To ensure proper oper ation of the products and prevent fire or shoc k hazard, please
carefully read all information cont ained in these Safety instructions.
The lightning flash with
arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is
intended to alert the user
to the presence of
uninsulated" dangerous
voltage" within the
product's enclosure that
may be of sufficient
magnitude to constitute a
risk of electric shock to
UNPACKING:
Check that all the following items should be included in the box.
- Main Unit
- AC Power Adaptor
- User Manual
IMPORTANTS INSTRUCTIONS:
1. Ensure the plug is fully inserted into the wall outlet and the product is operated on an
electric power source matched to i ts rated voltage.
2. Never operate the product if the cord or adaptor is damaged or overly hot.
3. Do not modify the cord or damage it in any way such as by bending, twisting or
pulling on it unnecessarily.
4. Do not attempt to modify, repair or in any way dismantle the product, other than
when discarding it at the end of its useful life.
5. Never unplug this product with wet hands.
6. Unplug the product from the wall outlet before cleaning and maintenance. Do not
use liquid cleaners or aerosol cleaners.
7. The power cord should be unplugged from the wall outlet when unused for a long
period of time.
8. Keep and store this product in dry and moisture-free areas at all times.
9. Do not use this product near water, or any other heat sources or other apparatus
that produce heat.
10. Battery shall not be directly exposed to sunshine and fire.
WARNING:TOREDUCE
THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DONOT REMOVE
COVER(ORBACK). NO
USER-SERVICEABLE PART
SINSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point
within an equilateral
triangle is intended to
alert the user to the
presence of important
operating and
maintenance (servicing)
instructions in the
literature accompanying
the appliance.
EN-3
POWER CONNECTION
POWER
LINE IN
DC JACK
USB 1A CHARGER
MIC 1
ON
OFF
MIC 2
RECHARGING
POWER
LINE IN
DC JACK
USB 1A CHARGER
MIC 1
ON
OFF
MIC 2
Low
Battery
Full
11. Do not attempt to replace the battery. For repairing and servicing, please consult the
store of purchase or customer serv ice centre designated by the store.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
12. Do not use any other power supply other than the one specially designed for this
product.
13. Keep this operating instruction in a saf e place.
14. Contact an authorized service centre if you have any inquiry about this product.
- Unpack this product, ensure the power
ON/OFF switch is on "OFF".
- Connec t the supplied AC adaptor to
this product, plug the AC adaptor to
the wall outlet.
- Battery GREEN LED indicator will turn
to orange.
- Unit comes with a battery indicator alert.
- If Battery Low LED flash, it means the
battery level is low and recharging is
required.
- By connecting the AC power, the Battery
Full LED will turn oran ge, it means the unit
is under recharging.
- The Battery Full LED become green, it
means the level of battery is fully charged.
It is recommended to charge the battery about 6 hours before you start using
the unit for the first time.
Energy Saving: If this product is idle for about 20 minutes, it will go to
standby mode automatically. It will auto power off.
Caution: To keep and protect the
rechargeable battery in good condition,
users should check the unit and be sure
to turn the Power On/Off switch on the
side panel to "Off" every time after using
and before storage, it is highly
recommended that users should fully
recharge the battery at least once in
every two months.
EN-4
BLUETOOTH CONNECTION
FM RADIO
REPTU-/TU+/
12
3
SOURCE
USB PORT
- O nce the power switch is turned to "On",
Bluetooth "BT" mode is set as defaul t
- Blue LED indicator will flash in pairing
mode. The RED LED display will show "bt"
- Turn on the Bluetooth function on your
device and search for "TSP-503" then
press to connect.
- Con nected sou nd sign al will b e heard and
the blue led connection indicat or will stop
blinking and stay steady.
- Bluetooth connection is completed.
- Select the music from your Bluetooth device and start playing.
- Hold the BT DISCONNECT(BT PAIR) key to disconn ect paired device and enter
pairing mode.
