recourbez l’écran comme illustré ci-dessous.
Glissez l’écran sous les deux nervures métalliques du boîtier. Assurez-vous que l’écran glisse jusqu’au fond pour qu’il soit complètement au contact de la lentille.
Glissez la petite saillie de l’écran derrière la
nervure métallique verticale pour maintenir le dessus de l’écran en place.
Glissez derrière
la nervure métallique
verticale
Écran de
lentille
Nervures
métalliques
Angle de couverture
maximum
Aire approxima­tive bloquée par
270°
l’écran de la
lentille (le cas
échéant)
Si le détecteur n’est pas conservé de niveau, vous pourriez remarquer une diminution de la portée puisque les objets pourraient passer sous la zone de détection sans être détectés.
595-5631-07
-39-
Fonctionnement
Mode
: Temps en circuit: Fonctionne:Jour Nuit
Essal 5 secondes x x Auto Manuel Jusqu’à l’aube* x
1, 5 or 20 min. x
* Se remet en mode Auto à l’aube.
INTENSIFICATEUR DE DÉTECTION
Activez l’intensificateur de détection pour augmenter la couverture seulement si nécessaire.
TEST
Placez l’interrupteur ON-TIME
Off
Range Boost
On
ON TIME
(temps en circuit) du dessous du détecteur à la position TEST et la
TEST 1 5 20
commande de l’intensificateur de détection (Range Boost), à la posi­tion hors circuit (Off).
TEST
AUTO
Placez l’interrupteur ON-TIME à la position 1, 5 ou 20 minutes.
PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne fonctionne que la nuit parce que la lumière du jour remet le capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, plus en cir­cuit pour alterner entre les modes AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne que lorsque l’interrupteur ON­TIME est aux positions 1, 5 ou 20.
Placez l’interrupteur ON-
TIME à 1,5 ou 20 minutes
ON TIME
TEST 1 5 20
1 seconde hors
tension
...remise sous tension.
puis
...
AUTO
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant
une seconde, puis le
PRIORITÉ MANUELLE
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve
l’appareil, couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au mode AUTO.
-40-
remettre en circuit*
595-5631-07
Guide de dépannage
SYMPTÔME L’éclairage
ne s’allume pas.
L’éclairage s’allume en plein jour.
L’éclairage s'allume sans raison apparente.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est hors tension.
2. Le projecteur es dévissé ou brûlé.
3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été déclenché
4. Le dispositif de coupure pendant le jour fonctionne.
nouveau à la noirceur).
5. Mauvais câblage du circuit, dans le cas d’une nouvelle installation.
6. Réorientez le détecteur pour couvrir l’aire désirée.
1. La commande peut être installèe dans un endroit relativement sombre.
2. La commande est en mode test.
(Placez l’interrupteur de la commande à une position ON­TIME).
1. La commande peut détecter de petits animaux ou la circulation automobile.
détecteur ou utilisez l'écran de lentille
).
2. Le réglage de sensibilité est trop élevé.
(Réduisez la sensibilité. Mettez l'intensificateur de détection hors tension)
(Vérifiez à
(Réorientez le
.
SYMPTÔME L’éclairage
demeure allumé continuellement
L’ éclairage clignote
CAUSE POSSIBLE
1. Une lampe est située trop près du détecteur ou pointée vers des objets qui déclenchent le détecteur.
.
(Réorientez la lampe loin du détecteur ou des objets).
2. La commande est pointée vers une source de chaleur comme un évent, une sortie de sécheuse, ou une surface claire qui réfléchit la chaleur.
ou utilisez l’écran de lentille).
1. La chaleur ou l’éclairage des lampes peut éteindre et allumer la commande d’éclairage.
les lampes loin du détecteur ou des objets. Mettez l’intensificateur de détection hors tension).
2. La chaleur réfléchie par les objets environnants déclenche le détecteur.
ou utilisez l’écran de lentille).
3. La commande se réchauffe.
clignotement est normal dans ces conditions. Laissez le détecteur se réchauffer pendant 1 minute)
4. La commande est en mode Test.
(Placez l’interrupteur de la commande à une position ON­TIME)
(Réorientez le détecteur
(Orientez
(Réorientez le détecteur
.
(Le
.
Service Technique
(N'envoyez pas de produits)
Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pouvez également écrire à l'adresse suivante : DESA Specialty Products™ P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit
595-5631-07
-41-
Garantie à vie
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Tant et aussi longtemps que vous (l’acheteur initial) possédez ce produit JourneyMan®, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Les ampoules ne sont pas couvertes par la garantie. Pour obtenir un remboursement ou un remplacement, retournez le produit au point d’achat. Exclusions de la garantie - Le service de réparation, l’ajustement et l’étalonnage nécessités par un mésusage, un usage abusif ou la négligence, les ampoules et autres consommables ne sont pas couverts par la présente garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie ne comprend pas le remboursement pour dérangement, installation, temps de montage, perte d’utilisation ou service non autorisé. La garantie ne couvre que les produits DESA Specialty Products™ et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits. CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES. LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLI­ENT ET DESA SPECIALTY PRODUCTS™ NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Conservez le reçu pour réclamations sous garantie.
-42-
595-5631-07
Loading...