Desa CTR22PR, CTR25NR, VTN25R, VTP22R User Manual

UNVENTED (VENT-FREE) INFRARED GAS HEATER
SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION MANUAL
MODELS CTR25NR, CTR22PR, VTN25R AND VTP22R
WARNING: If the information in this manual is not fol­lowed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
— Installation and service must be performed by a quali-
fied installer, service agency or the gas supplier.
Save this manual for future reference.
For more information, visit www.desatech.com
WARNING: Improper installation, adjustment, altera­tion, service or maintenance can cause injury or prop­erty damage. Refer to this manual for correct installation and operational procedures. For assistance or addi­tional information consult a qualified installer, service agency or the gas supplier.
WARNING: This is an unvented gas-fired heater. It uses air (oxygen) from the room in which it is installed. Provi­sions for adequate combustion and ventilation air must be provided. Refer to Air for Combustion and Ventilation section on page 5 of this manual.
This appliance may be installed in an aftermarket,* per­manently located, manufactured (mobile) home, where not prohibited by local codes.
This appliance is only for use with the type of gas indi­cated on the rating plate. This appliance is not convert­ible for use with other gases.
* Aftermarket: Completion of sale, not for purpose of resale, from the manufacturer
TABLE OF CONTENTS
Safety Information ............................................... 3
Local Codes ........................................................ 4
Product Identification ........................................... 4
Unpacking ........................................................... 4
Product Features ................................................. 4
Air For Combustion and ventilation ..................... 5
Installation ........................................................... 7
Operating Heater ............................................... 13
Inspecting Heater .............................................. 15
Cleaning and Maintenance ................................ 16
2
www.desatech.com
Service Hints ..................................................... 16
Technical Service .............................................. 16
Troubleshooting ................................................. 17
Illustrated Parts Breakdown .............................. 20
Parts List ........................................................... 21
Specifications ....................................................
Accessories ....................................................... 22
Service Publications .......................................... 22
Replacement Parts ............................................ 22
Parts Central ..................................................... 23
113261-01A
22

SAFETY INFORMATION

WARNING: This product con­tains and/or generates chemicals known to the State of California to cause cancer or birth defects, or other reproductive harm.
IMPORTANT: Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, operate or service this heater. Improper use of this heater can cause serious injury or death from burns, fire, explosion, electrical shock and carbon monoxide poisoning.
DANGER: Carbon monoxide poisoning may lead to death!
Carbon Monoxide Poisoning: Early signs of carbon
monoxide poisoning resemble the flu, with head aches, dizziness or nausea. If you have these signs, the heater may not be working properly. Get fresh air at once! Have heater serviced. Some people are more affected by carbon monoxide than others. These include pregnant women, people with heart or lung disease or anemia, those under the influ ence of alcohol and those at high altitudes.
Natural and Propane/LP Gas: Natural and Propane/LP
gases are odorless. An odor-making agent is added to these gases. The odor helps you detect a gas leak. However, the odor added to the gas can fade. Gas may be present even though no odor exists.
Make certain you read and understand all warn­ings. Keep this manual for reference. It is your guide to safe and proper operation of this heater.
WARNING: Any change to this heater or its controls can be dangerous.
WARNING: Do not use a blower insert, heat exchanger insert or other accessory not ap­proved for use with this heater.
Due to high temperatures, the appliance should be located out of traffic and away from furniture and draperies.
Do not place clothing or other flammable material on or near the appliance. Never place any objects on the heater.
Surface of heater becomes very hot when running heater. Keep children and adults away from hot surface to avoid burns or clothing ignition. Heater will remain hot for a time after shut down. Allow surface to cool before touching.
Carefully supervise young chil­dren when they are in the same room with heater.
-
Make sure grill guard is in place before running heater.
Keep the appliance area clear
-
and free from combustible ma terials, gasoline and other flam­mable vapors and liquids.
1. This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. This appliance is not convertible for use with other gases.
2. Do not place propane/LP supply tank(s) in side any structure. Locate propane/LP supply tank(s) outdoors.
3. This heater shall not be installed in a bedroom or bathroom.
4. If you smell gas
• Shut off gas supply
• Do not try to light any appliance
• Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building
• Immediately call your gas supplier from a
neighborʼs phone. Follow the gas supplierʼs instructions
• If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department
-
-
-
www.desatech.com
3113261-01A
SAFETY INFORMATION
Continued
5. This heater needs fresh, outside air ventilation to run properly. This heater has an Oxygen Depletion Sensing (ODS) safety shutoff system. The ODS shuts down the heater if not enough fresh air is available. See Air for Combustion and Ventilation, page 5.
6. Keep all air openings in front and bottom of heater clear and free of debris. This will insure enough air for proper combustion.
7. If heater shuts off, do not relight until you provide fresh, outside air. If heater keeps shutting off, have it serviced.
8. Do not run heater
• where flammable liquids or vapors are used
or stored
• under dusty conditions
9. Do not use heater if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the room heater and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water.
10. Turn off heater and let cool before servicing. Only a qualified service person should service and repair heater.
11. Operating heater above elevations of 4,500 feet (1372 m) could cause pilot outage.
12. To prevent performance problems, do not use propane/LP fuel tank of less than 100 psi (690 kPa) capacity.
13. Before using furniture polish, wax, carpet cleaner or similar products, turn heater off. If heated, the vapors from these products may create a white powder residue within burner box or on adjacent walls or furniture.
14.
Provide adequate clearances around air openings.

LOCAL CODES

Install and use heater with care. Follow all local codes. In the absence of local codes, use the latest edition of The National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54
*Available from:
American National Standards Institute, Inc.
National Fire Protection Association, Inc.
*.
1430 Broadway
New York, NY 10018
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
PRODUCT
IDENTIFICATION
Grill
Plaque (behind Grill)
Electronic Ignitor
Manual/Auxiliary Knob
Figure 1 - Infrared Tower Heater
On/Pilot/Off Knob

UNPACKING

1. Remove heater from carton.
2. Remove all protective packaging applied to heater for shipment.
3. Check heater for any shipping damage. If heater is damaged, promptly contact the dealer to where you bought heater.

PRODUCT FEATURES

SAFETY DEVICE
This heater has a pilot with an Oxygen Deple­tion Sensing (ODS) safety shutoff system. The ODS/pilot is a required feature for vent-free room heaters. The ODS/pilot shuts off the heater if there is not enough fresh air.
IGNITION SYSTEM
This heater has an electronic ignitor to light heater fuel supply, which requires a AAA battery.
THERMOSTATIC HEAT CONTROL
Your unit is thermostatically controlled when heat­er and remote control are set to the proper modes. This results in the greatest heater comfort.
4
www.desatech.com
113261-01A
AIR FOR COMBUSTION
AND VENTILATION
WARNING: This heater shall not be installed in a confined space or unusually tight construc­tion unless provisions are provid­ed for adequate combustion and ventilation air. Read the following instructions to insure proper fresh air for this and other fuel-burning appliances in your home.
Todayʼs homes are built more energy efficient than ever. New materials, increased insulation and new construction methods help reduce heat loss in homes. Home owners weather strip and caulk around windows and doors to keep the cold air out and the warm air in. During heating months, home owners want their homes as airtight as possible.
While it is good to make your home energy effi cient, your home needs to breathe. Fresh air must enter your home. All fuel-burning appliances need fresh air for proper combustion and ventilation.
Exhaust fans, fireplaces, clothes dryers and fuel burning appliances draw air from the house to operate. You must provide adequate fresh air for these appliances. This will insure proper venting of vented fuel-burning appliances.
PROVIDING ADEQUATE VENTILATION
The following are excerpts from National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Section 5.3, Air for Combustion and Ventilation.
All spaces in homes fall into one of the three fol lowing ventilation classifications:
1. Unusually Tight Construction
2. Unconfined Space
3. Confined Space The information on pages 5 through 7 will help
you classify your space and provide adequate ventilation.
Unusually Tight Construction
The air that leaks around doors and windows may provide enough fresh air for combustion and ventilation. However, in buildings of unusually tight construction, you must provide additional fresh air.
Unusually tight construction is defined as construction where:
a. walls and ceilings exposed to the out
side atmosphere have a continuous water vapor retarder with a rating of one perm (6 x 10 less with openings gasketed or sealed and
b. weather stripping has been added on
openable windows and doors and
c. caulking or sealants are applied to
areas such as joints around window and door frames, between sole plates and floors, between wall-ceiling joints, between wall panels, at penetrations for plumbing, electrical and gas lines and at other openings.
If your home meets all of these three cri teria, you must provide additional fresh air. See Ventilation Air From Outdoors, page 7.
If your home does not meet all of the three
-
criteria above, proceed to Determining Fresh-Air Flow For Heater Location.
Confined and Unconfined Space
The National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54
defines a confined space as a space whose volume is less than 50 cubic feet per 1,000 Btu per hour
3
per kw) of the aggregate input rating of all
(4.8 m appliances installed in that space and an unconfined space as a space whose volume is not less than 50 cubic feet per 1,000 Btu/Hr (4.8 m aggregate input rating of all appliances installed in that space. Rooms communicating directly with the space in which the appliances are installed*, through openings not furnished with doors, are considered
-
a part of the unconfined space. * Adjoining rooms are communicating only if
there are doorless passageways or ventilation grills between them.
-11
kg per pa-sec-m2) or
3
per kw) of the
DETERMINING FRESH-AIR FLOW FOR HEATER LOCATION
Determining if You Have a Confined or Unconfined Space
Use this work sheet to determine if you have a confined or unconfined space.
Space: Includes the room in which you will install heater plus any adjoining rooms with doorless pas­sageways or ventilation grills between the rooms.
-
-
www.desatech.com
5113261-01A
Or
Remove
Door into Adjoining
Room,
Option 3
Ventilation Grills
Into Adjoining Room,
Option
2
12"
12"
Ventilation
Grills
into Adjoining
Room,
Option 1
AIR FOR COMBUSTION
AND VENTILATION
Continued
1. Determine the volume of the space (length x width x height).
Length x Width x Height =__________cu. ft.
(volume of space)
Example: Space size 20 ft. (length) x 16 ft.
(width) x 8 ft. (ceiling height) = 2560 cu. ft. (volume of space)
If additional ventilation to adjoining room is
supplied with grills or openings, add the volume of these rooms to the total volume of the space.
2. Multiply the space volume by 20 to determine the maximum Btu/Hr (kw) the space can support.
__________ (volume of space) x 20 = (Maxi-
mum Btu/Hr the space can support)
Example: 2560 cu. ft. (volume of space) x 20 =
51,200 (maximum Btu/Hr the space can support)
3. Add the Btu/Hr (kw) of all fuel burning appli ances in the space.
Vent-free heater ________ Gas water heater* ________ Gas furnace ________ Vented gas heater ________ Gas fireplace logs ________ Other gas appliances* + ________ Total = ________ * Do not include direct-vent gas appliances. Di
rect-vent draws combustion air from the outdoors and vents to the outdoors.
Example: Gas water heater ___________ Vent-free heater ___________ Total ___________
4.
Compare the maximum Btu/Hr (kw) the space can
40,000 (11.7) + 22,000 (6.4) = 62,000 (18.2)
support with the actual amount of Btu/Hr (kw) used.
___________ ___________
Btu/Hr (kw) (maximum the space can support) Btu/Hr (kw) (actual amount of Btu/Hr used)
Example: 51,200 Btu/Hr (15 kw) (maximum
the space can support)
62,000 Btu/Hr (18.2 kw) (actual
amount of Btu/Hr used)
The space in the above example is a confined space because the actual Btu/Hr (kw) used is more than the maximum Btu/Hr (kw) the space can support. You must provide additional fresh air. Your options are as follows:
A. Rework worksheet, adding the space of an adjoin-
ing room. If the extra space provides an unconfined space, remove door to adjoining room or add ventilation grills between rooms. See Ventilation
Air From Inside Building.
B. Vent room directly to the outdoors. See Ventila
tion Air From Outdoors, page 7.
6
Btu/Hr (kw) Btu/Hr (kw) Btu/Hr (kw) Btu/Hr (kw) Btu/Hr (kw) Btu/Hr (kw) Btu/Hr (kw)
Btu/Hr (kw) Btu/Hr (kw) Btu/Hr (kw)
www.desatech.com
C. Install a lower Btu/Hr (kw) heater, if lower Btu/Hr
(kw) size makes room unconfined.
If the actual Btu/Hr (kw) used is less than the maxi mum Btu/Hr (kw) the space can support, the space is an unconfined space. You will need no additional fresh air ventilation.
WARNING: If the area in which the heater may be operated is smaller than that defined as an unconfined space or if the building is of unusually tight construction, provide adequate combustion and ventilation air by one of the methods described in the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA 54 Section 5.3
or applicable local codes.
-
VENTILATION AIR
Ventilation Air From Inside Building
This fresh air would come from an adjoining un confined space. When ventilating to an adjoining unconfined space, you must provide two perma­nent openings: one within 12" (30.5 cm) of the ceiling and one within 12" (30.5 cm) of the floor on the wall connecting the two spaces (see options 1 and 2, Figure 2). You can also remove door into
-
adjoining room (see option 3, Figure 2). Follow the
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Section 5.3, Air for Combustion and Ventilation for
required size of ventilation grills or ducts.
12" (30,48 cm)
12" (30,48 cm)
Figure 2 - Ventilation Air from Inside
-
Building
113261-01A
-
-
AIR FOR COMBUSTION
Outlet Air
Ve
ntilated
Attic
Outlet
A
ir
Inlet Air
Inlet Air
Ve
ntilated
Crawl Space
To
Crawl
Space
To Attic
AND VENTILATION
Continued
Ventilation Air From Outdoors
Provide extra fresh air by using ventilation grills or ducts. You must provide two permanent open ings: one within 12" (30.5 cm) of the ceiling and one within 12" (30.5 cm) of the floor. Connect these items directly to the outdoors or spaces open to the outdoors. These spaces include attics and crawl spaces. Follow the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Section 5.3, Air for Combustion and Ventilation for required size of
ventilation grills or ducts. IMPORTANT: Do not provide openings for inlet
or outlet air into attic if attic has a thermostat­controlled power vent. Heated air entering the attic will activate the power vent.
Figure 3 - Ventilation Air from Outdoors