- Press the "Source" Button and select Radio, the FM Radio Frequency wil l s how on
the RED LED display.
- Hold play/pause key to auto search and store.
- Pr ess and hold the TU
or TU buttons for choosing the next stored available
station. Short press them to fine tune.
- Press the "Source" Button and select
USB, USB will show on the RED LED
display.
- Insert the USB stick.
- Select your favorate music by pressing
TU
or TU.
- Press "REP” to repeat once for the
current song, Press again "REP" to
repeat all songs.
If unit is playing on Bluetooth mode
“BT”, it will automatically switch to USB mode when the USB stick is
inserted.
Important: The USB port is intended for data transfer only , Other devices cannot be
used with this USB connection. The use of USB extension cords is not
recommended
EN-5
SING-A-SONG
LINE IN
POWER
LINE IN
DC JACK
USB 1A CHARGER
MIC 1
ON
OFF
MIC 2
1
2
POWER
LINE IN DC JAC K
USB 1A CHAR GER
MIC 1
ONOFF
MIC 2
POWER
LINE IN DC JACK
USB 1A CHARGER
MIC 1
ONOFF
MIC 2
MIC - MIC +
EH+EH-
SMART PHONES/TABLETS RECHARGING
- Press the "Source" Button and select
LINE,LINE will show on the RED LED
display.
- Plug i n your 3.5mm cable into the LINE
Input on the side panel and the unit will
enter into LINE IN mode.
- You can connect any audio device that
has 3.5mm audio output jack and
playback any audio from the connected
device.
- Smartphones recharging works on
both AC power and DC power.
CAUTION: When the low battery
red indicator lights up, that means
product needs to be recharged and
smartphones recharging can only
be done by AC power adaptor.
- Plug in the Power AC Adaptor to the
wall outlet.
- Plug in your smar t phones/ ta blets USB r ech arging ca bl e int o the side pan el mark ed
"1A charger".
- Connect the recharging cable to your smart phones/tablets. Recharging starts.
- Unplug your USB recharging cable when your smart phones / tablets are fully
recharged.
This jack is only designed for charging devices requiring 5V and 1A.
Otherwise it may lead to damage.
- T his product allows you to sing-a-long with
the songs are playing either on BT, USB or
LINE IN mode and allow 2 microph ones at
the same time.
- Plug in your Microphone cable into the side
panel marked "MIC 1" and/or "MIC 2".
- Adjust the MIC Volume "MIC + / MIC – " or
main volume on the top control panel.
- Adjust the Echo level " EH + /EH – ".
- Start to sing
-
EN-6
SOUND EFFECTS
TROUBLESHOOTING
WARNING: - If the MIC Volume and ECHO level set too high or to the
maximum, be caution with the high pitch reflection tone.
Energy Saving: If this product is idle for about 20 minut es, it will go to
standby mode automatically. It will auto power off.
- " Customer’s model " has a built in Equali zer
- Press and select the preset sound effect for your music; FLAT, CLASSIC, POP,
ROCK and JAZZ
General
No power
- Check that AC power cord is securely inserte d in the unit and the electrical outlet.
- Check the Power On/Off switch is turned to On position.
- I f battery is flat Plug in the AC Power cord to charg e and operate.
Keys no response
- Turn the Power On/Off switch to Off, and then On again to reset the unit.
- Unplug the AC Power cord and plug it back again.
No sound heard
- Mak e sure the LINE connected volume is turned to a reasonable level.
- Mak e sure the Bluetooth connected device output the audio via BT out.
- Mak e sure the Bluetooth connected device volume is turned to a reasonable level.
Bluetooth Operations
Audio quality is poor
- Bluetooth reception is poor. Move the Bluetoot h device nearer to the Speaker.
Cannot pair to Bluetooth device
- Make sure both Bluetooth device and Speaker is not connected to any other
Bluetooth device.
