IMPORTANT
LISEZ CES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ET
CONSERVEZ-LES AFIN DE POUVOIR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT
BALAYAGE PROGRESSIF
Page 2
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Pour votre protection, lisez entièrement ces instructions de sécurité avant toute utilisation de l’unité, conservez ce manuel
afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Observez attentivement tous les avertissements, précautions et instructions sur l’unité et les instructions d’utilisation et
adhérez-y.
INSTALLATION
Eau et humidité – Ne pas utiliser l’appareil prés
de sources d’eau – Par exemple, prés d’une
baignoire évier, cuisine, bac rempli d’eau,
baquet de blanchisserie, dans un sous sol
humide ou près d’une piscine, etc.
Aération – Les orifices de ventilation de
l’appareil permettent une bonne circulation
de l’air. Pour assurer une utilisation correcte
de l’appareil et protéger celui-ci de
surchauffes éventuelles, n’obstruez et ne
recouvrez pas les orifices de ventilation.
- Ne recouvrez jamais les orifices de
ventilation avec un tissu ou autres matières.
Accessoires - N’installez pas le produit sur un
chariot, support, trépied, table ou adaptateur
instable. L’unité peut subir une chute pouvant
entrainer des dommages ou blessures corporelles à
un enfant ou un adulte. Utilisez seulement un
chariot, support, trépied ou table recommandé par
le fabricant.
Chaleur – Ne placez pas l’appareil près d’un
radiateur, d’une bouche d’air chaud, ou à un
endroit exposé aux rayonnements directs du
soleil.
USE
Alimentation – Cet appareil doit être raccordé
uniquement à des sources de courant indiquées sur la
plaque signalétique.
Si vous n’êtes pas sûr de la tension de votre
installation, consultez votre revendeur ou encore votre
compagnie d’électricité.
Pour les appareils fonctionnant à piles ou sur d’autres
sources d’alimentation, référez-vous au mode
d’emploi.
- Ne recouvrez jamais les orifices de
ventilation de l’appareil en plaçant celui-ci
sur un lit, canapé, tapis ou autres surfaces
similaires.
- Ne placez jamais l’appareil dans un espace
confiné, comme une bibliothèque ou
étagère, car cela pourrait empêcher une
correcte circulation de l’air.
Mise à la terre ou polarisation: ce produit peut être
équipé d’une fiche polarisée (une prise polarisée
possède deux broches, une étant plus large que les
deux autres) ou d’une fiche de mise à la terre (une
fiche disposant d’une troisième broche de mise à la
terre). Suivez les instructions ci- dessous :
- Pour les appareils disposant d’une fiche
d’alimentation CA :
Cette fiche s’adapte seulement à une prise de courant
mise à la terre. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si la
fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant,
retournez la fiche. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à
votre prise de courant, consultez un électricien pour le
remplacement de la prise de courant obsolète. Ne
désassemblez pas le dispositif de sécurité de la fiche
- Les appareils doivent être déplacés avec
attention, surtout lorsque vous utilisez un chariot.
En effet, si vous exercez une force excessive ou
effectuez des arrêts soudains, ou si vous déplacez
l’appareil sur des surfaces inégales, vous pourriez
faire renverser le chariot ainsi que l’appareil.
Montage au mur ou au plafond – lorsque l’unité
peut être installée sur un mur ou au plafond,
montez-la uniquement en vous référant aux
instructions fournies.
Surcharge - Ne surchargez pas les prises de courant
murales et les rallonges, afin d’éviter les risques liés à
des incendies ou électrocutions.
Périodes de non-utilisation – lorsque vous pensez ne
plus utiliser l’appareil, débranchez le cordon
d’alimentation.
Débranchez le cordon en tirant sur la fiche et non sur
le cordon lui-même.
Page 3
polarisée en forçant.
Protection du cordon – placez le cordon
afin que celui-ci ne soit pas piétiné ou
pincé par d’autres éléments, attention aux
prises, et à l’emplacement des
raccordements sur l’appareil.
Orages – Pour plus de protection de l’appareil lors d’orages, il est préférable de
débrancher le cordon d’alimentation. Faites de même lorsque vous n’utilisez plus
l’appareil. Cela permettra d’éviter les dommages liés aux surtensions et orages.
