Denver DDP-501 User Manual [dk]

Page 1
DENVER DDP-501
Digital trådløs telefon med nummerviser.
Brugervejledning
- 1 -
Page 2
INDHOLDSFORTEGNELSE
INDHOLDSFORTEGNELSE
Betjeningsenheder ………………….. 3
Håndsættet ..……………………………. 3 Baseenheden …………………………… 4
Installation ……………………………... 5
Udpakning ………………………………. 5 Placering af baseenheden……………… 5 Tilslutning ………...……………………… 5 Batteri/Forholdsregler ………………….. 6 Opladning af batterierne ………………. 6 On/Off (tænd/sluk) funktionen ………… 7 Batteriindikator …..……………………… 7 Brugstid ……….…………………………. 7 Rækkeviddeadvarsel………..………….. 8 Hovedtelefonstik ………………………… 8 Håndsæt display ………………………... 9
Anvendelse…………………………… 10 Foretag et eksternt opkald …………… 10 Opkaldstæller…………….…………….. 10 Modtag et opkald ………..…………….. 10
Talefunktion .....………………………… 11
Lydstyrkeregulering…………………… 11 Standby mode ………………………… 12 Mute tast ………………………………. 12 Søge/finde håndsættet ……………….. 12 Gentag sidste opkald / ID journal ……. 13
Slet alle indkomne opkald…………….. 14 Advarsel ………………………………… 14
Telefonnummer-hukommelsen.………. 15
Indstillinger……………………………. 18
Ringetone og ringestyrke………...... 18
Håndsættets ciffer tastelyd……..……. 19 Direktopringning (barn alene)...…… 20
Lås telefonen/ babysitter..…………… 21 Håndsætnavn..…………….……….….. 22
Baseenhedens PIN-kode..……………. 23 Baseenhedens ringetone……………... 24 Baseenhedens ringestyrke…………… 25 Opkaldsspærring…………………... 26 PABX adgangskode.………….……. 27
Telefonsvarer…………………………. 28
Slå telefonsvarer til/fra……………….. 29 Slå medhør til/fra……………………… 30 Aflytte beskeder……………………… 31 Afspil udgående besked………………. 31 Optage personlig meddelelse………… 31 Slet udgående besked………………… 32 Indstilling ugedag og klokkeslæt…… 33 Indstilling af ringetoner……………… 35 Fjernbetjening af telefonsvaren…….. 36
Udvidelser ……………………………. 38
DECT system ……………………….... 38
Ekstra baseenheder………………….. 39 Ekstra håndsæt ………………………. 40 Registrer baseenheden/håndsættet… 41 Vælg baseenhed……………………… 42 Annuller registreringen ………………. 43 Hussamtaler…………………………… 43 Viderestil opkald..…….……………….. 44 Konferenceopkald ……………………. 44
Øvrigt ………………………………… 45
Forstyrrelser ……………………….. 45 Fejlfinding……………………………… 45
Nulstil håndsættet....………………….. 47
Nulstil baseenheden.…………………. 47 Menu oversigt håndsættet.….……….. 48 Tekniske specifikationer……………... 49
- 2 -
Page 3
HÅNDSÆTTET
- 3 -
Page 4
BASEN
- 4 -
Page 5
INSTALLATION
UDPAKNING
I leverancen skal følgende dele medfølge:
• Håndsæt • Netadapter
• Baseenhed • Telefonledning
• 3 x NI-MH batterier (genopladelige) • Dansk brugervejledning
PLACERING AF BASEENHEDEN
Det er vigtigt for rækkevidden og ydeevnen, at baseenheden og håndsættet kan modtage og sende gode radiosignaler.
Placer baseenheden i nærheden af
• Telefonstikdåse
• AC netstikdåse
Den bedste placering er på en første sal og centralt beliggende til det område, som skal dækkes. Hvis du har en dårlig rækkevidde, prøv at nulstille baseenheden.
• Baseenheden må ikke udsættes for direkte sollys eller placeres i et rum med høj luftfugtighed.
• Baseenheden må ikke placeres i nærheden af: Elektrisk udstyr som tv, computere, køleskabe, o. lign., eller i nærheden af radiatorer, metalrør eller vindueskarme.