- Mak e sure the Bluetooth On/Off switch located be l ow Speaker is slide to On
position.
- Mak e sure the Blue LED on the Speaker is fast flashing (Pairing mode).
- Turn Power switch to Off, and then On again, Press and hold BT button for 2
seconds to enter into pairing mode.
EN-7
CAUTION:
- The AC/DC adaptor and main unit shall not be exposed to dripping or splashing and
that no objects filled with liquid s , such as vases, shall be placed on the apparatus
and AC/DC adaptor.
- Minimum distances 10 cm around the apparatus for sufficient ventilation.
- The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with
items, such as newspapers, table-clot hs, curtains, etc.
- No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus.
- W hen the mains plug of AC/DC Adaptor is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remai n readily operable.
To be complet ely disconnected the power input, the AC/DC adaptor shall be
disconnected from the mains completely.
- The AC/DC adaptor should not be obstructed or should be easily accessed during
intended use.
- The use of apparatus in tropical climates.
About Sealed Lead-Acid Battery:
This unit works either on the battery pack (Model no.: Tianchang 6-FM-5A, 12V,
5000mAh) or the AC power: unplug the AC Power adapter from the DC inp ut jack to
work on the battery pack (after fully charged); plugging the AC Po wer adapter while t he
battery pack is attached initiates the charging of this battery. The charged LED indicator
lights red during charging, when the batter y is fully charged the indicator is off. Fully
charging a run-out battery pack may take 3hours, A fully charged battery pack can
endure approximately 2 hours of continuous playback. T his playing tim e may vary with
the surrounding environment, t he v ol um e l evel of the speaker and the battery condition.
It is advised that you wait 10-20 minutes befor e recharging the battery pack if it has
turned flat during operation.
EN-8
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Electric and electronic equipment and included batteries contains materials,
components and substances that can be hazardous to your health and the environment,
if the waste material (discarde d electric and electronic equipment and batteries) is not
handled correctly.
Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can
symbol, seen below. This symbol signifies that electric and electroni c equipment and
batteries should not be disposed of with other household waste, but should be disposed
of separately.
As the end user it is important that you submit your used batteries to the approriate and
designated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in
accordance with legislature and will not harm the environment.
All cities have established collection points, where electric and electronic equipment
and batteries can either be submitted free of charge at recycling stations and other
collection sites, or be collected from the households. Additional information is available
at the technical department of your ci ty.
Hereby, Inter Sales A/S declares that the radio equipment type TSP-503 is in
compliance with Directive 2014/ 53/EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.denver-electronics.com/denver-tsp-503/
EN-9
TSP-503
MOBILE LAUTSPRECHERBOX
MIT BLUETOOTH
BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALTSVERZEICHNIS
ÜBERSICHT DES GERÄTS ...................................................................... 2
Um einen ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu gewährleisten und um Feuer sowie
Stromschläge zu vermeiden, lesen Sie alle Informationen in diesen
Sicherheitshinweisen sorgfältig durch.
Der Blitz mit Pfeilspitze
im gleichseitigen Dreieck
soll den Benutzer vor
nicht isolierter
gefährlicher Spannung im
Gehäuse des Geräts
warnen, die so hoch ist,
dass die Gefahr von
Stromschlägen besteht.
NICHT ÖFFNEN
WARNUNG: UM DIE
GEFAHR VON
STROMSCHLÄGEN ZU
VERMEIDEN, DIE
ABDECKUNG (ODER
RÜCKSEITE) NICHT
ÖFFNEN. ES BEFINDEN
SICH KEINE DURCH DEN
ANWENDER ZU
Das Ausrufezeichen im
gleichseitigen Dreieck
soll den Benutzer auf
wichtige Gebrauchs-
und
Wartungsanleitungen in
der Begleitliteratur des
Geräts hinweisen.
WARTENDEN TEILE IM
INNEREN. REPARATUR
UND WARTUNG NUR
AUSPACKEN:
Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit.