INSTALLATION

NOTICE: This heater is intended for use as supplemental heat. Use this heater along with your primary heating system. Do not install this heater as your pri mary heat source. If you have a central heating system, you may run system’s circulating blower while using heater. This will help circulate the heat throughout the house. In the event of a power outage, you can use this heater as your primary heat source.
-
CHECK GAS TYPE
Use only the correct type of gas (natural or pro­pane/LP). If your gas supply is not the correct gas type, do not install heater. Call dealer where you bought heater for proper type heater.
-
WARNING: This appliance is equipped for (natural or pro pane/LP) gas. Field conversion is not permitted.
INSTALLATION ITEMS
Before installing heater, make sure you have the items listed below.
• for propane/LP gas, external regulator (supplied by installer)
• piping (check local codes)
• sealant (resistant to propane/LP gas)
• equipment shutoff valve *
• ground joint union
• sediment trap
• tee joint
• pipe wrench
• for natural gas, test gauge connection*
* A CSA design-certified equipment shutoff valve with 1/8" NPT tap is an acceptable alternative to test gauge connection. The optional CSA design­certified equipment shutoff valve can be purchased from your dealer. See
Accessories, page 22.
LOCATING HEATER
WARNING: Maintain the minimum clearances shown in Figure 4. If you can, provide greater clearances from ceiling and joining wall(s).
Heater may be installed either in a corner or along the wall.
36"
10" (25.4 cm)
(91.4 cm)
-
WARNING: A qualified ser­vice person must install heater. Follow all local codes.
www.desatech.com
36" (91.4 cm)
Figure 4 - Clearances to Combustibles
10" (25.4 cm)
7113261-01A
INSTALLATION
R
E
M
OT
E
OF
F
R
EM
O
T E
OF
F
Continued
WARNING: Never install the heater
• in a bedroom or bathroom
• in a recreational vehicle
• where curtains, furniture,
clothing or other flammable objects are less than 36 inches (91.4 cm) from the front or top of the heater or less than 10" (25.4 cm) from sides of heater
• as a fireplace insert
• in high traffic areas
• in windy or drafty areas
CAUTION: If you install the heater in a home garage
• heater pilot and burner must
be at least 18 inches (45.7 cm) above floor
• locate heater where moving
vehicle will not hit it
CAUTION: This heater creates warm air currents. These currents move heat to wall surfaces next to heater. Installing heater next to vinyl or cloth wall coverings or operating heater where impurities (such as, but not limited to, to­bacco smoke, aromatic candles, cleaning fluids, oil or kerosene lamps, etc.) in the air exist, may discolor walls or cause odors.
IMPORTANT: Vent-free heaters add moisture to the air. Although this is beneficial, installing heater in rooms without enough ventilation air may cause mildew to form from too much moisture. See Air for Combustion and Ventilation, page 5. If high hu midity is experienced, a dehumidifier may be used to help lower the water vapor content in the air.
For convenience and efficiency, install heater
• where there is easy access for operation, inspec tion and service
• in coldest part of room
An optional fan kit is available from your dealer. See Accessories, page 22. If planning to use fan, locate heater near an electrical outlet.
INSTALLING REMOTE CONTROL RECEIVER
Remote control receiver must be installed to oper­ate the remote control.
1. Locate receiver bracket, two packages of AA batteries, remote receiver and screws in hardware bag included with your heater.
2. Remove battery cover on receiver and install batteries as shown in Figure 5. Replace battery cover.
3. Insert wire connector and wire through bush ing on the back of heater (see Figure 6).
4.
Lay heater onto its side. Insert wire connector into valve at location shown in Figure 7 page 9. Feed extra wire from receiver into heater base. Place heater back in upright position.
5. Attach bracket around receiver with screws as shown in Figure 6.
Receiver
AA Batteries
Battery Cover
Figure 5 - Installing Batteries in Receiver
Receiver
-
Wire Connector
-
Receiver Bracket
Figure 6 - Installing Remote Receiver
Bushing
-
8
www.desatech.com
113261-01A
INSTALLATION
RE
MOTE
OF
F
F
TEMPSET
ON
ROOM
OFF
MODE
SET
Continued
Bottom View
Slide Right to REMOTE
LEARN Button (Inside)
ON Button
Receiver Wire
Figure 7 - Connecting Receiver Wire
INSTALLING BATTERIES INTO REMOTE
1. Locate hand-held remote control in hardware bag included with your heater.
2. Remove battery cover and insert supplied batter ies into remote control as shown in Figure 8.
3. Replace battery cover.
AAA Batteries
Remote Control
Battery Cover
Figure 8 - Installing Batteries in Hand-
Held Remote Control
ACTIVATING COMMUNICATION BETWEEN RECEIVER AND REMOTE CONTROL
1. Set receiver selector switch to the remote position (see Figure 9).
2. Push the ON button on hand-held remote control. You should hear a beep. If not, use a dull object to push the receiver (see Figure 9). Push the ON button on remote control once again. You should hear a series of beeps.
If you have questions regarding the remote control or receiver, call 1-888-673-8929.
LEARN button in the
Figure 9 - Receiver and Remote Control
REPLACING BATTERY IN IGNITOR
If the spark that lights the pilot lessons, you may need
Valve
to replace the battery in the ignitor. See Figure 10.
AAA Battery Negative towards cap
-
MOUNTING HEATER BASE TO FLOOR (Where required by local codes)
1. Position heater in desired location. Mark holes
2. For carpeted floors, make a small cut with a
3. Drill 1/8" (diameter hole, 3/4" deep. (Do not
4. For concrete floors, use 1/4" diameter concrete
5. Position heater over holes. Secure to floor with
www.desatech.com
Setup
Figure 10 - Replacing Battery in
Electronic Ignitor
for drilling. Move heater aside.
sharp knife at the marked locations prior to drilling.
use anchors in wood floors.)
drill bit. Drill 1
3
/
" deep. Insert anchors com-
8
pletely into holes.
wood screws. See Figure 11.
Wood Screw
Mounting Hole (One each side)
Figure 11 - Mounting Heater to Floor
9113261-01A
INSTALLATION
Continued
CONNECTING TO GAS SUPPLY
WARNING: This appliance requires a 3/8" NPT (National Pipe Thread) inlet connection to the pressure regulator.
WARNIN G: A q ua li fi ed service person must connect heater to gas supply. Follow all local codes.
WARNING: For natural gas, never connect heater to private (non-utility) gas wells. This gas is commonly known as wellhead gas.
IMPORTANT: For natural gas, check gas line pressure before connecting heater to gas line. Gas line pressure must be no greater than 10.5 inches (2.6 kPa) of water. If gas line pressure is higher, heater regulator damage could occur.
CAUTION: For propane/LP gas, never connect heater di­rectly to the propane/LP supply. This heater requires an external regulator (not supplied). Install the external regulator between the heater and propane/LP supply.
For propane/LP gas, the installer must supply an external regulator. The external regulator will reduce incoming gas pressure. You must reduce incoming gas pressure to between 11 and 14 inches (2.7 and 3.5 kPa) of water. If you do not reduce incoming gas pressure, heater regulator damage could occur. Install the external regulator with the vent pointing down as shown in Figure 12. Pointing the vent down protects it from freezing rain or sleet.
CAUTION: Use only new, black iron or steel pipe. Inter­nally-tinned copper tubing may be used in certain areas. Check your local codes. Use pipe of large enough diameter to allow proper gas volume to heater. If pipe is too small, undue loss of volume will occur.
Typical Inlet Pipe Diameter All models - 1/2" or greater
Installation must include equipment shutoff valve, union and plugged 1/8" NPT tap. Locate NPT tap within reach for test gauge hook up. NPT tap must be upstream from heater (see Figure 13, page 11).
IMPORTANT: Install an equipment shutoff valve in an accessible location. The equipment shutoff valve is for turning on or shutting off the gas to the appliance.
Apply pipe joint sealant lightly to male NPT threads. This will prevent excess sealant from going into pipe. Excess sealant in pipe could result in clogged heater valves.
WARNING: Use pipe joint sealant that is resistant to liquid petroleum (LP) gas.
Propane/LP Supply Tank
Figure 12 - External Regulator With Vent
Pointing Down
External Regulator
Vent Pointing Down
10
www.desatech.com
113261-01A
INSTALLATION
Continued
Install sediment trap in supply line as shown in Figure 13. Locate sediment trap where it is within reach for cleaning. Locate sediment trap where trapped matter is not likely to freeze. A sediment trap traps moisture and contaminants. This keeps them from going into heater controls. If sediment trap is not installed or is installed wrong, heater may not run properly.
IMPORTANT: Hold the pressure regulator with wrench when connecting it to gas piping and/or fittings. Do not over tighten pipe connection to regulator. The regulator body could be damaged.
Pressure Regulator
Regulator Bracket
Heater Cabinet
Tee Joint Reducer
Bushing to 1/8" NPT
1/8" NPT Plug Tap
Test Gauge Connection*
Tee Pipe Cap Joint Nipple
Sediment Trap
Figure 13 - Gas Connection
* A CSA design-certified equipment shutoff valve with 1/8" NPT tap is an acceptable alternative to test gauge connection. Purchase the optional CSA design-certified equipment shutoff valve from your dealer. See
Accessories, page 22.
3" (76 mm) Min.
[7" (1.8 kPa) WC to
10.5" (2.6 kPa) WC
From External Regulator
[11" (2.7 kPa) WC to 14"
(3.5 kPa) WC Pressure]
3/8" NPT Pipe Nipple
Ground Joint Union
Equipment Shutoff Valve *
Natural Gas
From Gas Meter
Pressure]
Propane/LP
CHECKING GAS CONNECTIONS
WARNING: Test all gas piping and connections, internal and external to unit, for leaks after installing or servicing. Correct all leaks at once.
WARNING: Never use an open flame to check for a leak. Apply a noncorrosive leak detection fluid to all joints. Bubbles form­ing show a leak. Correct all leaks at once.
CAUTION: For propane/LP gas, make sure external regula
­tor has been installed between propane/LP supply and heater. See guidelines under
Connect-
ing to Gas Supply, page 10.
PRESSURE TESTING GAS SUPPLY PIPING SYSTEM
Test Pressures In Excess Of 1/2 PSIG (3.5 kPa)
1. Disconnect appliance with its appliance main gas valve (control valve) and equipment shutoff valve from gas supply piping system. Pressures in excess of 1/2 psig (3.5 kPa) will damage heater regulator.
2. Cap off open end of gas pipe where equipment shutoff valve was connected.
3. Pressurize supply piping system by either opening propane/LP supply tank valve for propane/LP gas or opening main gas valve located on or near gas meter for natural gas or using compressed air.
4. Check all joints of gas supply piping system. Apply a noncorrosive leak detection fluid to all joints. Bubbles forming show a leak.
5. Correct all leaks at once.
6.
Reconnect heater and equipment shutoff valve to gas supply. Check reconnected fittings for leaks.
113261-01A
www.desatech.com
11
INSTALLATION
Continued
Test Pressures Equal To or Less Than 1/2 PSIG (3.5 kPa)
1. Close equipment shutoff valve (see Figure 14).
2. Pressurize supply piping system by either opening propane/LP supply tank valve for propane/LP gas or opening main gas valve located on or near gas meter for natural gas or using compressed air.
3. Check all joints from gas meter for natural gas (see Figure 15) or propane/LP supply tank for propane/LP gas, to equipment shutoff valve (see Figure 16). Apply a noncorrosive leak detection fluid to all joints. Bubbles forming show a leak.
4. Correct all leaks at once.
PRESSURE TESTING HEATER GAS CONNECTIONS
1. Open equipment shutoff valve (see Figure 14).
2. For natural gas open main gas valve located on or near gas meter. For propane/LP gas open propane/LP supply tank valve.
3. Make sure control knob of heater is in the OFF position.
4. Check all joints from equipment shutoff valve to thermostat gas valve (see Figure 15 or 16). Apply a noncorrosive leak detection fluid to all joints. Bubbles forming show a leak.
5. Correct all leaks at once. Light heater (see Operating Heater, page 13).
6. Check all other internal joints for leaks.
7. Turn off heater (see To Turn Off Gas to Appli- ance, page 14).
8. Replace front panel.
Equipment Shutoff Valve
Open
Equipment Gas Meter
Figure 15 - Checking Gas Joints for
Propane/LP Supply Tank
Figure 16 - Checking Gas Joints for
Shutoff
Valve
Thermostat Gas Valve (Inside Heater)
Natural Gas
Equipment Shutoff Valve
Thermostat Gas Valve (Inside Heater)
Propane/LP Gas
Closed
Figure 14 - Equipment Shutoff Valve
12
www.desatech.com
113261-01A

