Denver DVH-1213K Instruction Manual [fr]

Page 1
MANUEL D’UTILISATION
DVH-1213K
IMPORTANT LISEZ CES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ET
CONSERVEZ-LES AFIN DE POUVOIR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT
BALAYAGE PROGRESSIF
Page 2
PRECAUTIONS IMPORTANTES
INSTALLATION
Eau et humidité – Ne pas utiliser l’appareil prés de sources d’eau – Par exemple, prés d’une baignoire évier, cuisine, bac rempli d’eau, baquet de blanchisserie, dans un sous sol humide ou près d’une piscine, etc.
Aération – Les orifices de ventilation de l’appareil permettent une bonne circulation de l’air. Pour assurer une utilisation correcte de l’appareil et protéger celui-ci de surchauffes éventuelles, n’obstruez et ne recouvrez pas les orifices de ventilation.
- Ne recouvrez jamais les orifices de ventilation avec un tissu ou autres matières.
Accessoires - N’installez pas le produit sur un chariot, support, trépied, table ou adaptateur instable. L’unité peut subir une chute pouvant entrainer des dommages ou blessures corporelles à un enfant ou un adulte. Utilisez seulement un chariot, support, trépied ou table recommandé par le fabricant.
Chaleur – Ne placez pas l’appareil près d’un radiateur, d’une bouche d’air chaud, ou à un endroit exposé aux rayonnements directs du soleil.
USE
Alimentation – Cet appareil doit être raccordé uniquement à des sources de courant indiquées sur la plaque signalétique.
Si vous n’êtes pas sûr de la tension de votre installation, consultez votre revendeur ou encore votre compagnie d’électricité. Pour les appareils fonctionnant à piles ou sur d’autres sources d’alimentation, référez-vous au mode d’emploi.
- Ne recouvrez jamais les orifices de ventilation de l’appareil en plaçant celui-ci sur un lit, canapé, tapis ou autres surfaces similaires.
- Ne placez jamais l’appareil dans un espace confiné, comme une bibliothèque ou étagère, car cela pourrait empêcher une correcte circulation de l’air.
Mise à la terre ou polarisation: ce produit peut être équipé d’une fiche polarisée (une prise polarisée possède deux broches, une étant plus large que les deux autres) ou d’une fiche de mise à la terre (une fiche disposant d’une troisième broche de mise à la terre). Suivez les instructions ci- dessous :
- Pour les appareils disposant d’une fiche d’alimentation CA : Cette fiche s’adapte seulement à une prise de courant mise à la terre. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, retournez la fiche. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour le remplacement de la prise de courant obsolète. Ne désassemblez pas le dispositif de sécurité de la fiche
- Les appareils doivent être déplacés avec attention, surtout lorsque vous utilisez un chariot. En effet, si vous exercez une force excessive ou effectuez des arrêts soudains, ou si vous déplacez l’appareil sur des surfaces inégales, vous pourriez faire renverser le chariot ainsi que l’appareil.
Montage au mur ou au plafond – lorsque l’unité peut être installée sur un mur ou au plafond, montez-la uniquement en vous référant aux instructions fournies.
Surcharge - Ne surchargez pas les prises de courant murales et les rallonges, afin d’éviter les risques liés à des incendies ou électrocutions.
Périodes de non-utilisation – lorsque vous pensez ne plus utiliser l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation.
Débranchez le cordon en tirant sur la fiche et non sur le cordon lui-même.
Page 3
polarisée en forçant.
Protection du cordon – placez le cordon afin que celui-ci ne soit pas piétiné ou pincé par d’autres éléments, attention aux prises, et à l’emplacement des raccordements sur l’appareil.
Orages – Pour plus de protection de l’appareil lors d’orages, il est préférable de débrancher le cordon d’alimentation. Faites de même lorsque vous n’utilisez plus l’appareil. Cela permettra d’éviter les dommages liés aux surtensions et orages.
Nettoyage – débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage de l’appareil. N’utilisez pas d’aérosols ou de nettoyants. Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, utilisez un chiffon doux imprégné d’eau. Nettoyez l’unité uniquement conformément aux instructions.