- Hauptgerät
- Steckernetzteil
- Bedienungsanleitung
WICHTIGE ANLEITUNGEN:
1. Vergewissern Sie sich, dass der Stecker volls tändig in der Steckdose steckt und die
Stromversorgung mit den Spannungsangaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
2. Verwenden Sie das Produkt nicht, f all s das Netzkabel oder das Netzteil beschädigt
oder sehr heiß sind.
3. Modifizieren oder beschädigen Sie das Kabel nicht; vermeiden Sie, das Kabel
unnötig zu knicken, zu drehen oder daran zu ziehen.
4. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu modifizieren, zu reparieren oder
auseinanderzubauen, es sei denn das Gerät hat das Ende seiner Nutzungsdauer
erreicht und wird entsorgt.
5. Trennen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
6. Trennen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen oder warten. Keine
Flüssigreiniger oder Sprührein i ger verwenden.
7. Trennen Sie das Netzkabel während längerer Zeiten des Nichtgebrauchs.
DE-3
Das Gerät verfügt über eine
die Batteriekapazität gering und die
Wenn Sie das Gerät an die
die Batterie vollständig gelade n.
POWER
LINE IN
DC JACK
USB 1A CHARGER
MIC 1
ON
OFF
MIC 2
POWER
LINE IN
DC JACK
USB 1A CHARGER
MIC 1
ON
OFF
MIC 2
AUFLADEN
ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG
8. Lagern Sie das Gerät während des Nichtgebrauchs an einem trockenen Ort.
9. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser, Wärmequellen oder
wärmeerzeugenden Geräten.
10. Schützen Sie die Batterie vor direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer.
11. Ersetzen Sie nicht die Batterie. Wenden Sie sich zwecks R eparatur und Wartung an
das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben, oder an den vom Geschäft
ernannten Kundendienst.
VORSICHT: Explosionsgefahr, wenn Batterien nicht korrekt eingesetzt werden.
12. Verwenden Sie nur das für dieses Gerät bestimmte Netzkabel.
13. Bewahren Sie diese Bedienungsa nleitung gut auf.
14. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, falls Sie Fragen zum Produkt
haben.
- Packen S ie das Gerät aus.
Vergewissern Sie sich, dass der
EIN/AUS-Schalter auf der Position
„OFF“ steht.
- Schließen Sie das mitgelieferte
AC-Netzteil an das Gerät und dann an
eine Steckdose an.
- Die GRÜNE LED-Anzeige leuchtet
orange.
Batteriestatusanzeige.
- Falls die LED-Batterieanzeige blinkt, ist
Batterie muss aufgeladen werden.
AC-Stromversorgung anschließen,
leuchtet die LED-Batterieanzeige rot und
weist somit auf den Ladevorgang hin.
- Wenn die LED -Anzeige grün leuchtet, ist
Es wird empfohlen, die Batterie ca. 6 Stunden vor dem erstmaligen Gebrauch
aufzuladen.
Energieeinsparung: Falls 20 Minuten lang keine Funktion ausgeführt wird,
aktiviert das Gerät automatisch den Standby-Modus. Es schaltet sich
automatisch aus.
DE-4
USB-PORT
UKW-RADIO
BLUETOOTH-ANSCHLUSS
Vorsicht: Um die wiederaufladbare
Batterie in einem guten Zustand zu
halten, stellen Sie den Ein/Aus-Schalter
nach jedem Gebrauch und vor der
Lagerung auf die „Off“-Position. Es wird
empfohlen, die Batterie mindestens
Low
einmal alle zwei Monate aufzuladen.
Battery
Full
- Wenn Sie den Betriebsschalter auf die
„On“-Position stellen, aktiviert das Gerät
automatisch den Bluetooth-Modus „BT“.
- Akt ivieren Sie an Ihrem externen Gerät
die Bluetooth-Funktion und suchen Sie
„TSP-503“; drücken Sie die
entsprechende Option zum Verbinden.