Nettoyage – débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de procéder au
nettoyage de l’appareil. N’utilisez pas d’aérosols ou de nettoyants. Pour nettoyer
l’extérieur de l’appareil, utilisez un chiffon doux imprégné d’eau. Nettoyez l’unité
uniquement conformément aux instructions.
ANTENNES
Mise à la terre de l’antenne extérieure: Lorsqu’un
système d’antenne ou câble extérieur est relié à ce
produit, lisez attentivement les précautions cidessous :
Une antenne extérieure ne de vrait pas être installée
près des fils électriques aériens ou autres circuits de
lumière électrique ou électrique, dans lesquels elle
pourrait tomber.
Employez une précaution extrême lorsque vous installez
une antenne extérieure, car tout contact avec câbles et
circuits pourrait être fatal.
Assurez-vous que l’antenne est mise à la terre afin de
fournir une certaine protection contre les surtensions et
les accumulations de décharges électrostatiques.
L’article 810 du Code National Électrique fournit des
informations sur la mise en terre correcte ainsi que sa
structure, la mise à la terre des câbles vers l’unité de
décharge de l’antenne, les connexions aux électrodes
de mise à la terre et les conditions pour mettre les
électrodes en terre
.
Objets étrangers et liquides –
N’introduisez jamais de corps
étrangers ou de liquides dans le
boitier de l’appareil, car ceux-ci
pourraient se retrouver en contact
avec des points de tensions
dangereux, ce qui pourrait se
résulter par une électrocution ou un
incendie. Ne versez jamais de
liquides dans l’appareil.
Mise à la terre de l’antenne conformément au code national électrique
Unit (NEC Section
810-20)
Grounding
Conductors (NEC
Section 810-21)
Ground ClampsBrides de terre
Power Serv ice
Grounding Electrode
System
(NEC Art 250 Part H)
NEC-NATIONAL
ELECTRICAL CODE
Unité de décharge de l’antenne
(NEC Section 810-20)
Mise à la terre (NEC Section 810-
21)
Alimentation de service par
système d’électrodes
d’alimentation mis à la terre
(NEC Art 250 Part H)
CODE NATIONAL ELECTRIQUE
SERVICE
Dommages nécessitant un
entretien – débranchez le cordon
d’alimentation à partir de la prise
murale, puis consultez du personnel
qualifié pour l’entretien de votre
appareil dans les conditions
suivantes :
- Le cordon d’alimentation est
endommagé ou coupé.
-L’appareil ne semble pas fonctionner
correctement, ou vous constatez une baisse
de performances.
- – Cela signifie que votre appareil nécessite
un entretien.
Entretien – Ne tentez pas de réparer l’appareil vousmême, vous pourriez vous exposer à de
dangereuses tensions en ouvrant le boîtier de
l’appareil. Confiez l’entretien de votre appareil à du
personnel qualifié.
Page 4
Si un liquide a été versé dans
l’appareil, ou un objet est tombé
dans celui-ci
Si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à des éclaboussures
1. AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou l’humidité. L’appareil ne doit pas
être exposé aux éclaboussures et égouttements et aucun objet repli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur le boîtier de l’unité.
2. AVERTISSEMENT : la fiche du cordon permet de mettre l’unité sous tension, celui-ci doit donc rester facilement accessible.
- Si l’appareil ne fonctionne pas correctement lorsque
vous suivez les directives du mode d’emploi. Utilisez
seulement les contrôles contenus dans le mode
d’emploi. L’utilisation d’autres contrôles ou
configurations autres que celles contenues dans ce
manuel pourrait se résulter par des dommages ou
nécessiter des réparations supplémentaires par un
technicien qualifié.
Si l’appareil a été soumis à des chocs excessifs ou a
subi des chutes, ou son boîtier a été endommagé.
Pièces de rechange: Lorsque le remplacement de
certaines pièces est nécessaire, assurez-vous que le
technicien de maintenance a utilisé des pièces de
rechange spécifiées par le constructeur ou des
pièces qui ont les mêmes caractéristiques que les
pièces originales. Toute pièce non recommandée par
le fabricant peut entrainer un incendie, électrocution
ou autres risques.
Vérification – une fois la réparation achevée,
demandez au technicien d’effectuer des tests de
sécurité afin d’assurer une utilisation sûre et de
prévenir tout risque lié aux incendies, électrocutions
et autres dangers.