ANTENNES
Mise à la terre de l’antenne extérieure: Lorsqu’un système d’antenne ou câble extérieur est relié à ce produit, lisez attentivement les précautions ci­dessous :
Une antenne extérieure ne de vrait pas être installée près des fils électriques aériens ou autres circuits de lumière électrique ou électrique, dans lesquels elle pourrait tomber. Employez une précaution extrême lorsque vous installez une antenne extérieure, car tout contact avec câbles et circuits pourrait être fatal.
Assurez-vous que l’antenne est mise à la terre afin de fournir une certaine protection contre les surtensions et les accumulations de décharges électrostatiques. L’article 810 du Code National Électrique fournit des informations sur la mise en terre correcte ainsi que sa structure, la mise à la terre des câbles vers l’unité de décharge de l’antenne, les connexions aux électrodes de mise à la terre et les conditions pour mettre les électrodes en terre
.
Objets étrangers et liquides – N’introduisez jamais de corps étrangers ou de liquides dans le boitier de l’appareil, car ceux-ci pourraient se retrouver en contact avec des points de tensions dangereux, ce qui pourrait se résulter par une électrocution ou un incendie. Ne versez jamais de liquides dans l’appareil.
Mise à la terre de l’antenne conformément au code national électrique
EN Translation
Antenna Lead-in Wire Fil d’entrée antenne Antenna Discharge
Unit (NEC Section 810-20) Grounding Conductors (NEC Section 810-21) Ground Clamps Brides de terre
Power Serv ice Grounding Electrode System (NEC Art 250 Part H)
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE
Unité de décharge de l’antenne (NEC Section 810-20)
Mise à la terre (NEC Section 810-
21)
Alimentation de service par système d’électrodes d’alimentation mis à la terre (NEC Art 250 Part H)
CODE NATIONAL ELECTRIQUE
SERVICE
Dommages nécessitant un entretien – débranchez le cordon d’alimentation à partir de la prise murale, puis consultez du personnel qualifié pour l’entretien de votre appareil dans les conditions suivantes :
- Le cordon d’alimentation est endommagé ou coupé.
- L’appareil ne semble pas fonctionner correctement, ou vous constatez une baisse de performances.
- – Cela signifie que votre appareil nécessite un entretien.
Entretien – Ne tentez pas de réparer l’appareil vous­même, vous pourriez vous exposer à de dangereuses tensions en ouvrant le boîtier de l’appareil. Confiez l’entretien de votre appareil à du personnel qualifié.
Page 4
Si un liquide a été versé dans l’appareil, ou un objet est tombé dans celui-ci
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à des éclaboussures
1. AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou l’humidité. L’appareil ne doit pas être exposé aux éclaboussures et égouttements et aucun objet repli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur le boîtier de l’unité.
2. AVERTISSEMENT : la fiche du cordon permet de mettre l’unité sous tension, celui-ci doit donc rester facilement accessible.
- Si l’appareil ne fonctionne pas correctement lorsque vous suivez les directives du mode d’emploi. Utilisez seulement les contrôles contenus dans le mode d’emploi. L’utilisation d’autres contrôles ou configurations autres que celles contenues dans ce manuel pourrait se résulter par des dommages ou nécessiter des réparations supplémentaires par un technicien qualifié.
Si l’appareil a été soumis à des chocs excessifs ou a subi des chutes, ou son boîtier a été endommagé.
Pièces de rechange: Lorsque le remplacement de certaines pièces est nécessaire, assurez-vous que le technicien de maintenance a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le constructeur ou des pièces qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Toute pièce non recommandée par le fabricant peut entrainer un incendie, électrocution ou autres risques.
Vérification – une fois la réparation achevée, demandez au technicien d’effectuer des tests de sécurité afin d’assurer une utilisation sûre et de prévenir tout risque lié aux incendies, électrocutions et autres dangers.