- Das verbundene Tonsignal wird
wiedergegeben und die blaue
LED-Anzeige hört auf zu blinken und
leuchtet stetig.
- Die Bluetooth-Verbindung ist nun abgeschlossen.
- Wählen Sie an Ihrem externen Bluetooth-Gerät die gewünschte Musik aus und
starten Sie die Wiedergabe.
- Halte n Sie die Taste BT OFF gedrückt, um das gekoppelt e Gerät zu trennen und
den Kopplungsmodus zu aktivieren.
- Drücken Sie die Taste „Source“ zur Auswahl des Radio-Modus. Im LED-Display
erscheint die UKW-Radiofrequenz.
- Drücken Sie die Taste Wieder gabe/Pause, um Sender automatisch zu suchen und
zu speichern.
- Halten Sie die Taste TU
oder TU gedrückt, um den nächsten verfügbaren
gespeicherten Radiosender zu suchen. Drücken Sie die Tasten kurz für die
Feineinstellung.
- Drücken Sie die Taste „Source“ zur Auswahl des USB-Modus. Im roten LED-Display
erscheint die Anzeige USB.
- Sc hl ießen Sie einen USB-Stick an das Gerät an.
- W ähl en Sie mit der Taste TU
oder TU die Musikinhalte aus.
DE-5
Drücken Sie die Taste „Source“ zur
Eingang an der Rückseite des
mm Audioausgang anschließen und
Musikinhalte vom angeschlossenen
Gerät abspielen.
LINE-EINGANG
REP
TU-/
TU+/
1
2
3
SOURCE
POWER
LINE IN
DC JACK
USB 1A CHARGER
MIC 1
ON
OFF
MIC 2
1
2
SMARTPHONES/TA BLETS AUFLADEN
- Drücken Sie die Taste „REP“ einmal,
um den aktuellen Titel wiederholt
abzuspielen. Drücken Sie „REP“ erneut,
um alle Titel wiederholt abzuspielen.
Drücken Sie die Taste ein drittes Mal,
um alle Titel in willkürlicher Reihenfolge
abzuspielen.
Wenn Sie während der Wiedergabe
im Bluetooth-Modus „BT“ einen
USB-Stick anschließen, aktiviert das Gerät automatisch den USB-Modus.
Wichtig: Der USB-Port ist nur für die Datenübertragung geeignet. Der
USB-Anschluss unterstützt nicht die Verwendung anderer Gerät e. Die Verwendung
von USB-Verlängerungskabeln wird nicht empfohlen
Auswahl des LINE-Eingangsmodus. Im
roten LED-Display erscheint die A nzeige
LINE.
- Schließen sie Ihr 3,5 mm Kabel an den
LINEGeräts an; das Gerät aktiviert den
LINE-Eingangsmodus.
POWER
ON
LINE IN
USB 1A CHARGER
MIC 1
DC JACK
- Sie können nun ein Audiogerät mit 3,5
OFF
MIC 2
- Smartphones können sowohl via ACals auch via DC-Stromversorgung
aufgeladen werden.
VORSICHT: Wenn die Batterieanzeige
rot aufleuchtet, muss das Gerät
aufgeladen werden. Smartphones
können nur noch via AC-Netzadapter
aufgeladen werden.
- Schließen Sie den AC-Netzadapter an
die Steckdose an.
- Schließen Sie das USB-Ladekabel Ihres Smartphones/Tablets an den mit „1A
Ladegerät“ markierten Anschluss an der Seite des Geräts an.
DE-6
STÖRBEHEBUNG
SOUNDEFFEKTE
MITSINGEN
POWER
LINE IN
DC JACK
USB 1A CHARGER
MIC 1
ON
OFF
MIC 2
MIC -
MIC +
EH+
EH-
- Verbinden Sie das Ladekabe l dann mit Ihrem Smartphone/Tablet. Der Ladevorgang
startet.