OPERATING HEATER

A
U
X
O
N
A
U
X
O
N
O
F
F
P
I
L
O
T
O
N
FOR YOUR SAFETY READ
BEFORE LIGHTING
WARNING: If you do not fol­low these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, per sonal injury or loss of life.
A. This appliance has a pilot which must be
lighted by hand. When lighting the pilot, follow these instructions exactly.
B. BEFORE LIGHTING smell all around the
appliance area for gas. Be sure to smell next to the floor because some gas is heavier than air and will settle on the floor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electric switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighborʼs phone. Follow the gas supplierʼs instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
C. Use only your hand to push in or turn the
gas control knob. Never use tools. If the knob will not push in or turn by hand, donʼt try to repair it, call a qualified service tech nician or gas supplier. Force or attempted repair may result in a fire or explosion.
D. Do not use this appliance if any part has
been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water.
LIGHTING
INSTRUCTIONS
1. STOP! Read the safety information above.
2. Make sure equipment shutoff valve is fully open.
3. Turn pilot knob clockwise position.
4. Wait five minutes to clear out any gas. Then smell for gas, including near the floor. If you smell gas, STOP! Follow “B” in the safety information above. If you donʼt smell gas, go to the next step.
-
to the OFF
5. Press in pilot knob and turn counterclock wise to the PILOT position. Keep pilot knob pressed in for five (5) seconds (see Figure 17).
Note: You may be running this heater for
the first time after hooking up to gas supply. If so, the pilot knob may need to be pressed in for 30 seconds or more. This will allow air to bleed from the gas system.
• If pilot knob does not pop up when re
leased, contact a qualified service person or gas supplier for repairs.
6. With pilot knob pressed in, push in ignitor button. This will light pilot. The pilot is located at the bottom of plaque burners. If needed, keep pressing ignitor button until pilot lights.
Note: If pilot does not stay lit, refer to
Troubleshooting, page 17. Also contact a qualified service person or gas supplier for repairs. Until repairs are made, light pilot with a match. To light pilot with a match, see Manual Lighting Procedure, page 14.
7. Keep pilot knob pressed in for 30 seconds after lighting pilot. After 30 seconds, release pilot knob.
• If pilot knob does not pop up when re
leased, contact a qualified service person or gas supplier for repairs.
Note: If pilot goes out, repeat steps 3
through 7.
-
8.
With the auxiliary knob in the ON posi­tion, turn pilot knob counterclockwise
to start the heater. The main burner
should light.
Electronic Ignitor
Button
Auxiliary
Knob
Figure 17 - Pilot Knob In The ON Position
Thermocouple
Ignitor Electrode
Pilot Burner
-
-
-
Pilot
Knob
Figure 18 - Pilot
www.desatech.com
13113261-01A
F
TEMPSETONROOM
OFF
MODE
SET
OPERATING HEATER
Continued
9. With the auxiliary knob in the AUX posi tion, push the ON button on the remote control. To adjust the temperature with the remote control, follow the instructions on page 15. When the temperature surround ing the remote control drops below the set temperature, the burner should light. The remote receiver behind the unit must be in the REMOTE position.
CAUTION: Do not try to ad­just heating levels by using the equipment shutoff valve.
TO TURN OFF GAS
TO APPLIANCE
Shutting Off Heater
1. Press in and turn pilot knob clockwise
2. Unplug any electrical power to the appli
Shutting Off Burner Only (pilot stays lit)
If auxiliary knob is in AUX position, push OFF button on remote control.
If auxiliary knob is in ON position, turn pilot knob clockwise to the PILOT position.
The thermostat used on this heater senses the room temperature at the location of the hand­held remote control. At times the room may exceed the set temperature. If so, the burner will shut off. The burner will cycle back on when room temperature drops below the set tempera­ture. All plaques will turn off and on.
1. Follow steps 1 through 5 under Lighting
2. With pilot knob pressed in, strike match.
3. Keep pilot knob pressed in for 30 seconds
14
to the OFF position.
ance if service is to be performed.
THERMOSTAT
OPERATION
MANUAL LIGHTING
PROCEDURE
Instructions, page 13.
Hold match to pilot until pilot lights.
after lighting pilot. After 30 seconds, release pilot knob. Continue with step 8 under Lighting Instructions, above.
1. Slide selector switch on remote receiver to
-
the REMOTE position.
2. Slightly pull and turn auxiliary knob so the AUX is to the left and right and ON is to the top and bottom positions.
-
3. Light the pilot. Follow steps 1 through 6 under Lighting Instructions, page 13.
DISPLAY
The LCD display on the remote control indi cates current room temperature in Fahrenheit or Celsius. The small flame indicates burner/ valve in operation. ROOM indicates remote is in thermo operation. TEMP appears during manual operation. SET appears during the time of setting the desired temperature in the thermo operation.
Changes heater
-
from Manual Mode to Thermo Mode
Sets temperature in Thermo Mode
Figure 19 - Hand-Held Remote Control Unit
SETTING FAHRENHEIT AND CELSIUS SCALE
The factory setting for temperature is Fahr­enheit. To change this setting to Celsius, press the ON and OFF buttons on remote at the same time. Follow the same procedure to change from Celsius back to Fahrenheit.
MANUAL FUNCTION On Operation
When the ON button is pressed the appliance flame will come on. The LCD screen will show ON for three seconds, then default to room temperature and the word TEMP and flame icon will show.
Off Operation
When the OFF button is pressed the appliance flame will shut off. The LCD screen will show OF for three seconds, then default to room tem perature and the word TEMP will show.
www.desatech.com
HAND-HELD REMOTE
CONTROL OPERATION
-
Turns heater ON
Turns heater OFF
-
113261-01A
OPERATING HEATER
Continued
THERMOSTAT FUNCTION Setting Desired Room Temperature
This remote control system can be thermostati cally controlled when the remote control is in the thermo mode. The word ROOM must be displayed on the screen.
1. Press MODE button on remote control until ROOM appears. This sets the remote to the thermostat mode.
2. Press and hold the SET button until the desired temperature is displayed. The numbers will increase from 45° to 99° then restart over at 45°. After releasing the SET button, the set room temperature will dis play for 3 seconds, then default to display the room temperature.
Changing Set Temperature
1. Follow step two under Setting Desired Room Temperature
2. Press the MODE button to disengage the thermo mode. The word ROOM does not display when thermo mode is not in operation.
above.

INSPECTING HEATER

Check pilot flame pattern and burner flame pat­tern often.
PILOT FLAME PATTERN
Figure 20 shows a correct pilot flame pattern. Figure 21 shows an incorrect pilot flame pattern. The incorrect pilot flame is not touching the thermocouple. This will cause the thermocouple to cool. When the thermocouple cools, the heater will shut down.
If pilot flame pattern is incorrect, as shown in Figure 21
turn heater off (see To Turn Off Gas to Appliance, page 14)
• see Troubleshooting, page 17
Note: The pilot flame on natural gas units will have a slight curve, but flame should be blue and have no yellow or orange color.
Blue Flame
Thermocouple
-
Figure 20 - Correct Pilot Flame Pattern
Thermocouple
Figure 21 - Incorrect Pilot Flame Pattern
-
Pilot Burner
Yellow Flame
Pilot Burner
BURNER FLAME PATTERN
Figure 22 shows a correct and incorrect burner flame pattern. If burner flame pattern is incorrect
• turn heater off (see To Turn Off Gas to Appli ance, page 14)
• see Troubleshooting
Correct Flame Pattern
Figure 22 - Burner Operation
, page 17
Incorrect Flame Pattern
-
www.desatech.com
15113261-01A
CLEANING AND
MAINTENANCE
WARNING: Turn off heater
and let cool before cleaning.
CAUTION: You must keep con­trol areas, burner and circulating air passageways of heater clean. Inspect these areas of heater before each use. Have heater inspected yearly by a qualified service person. Heater may need more frequent cleaning due to excessive lint from carpeting, bedding material, pet hair, etc.
WARNING: Failure to keep the primary air opening(s) of the burner(s) clean may result in sooting and property damage.
ODS/PILOT AND BURNER
Use a vacuum cleaner, pressurized air or small, soft bristled brush to clean.
BURNER PILOT AIR INLET
The primary air inlet holes allow the proper amount of air to mix with the gas. This provides a clean burning flame. Keep these holes clear of dust, dirt and lint. Clean these air inlet holes prior to each heating season. Blocked air holes will create soot. We recommend that you clean the unit every three months during operation and have heater inspected yearly by a qualified service person.
We also recommend that you keep the burner tube and pilot assembly clean and free of dust and dirt. To clean these parts we recommend using compressed air no greater than 30 PSI (200 kPa). Your local computer store, hardware store or home center may carry compressed air in a can. You can use a vacuum cleaner in the blow position. If using compressed air in a can, please follow the direc tions on the can. If you don't follow directions on the can, you could damage the pilot assembly.
1. Shut off the unit, including the pilot. Allow the unit to cool for at least thirty minutes.
2. Inspect burner, pilot for dust and dirt.
3. Blow air through the ports/slots and holes in the burner.
4. Never insert objects into the pilot tube.
Clean the pilot assembly also. A yellow tip on the pilot flame indicates dust and dirt in the pilot as sembly. There is a small pilot air inlet about two inches from where the pilot flame comes out of the pilot assembly (see Figure 23). With the unit off, lightly blow air through the air inlet. You may blow through a drinking straw if compressed air is not available.
Pilot Assembly
Pilot Air Inlet
Figure 23 - Pilot Air Inlet
CABINET
Air Passageways
Use a vacuum cleaner o r pressurized air to clean.
Exterior
Use a soft cloth dampened with a mild soap and water mixture. Wipe the cabinet to remove dust.
BATTERIES
During long periods of time when the heater is not being used, take batteries out of receiver and ignitor. Remove exhausted batteries immediately. Do not mix old and new batteries.

SERVICE HINTS

When Gas Pressure Is Too Low
• pilot will not stay lit
• burner will have delayed ignition
• heater will not produce specified heat
• propane/LP gas supply may be low You may feel your gas pressure is too low. If so, con
tact your local natural or propane/LP gas supplier.

TECHNICAL SERVICE

-
You may have further questions about installation, operation or troubleshooting. If so, contact DESA Heating Productsʼ Technical Service Department at 1-866-672-6040. When calling please have your model and serial numbers of your heater ready.
You can also visit DESA Heating Productsʼ techni cal service web site at www.desatech.com.
-
-
-
16
www.desatech.com
113261-01A

TROUBLESHOOTING

WARNING: Turn off and unplug heater and let cool before servicing.
Only a qualified service person should service and repair heater.
CAUTION: Never use a wire, needle or similar object to clean
ODS/pilot. This can damage ODS/pilot unit.
Note: All troubleshooting items are listed in order of operation.
OBSERVED PROBLEM
When ignitor button is pressed in, there is no spark at ODS/ pilot
When ignitor button is pressed in, there is a spark at ODS/Pilot but no ignition
POSSIBLE CAUSE
1. Ignitor electrode positioned wrong
2. Ignitor electrode broken
3. Ignitor elect rode not con nected to ignitor cable
4. Ignitor cable pinched or wet
5. Broken ignitor cable
6. Bad ignitor
7. Battery not installed, battery power low or battery not in stalled correctly
1. Gas supply turned off or equip ment shutoff valve closed
2. Pilot knob not fully pressed in while pressing ignitor button
3. Air in gas lines when in stalled
4. Depleted gas supply (propane/ LP gas)
5. ODS/pilot is clogged
6. Gas regulator setting is not correct
REMEDY
1. Replace pilot assembly
2. Replace pilot assembly
3. Reconnect ignitor cable
-
4. Free ignitor cable if pinched by any metal or tubing. Keep ignitor cable dry
5. Replace ignitor cable
6. Replace ignitor
7. Install new alkaline battery in electronic ignitor. Verify bat
­tery is installed correctly. See page 9
1. Turn on gas supply or open
­equipment shutoff valve
2. Turn to PILOT/IGN position. Fully press in pilot knob while pressing ignitor button
-
3. Continue holding down pilot knob. Repeat igniting opera­tion until air is removed
4. Contact local propane/LP gas company
5. Clean ODS/pilot (see Cleaning and Maintenance, page 16) or replace ODS/pilot assembly
6. Replace gas regulator
-
www.desatech.com
17113261-01A
OBSERVED PROBLEM
ODS /pilot lights but flame goes out when control knob is released
TROUBLESHOOTING
Continued
POSSIBLE CAUSE
1.
Pilot knob not fully pressed in
2. Pilot knob not pressed in long enough
3. Equipment shutoff valve not fully open
4. Thermoco upl e conne ction loose at control valve
5. Pilot flame not touching ther mocouple, which allows ther mocouple to cool, causing pilot flame to go out. This problem could be caused by one or both of the following:
A) Low gas pressure B) Dirty or partially clogged
ODS/pilot
6. Thermocouple damaged
7. Valve damaged
-
-
REMEDY
1. Press in pilot knob fully
2. After ODS/pilot lights, keep pi­lot knob pressed in 30 seconds
3. Fully open equipment shutoff valve
4. Hand tighten until snug, then tighten 1/4 turn more
5. A) Contact local natural or propane/LP gas company
B) Cle a n ODS/pi l ot (see
Cleaning and Maintenance
page 16) or replace ODS/pilot assembly
6. Replace pilot assembly
7. Replace valve
,
Burner(s) does not light after ODS/pilot is lit
Delayed ignition of burner(s)
Burner backfiring during com bustion
Burner plaque(s) does not glow
Slight smoke or odor during initial operation
Heater produces a clicking/tick ing noise just after burner is lit or shut off
1. Burner orifice(s) is clogged
2. Inlet gas pressure is too low
1. Manifold pressure is too low
2. Burner orifice(s) is clogged
1. Burner orifice(s) is clogged or
­damaged
2. Burner damaged
3. Gas regulator defective
1. Plaque damaged
2. Inlet gas pressure is too low
1. Residues from manufacturing processes
1. Metal expanding while heating
­or contracting while cooling
1.
Clean burner orifice(s) (see Cleaning and Maintenance, page
16) or replace burner orifice(s)
2. Contact local natural or pro­pane/LP gas company
1. Contact local natural or pro pane/LP gas company
2.
Clean burner orifice(s) (see
Cleaning and Maintenance, page
16) or replace burner orifice(s)
1.
Clean burner orifice(s) (see Cleaning and Maintenance, page
16) or replace burner orifice(s)
2. Replace burner
3. Replace gas regulator
1. Replace burner
2. Contact local natural or pro pane/LP gas company
1. Problem will stop after a few hours of operation
1. This is common with most heat ers. If noise is excessive, contact qualified service person
-
-
-
18
www.desatech.com
113261-01A
TROUBLESHOOTING
Continued
WARNING: If you smell gas
• Shut off gas supply.
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Fol­low the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
IMPORTANT: Operating heater where impurities in air exist may create odors. Cleaning supplies, paint, paint remover, cigarette smoke, cements and glues, new carpet or textiles, etc., create fumes.
OBSERVED PROBLEM
Remote does not function
POSSIBLE CAUSE
1. Battery is not installed or bat­ter power is low
REMEDY
1. Replace AA batteries in receiver and remote hand set
White powder residue forming within burner box or on adjacent walls or furniture
Heat er pr oduce s u nwant ed odors
Heater shuts off in use (ODS operates)
Gas odor even when pilot knob is in OFF position
Gas odor during combustion
1. When heated, vapors from furniture polish, wax, carpet cleaner, etc., may turn into white powder residue
1. Heater burning vapors from paint, hair spray, glues, etc. See IMPORTANT statement above
2. Low fuel supply (propane/LP gas)
3. Gas le ak. Se e War ning
statement at top of page
1. Not enough fresh air is avail able
2. Low line pressure
3. O D S/ p il ot i s p a rt ia ll y clogged
1. Gas le ak. Se e War ning
statement at top of page
2. Valve defective
1. Foreign matter between valve and burner
2. Gas le ak. Se e War ning
statement at top of page
1. Turn heater off when using furniture polish, wax, carpet cleaners or similar products
1. Ventilate room. Stop using odor causing products while heater is running
2. Refill supply tank
3. Locate and correct all leaks (see Checking Gas Connec tions, page 11)
1. Open window and/or door for
­ventilation
2. Contact local natural or pro pane/LP gas company
3. Clean ODS/pilot (see Cleaning and Maintenance, page 16)
1. Locate and correct all leaks (see Checking Gas Connec tions, page 11)
2. Replace valve
1. Take apart gas tubing and remove foreign matter
2. Locate and correct all leaks (see Checking Gas Connec
tions, page 11)
-
-
-
-
Moisture/condensation noticed on windows
1. Not enough combustion/ven tilation air
www.desatech.com
1. Refer to Fresh Air for Com
­bustion and Ventilation re quirements (page 5)
-
-
19113261-01A

ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN

2
3
4
5
6
14
15
16
17
16
19
18
25
26
22
24
12
13
21
20
20
7
8
9
10
31
37
34
35
36
32
33
1
11
27
28
29
30
28
23
F
T E M P
S E T
O N
RO O M
O F F
M O D
E
S E T
MODELS CTR25NR, VTN25R, CTR22PR AND VTP22R
20
www.desatech.com
113261-01A