Page 5
PRESENTATION DU PANEAU AVANT ET ARRIERE
P ANNEAU AV ANT
Panneau avant du lecteur DVD
1. Connecteur USB 4. Touche PREV 7. Touche OPEN/CLOSE 10. Connecteur MIC
2. Touche POWER 5. Touche PLAY/PAUSE 8. Touche STOP 11. Commande MIC VOL
3. TIROIR CD 6. Touche NEXT 9. Emplacement pour carte mémoire SD/MMC/MS
Panneau arrière du lecteur
1. Connecteur de sortie péritel 5. Connecteur de sortie S-Vidéo 9. Connecteur de sortie VIDEO
2. Connecteur de sortie audio GAUCHE 6. Connecteur de sortie vidéo Y 10. Connecteur de sortie HDMI
3. Connecteur de sortie audio DROITE 7. Connecteur de sortie vidéo Pb/Cb 11. Connecteur de sortie audio numérique
4. Connecteur de sortie audio numérique COAXIAL 8. Connecteur de sortie vidéo Pr/Cr 12. Connecteur de sortie audio numérique 5.1
DVD
optique
canaux
Page 6
TELECOMMANDE
En cours d’utilisation, dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge de la télécommande (dans un angle de 45
z
degrés)
z Ne posez pas la télécommande près d’un endroit exposé à de hautes températu r es o u un ta ux d’h umidité élevé z N’immergez jamais la télécommande dans de l’ea u et ne posez aucun objet dessus z Ne mélangez pas des piles neuves et usagées, ne mélangez pas différents types de piles z Remplacez les piles lorsque la télécommande ne répond pas à certaines commandes ou ne fonctionne plus
1. Touche USB/CARD
2. Touche POWER
3. Touche ANGLE
4. Touche LANGUAGE
5. Touche REPEAT
6. Touche RETURN
7. Touche SLOW
8. Touche STEP
9. Touche SETUP
10. Touc h e HAUT
11. Touche GAUCHE
12. Touche BAS
13. Touche TITLE
14. Touche PLAY/PAUSE
15. Touc h e REV
16. Touch e STOP
17. Touc he FWD
18. Touc h e 1
19. Touc h e 2
20. Touc h e 5
21. Touche 6
22. Touche 9
23. Touche 10
24. Touche PROG
25. Touche MIC
26. Touche RESET
27. Touche
OPEN/CLOSE
28. Touche SUBTITLE
29. Touche VOL+
30. T ouche A-B
31. Touche VOL-
32. Touche PBC
33. Touche MUTE
34. Touche OSD
35. Touche DROITE
36. Touche ENTER
37. Touche R/L
38. Touche N/P
39. Touche PREV
40. Touche V-MODE
41. Touc h e NEXT
42. Touc h e 4
43. Touc h e 3
44. Touc h e 8
45. Touc h e 7
46. Touc h e GO TO
47. Touche 10+
48. Touch e MENU
49. Touc h e ZOOM
Page 7
CONFIGURATION OSD
Il est possible de personnaliser les performances du lecteur selon vos préférences
English Translation
Setup Menu Menu Configuration Language Setup Langue Video setup Vidéo Audio Setup Audio Rating Setup Limitation du niveau de lecture Misc Setup Divers
Affichage de l’interface du menu Configuration Les préférences de configuration. La catégorie sélectionnée offre des détails sur l’interface suivante.
Main Page
Page 8
English Translation Language Setup Langue Language Subtitle
MPEG4 Subtitle Audio DVD Menu
Langue Sous-titres
Sous-titres MPEG4 Audio Menu DVD
Aspect Ratio View Mode
TV System Video Output HD
Digital output Sortie numérique Parental Control : 8 Adult
Set Password
Utilisez la touche Default Settings Screen Saver
English Translation German Denmark
Spanish Italian Portuguese Swedish English
Format d’affichage Mode d’affichage
Système TV Sortie vidéo HD
Contrôle parental : 8 adultes Réglage du mot de passe
Utilisation des paramètres par défaut Ecran de veille
Allemand Danois
Espagnol Italien Portugais Suédois Anglais
German Danish
Spanish Italian Portuguese Swedish English Auto Off
Western European Central European
German Denmark
Spanish Italian Portuguese Swedish English
Allemand Danois
Espagnol Italien Portugais Suédois Anglais Automatique Désactivé
Europe de l’ouest Europe centrale
Allemand Danois
Espagnol Italien Portugais Suédois Anglais
German Allemand
Page 9