Page 5
PRESENTATION DU PANEAU AVANT ET ARRIERE
P ANNEAU AV ANT
Panneau avant du lecteur DVD
1. Connecteur USB4. Touche PREV7. Touche OPEN/CLOSE10. Connecteur MIC
2. Touche POWER5. Touche PLAY/PAUSE8. Touche STOP11. Commande MIC VOL
3. TIROIR CD 6. Touche NEXT9. Emplacement pour carte
mémoire SD/MMC/MS
Panneau arrière du lecteur
1. Connecteur de sortie péritel5. Connecteur de sortie S-Vidéo 9. Connecteur de sortie VIDEO
2. Connecteur de sortie audio GAUCHE 6. Connecteur de sortie vidéo Y 10. Connecteur de sortie HDMI
3. Connecteur de sortie audio DROITE7. Connecteur de sortie vidéo Pb/Cb 11. Connecteur de sortie audio numérique
4. Connecteur de sortie audio numérique COAXIAL 8. Connecteur de sortie vidéo Pr/Cr 12. Connecteur de sortie audio numérique 5.1
DVD
optique
canaux
Page 6
TELECOMMANDE
En cours d’utilisation, dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge de la télécommande (dans un angle de 45
z
degrés)
zNe posez pas la télécommande près d’un endroit exposé à de hautes températu r es o u un ta ux d’h umidité élevé
zN’immergez jamais la télécommande dans de l’ea u et ne posez aucun objet dessus
zNe mélangez pas des piles neuves et usagées, ne mélangez pas différents types de piles
zRemplacez les piles lorsque la télécommande ne répond pas à certaines commandes ou ne fonctionne plus
1.Touche USB/CARD
2.Touche POWER
3.Touche ANGLE
4.Touche LANGUAGE
5.Touche REPEAT
6.Touche RETURN
7.Touche SLOW
8.Touche STEP
9.Touche SETUP
10. Touc h e HAUT
11. Touche GAUCHE
12. Touche BAS
13. Touche TITLE
14. Touche PLAY/PAUSE
15. Touc h e REV
16. Touch e STOP
17. Touc he FWD
18. Touc h e 1
19. Touc h e 2
20. Touc h e 5
21. Touche 6
22. Touche 9
23. Touche 10
24. Touche PROG
25. Touche MIC
26. Touche RESET
27. Touche
OPEN/CLOSE
28. Touche SUBTITLE
29. Touche VOL+
30. T ouche A-B
31. Touche VOL-
32. Touche PBC
33. Touche MUTE
34. Touche OSD
35. Touche DROITE
36. Touche ENTER
37. Touche R/L
38. Touche N/P
39. Touche PREV
40. Touche V-MODE
41. Touc h e NEXT
42. Touc h e 4
43. Touc h e 3
44. Touc h e 8
45. Touc h e 7
46. Touc h e GO TO
47. Touche 10+
48. Touch e MENU
49. Touc h e ZOOM
Page 7
CONFIGURATION OSD
Il est possible de personnaliser les performances du lecteur selon vos préférences
EnglishTranslation
Setup MenuMenu Configuration
Language SetupLangue
Video setupVidéo
Audio SetupAudio
Rating SetupLimitation du niveau de lecture
Misc SetupDivers
Affichage de l’interface du menu Configuration
Les préférences de configuration.
La catégorie sélectionnée offre des détails sur l’interface suivante.