PARTS LIST

This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the instructions listed under Replacement Parts on page 22 of this manual.
PART NUMBER KEY CTR25NR CTR22PR NO. VTN25R VTP22R DESCRIPTION QTY
1 113079-01 113079-01 Grill 1 2 113601-02DC 113601-02DC Cast Top 1 3 113602-01CK 113602-01CK Perforated Top 1 4 113078-02CK 113078-02CK Deflector Trim Plate 1 5 ** ** Wrapper 1 6 113651-01CK 113651-01CK Top Trim 1 7 113600-03DC 113600-03DC Back Door 1 8 114659-01 114659-01 Grill Screws 2 9 114032-01 114032-01 Receiver Remote 1 10 113255-01DC 113255-01DC Remote Receiver Plate 1 11 M50104-06 M50104-06 Bushing 1 12 114254-01 114254-01 Top Burner Assembly 1 13 114254-02 114254-02 Bottom Burner Assembly 1 14 114255-01 114255-01 Reflector Assembly 1 15 113175-01CK 113175-01CK Top Baffle 1 16 113175-02 113175-02 Mid Burner Baffle 2 17 113175-03 113175-03 Between Burner Baffle 1 18 113176-01 113176-01 Plaque Clip 6 19 113074-02DC 113074-02DC Bottom Trim 1 20 099056-24 099056-25 Injector 2 21 113258-01 113258-01 Outlet Tube 1 22 113650-02CK 113650-02CK Trim Deflector Plate 1 23 113173-01 113173-01 Pilot Bracket 1 24 110803-03 110803-02 ODS Pilot 1 25 109121-02 109121-02 Pilot Shield 1 26 098271-11 098271-11 Ignitor Cable 1 27 099387-13 099387-13 Pilot Tube 1 28 111435-01 111435-01 Electronic Ignitor 1 29 114021-01 114021-01 Auxiliary Knob Extension 1 30 114021-02 114021-02 Pilot Knob Extension 1 31 ** ** Base 1 32 113172-01 113172-01 Regulator Bracket 1 33 099415-21 099415-18 Gas Regulator 1 34 114250-01 114250-01 Inlet Tube 1 35 098264-02 098264-02 Male Connector 2 36 114012-01 114012-01 Valve 1 37 114031-01 114031-01 Hand-Held Remote 1
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
113262-01 113262-01 Control Decal 1 113264-01 113264-01 Lighting Inst Hang Tag English 1 113264-02 113264-02 Lighting Inst Hang Tag Spanish 1 105345-01 105345-01 Wire Tie 1
** Not a field replaceable part.
www.desatech.com
21113261-01A

SPECIFICATIONS

CTR25NR CTR22PR VTN25R VTP22PR
Btu/hr (kW) 25,000 (7.3) 22,000 (6.4) Type Gas Natural Only Propane/LP Only Ignition Electronic Electronic Pressure Regulator Setting 6" W.C. (1.5 kPa) 8" W.C. (2.0 kPa) Inlet Gas Pressure* (in. of water)
Maximum 10.5" (7.6 kPa) 14" (3.5 kPa) Minimum 7" (1.8 kPa) 11" (2.7 kPa)
Dimensions (H x W x D) Heater 40
102.9 x 38.1 x 48.3 cm 102.9 x 38.1 x 48.3 cm Carton 45
115.9 x 44.5 x 55.2 cm 115.9 x 44.5 x 55.2 cm Weight
Heater 28 lbs. (12.7 kg) 28 lbs. (12.7 kg) Shipping 33 lbs. (15 kg) 33 lbs. (15 kg)
Note: Dimensions listed are outer most points on the heater (includes control knobs and grill).
* For purposes of input adjustment.
1
/2" x 15" x 19" 40 1/2" x 15" x 19"
5
/8" x 17 1/2" x 21 3/4" 45 5/8" x 17 1/2" x 21 3/4"

ACCESSORIES

Purchase these heater accessories from your local dealer. If they can not supply these accessories, either contact your nearest Parts Central (see page 23) or call DESA Heating Products at 1-866-672-6040 for referral information. You can also write to the address listed on the back page of this manual.
EQUIPMENT SHUTOFF VALVE GA5010
For all models. Equipment shutoff valve with 1/8" NPT tap.
FAN KIT - GA3220T
For all models. Provides better heat distribution. Makes heater more efficient. Complete installation and operating instructions included.
Thermostatically-controlled, blower turns itself on and off as required.

SERVICE PUBLICATIONS

You can purchase a service manual from the address listed on the back page of this manual. Send a check for $5.00 payable to DESA Heating Products.

REPLACEMENT PARTS

Note: Use only original replacement parts. This will protect your warranty coverage for parts replaced under warranty.
PARTS UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they canʼt supply original replacement part(s), call DESA Heating Productsʼ Technical Service Department at 1-866-672-6040.
When calling DESA Heating Products, have ready
• your name
• your address
• model and serial numbers of your heater
• how heater was malfunctioning
• type of gas used (propane/LP or natural gas)
• purchase date Usually, we will ask you to return the part to the
factory.
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they canʼt supply original replacement part(s), either contact your nearest Parts Central (see page 23) or call DESA Heating Products at 1-866-672-6040 for referral information.
When calling DESA Heating Products, have ready
• model number of your heater
• the replacement part number
22
www.desatech.com
113261-01A

PARTS CENTRAL

These Parts Centrals are privately owned businesses. They have agreed to support our customerʼs needs by providing original replacement parts and accessories.
Tools & Equipment Co.
5 Manila Ave Hamden, CT 06514-0322 1-800-397-7553 203-248-7553
Portable Heater Parts
342 N. County Rd. 400 East Valparaiso, IN 46383-9704 219-462-7441 1-888-619-7060 www.portableheaterparts.com sales@portableheaterparts.com techservice@portableheaterparts.com
FBD
1349 Adams Street Bowling Green, KY 42103-3414 270-846-1199 1-800-654-8534 Fax: 1-800-846-0090 franktalk@aol.com
Master Parts Dist.
1251 Mound Ave. NW Grand Rapids, MI 49504-2672 616-791-0505 1-800-446-1446 www.nbmc.com
Washer Equipment Co.
1715 Main Street Kansas City, MO 64108-2195 KS, MO, AR 816-842-3911 www.washerparts.com
East Coast Energy
707 Broadway W. Long Branch, NJ 07764-1542 732-870-8809 1-800-755-8809 www.njplaza.com/ecep
21st Century
2950 Fretz Valley Road Perkasie, PA 18944-4034 215-795-0400 800-325-4828
Laporte’s Parts & Service
2444 N. 5th Street Hartsville, SC 29550-7704 843-332-0191 Parts Department
Cans Unlimited
P.O. Box 645 Taylor, SC 29687-0013 803-879-3009 1-800-845-5301 cuisales@aol.com
www.desatech.com
23113261-01A
Patent Pending
2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 www.desatech.com
CALENTADOR DE GAS INFRARROJO NO VENTILADO
(SIN VENTILAS)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN
MODELOS CTR25NR, CTR22PR, VTN25R Y VTP22R
ADVERTENCIA: Si la información contenida en este manual no se sigue al pie de la letra, se puede producir un incendio o una explosión que podría ocasionar daños a la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
— No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
— QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
— La instalación y el servicio deben ser realizados por un
instalador capacitado, agencia de servicio o por el pro
-
veedor de gas.
Guarde este manual para futuras referencias.
Para obtener más información, visite www.desatech.com
ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados pueden provocar lesiones o da­ños a la propiedad. Consulte este manual para conocer los pro­cedimientos correctos de instalación y operación. Para obtener asistencia o información adicional consulte a un instalador capacitado, agencia de servicio o al proveedor de gas.
ADVERTENCIA: Este es un calentador de llama de gas sin ventilación. Utiliza aire (oxígeno) del cuarto en el que se ins­tala. Se deben tomar las medidas necesarias para asegurar la cantidad de aire para una ventilación y combustión adecua­das. Consulte la sección Aire para combustión y ventilación, en la página 5 de este manual.
Este aparato puede ser instalado en una casa móvil con ubi­cación permanente y adquirida en el mercado de posventa*, siempre que no esté prohibido por los códigos locales.
Este aparato está diseñado para usarse únicamente con el tipo de gas indicado en la placa de clasificación. Este aparato no se puede convertir para su uso con otros gases.
* Mercado de posventa: venta completada por parte del fabricante, sin fines de reventa
TABLA DE CONTENIDO
Información de seguridad .................................... 2
Códigos locales .................................................. 4
Identificación del producto ................................... 4
Desempaque ...................................................... 4
Características del producto ................................ 4
Aire para combustión y ventilación ..................... 5
Instalación .......................................................... 7
Funcionamiento del calentador ......................... 13
Inspección del calentador ................................. 15
Limpieza y mantenimiento ................................. 16

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Este producto contiene y/o genera químicos que el Estado de California reconoce que causan cáncer, defectos de naci­miento u otros daños relacionados con la reproducción.
2
www.desatech.com
Consejos para reparaciones ............................ 16
Servicio técnico ................................................ 16
Solución de problemas ...................................... 17
Clasificación ilustrada de piezas y lista de piezas
Especificaciones ................................................ 22
Accesorios ........................................................ 22
Publicaciones para servicio .............................. 22
Piezas de repuesto ........................................... 23
Central de piezas ............................................. 23
.. 20
IMPORTANTE: Lea este manual del propietario cuidadosa y completamen­te antes de intentar ensamblar, operar o dar servicio a este calentador. El uso inadecuado de este calentador puede causar lesiones graves o la muerte por quemaduras, incendio, explosión, electrocución e intoxicación con mo nóxido de carbono.
113261-01A
-
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Continuación
PELIGRO: La intoxicación con monóxido de carbono puede resultar en la muerte!
Intoxicación con monóxido de carbono: Los síntomas
iniciales de la intoxicación con monóxido de carbono son semejantes a los de la gripe, con dolores de cabeza, mareos y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas, es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco inmediatamente! Haga que le den servicio al calentador. El monóxido de carbono afecta más a algunas personas que a otras. Las más afectadas incluyen a mujeres embarazadas, personas con enfermedades del corazón o de los pulmones o anemia, aquellas bajo la influencia del alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Gas natural y propano o gas LP: Los gases natural y
propano o gas LP son gases inodoros. A estos gases se les agrega un agente oloroso. El olor le ayuda a detectar las fugas de gas. Sin embargo, el olor que se añade al gas puede desvanecerse. Es posible que haya gas presente aunque no haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Conserve este manual para consulta. Es su guía para la operación segura y correcta de este calentador.
ADVERTENCIA: Cualquier cambio a este calentador o a los controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: No utilice un aditamento de ventilador, de intercambio de calor ni otro acce­sorio que no esté aprobado para su uso con este calentador.
Debido a las altas temperaturas, el aparato debe situarse fuera de las rutas de paso y alejado de los muebles y cortinas.
No ponga ropa ni otros materiales inflamables sobre el aparato o cerca del mismo. Nunca coloque ningún objeto sobre el calentador.
La superficie del calentador alcanza temperaturas muy altas cuando éste está funcionando. Mantenga niños y adultos alejados de las superficies calientes para evitar quemaduras o que la ropa se encienda. El calen­tador permanecerá caliente durante algún tiempo después de que se haya apagado. Deje que la superficie se enfríe antes de tocarla.
Supervise con sumo cuidado a los niños pequeños cuando estén en el mismo cuarto que el calentador.
Asegúrese que el resguardo de la rejilla esté puesto antes de hacer funcionar el calentador.
Mantenga el área del aparato limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.
1. Este aparato está diseñado para usarse única­mente con el tipo de gas indicado en la placa de clasificación. Este aparato no se puede convertir para su uso con otros gases.
2. No ponga los tanques de suministro de propano o gas LP dentro de ninguna estructura. Sitúe los tanques de suministro de propano o gas LP en el exterior.
3. Este calentador no se debe instalar en un recá mara o en un baño.
4. Si percibe olor a gas
• Cierre el suministro de gas
• No intente encender ningún aparato
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono en el edificio
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos
5. Este calentador necesita de ventilación de aire fresco del exterior para poder funcionar correc tamente. Este calentador tiene un sistema de apagado de seguridad con Sensor de agotamiento de oxígeno (ODS). El ODS apaga el calentador cuando éste no cuenta con suficiente aire fresco. Consulte Aire para combustión y ventilación, página 5.
-
-
www.desatech.com
3113261-01A
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Continuación
6. Mantenga limpias y libres de residuos todas las aberturas de las partes anterior e inferior del ca lentador. Esto asegurará que haya suficiente aire para lograr una combustión adecuada.
7. Si el calentador se apaga, no lo vuelva a encender hasta que éste cuente con aire fresco del exterior. Si el calentador se sigue apagando, haga que lo reparen.
8. No haga funcionar el calentador
• Donde se utilicen o almacenen líquidos o vapores
inflamables
• En condiciones con mucho polvo
9. No use el calentador si cualquiera de sus partes ha estado sumergida bajo el agua. Llame inmediatamente a un técnico capacitado de servicio para que inspec cione el calentador de cuartos y para que reemplace las piezas del sistema de control o los controles de gas que hayan estado sumergidos en el agua.
10. Apague el calentador y deje que se enfríe antes de repararlo. Sólo una persona de servicio capacitada debe repararlo o darle servicio.
11. Hacer funcionar el calentador a alturas superiores a 1.371 metros (4.500 pies) puede ocasionar que el piloto se apague.
12. Para prevenir problemas de rendimiento, no use tanques de propano o gas LP de menos de 690 kPa (100 psi) de capacidad.
13. Apague el calentador antes de usar pulidores de muebles, ceras, limpiadores de alfombras o pro ductos parecidos. Si se calientan, los vapores que se desprenden de estos productos pueden producir un residuo de polvo blanco en el interior de la caja del calentador o en las paredes o muebles adyacentes.
14. Procure que se cumplan las distancias mínimas alrededor de las aberturas para el aire.