Denmark Spanish Italian Portuguese Swedish English
Danois Espagnol Italien Portugais Suédois Anglais
4:3/PS 4:3/CB
16:9
Fill Original
Auto Fit Pan Scan
NTSC PAL
Auto
Composite S-Video
Component RGB P-Scan
Auto 480P
576P 720P 1080P 1080P
4:3/PS 4:3/CB
16:9
Adapter Original
Ajustement automatique
Pan Scan
NTSC PAL
Auto
Composite S-Video
Component RGB P-Scan
Auto 480P
576P 720P 1080P 1080P
Off Désactivé PCM PCM all Tout
1. Kid Safe
2. G
3. PG
4. PG-13
5. PG-R
6. R
7. NC-17
8. Adult
Yes No
Off On
Pour configurer l’option “CONTROLE PARENTAL”, appuyez sur la touche “PARENTAL” puis sélectionnez le niveau de limitation de
1. Enfants
2. G
3. PG
4. PG-13
5. PG-R
6. R
7. NC-17
8. Adultes
Oui Non
Désactivé Activé
Page 10
lecture de votre choix. Saisissez ensuite le code “8888” (le code par défaut est 8888). Une fois le code confirmé, appuyez sur la touche “PARENTAL CONTROL” puis sélectionnez le niveau de limitation de lecture votre choix. Déplacez-vous sur “REGLAGE DU MOT DE PASSE”, appuyez sur la touche enter et saisissez le code “8888”, saisissez ensuite le nouveau code, sous “REGLAGE DU MOT DE PASSE”, saisi ssez à nou veau le code, confirmez, la fonction “ CONTROLE PARENTAL ” est active.
Page 11
MODE OPERATOIRE DE LA TELECOMMANDE
z Durant la lecture, appuyez sur la touche POWER pour arrêter le lecteur et l’éteindre.
z Pour ouvrir le tiroir CD, appuyez sur la touche OPEN /CLOSE
Pour refermer le ti roir CD, appu ye z sur la touc he OPE N / CLO SE à nouveau.
z En cours de lecture d’un disque DVD, appuyez sur la touche TITLE pour afficher le menu Titre DVD ou lire le premier titre.
Remarque : la disponibilité de cette fonction varie selon le disque inséré.
z En cours de lecture d’un disque DVD, appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu disque du titre en cours de
lecture. Remarque : la disponibilité de cette fonction varie selon le disque inséré.
z En mode Arrêt, appuyez sur cette touche pour basculer entre les sources vidéo suivantes :
1 CVBS 2 YUV 3 P-scan 4 RGB 5 S-vidéo 6 HD
VCD/DVD, appuyez sur la touche OSD pour afficher la durée de la manière suivante.
Durée écoulée Durée de lecture restante de
010
z
En cours de lect ur e d ’ un disque
VCD 2.0 DVD VIDEO Durée_ _:__:__/_ _:_ _:_ _ Durée _ _:__:__/_ _:_ _:_ _
Durée écoulée Durée de lecture
restante de la piste sélectionnée
la piste sélectionnée
z
En cours de lect ur e d ’ un disque
ou Menu PBC désactivé. PBC se réfère au contrôle de la lecture et de la navigation des disques VCD/SVCD
z Ces touches permettent de saisir la durée, le titre, le chapitre et les numéros de piste
z
En cours de lect ur e d ’ un disque
sélectionner une piste.
z Lorsque des options numérotées s'affichent, appuyez sur la touche 0-10 pour sélectionner l’option désirée,
z
En cours de lect ur e d ’ un disque
ralenti.
z Une fois avoir appuyé sur la touche SLOW, le disque est lu à une vitesse de 1/2, 1/4,1/6 et 1/8 de la vitesse normale. z Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture normale.
z
En cours de lect ur e d ’ un disque
précédent.
z
En cours de lect ur e d ’ un disque
suivant.
z Chaque pression de la touche REPEAT permet de changer de mode de répétition.
En cours de lect ur e d ’ un disque
Désactivé.
En cours de lect ur e d ’ un disque
Désactivé. Remarque :
z Durant la lecture, appuyez sur la touche A-B pour sélectionner le point A z Appuyez sur la touche à nouveau pour sélectionner le point B. Le lecteur répète automatiquement la section de A à B. z Appuyez sur la touche A-B une troisième fois pour annuler la répétition A-B et effacer les points A et B.