Main Page
Page 8
EnglishTranslation
Language SetupLangue
Language
Subtitle
MPEG4 Subtitle
Audio
DVD Menu
Langue
Sous-titres
Sous-titres MPEG4
Audio
Menu DVD
Aspect Ratio
View Mode
TV System
Video Output
HD
Digital outputSortie numérique
Parental Control : 8 Adult
Set Password
Utilisez la touche Default Settings
Screen Saver
EnglishTranslation
German
Denmark
Spanish
Italian
Portuguese
Swedish
English
Format d’affichage
Mode d’affichage
Système TV
Sortie vidéo
HD
Contrôle parental : 8 adultes
Réglage du mot de passe
Utilisation des paramètres par défaut
Ecran de veille
Allemand
Danois
Espagnol
Italien
Portugais
Suédois
Anglais
German
Danish
Spanish
Italian
Portuguese
Swedish
English
Auto
Off
Denmark
Spanish
Italian
Portuguese
Swedish
English
Danois
Espagnol
Italien
Portugais
Suédois
Anglais
4:3/PS
4:3/CB
16:9
Fill
Original
Auto Fit
Pan Scan
NTSC
PAL
Auto
Composite
S-Video
Component
RGB
P-Scan
Auto
480P
576P
720P
1080P
1080P
4:3/PS
4:3/CB
16:9
Adapter
Original
Ajustement automatique
Pan Scan
NTSC
PAL
Auto
Composite
S-Video
Component
RGB
P-Scan
Auto
480P
576P
720P
1080P
1080P
OffDésactivé
PCMPCM
allTout
1. Kid Safe
2. G
3. PG
4. PG-13
5. PG-R
6. R
7. NC-17
8. Adult
Yes
No
Off
On
Pour configurer l’option “CONTROLE PARENTAL”, appuyez sur la touche “PARENTAL” puis sélectionnez le niveau de limitation de
1. Enfants
2. G
3. PG
4. PG-13
5. PG-R
6. R
7. NC-17
8. Adultes
Oui
Non
Désactivé
Activé
Page 10
lecture de votre choix. Saisissez ensuite le code “8888” (le code par défaut est 8888). Une fois le code confirmé, appuyez sur la touche
“PARENTAL CONTROL” puis sélectionnez le niveau de limitation de lecture votre choix. Déplacez-vous sur “REGLAGE DU MOT DE
PASSE”, appuyez sur la touche enter et saisissez le code “8888”, saisissez ensuite le nouveau code, sous “REGLAGE DU MOT DE
PASSE”, saisi ssez à nou veau le code, confirmez, la fonction “ CONTROLE PARENTAL ” est active.
Page 11
MODE OPERATOIRE DE LA TELECOMMANDE
zDurant la lecture, appuyez sur la touche POWER pour arrêter le lecteur et l’éteindre.
zPour ouvrir le tiroir CD, appuyez sur la touche OPEN /CLOSE
Pour refermer le ti roir CD, appu ye z sur la touc he OPE N / CLO SE à nouveau.
zEn cours de lecture d’un disque DVD, appuyez sur la touche TITLE pour afficher le menu Titre DVD ou lire le premier titre.
Remarque : la disponibilité de cette fonction varie selon le disque inséré.
zEn cours de lecture d’un disque DVD, appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu disque du titre en cours de
lecture.
Remarque : la disponibilité de cette fonction varie selon le disque inséré.
zEn mode Arrêt, appuyez sur cette touche pour basculer entre les sources vidéo suivantes :
1 CVBS 2 YUV 3 P-scan 4 RGB 5 S-vidéo 6 HD
VCD/DVD, appuyez sur la touche OSD pour afficher la durée de la manière suivante.
Durée écouléeDurée de lecture restante de
0‐10
z
En cours de lect ur e d ’ un disque
VCD 2.0 DVD VIDEO
Durée_ _:__:__/_ _:_ _:_ _ Durée _ _:__:__/_ _:_ _:_ _
Durée écouléeDurée de lecture
restante de la piste
sélectionnée
la piste sélectionnée
z
En cours de lect ur e d ’ un disque
ou Menu PBC désactivé. PBC se réfère au contrôle de la lecture et de la navigation des disques VCD/SVCD
zCes touches permettent de saisir la durée, le titre, le chapitre et les numéros de piste
z
En cours de lect ur e d ’ un disque
sélectionner une piste.
zLorsque des options numérotées s'affichent, appuyez sur la touche 0-10 pour sélectionner l’option désirée,
z
En cours de lect ur e d ’ un disque
ralenti.
zUne fois avoir appuyé sur la touche SLOW, le disque est lu à une vitesse de 1/2, 1/4,1/6 et 1/8 de la vitesse normale.
zAppuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture normale.
z
En cours de lect ur e d ’ un disque
précédent.
z
En cours de lect ur e d ’ un disque
suivant.
zChaque pression de la touche REPEAT permet de changer de mode de répétition.
En cours de lect ur e d ’ un disque
Désactivé.
En cours de lect ur e d ’ un disque
Désactivé.
Remarque :
zDurant la lecture, appuyez sur la touche A-B pour sélectionner le point A
zAppuyez sur la touche à nouveau pour sélectionner le point B. Le lecteur répète automatiquement la section de A à B.
zAppuyez sur la touche A-B une troisième fois pour annuler la répétition A-B et effacer les points A et B.