CÓDIGOS LOCALES

Instale y use el calentador con cuidado. Siga todos los códigos locales. A falta de códigos locales, utilice la última edición del Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Lo puede obtener de:
American National Standards Institute, Inc.
National Fire Protection Association, Inc.
4
1430 Broadway
New York, NY 10018, EE.UU.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269, EE.UU.
www.desatech.com
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
-
Placa (detrás de la parrilla)
-
Encendedor electrónico
Perilla manual auxiliar
Figura 1. Calentador infrarrojo en torre
Perilla de On (encendido)/ Pilot (piloto)/Off (apagado)

DESEMPAQUE

1. Saque el calentador de la caja.
-
2. Retire todo el empaque de protección que se agregó al calentador para su envío.
3.
Revise el calentador para ver si hay algún daño debido al transporte. Si el calentador está dañado, contacte de inmediato al distribuidor a quien lo compró.
CARACTERÍSTICAS DEL
PRODUCTO
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Este calentador tiene un piloto con un sistema de apagado de seguridad con Sensor de agotamiento de oxígeno (ODS, por sus siglas en inglés). El piloto con ODS es una característica necesaria de los calentadores sin ventilación para cuartos. El piloto con ODS apaga el calentador cuando no hay suficiente aire fresco.
SISTEMA DE ENCENDIDO
Este calentador tiene un encendedor electrónico para prender el suministro de combustible del calentador, lo cual requiere de una batería AAA.
CONTROL DE CALOR TERMOSTÁTICO
Su unidad está controlada de manera termostática cuando el calentador y su control remoto están configurados en los modos apropiados. Esto ofrece la mayor comodidad de uso del calentador.
113261-01A
Parrilla
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: Este calentador no debe instalarse en un espacio con finado o en una construcción inusual­mente sellada a menos que se hayan tomado medidas para proporcionar el aire adecuado para combustión y ventilación. Lea las instrucciones a continuación para asegurarse de que su hogar cuente con la cantidad ade cuada de aire fresco para éste y otros aparatos que quemen combustible.
Hoy más que nunca, las casas están diseñadas para ser más eficientes en términos de energía. Los nuevos materiales, un mejor aislamiento y los nuevos métodos de construc­ción ayudan a reducir la pérdida de calor en las casas. Los propietarios de las casas colocan tiras aislantes y sellan los bordes de las ventanas para mantener el aire frío afuera y el aire caliente adentro. Durante los meses cálidos, los propietarios de las casas quieren que éstas estén lo más aisladas que sea posible de filtraciones de aire.
Aunque es bueno hacer que su casa sea eficiente en términos energéticos, ésta también necesita respirar. Es necesario que entre aire fresco a su casa. Todos los apa ratos que queman combustible necesitan de aire fresco para tener una combustión y ventilación adecuadas.
Los ventiladores de expulsión de aire, las chimeneas, las secadoras de ropa y los aparatos que queman combus tible toman aire de la casa durante su funcionamiento. Usted debe procurar la cantidad adecuada de aire fresco para estos aparatos. Esto asegurará que haya ventilación adecuada para los aparatos que queman combustible.
CÓMO PROCURAR LA VENTILACIÓN ADECUADA
A continuación se incluyen extractos del Código Na­cional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, sección 5.3, Aire para combustión y ventilación
Todos los espacios en las casas se pueden clasificar en una de las tres categorías de ventilación siguientes:
1. Construcción inusualmente sellada
2. Espacio no confinado
3. Espacio confinado La información de las páginas 5 a la 7 le ayudará a clasifi­car su espacio y a proporcionar la ventilación adecuada.
Construcción inusualmente sellada
El aire que se filtra por los bordes de las puertas y ventanas puede proporcionar suficiente aire fresco para la combustión y la ventilación. Sin embargo, en los edificios que tienen una construcción in
-
-
-
-
.
-
www.desatech.com
usualmente sellada, usted debe procurar la entrada de aire fresco adicional.
Una construcción inusualmente sellada se define como aquella en la que:
a.
las paredes y los techos que están expuestos a la atmósfera exterior tienen un retardante continuo de vapor de agua con una clasifica­ción de un perm (6 x 10 menos con aberturas selladas o con juntas
b. se han instalado tiras de aislamiento en
las ventanas que se pueden abrir y en las puertas, y
c. se han puesto selladores en áreas tales
como las uniones alrededor de los marcos de puertas y ventanas, entre las placas de base y el suelo, entre las uniones de las paredes con el techo, entre los paneles de las paredes, en las perforaciones para tubería de agua, líneas eléctricas y de gas, y en otras aberturas.
Si su casa cumple con estos tres criterios, usted deberá procurar la entrada de aire fres co adicional. Consulte Aire del exterior para ventilación, página 7.
Si su casa no cumple con los tres criterios anteriores, proceda a la Determinación del flujo de aire fresco para ubicar el calentador.
Espacio confinado o no confinado
El Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/ NFPA 54 define el espacio confinado como aquel cuyo
volumen es menor de 50 pies cúbicos por cada 1.000 BTU/h (4,8 m de todos los aparatos instalados en ese espacio y define el espacio no confinado como aquel cuyo volumen no es menor de 50 pies cúbicos por 1,000 BTU/h (4,8 m de clasificación de entrada agregada de todos los aparatos instalados en ese espacio. Los cuartos que se comunican directamente con el espacio en el que los aparatos están instalados,* por medio de aberturas que no tengan puertas, se consideran parte del espacio no confinado.
* Se considera que los cuartos adyacentes se comuni can únicamente si hay accesos sin puerta o rejillas de ventilación entre ellos.
3
por kw) de clasificación de entrada agregada
11
kg por pa seg m2) o
3
por kw)
DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE AIRE FRESCO PARA UBICAR EL CALENTADOR
Cómo determinar si tiene un espacio confinado o no confinado
Utilice esta hoja de trabajo para determinar si tiene un espacio confinado o no confinado.
Espacio: incluye el cuarto en el que se va a insta-
lar el calentador más los cuartos adyacentes que tengan accesos sin puerta o rejillas de ventilación entre ellos.
y
-
-
5113261-01A
Or
Remove
Door into Adjoining
Room,
Option 3
Ventilation Grills
Into Adjoining Room,
Option
2
12"
12"
Ventilation
Grills
into Adjoining
Room,
Option 1
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
Continuación
1.
Determine el volumen del espacio (largo x ancho x altura).
Largo x ancho x altura =__________ m3 (pies cúbicos)
(volumen del espacio) Ejemplo: tamaño del espacio, largo: 20 pies (6,1 m);
x ancho: 16 pies (4,88 m); x altura del techo: 8 pies (2,44 m) = 2560 pies cúbicos (72,49 m del espacio)
Si se proporciona ventilación adicional a los cuartos
adyacentes, agregue el volumen de dichos cuartos al volumen total del espacio.
2. Multiplique el volumen del espacio por 20 para deter minar la cantidad máxima de BTU/h que el espacio puede admitir.
__________(volumen de espacio) x 20 = [BTU/h (kw)
máximo que el espacio puede admitir]
Ejemplo: 2560 pies cúbicos (72,49 m3) (volumen del
espacio) x 20 = 51.200 [cantidad máxima de BTU/h (kw) que el espacio puede admitir]
3. Agregar la cantidad de BTU/h de todos los aparatos que queman combustible en ese espacio.
Calentador sin ventila _________ BTU/h (kw)
Calentador de gas para agua* _________BTU/h (kw) Horno de gas _________ BTU/h (kw) Calentador de gas con ventila _________BTU/h (kw) Troncos para chimenea de gas _________BTU/h (kw) Otros aparatos para gas* + ________ BTU/h (kw) Total = ________BTU/h (kw) * No incluya los aparatos de gas con ventilación directa. El
sistema de ventilación directa toma el aire para combustión del exterior y ventila hacia el exterior. Ejemplo: Calentador para agua de gas _________ Calentador sin ventilas _________ Total _________
4.
Compare la cantidad máxima de BTU/h que el espacio pue-
40.000 (11.7) + 22.000 (6.4) = 62.000 (18.2)
de admitir con la cantidad real de BTU/h que se utiliza.
_________BTU/h (máximo admitido por el espacio) _________
BTU/h (cantidad real de BTU/h que se utiliza)
Ejemplo: 51,200 BTU/h (15 kw) (cantidad máxima
que el espacio puede admitir)
62.000 BTU/h (18.2 kw) (cantidad real de
El espacio del ejemplo anterior es un espacio confinado, ya
BTU/h (kw) que se utiliza)
que la cantidad real de BTU/h que la cantidad máxima de BTU/h admitir. Se debe proporcionar más aire fresco. Sus opciones son las siguientes: A. Vuelva a calcular la hoja de trabajo, agregando el
espacio de un cuarto adyacente. Si el espacio adicional genera un espacio no confinado, quite la puerta del cuarto adyacente o instale rejillas de ventilación entre
(kw)
(kw)
los cuartos. Consulte Aire del interior de la construc ción para ventilación.
B. Ventile el cuarto directamente de los exteriores. Con
6
sulte Aire del exterior para ventilación, página 7.
3
) (volumen
BTU/h (kw) BTU/h (kw) BTU/h (kw)
que se utiliza es mayor
que el espacio puede
www.desatech.com
-
-
-
C. Instale un calentador de menos BTU/h, si una menor can-
tidad de BTU/h hace que el cuarto sea no confinado.
Si la cantidad real de BTU/h que se utiliza es menor que la cantidad máxima que el espacio puede admitir, el espacio es no confinado. No necesitará de más venti
lación de aire fresco.
ADVERTENCIA: Si el área en la que el calentador puede hacerse funcionar es más pequeña de la que se define como espacio no confina­do, o bien, si el edificio presenta una construcción inusualmente sellada, procure aire para combustión y ventilación adecuadas mediante uno de los métodos que se descri­ben en el Código Nacional de Gas
Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54 sección 5.3 o en los códigos locales
correspondientes.
AIRE PARA VENTILACIÓN
Aire del interior de la construcción para ventilación
Este aire fresco viene de un espacio adyacente no confinado. Cuando se ventila un espacio adyacente no confinado, se deben proporcionar dos aberturas permanentes: una a 30,48 cm (12 pulgadas) o menos del techo y otra a 30,48 cm (12 pulgadas) o menos del suelo en la pared que conecta los dos espacios (consulte las opciones 1 y 2, figura 2). También se puede quitar la puerta del cuarto adyacente (consulte la opción 3, figura
2). Siga el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, sección 5.3, Aire para combustión y ventilación para conocer el tamaño requerido de las
rejillas o conductos de ventilación.
Rejillas de ventilación
hacia la
habitación
adyacente,
opción 1
Figura 2. Aire del interior del edificio
O quite la puerta hacia el
cuarto
adyacente,
opción 3
para ventilación
30,48 cm (12")
Rejillas de ventilación
adyacente, opción 2
30,48 cm (12")
hacia un cuarto
113261-01A
-
Outlet Air
Ve
ntilated
Attic
Outlet
A
ir
Inlet Air
Inlet Air
Ve
ntilated
Crawl Space
To
Crawl
Space
To Attic
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
Aire del exterior para ventilación
Procure aire fresco adicional mediante el uso de rejillas o conductos de ventilación. Debe proporcionar dos aberturas permanentes: una a 30,48 cm (12 pulgadas) o menos del techo y otra a 30,48 cm (12 pulgadas) o menos del suelo. Conecte estos artículos directamente al exterior o a los espacios que están abiertos al exte­rior. Estos espacios incluyen áticos y espacios debajo del suelo de la casa. Siga el Código Nacional de Gas
Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, sección 5.3, Aire para combustión y ventilación para conocer el tamaño
requerido de las rejillas o conductos de ventilación. IMPORTANTE: No haga aberturas de entrada y salida
de aire hacia el ático si éste tiene ventilación eléctrica controlada por un termostato. El aire caliente que entre al ático activará la ventilación eléctrica.
Aire de salida
Aire de entrada
Figura 3. Aire del exterior para ventilación
Continuación
Aire de salida
Aire de entrada
Ático ventilado
Al espacio debajo del suelo
Espacio ventilado debajo del suelo
Al ático