Remarque :
en cours de lecture d’un disque
en cours de lecture d’un disque
En cours de lect ur e d ’ un disque
VCD/SVCD, appuyez sur la touche PBC pour sélectionner le mode Menu PBC activé
CD.DVD ou VCD (avec menu PBC désactivé), appuyez sur la touche 0-10 pour
MPEG4.DVD, VCD ou SVCD, appuyez sur la touche SLOW pour activer la lecture au
MPEG4.DVD, CD ou VCD, appuyez sur la touche PREV pour lire le chapitre/piste/titre
MPEG4.DVD, CD ou VCD, appuyez sur la touche NEXT pour lire le chapitre/titre/piste
VCD.CD, MPEG4, 3 modes sont disponibles : Répétition simple, Répétition totale et
MPEG4/DVD, 3 modes sont disponibles: Répétition du chapitre, Répétition du titre et
VCD, le mode PCB mode doit être désactivé
CD/VCD/SVCD, les points A et B doivent être contenus dans une piste.
MPEG4/DVD, les points A et B peuvent se trouver dans un chapitre différent.
z
En cours de lect ur e d ’ un disque
MPEG4/DVD, CD ou VCD, appuyez sur la touche REV pour effectuer un rembobinage
Page 12
du disque à une vitesse de 2, 4, 8 et 16 fois la vitesse normale.
z Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture à vitesse normale.
z
En cours de lect ur e d ’ un disque
rapide du disque à une vitesse de 2, 4, 8 et 16 fois la vitesse normale.
z Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture à vitesse normale. z Appuyez sur la touche N/P en mode Arrêt pour sélectionner le mode PAL / AUTO /NTSC.
MPEG4/DVD, CD ou VCD, appuyez sur la touche FWD pour effectuer une avance
Page 13
MODE OPERATOIRE DE LA TELECOMMANDE
MUTE
Appuyez sur la touche M UTE pour couper le son. Appuyez sur la touche M UTE à nouveau pour rétablir le son.
R/L
En cours de l ect ur e d’un disque VCD/SVCD , appuyez sur la touche R/ L de mani èr e r é pé tée pour sélectionner le mode de sortie audio : Mono gauche / Mono droite / Mix- Mono / Stéréo.
CLEAR
Appuyez sur la touche CLEAR pour supprimer les informations saisies.
PLAY/PAUSE
Appuyez sur la touche P AUSE durant la lecture pour mettre la lecture en pause. Appuyez sur la touche à nouveau pour avancer d’une image Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture à vitesse normale. Remarque : la fonction Image par image n’est pas disponible durant la lecture d’un CD
STOP
Appuyez sur la touche STOP once durant la lecture pour arrêter la lecture.
Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture à partir du point où vous avez appuyé sur la touche STOP.
Appuyez sur la touche STOP deux fois pour arrêter complètement la lecture.
RETURN
Lorsque le menu PBC est activé, dans le menu affiché, sélectionnez une option et appuyez sur la touche return, vous pouvez sélectionner une option à nouveau depuis le menu. Cette fonction est seulement disponible lors de la lecture d’un disque VCD.
ZOOM
En cours de lecture d’un disque VCD/SVCD/DVD/MPEG4, appuyez sur la touche ZOOM pour agrandir l’image de la manière suivante :
Cette fonction permet de modifier le niveau de zoom.
STEP
En cours de lecture d’un disque MPEG4/DVD, VCD, SVCD =, appuyez sur la touche STEP pour avancer d’une image. Appuyez sur la touche à nouveau pour avancer d’une image, appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture à une vitesse normale.
SETUP
Appuyez sur la touche SETUP de la télécomman de pour accéder au menu C onfiguration. Le menu Configuration est composé de plusieurs sous-menus. Utilisez la touche Utilisez la touche Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre sélection. Appuyez sur la touche SETUP pour quitter le menu de configuration.
RESET
En mode Arrêt, appuyez sur cette touche pour réinitialiser le lecteur DVD, ceci ne permet pas de réinitialiser le mot de passe.
ou pour sélectionner l’option de votre choix. et pour revenir au menu précédent ou accéder au menu suivant.
Page 14
MODE OPERATOIRE DE LA TELECOMMANDE
VOL
Appuyez sur la touche VOL + pour augmenter le volume. Appuyez sur la touche VOL – pour diminuer le volume.