- Trennen Sie das USB-Ladekabel, nachdem Ihr Smartphone/Tablet vollständig
geladen ist.
Der Stecker ist nur zum Aufladen von Geräten mit einer Leistungsaufnahme
von 5V und 1A geeignet. Anderenfalls können Schäden verursacht werden.
- Dieses Gerät verfügt über eine
Karaoke-Funktion für die Wiedergabe im BT-,
USB- oder LINE-Eingangsmodus; es können
bis zu 2 Mikrofone gleichzeitig ang eschlossen
werden.
- Schließen Sie das Mikrofonkabel an die mit
„MIC 1“ und/oder „MIC 2“ markierte Buchse an.
- Dies es Produkt ermöglicht Ihnen, in den Modi
BT, USB und LINE zur Musik mitzusingen.
- Schließen Sie Ihr Mikrofonkabel an den mit
„MIC“ markierten Anschluss an der Seite des
Geräts an.
- Stellen Sie die Mikrofonlautstärke mit den Tasten „MIC +/MIC -“ oder die
Hauptlautstärke mit den Tasten an der Oberseite des Geräts an.
- Stellen Sie das Echo mit den Tasten „EH +/EH -“ ein.
- Sie können nun mitsingen.
WARNUNG: - Falls die MIC-Lautstärke oder der ECHO-Pegel zu hoch oder mit
dem Höchstwert eingestellt wurden, ist möglicherweise ein hoher
Rückkopplungston zu hören. Reduzieren Sie die Lautstärke umgehend, um
Schäden zu vermeiden.
- Das „Kundenmodell“ verfügt über einen integri er ten Equalizer.
- Drücken Sie die Taste, um einen der voreingestellten Soundeffekte auszuwählen:
FLACH, KLASSIK, POP, ROCK und JAZZ.
Allgemein
Kein Strom
- Überprüfen Sie, ob das AC-Netzteil sicher am Gerät und an der Steckdose
angeschlossen ist.
- Ver gewissern Sie sich, dass der Ein/Aus-Schalt er auf der Ein-Position steht.
- F all s die Batterie leer ist, schließen Sie das A C-Netzteil an, um die Batterie
aufzuladen und das Gerät mit Strom zu versorgen.
DE-7
Tasten ohne Funktion
- Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf die Aus-Position und dann wieder auf die
Ein-Position, um das Gerät zurückzusetzen.
- Trennen Sie das AC-Netzteil und schließen Sie es dann erneut an.
Kein Ton
- Ver gewissern Sie sich, dass die Lautstärke des mit dem LINE-Eingang
verbundenen Geräts angemessen eingestellt ist.
- Ver gewissern Sie sich, dass die Musik des verbundenen Bluetooth-Geräts via BT
wiedergegeben wird.
- Ver gewissern Sie sich, dass die Lautst ärke des via Bluetooth verbundenen Ger äts
angemessen eingestellt ist.
Bluetooth-Betrieb
Schlechte Audioqualität
- Schlechter Bluetooth-Empfang. Stellen Sie das Bluetooth-Gerät näher an den
Lautsprecher heran.
Bluetooth-Gerät kann nicht gekoppelt werden
- Stellen Sie sicher, dass weder das Bluetooth-Gerät noch der Lautsprecher mit
anderen Bluetooth-Geräten verbunden ist.
- Ver gewissern Sie sich, dass die blaue LED-Anzeige am Lautsprecher zügig blinkt
(Kopplungsmodus).
- Stellen Sie den Betriebsschalter auf die Aus-Position und dann wieder auf die
Ein-Position. Halten Sie die Taste Bluetooth Aus 2 Sekunden lang gedrückt, um den
Kopplungsmodus zu aktivieren.
DE-8
VORSICHT:
- Das AC/DC-Netzteil und das Gerät sind weder spritz- noch tropfwasserdicht. Stellen
Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen auf das Gerät oder das
AC/DC-Netzteil.