INSTALACIÓN

AVISO: Este calentador está diseña­do para utilizarse como calefacción adicional. Use este calentador junto con su sistema de calefacción princi­pal. No instale este calentador como fuente de calefacción principal. Si tiene un sistema de calefacción central, puede activar el ventilador de circulación del sistema mientras utiliza el calentador. Esto ayudará a que el calor circule en toda la casa. En caso de que se presente una interrupción de la energía eléctrica, puede usar este calentador como su fuente de calefacción principal.
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Use únicamente el tipo correcto de gas (natural o gas propano o LP). Si el suministro de gas no es del tipo correcto, no instale el calentador. Llame al distribuidor a quien compró el calentador para adquirir el tipo de calentador correcto.
ADVERTENCIA: Este aparato está equipado para utilizar gas (natural o propano o gas LP). Las conversiones de campo no están permitidas.
ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN
Antes de instalar el calentador, asegúrese de tener los artículos que se indican a continuación.
• Para propano o gas LP, un regulador externo (proporcionado por el instalador)
• Tubería (revise los códigos locales)
• Sellador (resistente al propano o gas LP)
• Válvula de cierre del equipo *
• Unión terminal con conexión a tierra
• Trampa de sedimentos
• Unión T
• Llave para tubería
Para gas natural, conexión de medida de prueba*
* Una válvula de cierre de equipo certificada con diseño CSA con rosca interna tipo NPT de 1/8 de pulgada es una alternativa aceptable para probar la conexión al indica­dor. La válvula opcional de cierre de equipo certificada con diseño CSA se puede le comprar al distribuidor. Consulte Accesorios, página 22.
UBICACIÓN DEL CALENTADOR
ADVERTENCIA: Mantenga las distancias mínimas que se muestran en la figura 4. Si puede, proporcione distancias mínimas mayores res­pecto al techo y paredes de unión.
El calentador puede ser instalado en una esquina o a lo largo de la pared.
25,4 cm (10")
91,4 cm (36")
ADVERTENCIA: Una persona de
servicio capacitada debe instalar el
www.desatech.com
calentador. Siga todos los códigos locales.
91,4 cm (36")
25,4 cm (10")
Figura 4. Distancias mínimas a combustibles
7113261-01A
INSTALACIÓN
R
E
M
OT
E
OF
F
R
EM
O
T E
OF
F
Continuación
ADVERTENCIA: Nunca instale
el calentador
• en una recámara o baño
• en un vehículo recreativo
donde cortinas, muebles, ropa u otros objetos inflamables estén a menos de 91,4 cm (36 pulgadas) de las partes anterior o superior del calentador o a menos de 25,4
(10 pulgadas) de las partes
cm laterales del calentador
• como elemento de una chimenea
• en áreas de mucho tráfico
• en áreas con mucho viento o fuertes corrientes de aire
PRECAUCIÓN: Si instala el calen-
tador en la chochera de una casa
• el piloto y el quemador del calenta dor deberán estar al menos a 45,7 cm (18 pulgadas) sobre el suelo
• sitúe el calentador donde algún vehículo en movimiento no lo pueda golpear
-
Para mayor comodidad y eficiencia, instale el calentador
• donde haya fácil acceso para la operación, inspección y reparación
• en la parte más fría del cuarto
Puede adquirir un paquete de ventilador opcional con el distribuidor. Consulte
Accesorios, página 22. Si está planeando utilizar el ventilador, sitúe el calentador cerca de un enchufe eléctrico.
INSTALACIÓN DEL RECEPTOR DE CONTROL REMOTO
El receptor de control remoto debe estar instalado para operar el control remoto.
1. Localice el soporte del receptor, dos paquetes de
baterías, el receptor remoto y los tornillos en la bolsa de hardware incluida con su calentador.
2. Retire la cubierta de la batería en el receptor e
instale las baterías como se muestra en la figura 5. Vuelva a colocar la cubierta de la batería.
3. Inserte el alambre y su conector a través del buje en la
parte posterior del calentador (consulte la figura 6).
4. Coloque el calentador sobre su lado. Inserte el conec
tor del alambre en la válvula en la ubicación mostrada en la figura 7, página 9. Introduzca alambre adicional desde el receptor en la base del calentador. Vuelva a colocar el calentador en una posición vertical.
5. Fije el soporte alrededor del receptor con los
tornillos como se muestra en la figura 6.
Receptor
Baterías AA
-
PRECAUCIÓN: Este calentador crea corrientes de aire caliente. Estas corrientes mueven el calor hacia la superficie de las paredes próximas al calentador. La instalación del calenta dor junto a recubrimientos de vinilo o de tela en paredes o hacer funcionar el calentador en lugares donde existan impurezas en el aire (como humo de tabaco, velas aromáticas, fluidos limpiadores, lámparas de aceite o ke roseno, entre otros), puede decolorar las paredes o producir olores.
IMPORTANTE: Los calentadores sin ventilación añaden humedad al aire. Aunque esto es benéfico, la instalación del calentador en cuartos que no tengan suficiente aire de ventilación puede ocasionar la formación de moho debido a la humedad excesiva. Consulte Aire para combustión y ventilación, página 5. Si experimenta una humedad alta, se puede utilizar un deshumidificador para ayudar a bajar el vapor de agua contenido en el aire.
8
-
Cubierta de la batería
Figura 5. Instalación de las baterías en el
Receptor
-
Soporte del receptor
Figura 6. Instalación del receptor remoto
www.desatech.com
receptor
Conector del alambre
Buje
113261-01A
RE
MOTE
OF
F
F
TEMPSET
ON
ROOM
OFF
MODE
SET
INSTALACIÓN
Continuación
Vista de la parte inferior
Deslice hacia la derecha a la posición REMOTE (CONTROL REMOTO)
Botón LEARN (APRENDER) (adentro)
Botón de ON (ENCENDER)
Alambre del receptor
Figura 7. Conexión del alambre del receptor
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS EN EL CONTROL REMOTO
1. Sitúe el control remoto portátil en la bolsa de hardware incluida con su calentador.
2. Retire la cubierta de la batería e inserte las baterías proporcionadas en el control remoto como se muestra en la figura 8.
3. Vuelva a colocar la cubierta de la batería.
Baterías AAA
Control remoto
Cubierta de la
Figura 8. Instalación de las baterías en el
control remoto portátil
ACTIVACIÓN DE LA COMUNICACIÓN ENTRE EL RECEPTOR Y EL CONTROL REMOTO
1. Coloque el interruptor de selección del receptor en la posición remota (consulte la figura 9).
2. Presione el botón de ON (ENCENDER) del control remoto portátil. Deberá escuchar un pitido. Si no lo escucha, utilice objeto no filoso para empujar el botón de LEARN (APREN DER) del receptor (consulte la figura 9). Presione el botón de ON (ENCENDER) del control remoto nuevamente. Deberá escuchar una serie de pitidos.
Si tiene alguna pregunta acerca del control remoto o el receptor, llame al 1-888-673-8929.
REEMPLAZO DE LA BATERÍA DEL
Válvula
ENCENDEDOR
Si la chispa que enciende el piloto se reduce, podría ser necesario reemplazar la batería del encendedor. Consulte la figura 10.
Batería AAA El negativo hacia la corona
Figura 10. Reemplazo de las baterías del
MONTAJE DE LA BASE DEL CALENTADOR AL SUELO
código local lo requiera)
1. Coloque el calentador en la ubicación deseada.
2. En el caso de suelos alfombrados, haga un pequeño
3. Perfore un orificio de 3 mm (1/8 de pulgada) de
4. Para pisos de concreto, utilice una broca para con
5. Coloque el calentador sobre los orificios. Asegure
-
Figura 11. Montaje del calentador al piso
www.desatech.com
Figura 9. Configuración del receptor y
del control remoto
encendedor electrónico
(cuando el
Marque los orificios que va a perforar. Mueva el calentador a un lado.
corte con una navaja filosa en las ubicaciones que marcó, antes de hacer las perforaciones.
diámetro y de 19 mm (3/4 de pulgada) de profun didad. (No utilice anclajes en suelos de madera).
creto de 6 mm (1/4 de pulgada) de diámetro. Perfore 35 mm (1
3
/
de pulgada) de profundidad. Inserte
8
los anclajes completamente en los orificios.
la base al suelo con tornillos para madera. Consulte la figura 11.
Tornillo para madera
Orificio para montaje (uno en cada lado)
-
-
9113261-01A
INSTALACIÓN
Continuación
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA: Este aparato requiere una conexión de entra­da tipo NPT (Rosca de tubería nacional) de 3/8 de pulgada al regulador de presión.
ADVERTENCIA: Una persona de servicio capacitada debe co­nectar el calentador al suministro de gas. Siga todos los códigos locales.
ADVERTENCIA: En el caso de gas natural, nunca conecte el calentador a pozos privados de gas (que no sean de servicio público). Este gas se conoce co­múnmente como gas de pozo.
IMPORTANTE: Si utiliza gas natural, verifique la presión de la línea de gas antes de conectar el calen tador a la misma. La presión de la línea de gas no debe ser de más de 2,6 kPa (10,5 pulgadas) de agua. Si la presión de la línea de gas es mayor, se pueden producir daños al regulador del calentador.
PRECAUCIÓN: En el caso de pro­pano o gas LP, nunca conecte el ca­lentador directamente al suministro de propano o gas LP. Este calentador requiere un regulador externo (no se incluye). Instale el regulador externo entre el calentador y el suministro de propano o gas LP.
Para propano o gas LP, el instalador debe proveer un regulador externo. El regulador externo reducirá la presión del gas entrante. Usted debe reducir la presión del gas entrante de manera que esté entre 2,7 y 3,5 kPa (11 y 14 pulgadas) de agua. Si no reduce la presión del gas entrante, se pueden producir daños al regulador del calentador. Instale el regulador externo con la ventila apuntando hacia abajo, como se mues tra en la figura 12. Si apunta la ventila hacia abajo se protege de la lluvia helada o aguanieve.
PRECAUCIÓN: Utilice única­mente tubería nueva de hierro negro o de acero. En ciertas áreas, se puede usar tubería de cobre galva nizada internamente. Consulte los códigos locales. Utilice tubería de un diámetro que sea lo suficientemente grande para que permita el paso del volumen adecuado de gas al calen­tador. Si la tubería es demasiado angosta, se producirá una pérdida indebida de volumen.
Diámetros usuales de tubería de entrada
Todos los modelos 1/2 pulgada o más
La instalación debe incluir la válvula de cierre del equipo, la unión y la rosca interna tipo NPT con tapón de 1/8 de pulgada. Sitúe la rosca interna tipo NPT dentro del alcance de la conexión del medidor de prueba. La rosca interna tipo NPT debe estar antes del calentador (consulte la figura 13, página 11).
IMP ORTANTE: Instale una válvula de cierre de equipo en un lugar que sea accesible. La válvula de cierre del equipo es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato.
Aplique una pequeña cantidad de sellador de tubería a las
-
roscas NPT macho. Esto evitará que el exceso de sellador entre a la tubería. El exceso de sellador en la tubería puede ocasionar que las válvulas del calentador se tapen.
ADVERTENCIA: Use sellador para tubería que sea resistente al gas de petróleo líquido (LP).
Tanque de suministro de propano o gas LP
Figura 12. Regulador externo con la
ventila apuntando hacia abajo
-
Regulador externo
Ventila apuntando hacia abajo
-
10
www.desatech.com
113261-01A
INSTALACIÓN
Continuación
Instale la trampa de sedimentos en la línea de suministro como se muestra en la figura 13. Sitúe la trampa de sedimentos de manera que se pueda tener acceso a ella para limpieza. Sitúe la trampa de sedimentos donde sea poco probable que los materiales atrapados en ella se congelen. La trampa de sedimentos atrapa humedad y contaminantes. Esto evita que estos lleguen a los controles del calentador. Si la trampa de sedimentos no se ins­tala o se instala incorrectamente, es posible que el calentador no funcione correctamente.
IMPORTANTE: Sujete el regulador de presión con una llave cuando lo conecte a la tubería de gas o a otros niples. No apriete demasiado la conexión de la tubería al regulador. El cuerpo del regulador se podría dañar.
Regulador de presión
Soporte del regulador
Gabinete del calentador
Unión T Buje reductor
a 1/8 de pulgada tipo NPT
Rosca interna tipo NPT de 1/8 de pulgada con tapón
Válvula de cierre del equipo*
Unión Boquilla Tapón T de tubería
Trampa de sedimentos
2,6 kPa (7 a 10,5 pulgadas) de
Del regulador externo [presión de
2,7 a 3,5 kPa (11 a 14 pulgadas)
Figura 13. Conexión de gas
* Una válvula de cierre de equipo certificada con diseño CSA con rosca interna tipo NPT de 1/8 de pulgada es una alternativa aceptable para probar la conexión al medidor. Adquiera la válvula opcional de cierre de equipo certificada con diseño CSA del distribuidor. Consulte Accesorios, página 22.
113261-01A
Boquilla roscada de tubería de 3/8 de pulgada tipo NPT
Unión terminal con conexión a tierra
Conexión de medida de prueba*
76 mm (3") Min.
Gas natural Del
medidor de gas
[presión de 1,8 a
columna de agua]
propano o gas LP
de columna de agua]
www.desatech.com
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS
ADVERTENCIA: Compruebe todas las conexiones y tubería de gas, internas y externas de la unidad, para verificar que no haya fugas después de la instalación o reparación. Repare todas las fugas inmediatamente.
ADVERTENCIA: Nunca use una llama al descubierto para revisar si hay fugas. Aplique en todas las uniones algún fluido de detección de fugas que no sea co rrosivo. La formación de burbujas indicará una fuga. Repare todas las fugas inmediatamente.
PRECAUCIÓN: En el caso de propano o gas LP, asegúrese de que el regulador externo haya sido insta lado entre el suministro de propano o gas LP y el calentador. Consulte las directrices en Conexión al suministro de gas en la página 10.
PRUEBAS DE PRESIÓN DEL SISTEMA DE TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS
Realice pruebas de las presiones que excedan de 1/2 PSI (3,5 kPa)
1.
Desconecte el aparato del sistema de tubería de suministro de gas por medio de la válvula prin­cipal de gas del aparato (válvula de control) y de la válvula de cierre del equipo. Las presiones que excedan 1/2 PSI (3,5 kPa) ocasionarán daños al regulador del calentador.
2.
Coloque una tapa en el extremo abierto del tubo de gas donde estaba conectada la válvula de cierre del equipo.
3. Presuvice el sistema de tubería de suministro ya sea abriendo la válvula del tanque de suministro de propano o gas LP, en caso que utilice este tipo de gas, o bien, abriendo la válvula principal de gas que se localiza en el medidor de gas natural o cerca de éste, o bien, usando aire comprimido.
4. Revise todas las uniones del sistema de tubería de suministro de gas. Aplique en todas las uniones algún fluido de detección de fugas que no sea corrosivo. La formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Vuelva a conectar el calentador y la válvula de cierre del equipo al suministro de gas. Revise los niples que se volvieron a conectar para ver si hay fugas.
-
-
11
INSTALACIÓN
Continuación
Realice pruebas de las presiones de 1/2 PSI (3,5 kPa) o menores
1. Cierre la válvula de cierre del equipo (consulte la figura 14).
2. Presuvice el sistema de tubería de suministro ya sea abriendo la válvula del tanque de suministro de propano o gas LP, en caso que utilice este tipo de gas, o bien, abriendo la válvula principal de gas que se localiza en el medidor de gas natural o cerca de éste, o bien, usando aire comprimido.
3. Revise todas las uniones entre el medidor de gas, si usa gas natural (consulte la figura 15), o entre el tanque de suministro de propano o gas LP, si usa este tipo de gas, y la válvula de cierre del equipo (consulte la figura 16). Aplique en todas las uniones algún fluido de detección de fugas que no sea corrosivo. La formación de burbujas indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS AL CALENTADOR