Remarque :
en cours de lecture d’un disque
en cours de lecture d’un disque
En cours de lect ur e d ’ un disque
VCD/SVCD, appuyez sur la touche PBC pour sélectionner le mode Menu PBC activé
CD.DVD ou VCD (avec menu PBC désactivé), appuyez sur la touche 0-10 pour
MPEG4.DVD, VCD ou SVCD, appuyez sur la touche SLOW pour activer la lecture au
MPEG4.DVD, CD ou VCD, appuyez sur la touche PREV pour lire le chapitre/piste/titre
MPEG4.DVD, CD ou VCD, appuyez sur la touche NEXT pour lire le chapitre/titre/piste
VCD.CD, MPEG4, 3 modes sont disponibles : Répétition simple, Répétition totale et
MPEG4/DVD, 3 modes sont disponibles: Répétition du chapitre, Répétition du titre et
VCD, le mode PCB mode doit être désactivé
CD/VCD/SVCD, les points A et B doivent être contenus dans une piste.
MPEG4/DVD, les points A et B peuvent se trouver dans un chapitre différent.
z
En cours de lect ur e d ’ un disque
MPEG4/DVD, CD ou VCD, appuyez sur la touche REV pour effectuer un rembobinage
Page 12
du disque à une vitesse de 2, 4, 8 et 16 fois la vitesse normale.
zAppuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture à vitesse normale.
z
En cours de lect ur e d ’ un disque
rapide du disque à une vitesse de 2, 4, 8 et 16 fois la vitesse normale.
zAppuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture à vitesse normale.
zAppuyez sur la touche N/P en mode Arrêt pour sélectionner le mode PAL / AUTO /NTSC.
MPEG4/DVD, CD ou VCD, appuyez sur la touche FWD pour effectuer une avance
Page 13
MODE OPERATOIRE DE LA TELECOMMANDE
MUTE
Appuyez sur la touche M UTE pour couper le son.
Appuyez sur la touche M UTE à nouveau pour rétablir le son.
R/L
En cours de l ect ur e d’un disque VCD/SVCD , appuyez sur la touche R/ L de mani èr e r é pé tée pour
sélectionner le mode de sortie audio : Mono gauche / Mono droite / Mix- Mono / Stéréo.
CLEAR
Appuyez sur la touche CLEAR pour supprimer les informations saisies.
PLAY/PAUSE
Appuyez sur la touche P AUSE durant la lecture pour mettre la lecture en pause.
Appuyez sur la touche à nouveau pour avancer d’une image
Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture à vitesse normale.
Remarque : la fonction Image par image n’est pas disponible durant la lecture d’un CD
STOP
Appuyez sur la touche STOP once durant la lecture pour arrêter la lecture.
Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture à partir du point où vous avez appuyé sur la touche STOP.
Appuyez sur la touche STOP deux fois pour arrêter complètement la lecture.
RETURN
Lorsque le menu PBC est activé, dans le menu affiché, sélectionnez une option et appuyez sur la touche return, vous pouvez
sélectionner une option à nouveau depuis le menu. Cette fonction est seulement disponible lors de la lecture d’un disque VCD.
ZOOM
En cours de lecture d’un disque VCD/SVCD/DVD/MPEG4, appuyez sur la touche ZOOM pour agrandir l’image
de la manière suivante :
Cette fonction permet de modifier le niveau de zoom.
STEP
En cours de lecture d’un disque MPEG4/DVD, VCD, SVCD =, appuyez sur la touche STEP pour avancer d’une image. Appuyez
sur la touche à nouveau pour avancer d’une image, appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture à une vitesse normale.
SETUP
Appuyez sur la touche SETUP de la télécomman de pour accéder au menu C onfiguration. Le menu Configuration est
composé de plusieurs sous-menus.
Utilisez la touche
Utilisez la touche
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre sélection.
Appuyez sur la touche SETUP pour quitter le menu de configuration.
RESET
En mode Arrêt, appuyez sur cette touche pour réinitialiser le lecteur DVD, ceci ne permet pas de réinitialiser le mot de
passe.
ou pour sélectionner l’option de votre choix.
et pour revenir au menu précédent ou accéder au menu suivant.
Page 14
MODE OPERATOIRE DE LA TELECOMMANDE
VOL
Appuyez sur la touche VOL + pour augmenter le volume.
Appuyez sur la touche VOL – pour diminuer le volume.
SUBTITLE
En cours de lecture d’un disque DVD, appuyez sur la touche SUBT
ITLE de manière répétée pour sélectionner parmi jusqu’à 32 langues
de sous-titres.