SUBTITLE
En cours de lecture d’un disque DVD, appuyez sur la touche SUBT ITLE de manière répétée pour sélectionner parmi jusqu’à 32 langues de sous-titres. Remarque : la disponibilité de cette fonction varie selon le disque inséré (les langues varient ) .
ANGLE
En cours de lect ur e d’un disque DVD, appuyez sur la touche ANGLE pour afficher la scène sous un autre angle de caméra. Appuyez sur la touche ANGLE de manière répétée pour modifier l’angle de caméra. Remarque :
la disponibilité de cette fonction varie selon le disque inséré
LANGUAGE
Appuyez sur la touche LANGUAGE de manière répétée pour sélectionner une des 8 langues de doublage/formats en cours de lecture d’un disque DVD. Appuyez sur la touche de manière répétée pour sélectionner parmi jusqu’à 4 langues de doublages/formats en cours de lecture d’un disque SVCD. Remarque : la disponibilité de cette fonction varie selon le disque inséré LANGUAGE
GO TO
En cours de lecture d’un fichier MPEG4/DVD, VCD, appuyez sur la touche GOTO, le menu s’affiche :
Utilisez la touche Utilisez les touches numériques pour saisir la durée/piste désirée, appuyez ensuite sur la touche ENTER pour confirmer.
En cours de lecture d’un disque DVD, appuyez sur la touche SEARCH, le menu s’affiche :
pour sélectionner TITRE, CHAPITRE, DUREE.
.
Utilisez la touche
pour sélectionner PISTE, DUREE ou DUREE DISQUE. Utilisez
les touches numériques pour saisir la durée/chapitre ou titre désiré, appuyez ensuite sur la touche ENTER pour confirmer.
Remarque : 1) DUREE permet de rechercher une durée de lecture de la piste.
2) PISTE permet de rechercher une durée de lecture de titre ou chapitre désiré.
3) Pour certains disques DVD, la fonction de recherche est indisponible.
Karaoké (Microphone)
Raccordez un microphone au connecteur Mic situé sur le panneau avant du lecteur DVD
1.
Appuyez sur la touche 'MIC de la télécommande, modifiez ensuite l’option “Karaoké: Désactivé” sur “Karaoké: Activé” en appuyant sur la
2.
touche ‘Enter’, appuyez sur la touche 'MIC à nouveau pour confirmer. Lorsque vous souhaitez régler “Echo” “Volume” Mode G/D”, “Changement touches”, appuyez sur la touche “Mic”, appuyez ensuite sur la
3.
touche “haut/bas” pour sélectionner et régler l’option de votre choix. Vous pouvez également utiliser 'Volume' du panneau avant de l’unité pour régler le volume du microphone
4.
PERIPHERIQUES USB/CARTES MEMOIRE
Sélectionnez cette touche pour configurer le mode de sortie DISQUE USB et CARTE MEMOIRE : DISQUE : sélectionnez cette option si un disque est inséré. USB : sélectionnez cette option si le connecteur USB est raccordé à un périphérique USB. CARTE MEMOIRE : sélectionnez cette option si une carte mémoire se trouve dans un emplacement pour carte mémoire. Le paramètre par défaut est DISQUE. Appuyez seulement sur la touche STOP pour basculer entre le mode USB et CARTE MEMOIRE lors de la lecture d’un disque.
PROG
Page 15
Appuyez su
mu
siques de votre choix. (La programmation DVD requiert un TITRE et MENU.)
r la touche PROG pour accéder au menu de programmation en cours de lecture d’un disque DVD & VCD, programmez ensuite les
Page 16
MODE OPERATOIRE DE LA TELECOMMANDE
Programmation :
En cours de lecture d’une musique, appuyez sur la touche “droite”, “haut” ou “bas” et “enter' pour sélectionner le mode d’édition, appuyez sur la touche­gauche” et “enter “pour sélectionner la musique de votre choix. Une fois cela effectué, appuyez sur la touche “droite ”et “enter” pour sélectionner “ajouter au programme” puis “haut” et “enter” pour sélectionner “Vue programme”, appuyez sur la touche “haut” pour sélectionner le “mode d’édition” appuyez ensuite sur la touche “Gauche” et “enter” pour sélectionner la musique, appuyez sur la touche “play” pour lire la musique.