1. Abra la válvula de cierre del equipo (consulte la figura 14).
2. Si usa gas natural, abra la válvula principal de gas ubicada en el medidor de gas o cerca de éste. Si usa propano o gas LP, abra la válvula de suministro de propano o gas LP.
3. Compruebe que la perilla del calentador esté en la posición de apagado.
4. Revise todas las uniones entre la válvula de cierre del equipo y válvula de gas del termostato (consulte la figura 15 ó 16). Aplique en todas las uniones algún fluido de detección de fugas que no sea corrosivo. La formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Encienda el calentador (consulte Funcionamiento del calentador, en la página 13). Revise el resto de las uniones internas para ver si hay fugas.
7. Apague el calentador (consulte Para cerrar el gas hacia el aparato, en la página 14).
8. Vuelva a colocar el panel anterior.
Válvula de
Medidor de gas
Figura 15. Revisión de las uniones de
Tanque de suministro de propano o gas LP
Figura 16. Revisión de las uniones de
cierre de equipo
Válvula de gas del termostato (dentro del calentador)
gas para gas natural
Válvula de cierre de equipo
Válvula de gas del termostato (dentro del calentador)
gas para propano o gas LP
Válvula de cierre de equipo
Figura 14. Válvula de cierre del equipo
12
Abierta
Cerrada
www.desatech.com
113261-01A
FUNCIONAMIENTO DEL
A
U
X
O
N
A
U
X
O
N
O
F
F
P
I
L
O
T
O
N
CALENTADOR
PARA SU SEGURIDAD, LEA
ESTO ANTES DE ENCENDERLO
ADVERTENCIA: Si no sigue es­tas instrucciones exactamente, se puede producir un incendio o una explosión que ocasione daños a la propiedad, lesiones personales o pérdida de la vida.
A.
Este aparato tiene un piloto que se debe encen­der manualmente. Cuando encienda el piloto, siga estas instrucciones al pie de la letra.
B. ANTES DE ENCENDERLO revise el área
alrededor del aparato para ver si percibe olor a gas. Asegúrese de revisar también cerca del suelo pues algunos gases son más pesados que el aire y se asientan en el suelo.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
C. Utilice únicamente su mano para presionar o
girar la perilla de control de gas. Nunca utilice herramientas. Si la perilla no se puede presio nar o girar manualmente, no trate de repararla, llame a un técnico de servicio capacitado o al proveedor de gas. Forzar o tratar de repararla puede producir un incendio o una explosión.
D. No use este aparato si cualquiera de sus partes
ha estado sumergida bajo el agua. Llame inmediatamente a un técnico capacitado de servicio para que inspeccione el aparato y para que reemplace las piezas del sistema de control y los controles de gas que hayan estado sumergidos en el agua.
INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO
1.
¡ALTO! Lea la información anterior de seguridad.
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del equipo esté completamente abierta.
3.
Gire la perilla del piloto en el sentido de las manecillas del reloj de OFF (apagado).
4. Espere cinco minutos a que se disipe el gas. A continuación, acérquese para ver si percibe olor a gas, incluso cerca del suelo. Si percibe olor a gas, DETÉNGASE. Continue en el punto “B” en la información anterior de seguridad. Si no percibe olor a gas, continúe con el siguiente paso.
hacia la posición
www.desatech.com
5. Presione la perilla de control y gírela en sentido contrario al de las manecillas del reloj hasta la posición de PILOT (PILOTO). Man­tenga la perilla de control presionada durante cinco (5) segundos (consulte la figura 17).
Nota: Posiblemente ésta sea la primera vez
que hace funcionar este calentador después de conectarlo al suministro de gas. Si es así, es posible que deba presionar la perilla de control durante 30 segundos o más. Esto permitirá que el aire salga del sistema de gas.
• Si la perilla de control no regresa a su posición original después de soltarla, comuníquese con una persona de servicio calificada o con el proveedor de gas para que se hagan las reparaciones.
6.
Con la perilla del piloto presionada, presione el bo­tón encendedor. Esto encenderá el piloto. El piloto está situado en la parte inferior de los quemadores de placa. Si es necesario, continúe presionando el botón encendedor hasta que el piloto se encienda.
Nota: Si el piloto no permanece encendido,
consulte Solución de problemas, en la página 17. También comuníquese con una persona de ser­vicio capacitada o con el proveedor de gas para que se hagan las reparaciones correspondientes. Hasta que se hayan hecho las reparaciones, en­cienda el piloto con un fósforo. Para encender el piloto con un fósforo, consulte el Procedimiento para encendido manual, en la página 14.
7. Mantenga la perilla de control presionada por 30 segundos después de encender el piloto. Después de los 30 segundos, suelte la perilla de control.
• Si la perilla de control no regresa a su posición original después de soltarla, comuníquese con una
­persona de servicio calificada o con el proveedor
de gas para que se hagan las reparaciones. Nota: Si el piloto se apaga, repita los pasos 3 a 7.
8. Con la perilla auxiliar en la posición de encendido, gire la perilla del piloto en el sentido contrario al de las manecillas del reloj para encender el calen­tador. El quemador principal deberá encenderse.
Botón de encendido
electrónico
Perilla
auxiliar
Perilla
Del Piloto
Figura 17. Perilla del piloto en la
posición de encendido
Termopar
Electrodo del encendedor
Quemador del piloto
Figura 18. Piloto
13113261-01A
F
TEMPSETONROOM
OFF
MODE
SET
FUNCIONAMIENTO DEL
CALENTADOR
9. Con la perilla auxiliar en la posición AUX, oprima el botón ON (ENCENDER) en el control remoto. Para ajustar la temperatura utilizando el control remoto, siga las instrucciones en la página 15. Cuando la temperatura alrededor del control remoto cae debajo de la temperatura establecida, el quemador deberá encenderse. El receptor re moto detrás de la unidad debe estar en la posición REMOTE (CONTROL REMOTO).
PRECAUCIÓN: No trate de ajustar los niveles de calefac­ción por medio de la válvula de cierre del equipo.
Como apagar el calentador
1. Presione y gire la perilla de control en el sentido de las manecillas del reloj hasta la posi­ción de OFF (apagado).
2. Desenchufe cualquier suministro de energía eléctrica al aparato si éste se va reparar.
Cómo apagar el quemador solamente (el piloto sigue encendido)
Si la perilla auxiliar está en la posición AUX, presione el botón OFF (APAGAR) del control remoto.
Si la perilla auxiliar está en la posición de ON (encendi do), gire la perilla del piloto en el sentido de las mane­cillas del reloj a la posición de PILOTO.
El termostato utilizado en este calentador detecta la temperatura de la habitación en la ubicación del control remoto portátil. Algunas veces, la temperatura de la habitación puede ser mayor de la que se estableció. Si esto ocurre, el quemador se apagará. El quemador volverá a encenderse cuan­do la temperatura de la habitación disminuya por debajo de la temperatura que se estableció. Todas las placas se apagarán y se encenderán.
1. Realice los pasos 1 a 5 de las Instrucciones de encendido, en la página 13.
2. Con la perilla del piloto presionada, encienda un fósforo. Sostenga el fósforo en el piloto hasta que este último se encienda.
3. Mantenga la perilla de control presionada por 30 segundos después de encender el piloto. Después de los 30 segundos, suelte la perilla de control. Continúe en el paso 8, en Instrucciones de encendido, vea arriba.
14
Continuación
PARA CERRAR EL GAS
HACIA EL APARATO
FUNCIONAMIENTO DEL
TERMOSTATO
PROCEDIMIENTO DE
ENCENDIDO MANUAL
1. Deslice el interruptor de selección del control remoto a la posición REMOTE (CONTROL REMOTO).
2. Jale y gire ligeramente la perilla auxiliar de manera que AUX esté en las posiciones izquierda y derecha y ON (ENCENDER) esté en las posiciones superior e inferior.
-
3. Encienda el piloto. Realice los pasos 1 a 6 de las Instrucciones de encendido, en la página 13.
PANTALLA
La pantalla de liquido de cuarzo (LCD, por sus siglas en inglés) del control remoto indica la temperatura de la habitación en grados Fahrenheit o Celsius. Una llama pequeña indica que la válvula del quemador está en funcionamiento. ROOM (HABITACIÓN) indica que está en funcionamiento en modo thermo (termostático). TEMP aparece durante un funcio­namiento manual. SET (ESTABLECER) aparece al momento de configurar la temperatura deseada en el funcionamiento thermo (termostático).
Cambia el calentador de modo Manual a modo Thermo (termostático)
Establece la
-
temperatura en modo Thermo (termostático)
Figura 19. Unidad de control remoto portátil
CONFIGURACIÓN DE LA ESCALA FAHRENHEIT Y CELSIUS
La configuración de fábrica para la temperatura es en grados Fahrenheit. Para cambiar esta configura­ción a Celsius, presione simultáneamente los botones ON (ENCENDER) Y OFF (APAGAR) del control remoto. Siga el mismo procedimiento para cambiar de grados Celsius nuevamente a Fahrenheit.
FUNCIÓN MANUAL
Operación de encendido
Cuando se oprime el botón de ON (ENCENDER) la llama del aparato se encenderá. La pantalla de líquido de cuarzo (LCD, por sus siglas en inglés) mostrará ON (ENCENDER) durante tres segundos, posteriormente mostrará de manera predeterminada la temperatura de la habitación y la palabra TEMP y el icono de flama se desplegarán.
www.desatech.com
FUNCIONAMIENTO DEL
CONTROL REMOTO
PORTÁTIL
ENCIENDE el calentador
APAGA el calentador
113261-01A
FUNCIONAMIENTO DEL
CALENTADOR
Continuación
Operación de apagado
Cuando se oprime el botón de OFF (APAGAR) la llama del aparato se apagará. La pantalla de líquido de cuarzo (LCD, por sus siglas en inglés) mostrará OFF (APAGAR) durante tres segundos, posteriormente mostrará de manera predeterminada la temperatura de la habita­ción y la palabra TEMP se desplegará.
FUNCIÓN DEL TERMOSTATO
Establecer la habitación a la temperatura deseada
Este sistema de control remoto puede ser controlado de manera termostática cuando el control remoto está en modo thermo (termostático). La palabra ROOM (HABITACIÓN) debe estar mostrada en la pantalla.
1. Presione el botón MODE (MODO) en el control remoto hasta que aparezca ROOM (HABITACIÓN). Esto pone el remoto en el modo termostático.
2. Presione sin soltar el botón de SET (ES TABLECER) hasta que aparezca la tem­peratura deseada. Los números se incre mentarán desde 45° hasta 99°, reiniciando nuevamente en 45°. Después de soltar el botón SET (ESTABLECER), se mostrará la temperatura establecida de la habitación durante 3 segundos, mostrando posterior­mente la temperatura de la habitación de manera predeterminada.
Cambio de la temperatura establecida
1. Continúe en el paso dos bajo Configuración de la temperatura deseada de la habitación descrito anteriormente.
2. Presione el botón de MODE (MODO) para liberar el modo thermo (termostático). La palabra ROOM (HABITACIÓN) no se mostrará cuando el modo thermo (termos tático) no esté en funcionamiento.
INSPECCIÓN DEL
CALENTADOR
Verifique el patrón de la llama del piloto y el patrón de la llama del quemador frecuentemente.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
La figura 20 muestra un patrón correcto de la llama del piloto. La figura 21 muestra un patrón incorrecto de la llama del piloto. La llama incorrecta del piloto no toca el termopar. Esto ocasionará que el termopar se enfríe. Cuando el termopar se enfríe, el calentador se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto, como se muestra en la figura 21
• apague el calentador (consulte Para cerrar el gas hacia el aparato, en la página 14).
• consulte Solución de problemas
Nota: La llama del piloto en las unidades de gas natural presentará una ligera curva, pero la llama deberá ser azul, sin color amarillo ni naranja.
Llama azul
Termopar
-
Figura 20. Patrón correcto de la llama del piloto
-
Termopar
Figura 21. Patrón incorrecto de la llama
del piloto
PATRÓN DE LA LLAMA DEL CALENTADOR
La figura 22 muestra un patrón correcto e incorrecto de la llama del quemador. Si el patrón de la llama del quemador no es el correcto
• apague el calentador (consulte Para cerrar el gas hacia el aparato, en la página 14).
-
• consulte Solución de problemas
, página 17
Quemador del piloto
Llama amarilla
Quemador del piloto
, página 17
Patrón de llamas correcto
Figura 22. Funcionamiento del quemador
www.desatech.com
Patrón de llamas incorrecto
15113261-01A
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Apague el calentador y deje que se enfríe antes de limpiarlo.
PRECAUCIÓN: Debe mantener limpias las áreas de control, el que­mador y los pasajes de circulación de aire del calentador. Inspeccione estas áreas del calentador antes de cada uso. Haga que una persona de servicio calificada inspeccione el calentador una vez al año. Es posible que el calentador requiera limpieza más frecuente debido a exceso de pelusa proveniente de alfombras, de camas, de pelo de mascotas, etc.
ADVERTENCIA: Si no mantiene limpias las aberturas principales del quemador se puede producir hollín y daños a la propiedad.
PILOTO CON ODS Y QUEMADOR
Utilice una aspiradora, aire a presión o un cepillo de cerdas suaves para la limpieza.
ENTRADA DE AIRE AL PILOTO DEL QUEMADOR
Los orificios de la entrad de aire principal permiten que la cantidad correcta de aire se mezcle con el gas. Esto produce una llama de combustión limpia. Mantenga estos orificios libres de tierra, polvo y pelusa. Limpie estos orificios de entrada de aire antes de cada estación de calefacción. Si los orificios de aire están bloqueados, producirán hollín. Se recomienda que limpie la unidad cada tres meses de funcionamiento y que haga que una persona de servicio capacitada inspeccione el calentador cada año.
También se recomienda que mantenga el ensamblaje de tubo y piloto del calentador limpios y libres de polvo y tierra. Para limpiar estas piezas, se recomienda que use aire comprimido a una presión que no sea mayor de 30 PSI (200 kPa). Es posible que la tienda local de equipo de cómputo, ferretería o de mejoras al hogar tengan aire comprimido en latas. Puede usar una aspiradora en la función de expulsión de aire. Si utiliza aire comprimido en una lata, siga las instrucciones escritas en la lata. Si no sigue las instrucciones escritas en la lata, puede dañar el ensamblaje del piloto.
1.
Apague la unidad, incluso el piloto. Deje que la uni­dad se enfríe durante al menos treinta minutos.
16
www.desatech.com
2. Inspeccione el piloto del quemador en busca de polvo y tierra.
3. Dispare aire a través de los puertos o ranuras y los orificios del quemador.
4. Nunca inserte objetos en el tubo del piloto.
Limpie también el ensamblaje del piloto. Una punta amarilla en la llama del piloto indica la presencia de polvo y suciedad en el ensamblaje del mismo. Hay una pequeña entrada de aire del piloto a aproximadamente cinco centímetros (dos pulgadas) de donde sale la llama del piloto del ensamblaje del mismo (consulte la figura
23). Con la unidad apagada, dispare aire levemente a
través de la entrada de aire. Si no cuenta con aire compri­mido, puede soplar a través de una pajilla o popote.
Ensamblaje del piloto
Entrada de aire al piloto
Figura 23. Entrada de aire del piloto
GABINETE
Conductos de aire
Use una aspiradora o aire a presión para la limpieza.
Exterior
Utilice un paño humedecido con una mezcla de agua y jabón suave. Frote el gabinete para quitar el polvo.
BATERÍAS
Cuando el calentador no se usará durante un período largo de tiempo, retire las baterías del receptor y del en­cendedor. Retire las baterías agotadas inmediatamente. No mezcle las baterías usadas con las nuevas.