Remarque : la disponibilité de cette fonction varie selon le disque
inséré (les langues varient ) .
ANGLE
En cours de lect ur e d’un disque DVD,
appuyez sur la touche ANGLE pour afficher la scène sous un autre
angle de caméra.
Appuyez sur la touche ANGLE de manière répétée pour modifier
l’angle de caméra.
Remarque :
la disponibilité de cette fonction varie selon le disque inséré
LANGUAGE
Appuyez sur la touche LANGUAGE de manière répétée pour sélectionner une
des 8 langues de doublage/formats en cours de lecture d’un disque DVD.
Appuyez sur la touche de manière répétée pour sélectionner parmi jusqu’à 4
langues de doublages/formats en cours de lecture d’un disque SVCD.
Remarque : la disponibilité de cette fonction varie selon le disque inséré
LANGUAGE
GO TO
En cours de lecture d’un fichier MPEG4/DVD, VCD, appuyez sur la touche GOTO, le menu s’affiche :
Utilisez la touche
Utilisez les touches numériques pour saisir la durée/piste désirée, appuyez ensuite sur la touche
ENTER pour confirmer.
En cours de lecture d’un disque DVD, appuyez sur la touche SEARCH, le menu s’affiche
:
pour sélectionner TITRE, CHAPITRE, DUREE.
.
Utilisez la touche
pour sélectionner PISTE, DUREE ou DUREE DISQUE. Utilisez
les touches numériques pour saisir la durée/chapitre ou titre désiré, appuyez ensuite sur
la touche ENTER pour confirmer.
Remarque : 1) DUREE permet de rechercher une durée de lecture de la piste.
2) PISTE permet de rechercher une durée de lecture de titre ou chapitre désiré.
3) Pour certains disques DVD, la fonction de recherche est indisponible.
Karaoké (Microphone)
Raccordez un microphone au connecteur Mic situé sur le panneau avant du lecteur DVD
1.
Appuyez sur la touche 'MIC de la télécommande, modifiez ensuite l’option “Karaoké: Désactivé” sur “Karaoké: Activé” en appuyant sur la
2.
touche ‘Enter’, appuyez sur la touche 'MIC à nouveau pour confirmer.
Lorsque vous souhaitez régler “Echo” “Volume” Mode G/D”, “Changement touches”, appuyez sur la touche “Mic”, appuyez ensuite sur la
3.
touche “haut/bas” pour sélectionner et régler l’option de votre choix.
Vous pouvez également utiliser 'Volume' du panneau avant de l’unité pour régler le volume du microphone
4.
PERIPHERIQUES USB/CARTES MEMOIRE
Sélectionnez cette touche pour configurer le mode de sortie DISQUE USB et CARTE MEMOIRE :
DISQUE : sélectionnez cette option si un disque est inséré.
USB : sélectionnez cette option si le connecteur USB est raccordé à un périphérique USB.
CARTE MEMOIRE : sélectionnez cette option si une carte mémoire se trouve dans un emplacement pour carte mémoire. Le paramètre par défaut
est DISQUE. Appuyez seulement sur la touche STOP pour basculer entre le mode USB et CARTE MEMOIRE lors de la lecture d’un disque.
PROG
Page 15
Appuyez su
mu
siques de votre choix. (La programmation DVD requiert un TITRE et MENU.)
r la touche PROG pour accéder au menu de programmation en cours de lecture d’un disque DVD & VCD, programmez ensuite les
Page 16
MODE OPERATOIRE DE LA TELECOMMANDE
Programmation :
En cours de lecture d’une musique, appuyez sur la touche “droite”, “haut” ou “bas” et “enter' pour sélectionner le mode d’édition, appuyez sur la touchegauche” et “enter “pour sélectionner la musique de votre choix.
Une fois cela effectué, appuyez sur la touche “droite ”et “enter” pour sélectionner “ajouter au programme” puis “haut” et “enter” pour sélectionner “Vue
programme”, appuyez sur la touche “haut” pour sélectionner le “mode d’édition” appuyez ensuite sur la touche “Gauche” et “enter” pour sélectionner la
musique, appuyez sur la touche “play” pour lire la musique.
Annuler le programme :
Une fois le programme terminé, appuyez sur la touche «stop» deux fois, appuyez sur la touche “droite” pour sélectionner “Mode d’édition”, appuyez
ensuite sur la touche gauche” pour sélectionner la musique que vous souhaitez annuler et “enter” pour confirmer l’opération.