- Halten Sie rings um das Gerät einen Abstand von mindestens 10 cm für
ausreichende Belüftung.
- Behindern Sie eine ausreichende Ventilation nicht, indem Sie das Gerät mit
Zeitungen, einem Tischtuch, Gardinen usw. abdecken.
- Stellen Sie keine offenen Flammen (wie brennende Kerzen) auf dem Gerät ab.
- Falls der Netzstecker des AC/DC-Netzteils als Trennvorrichtung verwendet wird,
muss diese Trennvorrichtung jederzeit einsatzfähig se i n.
Zum vollständigen Abtrennen des Geräts vom Stromnetz mus s das Netzteil
abgezogen werden.
- Das AC/DC-Netzteil darf nicht blockiert werden und muss während des normalen
Gebrauchs immer frei zugänglich sein.
- Verwenden Sie das Gerät nich t in tropischen Klimazonen.
Hinweise zur verschlossenen Bleisäurebatterie:
Das Gerät kann via Batterie betrieben werden (Modell-Nr.: Tianchang 6-FM-2.6, 12V,
2600mAh). Trennen Sie das AC-Netzteil vom DC-Eingang des Geräts, um den
Batteriebetrieb zu ermöglichen ( nach vollständiger Aufladung); falls Sie da s AC-Netzteil
während des Batteriebetriebs anschließen, wird die Batterie aufgeladen. Die
LED-Ladeanzeige leuchtet währe nd des Ladevorgangs rot und leuchtet grün, sobald
die Batterie vollständig geladen is t. Es dauert ca. 3 Stunden, die Batterie vollständi g
aufzuladen. Eine vollständig geladene Batterie ermöglicht einen Betrieb von ca. 2
Stunden bei kontinuierlicher Wiedergabe. Die Wiedergabedauer kann je nach
Umgebungsfaktoren, Lautstärkeeinstellung und Batteriezustand variieren. Es wird
empfohlen, mit dem Aufladen der Batterie 10-20 Minuten zu warten, falls diese während
des Betriebs vollständig entleer t wurde.
DE-9
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER
ELECTRONICS A/S
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien,
Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können,
sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie
Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchg es trichenen
Mülltonne, wie unten abgebildet, kenntlich gemacht. Dieses Symbol bedeut et, dass
elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden.
Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften Batterien bei de n
entsprechenden Sammelstellen ab geben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die
Batterien entsprechend der Geset z gebung recycelt werden und keine Umweltsc häden
anrichten.
Städte und Gemeinden haben Sammelst ellen eingerichtet, an denen elektri s che und
elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei z um R ecycling abgegeben werden
können, alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen er halten Sie bei der
Umweltbehörde Ihrer Gemeinde.
Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass der Funkanlagentyp TSP-503 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.denver-electronics.com/denver-tsp-503/
DE-10
TSP-503
BLUETOOTH TROLLEY
LUIDSPREKER
GEBRUIKSHANDLEIDING
INHOUDSOPGAVE
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN ...................................................... 2
Lees a.u.b. zorgvuldig alle informat ie in deze veilighe idsinst ructies, zodat u het product
correct weet te gebruiken en het ris i c o op brand of schokken wordt voorkomen.
De bliksemschicht
binnenin een gelijkzijdige
driehoek is bestemd de
gebruiker te wijzen op de
aanwezigheid van
ongeïsoleerde
"gevaarlijke spanning"
binnenin de
productbehuizing die
voldoende krachtig kan
zijn om een risico op
elektrische schokken te
vormen.