Annuler le programme :
Une fois le programme terminé, appuyez sur la touche «stop» deux fois, appuyez sur la touche “droite” pour sélectionner “Mode d’édition”, appuyez ensuite sur la touche gauche” pour sélectionner la musique que vous souhaitez annuler et “enter” pour confirmer l’opération. Appuyez sur la touche “droite” et “enter” pour sélectionner “effacer le programme”, appuyez ensuite sur la touche “droite” pour activer “Vue navigation” et revenir à la lecture par ordre séquentiel.
Remarque :
Lorsque vous écoutez une musique ou visionnez une image Jpeg, le nombre maximal de fichiers par répertoires est de 500. Lorsque vous possédez plus de 500 images ou musiques. Vous devez créer un nouveau répertoir e et vous assurer que chacun d’eux ne contient pas plus de. 500 fichiers. Par exemple: si vous possédez 1020 fichiers, vous devez créer 3 répertoires différents dont les deux premiers contiendront 500 images, le troisième répertoire contiendra 20 fichiers. De cette manière, l’unité pourra reconnaître les répertoires et lire le contenu.
Fonction HDMI :
1 .Raccordez le cordon HDMI au connecteur de sortie HDMI situé sur le panneau arrière du lecteur DVD et du téléviseur.
2. Sur votre téléviseur, sélectionnez le mode 'HDMI'
3. Appuyez sur la touche 'setup' de la télécommande, dans configuration système/connecteurs de sortie HD, sélectionnez le mode HDMI (480P.576P, 720P, 10801, 1080P) de votre choix.
Page 17
DEPANNAGE
LA TELECOMMANDE NE REPOND PAS A CERTAINES FONCTIONS OU NE FONCTIONNE PAS
Vérifiez l’état de charge des piles de la télécommande puis assurez-vous qu’elles sont suffisamment chargées et offrent une bonne conductivité.
Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge du lecteur. Vérifiez la présence d’obstacles entre la télécommande et le capteur infrarouge.
DYSFONCTIONNEMENTS DE L’UNITE
Eteignez l’unité puis mettez-la à nouveau en marche
LE TIROIR CD EST BLOQUE
Le disque ne peut être éjecté lo rs de la lecture, vous dev ez do nc éteindre l’unité puis mettre à nouveau en marche l’unité, a ppuyez immédia tement su r la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir CD.
Types de disque
compatibles
Formats audio
compatibles
Connecteurs de
sortie
Remarques :
DVD/VCD/HDCD/CD/DVD±R/RW MPEG4/WMA
Kodak Picture CD
MPEG 1, LAYER 1, LAY ER 2, LAYER 3
Système de couleurs : PAL/NTSC/MULTI Système audio : sortie numérique AC-3
Audio DAC 16 bit/48 KHz Sortie vidéo : 1 Vpp (à 75 ohm) Sortie audio : 2 Vpp
Réponse en
fréquence
Rapport S/B > 92 dB
THD < 0.04%
Connecteurs de sortie
Alimentation CA 110-240 V 5 0Hz 15 W Dimensions Dimension s de l ’u n ité : L 430 X P 215 X H 50 mm
CD: 4Hz 20KHz (EIAT)
DVD: 4Hz - 22KHz (48K)
4Hz - 44KHz (96K)
Vidéo (composite) 1 S-Vidéo 1
2 canaux 1 Digital coaxial 1 PERITEL 1 HDMI 1
Poids net : 2.5 KG
Plusieurs modes de gravure et de protections contre la copie MPEG4/DVD/WMA/CD existent,
plusieurs types de disques DVD+R, DVD±RW, CD-R et CD-RW sont présents sur le marché. Des délais et erreurs de lecture peuvent alors survenir. Ceci n’est pas un défaut de l’unité.
Pour les disques CD-RW et CD-R, certains disques peuvent en pas être lisibles.
Page 18
TOUS DROITS RESERVES
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Consignes pour la protection de l’environnement
Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée.
Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le symbole de poubelle avec roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les batteries doivent être collectés et jetés séparément des ordures ménagères.
En tant qu'utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant en rebus les batteries pour être recyclées conformément à la règlementation vous contribuez à préserver l’environnement.
Dans toutes les villes existent des points de collecte où les appareils électriques et électroniques et les batteries peuvent y être déposés sans frais pour le recyclage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des autorités locales de la ville.
Loading...