CONSEJOS PARA REPARACIONES

Cuando la presión del gas de entrada sea demasiado baja
• El piloto no permanecerá encendido
El quemador tendrá un retraso durante el encendido
• El calentador no producirá el calor especificado
El suministro de propano o gas LP puede ser poco
Es posible que considere que la presión del gas es de­masiado baja. Si es así, comuníquese con el proveedor local de gas natural o de propano o gas LP.

SERVICIO TÉCNICO

Es posible que tenga preguntas adicionales acerca de la instalación, el funcionamiento o la solución de problemas. De ser así, póngase en contacto con el depar­tamento de servicio técnico de DESA Heating Products al teléfono 1-866-672-6040. Al llamar tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador.
También puede visitar el sitio web de servicio técnico de DESA Heating Products en
www.desatech.com.
113261-01A

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA: Apague y desconecte el calentador y deje que se enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada debe reparar el calentador o darle servicio.
PRECAUCIÓN: Nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos para limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de piloto con ODS.
Nota: Todos los puntos para solución de problemas se listan en orden de funcionamiento.
PROBLEMA OBSERVADO
Cuando se presiona el botón encendedor, no hay chispa en el piloto con ODS
CAUSA POSIBLE
1. El electrodo del encendedor está colocado incorrectamente
2. El electrodo del encendedor está averiado
3. El electrodo del encendedor no está conectado al cable del encendedor
4. El cable del encendedor está pinzado o mojado
5. El cable del encendedor está roto
6. Encendedor defectuoso
7. La batería no está instalada, la carga de la batería está baja o la batería no está instalada correctamente
REMEDIO
1. Reemplace el ensamblaje del piloto
2. Reemplace el ensamblaje del piloto
3. Vuelva a conectar el cable del encendedor
4. Libere el cable del encendedor si algún metal o tubería lo está pinzando. Mantenga seco el cable del encendedor
5. Reemplace el cable del encen dedor
6. Reemplace el encendedor
7. Instale una batería alcalina nue va en el encendedor electróni co. Compruebe que la batería está instalada correctamente. Consulte la página 9
-
-
-
Cuando se presiona el botón encendedor, hay chispa en el piloto con ODS pero no se enciende
1. El sumi nis tro de gas est á cerrado o la válvula de cierre del equipo está cerrada
2. La perilla del piloto no está completamente presionada al estar presionando el botón del encendedor
3. Presencia de aire en las líneas de gas cuando se instalaron
4. Se agotó el suministro de gas (propano o gas LP)
5. El piloto con ODS está tapado
6. La posición del regulador de gas no es la correcta
www.desatech.com
1. Abra el suministro de gas o la válvula de cierre del equipo
2. Gire la perilla a la posición de PILOT/IGN (PILOTO/ENC.) Presione completamente la perilla del piloto presionando simultáneamente la perilla del encendedor
3. Mantenga presionada la perilla del piloto. Repita la operación de encendido hasta que se expulse el aire
4. Comuníquese con la compañía local de propano o gas LP
5. Limpie el piloto con ODS (consulte Limpieza y mante- nimiento, en la página 16) o reemplace el ensamblaje del piloto con ODS
6. Reemplace el regulador de gas
17113261-01A
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA OBSERVADO
El piloto con ODS se enciende pero la llama se extingue cuando se suelta la perilla de control
El (los) quemador(es) no se enciende(n) después de que el pi­loto con ODS está encendido
Hay un retraso en el encendido de los quemadores
El quemador muestra llamas de retorno durante la combustión
Las placas del quemador no están al rojo vivo
Un poco de humo u olor durante el funcionamiento inicial
El calentador produce un ruido de chasquidos o golpeteos metálicos justo después de que el quemador se enciende o se apaga
18
Continuación
CAUSA POSIBLE
1. La perilla del piloto no está presionada completamente
2. La peril la del pilot o no se presiona durante un tiempo suficiente
3. La válvula de cierre del equipo no está totalmente abierta
4. La conexión del termopar está floja en la válvula de control
5. La llama del piloto no está tocando el termopar, lo que hace que el termopar se enfríe y ocasiona que la llama del piloto se extinga. Este problema puede ser el resultado alguna de las si guientes opciones, o de ambas:
A) Baja presión del gas B) El piloto con ODS está sucio o
parcialmente tapado
6. El termopar está dañado
7. Válvula dañada
1. Los orif icios del quemador están tapados
2. La presión del gas de entrada es demasiado baja
1. La presión del tubo múltiple es demasiado baja
2. Los orif icios del quemador están tapados
1. Los orif icios del quemador están tapados o dañados
2. El quemador está dañado
3.
El regulador de gas está defectuoso
1. La placa está dañada
2. La presión del gas de entrada es demasiado baja
1. Hay residuos provenientes de procesos de fabricación
1. Los metales se dilatan al calen­tarse y se contraen al enfriarse
www.desatech.com
REMEDIO
1. Presione totalmente la perilla del piloto
2. Después de que el piloto con ODS se encienda , manten ga la perilla del piloto presionada durante 30 segundos
3. Abra la válvula de cierre del equipo totalmente
4. Apriete con la mano hasta que sienta que tope, luego apriete 1/4 de vuelta más
5. A) Comuníquese con la com pañía local de gas natural o de propano o gas LP
B) Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza y mante
-
nim iento, en la página 16) o reemplace el ensamblaje del piloto con ODS
6. Reemplace el ensamblaje del piloto
7. Reemplace la válvula
1. Limpie los orificios del que mado r (cons ulte Li mp iez a y mantenimiento, en la página 16) o reemplace los orificios
2. Comuníquese con la compañía local de gas natural o de propano o gas LP
1. Comuníquese con la compañía local de gas natural o de propano o gas LP
2. Limpie los orificios del quemador (consulte Limpieza y manteni miento, en la página 16) o reem place los orificios del quemador
1. Limpie los orificios del quemador (consulte Limpieza y manteni miento, en la página 16) o reem place los orificios del quemador
2. Reemplace el quemador
3. Reemplace el regulador de gas
1. Reemplace el quemador
2. Comuníquese con la compañía local de gas natural o de propano o gas LP
1.
El problema desaparecerá tras unas cuantas horas de funcionamiento
1. Esto es común en la mayoría de los calentadores. Si el ruido es excesivo, comuníquese con una persona de servicio capacitada
113261-01A
-
-
-
-
-
-
-
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
ADVERTENCIA: Si percibe olor a gas
• Cierre el suministro de gas.
• No intente encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
IMPORTANTE: Si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro, cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. These fumes may mix with combustion air and create odors.
PROBLEMA OBSERVADO
El control remoto no funciona
Se forma un residuo de polvo blanco dentro de la caja del quemador o en las paredes o muebles contiguos
El calentador produce olores no deseados
El calentador se apaga mien tras se está usando (el ODS funciona)
Hay olor a gas incluso cuando la perilla del piloto está en la posición de OFF (apagado)
Hay olor a gas durante la com bustión
Hay humedad o condensación en las ventanas
CAUSA POSIBLE
1. La batería no está instalada o la carga de la batería está baja
1. Cuando se calientan, los vapores provenientes de los pulidores de muebles, cera, limpiadores de al­fombras, etc., pueden convertirse en residuos de polvo blanco
1. El calentador está quemando va­pores de pintura, aerosol para ca­bello, pegamentos, etc. Consulte la declaración de advertencia IMPORTANTE anterior
2. Hay poco suministro de com­bustible (propano o gas LP)
3. Fugas de gas.
tación de advertencia al inicio de la página
1. No hay suficiente aire fresco
-
2. Hay poca presión en la línea
3. El piloto con ODS está parcial­mente tapado
1. Fugas de gas.
tación de advertencia al inicio de la página
2. La válvula está defectuosa
-
1. Hay materiales extraños entre la válvula y el quemador
2. Fugas de gas.
tación de advertencia al inicio de la página
1. No hay suficiente aire para combustión o ventilación
Consulte la ano-
Consulte la ano-
Consulte la ano-
REMEDIO
1.
Reemplace las baterías AA del re­ceptor y el control remoto portátil
1. Apague el calentador cuando utilice pulidores de muebles, ceras, limpiadores de alfombras o productos parecidos.
1. Ventile la habitación. Deje de usar los productos que ocasio­nan el olor mientras el calenta dor esté funcionando
2. Llene el tanque de suministro
3. Localice y repare todas las fugas (consulte Revisión de las conexio nes de gas, en la página 11)
1. Abra la ventana y/o la puerta para dar ventilación
2. Comuníquese con la compañía local de gas natural o de propa no o gas LP
3. Limpie el piloto con ODS (con sulte Limpieza y mantenimiento en la página 16)
1. Localice y repare todas las fugas (consulte Revisión de las conexio nes de gas, en la página 11)
2. Reemplace la válvula
1. Desensamble la tubería de gas y extraiga los materiales extraños
2. Localice y repare todas las fugas (consulte Revisión de las conexio- nes de gas, en la página 11)
1. Consulte los requisitos de Aire fresco para combustión y ven tilación (página 5)
-
-
-
­,
-
-
www.desatech.com
19113261-01A
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS
2
3
4
5
6
14
15
16
17
16
19
18
25
26
22
24
12
13
21
20
20
7
8
9
10
31
37
34
35
36
32
33
1
11
27
28
29
30
28
23
F
T E M P
S E T
O N
RO O M
O F F
M O D
E
S E T
MODELOS CTR25NR, VTN25R, CTR22PR Y VTP22R
20
www.desatech.com
113261-01A
LISTA DE PIEZAS
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 23 de este manual.
NÚMERO DE PIEZA CLAVE
CTR25NR CTR22PR
NÚM. VTN25R VTP22R DESCRIPCIÓN CANT.
1 113079-01 113079-01 Parrilla 1 2 113601-02DC 113601-02DC Parte superior colada 1 3 113602-01CK 113602-01CK Parte superior perforada 1 4 113078-03DC 113078-03DC Placa deflectora de reborde 1 5 ** ** Cornamusa 1 6 113651-01CK 113651-01CK Reborde de la parte superior 1 7 113600-03DC 113600-03DC Puerta posterior 1 8 114659-01 114659-01 Tornillos de la parrilla 2 9 114032-01 114032-01 Receptor remoto 1 10 113255-01DC 113255-01DC Placa del receptor remoto 1 11 M50104-06 M50104-06 Buje 1 12 114254-01 114254-01 Ensamblaje superior del quemador 1 13 114254-02 114254-02 Ensamblaje inferior del quemador 1 14 114255-01 114255-01 Ensamblaje del reflector 1 15 113175-01CK 113175-01CK Deflector superior 1 16 113175-02 113175-02 Deflector medio del quemador 2 17 113175-03 113175-03 Deflector intermedio del quemador 1 18 113176-01 113176-01 Sujetador de la placa 6 19 113074-02DC 113074-02DC Reborde inferior 1 20 099056-24 099056-25 Inyector 2 21 113258-01 113258-01 Tubo de salida 1 22 113650-02CK 113650-02CK Placa deflectora de reborde 1 23 113173-01 113173-01 Soporte del piloto 1 24 110803-03 110803-02 Piloto ODS 1 25 109121-02 109121-02 Protector del piloto 1 26 098271-11 098271-11 Cable del encendedor 1 27 099387-13 099387-13 Tubo del piloto 1 28 111435-01 111435-01 Encendedor electrónico 1 29 114021-01 114021-01 Extensión auxiliar de la perilla 1 30 114021-02 114021-02 Extensión auxiliar del piloto 1 31 ** ** Base 1 32 113172-01 113172-01 Soporte del regulador 1 33 099415-21 099415-18 Regulador de gas 1 34 114250-01 114250-01 Tubo de entrada 1 35 098264-02 098264-02 Conector macho 2 36 114012-01 114012-01 Válvula 1 37 114031-01 114031-01 Control remoto portátil 1
PIEZAS DISPONIBLES (NO SE MUESTRAN)
113262-01 113262-01 Etiqueta adhesiva de control 1 113264-01 113264-01 Etiqueta colgante de instrucciones de encendido inglés 1 113264-02 113264-02 Etiqueta colgante de instrucciones de encendido español 1 105345-01 105345-01 Abrazadera de cable 1
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
www.desatech.com
21113261-01A

ESPECIFICACIONES

CTR25NR CTR22PR
VTN25R VTP22PR
BTU/hr (kw/hr) 25,000 (7,3) 22,000 (6,4) Tipo de gas Sólo gas natural Sólo propano o gas LP Encendido Electrónico Electrónico Configuración de la presión 6 pulgadas de col. agua 8 pulgadas de col. agua
del regulador (1,5 kPa) (2,0 kPa) Presión del gas de entrada* (pulgadas de agua)
Máxima 10,5 pulgadas (7,6 kPa) 14 pulgadas (3,5 kPa) Mínima 7 pulgadas (1,8 kPa) 11 pulgadas (2,7 kPa)
Dimensiones, en centímetros (alto x ancho x largo) Calentador 102,9 x 38,1 x 48,3 cm 102,9 x 38,1 x 48,3 cm 40,5 x 15 x 19 pulgadas 40,5 x 15 x 19 pulgadas Caja 115,9 x 44,5 x 55,2 cm 115,9 x 44,5 x 55,2 cm
45.63 x 17.5 x 21.75 pulgadas 45.63 x 17.5 x 21.75 pulgadas Peso (kilogramos)
Calentador 12,7 kg (28 lbs) 12,7 kg (28 lbs) Embarque 15 kg (33 lbs) 15 kg (33 lbs)
Nota: las dimensiones que se presentan en la lista son los puntos más extremos del calentador (incluyen las perillas de control y la rejilla).
* Para propósitos de ajustes de entrada.

ACCESORIOS

Adquiera estos accesorios del calentador con el distribuidor local. Si éste no puede proveer estos accesorios, comuníquese con la Central de piezas más cercana (consulte la página 23), o bien, llame a DESA Heating Products al 1-866-672-6040 para obtener información de referencia. También puede escribir a la dirección que aparece al reverso de este manual.
VÁLVULA DE CIERRE DEL EQUIPO GA5010
Para todos los modelos. Válvula de cierre del equi­po con rosca interna de 1/8 de pulgada tipo NPT.
PAQUETE DE VENTILADOR GA3220T
Para todos los modelos. Proporciona una mejor distribución del calor. Hace que el calentador sea más eficiente. Se incluyen instrucciones completas de instalación y funcionamiento.
El ventilador se enciende y apaga automáticamente, según sea necesario, gracias a un control termostático.
22
www.desatech.com
Puede adquirir un manual de servicio en la direc­ción que se lista al reverso de este manual. Envíe un cheque por $5,00 dólares a nombre de DESA Heating Products.
PUBLICACIONES PARA
SERVICIO
113261-01A

PIEZAS DE REPUESTO

Nota: Use sólo piezas de repuesto originales. Esto protegerá la cobertura de su garantía para piezas reemplazadas con garantía.
PIEZAS BAJO GARANTÍA
Póngase en contacto con distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden proporcionarle las piezas de repuesto originales, llame al departamen­to de servicio técnico de DESA Heating Products al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo:
• su nombre
• su dirección
• modelo y números de serie de su calentador
• cómo se presentó el malfuncionamiento de su calentador
• el tipo de gas utilizado (propano o gas LP o gas natural)
• la fecha de compra
Generalmente, le pediremos que devuelva la pieza a la fábrica.
PIEZAS SIN GARANTÍA
Póngase en contacto con distribuidores autoriza­dos de este producto. Si ellos no pueden proveer piezas de repuesto originales, comuníquese con la Central de piezas más cercana, o bien, llame a DESA Heating Products al 1-866-672-6040 para obtener información de referencia.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo:
• número del modelo de su calentador
• el número de la pieza de reemplazo

CENTRAL DE PIEZAS

Estas Centrales de piezas son empresas privadas. Han aceptado dar asistencia a las necesidades de nuestros clientes ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales.
Tools & Equipment Co.
5 Manila Ave Hamden, CT 06514-0322 1-800-397-7553 203-248-7553
Portable Heater Parts
342 N. County Rd. 400 East Valparaiso, IN 46383-9704 219-462-7441 1-888-619-7060 www.portableheaterparts.com sales@portableheaterparts.com techservice@portableheaterparts.com
FBD
1349 Adams Street Bowling Green, KY 42103-3414 270-846-1199 1-800-654-8534 Fax: 1-800-846-0090 franktalk@aol.com
Master Parts Dist.
1251 Mound Ave. NW Grand Rapids, MI 49504-2672 616-791-0505 1-800-446-1446 www.nbmc.com
Washer Equipment Co.
1715 Main Street Kansas City, MO 64108-2195 KS, MO, AR 816-842-3911 www.washerparts.com
East Coast Energy
707 Broadway W. Long Branch, NJ 07764-1542 732-870-8809 1-800-755-8809 www.njplaza.com/ecep
21st Century
2950 Fretz Valley Road Perkasie, PA 18944-4034 215-795-0400 800-325-4828
Laporte’s Parts & Service
2444 N. 5th Street Hartsville, SC 29550-7704 843-332-0191 Parts Department
Cans Unlimited
P.O. Box 645 Taylor, SC 29687-0013 803-879-3009 1-800-845-5301 cuisales@aol.com
www.desatech.com
23113261-01A
113261 01
Patente en trámite
2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004, USA EE.UU. www.desatech.com
NOT A UPC
113261-01 Rev. A 07/04
Loading...