Appuyez sur la touche “droite” et “enter” pour sélectionner “effacer le programme”, appuyez ensuite sur la touche “droite” pour activer “Vue navigation”
et revenir à la lecture par ordre séquentiel.
Remarque :
Lorsque vous écoutez une musique ou visionnez une image Jpeg, le nombre maximal de fichiers par répertoires est de 500. Lorsque vous possédez
plus de 500 images ou musiques. Vous devez créer un nouveau répertoir e et vous assurer que chacun d’eux ne contient pas plus de. 500 fichiers. Par
exemple: si vous possédez 1020 fichiers, vous devez créer 3 répertoires différents dont les deux premiers contiendront 500 images, le troisième
répertoire contiendra 20 fichiers. De cette manière, l’unité pourra reconnaître les répertoires et lire le contenu.
Fonction HDMI :
1 .Raccordez le cordon HDMI au connecteur de sortie HDMI situé sur le panneau arrière du lecteur DVD et du téléviseur.
2. Sur votre téléviseur, sélectionnez le mode 'HDMI'
3. Appuyez sur la touche 'setup' de la télécommande, dans configuration système/connecteurs de sortie HD, sélectionnez le mode
HDMI (480P.576P, 720P, 10801, 1080P) de votre choix.
Page 17
DEPANNAGE
LA TELECOMMANDE NE REPOND PAS A CERTAINES FONCTIONS OU NE FONCTIONNE PAS
Vérifiez l’état de charge des piles de la télécommande puis assurez-vous qu’elles sont suffisamment chargées et offrent une bonne
conductivité.
Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge du lecteur.
Vérifiez la présence d’obstacles entre la télécommande et le capteur infrarouge.
DYSFONCTIONNEMENTS DE L’UNITE
Eteignez l’unité puis mettez-la à nouveau en marche
LE TIROIR CD EST BLOQUE
Le disque ne peut être éjecté lo rs de la lecture, vous dev ez do nc éteindre l’unité puis mettre à nouveau en marche l’unité, a ppuyez immédia tement su r
la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir CD.
Types de disque
compatibles
Formats audio
compatibles
Connecteurs de
sortie
Remarques :
DVD/VCD/HDCD/CD/DVD±R/RW
MPEG4/WMA
Kodak Picture CD
MPEG 1, LAYER 1,
LAY ER 2, LAYER 3
Système de couleurs :PAL/NTSC/MULTI
Système audio :sortie numérique AC-3
AlimentationCA 110-240 V5 0Hz 15 W
DimensionsDimension s de l ’u n ité : L 430 X P 215 X H 50 mm
CD:4Hz 20KHz (EIAT)
DVD: 4Hz - 22KHz (48K)
4Hz - 44KHz (96K)
Vidéo (composite) 1
S-Vidéo 1
2 canaux 1
Digital coaxial 1
PERITEL 1
HDMI 1
Poids net : 2.5 KG
Plusieurs modes de gravure et de protections contre la copie MPEG4/DVD/WMA/CD existent,
•
plusieurs types de disques DVD+R, DVD±RW, CD-R et CD-RW sont présents sur le marché. Des
délais et erreurs de lecture peuvent alors survenir. Ceci n’est pas un défaut de l’unité.
Pour les disques CD-RW et CD-R, certains disques peuvent en pas être lisibles.
•
Page 18
TOUS DROITS RESERVES
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Consignes pour la protection de
l’environnement
Les appareils électriques et électroniques et les
batteries contiennent des matériaux, composants et
substances qui peuvent nuire à votre santé et à
l'environnement si ces déchets ne sont pas traités de
façon appropriée.
Les appareils électriques et électroniques et les
batteries sont marqués par le symbole de poubelle avec
roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous. Ce
symbole indique que les appareils électriques et
électroniques et les batteries doivent être collectés et
jetés séparément des ordures ménagères.
En tant qu'utilisateur final, il est important que vous
jetiez les batteries usagées dans des centres de collecte
appropriés. En mettant en rebus les batteries pour être
recyclées conformément à la règlementation vous
contribuez à préserver l’environnement.
Dans toutes les villes existent des points de collecte où
les appareils électriques et électroniques et les batteries
peuvent y être déposés sans frais pour le recyclage.
Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires
auprès des autorités locales de la ville.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.