SCHOK
WAARSCHUWING: OM
HET RISICO OP
ELEKTRISCHE SCHOKKEN
TE VOORKOMEN, OPEN
NOOIT DE BEHUIZING (OF
ACHTERZIJDE). BINNENIN
BEVINDEN ZICH GEEN
ONDERDELEN DIE DOOR
DE GEBRUIKER
ONDERHOUDEN KUNNEN
WORDEN. VERWIJS
ONDERHOUD DOOR NAAR
GEKWALIFICEERD
Het uitroepteken binnen
een gelijkzijdige
driehoek is bedoeld om
de gebruiker te
waarschuwen op de
aanwezigheid van
belangrijke gebruik- en
onderhoudsinstructies
in de documentatie die
met het apparaat
meekomen.
ONDERHOUDSPERSONEE
UITPAKKEN:
Verifieer dat de doos de volgende onderdelen bevat.
- Hoofdeenheid
- AC-adapter
- Gebruikshandleiding
BELANGRIJKE INSTRUCTIES:
1. Zorg ervoor de stekker volledig in het stopcontact te steken en dat het product wordt
gevoed door een elektriciteitsbr on met een spanningsspecificatie di e overeenkomt
met de nominale spanning van het product.
2. Gebruik het product nooit als de kabel of adapter beschadigd of te heet is.
3. De kabel mag op geen enkele wijze worden gemodificeerd of beschadigd door deze
bijvoorbeeld te verbuigen, verdraaien of er onnodig aan te trekken.
4. Probeer het product op geen enkele wijze te modificeren, repareren of ontmantelen,
behalve wanneer u het product aan het einde van de levensduur ervan afdankt.
5. Haal nooit de stekker uit het stopcontact met natte handen.
6. Haal de stekker uit het stopcontact voorafgaand aan reiniging en onderhoud.
Gebruik geen vloeibare reinigi ngs middelen of spuitmiddelen.
7. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het product voor langere tijd niet
gebruikt.
NL-3
- Dit apparaat verstrekt een notificatie
Wanneer de AC voeding is
en, zal de batterijindicator
zal de batterijindicator op groen
springen.
POWER
LINE IN
DC JACK
USB 1A CHARGER
MIC 1
ON
OFF
MIC 2
POWER
LINE IN
DC JACK
USB 1A CHARGER
MIC 1
ON
OFF
MIC 2
OPLADEN
VOEDINGSAANSLUITING
8. Berg dit product op in een droge ruimte wanneer niet in gebruik.
9. Gebruik dit product niet in de buurt van water, hittebronnen of andere
hittegenererende apparatuur.
10. Batterijen mogen niet worden blootg esteld aan direct zonlicht of vuur.
11. Probeer de batterij niet te vervangen. R aadpleeg voor reparatie en service a.u.b. de
winkel waar u het product hebt aangeschaft of een klantendienst toegewezen door
de winkel.
OPGELET: Gevaar op ontploffing wanneer de batterij incorrect is geplaatst.
12. Gebruik geen enkele andere voedingsbron dan die specifiek ontworpen voor dit
product.
13. Bewaar deze gebruiksaanwijzingen op een veilige plek.
14. Neem contact op met een geautoriseerd servicecentrum als u nog vragen hebt over
dit product.
- Pak het product uit en zorg ervoor
dat de aan-/uitschakelaar op
“OFF” staat.
- Sluit de meegeleverde AC
adapter aan op het product en
steek de AC adapter vervolgens
in het stopcontact.
- De gro ene LED-batterijindicator
zal op oranje springen.
d.m.v. een batterijindicator.
- Als de batterijindicator knippert, bekent
dit dat het batterijvermogen laag is e n
de batterij moet worden opgeladen.
aangeslot
rood branden om aan te geven dat het
apparaat wordt opgeladen.
- Zodra de batterij volledig is opgeladen,
Wij raden u aan de batterij ongeveer 6 uur op te laden voordat u het apparaat
voor het eerst in gebruik neemt.
Energiebesparing: Als het product ongeveer 20 minuten niet wordt gebruikt,
zal deze automatisch op stand-by schakelen. Het apparaat zal automatisch
uitschakelen.
NL-4
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.