TILSLUTNING
• Fjern batteridækslet fra håndsættets bund ved at trykke let på bunden af dækslet og skub det ud. Isæt de medleverede batterier, vær opmærksom på korrekt polaritet (der må kun benyttes genopladelige NI-MH batterier, da alm. batterier kan lække syre og/eller explodere) . Sæt dækslet på plads igen.
• Tilslut den medfølgende netadapter til el-udtaget samt til udtaget på baseenhedens bagside.
• Tilslut telefonledningen til teleudtaget på baseenhedens bagside samt til telestikket i væggen.
- 5 -
Page 6
INSTALLATION
BATTERI
Efter den første opladning skal netadapteren forblive tilsluttet til nettet og baseenheden og strømtilførslen skal være indkoblet. Vi anbefaler, at håndsættet sættes til opladning om natten for at sikre maksimum brugstid. De opladede batterier rækker til ca. 110 timer, afhængig af brugen. Hvis telefonen ikke skal bruges i længere tid, fx i ferier, trækkes netadapteren ud; når strømtilførslen genetableres, skal håndsættet genoplades i 15 timer. Batterierne skal ved lækage udskiftes, idet batteriernes opladningskapacitet i givet fald kun vil række i to timer. De genopladelige batterier (NiMH) er fri for kadmium og bør bortskaffes på en forsvarlig og miljøvenlig måde.
VIGTIGT!
De nye batterier (medleveres) skal oplades i 15 timer uden afbrydelse. Garantien dækker ikke skader opstået på grund af brug af forkerte batterier.
OPLADNING AF BATTERIER
Når batteriet er opbrugt, kan du hverken foretage eller modtage opkald. Når batteriet er næsten opbrugt, blinker indikatoren og der lyder en advarselstone.
FORHOLDSREGLER
Dette udstyr er ikke beregnet til nødopkald ved strømsvigt. Sørg derfor for alternative nødopkaldsmuligheder.
ADVARSEL!
Dette elektriske net er klassificeret i henhold til kravene i EN60-950 standarden. Den eneste måde at afbryde strømforsyningen på er ved at trække netledningen ud af el-udtaget. Sørg for at el-udtaget er placeret i nærheden af udstyret og altid let tilgængeligt. For at kunne foretage opkald også ved strømsvigt anbefaler vi, at denne telefon bruges som supplement til en anden telefon, som ikke kræver nettilslutning
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
- Håndsættet må ikke komme i berøring med vand.
- Åbn ikke håndsættet eller basestationen. Du kunne udsættes for høj spænding. Kontakt vor Kundeservice for alle reparationsopgaver.
- Opladningskontakterne eller batteriet må ikke komme i berøring med ledende materialer som nøgler, papirclips, ringe, armbånd, etc.
- Kontroller batterierne for korrekt polaritet
- Forsøg IKKE at oplade ikke-genopladelige batterier, da disse ved fosøg på
genopladning kan lække syre og/eller eksplodere.
.
.
- 6 -
Page 7
INSTALLATION
ON/OFF (tænd/sluk) FUNKTIONEN
Med
der kan ikke foretages eller modtages opkald.
Håndsættet slukkes
Bemærk: Afbryd strømtilførslen til håndsættet før du skifter batteri.
tasten tændes håndsættet. Når håndsættet er slukket, bliver batteristrømmen konserveret, og
1. Tryk på MENU tasten
2. Displayet viser PHONEBOOK
3. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser SWITCH OFF
4. Bekræft med tryk på OK tasten
5. Strømtilførslen til håndsættet bliver afbrudt
BATTERIINDIKATOR
Fult opladet
Halv opladet
Svagt batteri. Der lyder en advarselstone.
BRUGSTID
Efter første opladning skal strømadaptoren forblive tilsluttet til nettet og til baseenheden og strømtilførslen skal være indkoblet. Vi anbefaler, at håndsettet sættes til opladning om natten for at sikre maksimum brugstid. Batteriet rækker til ca. 130 timers standby eller ca. 7 timers taletid, afhængig af brugen.
- 7 -
Page 8
INSTALLATION
RÆKKEVIDDEADVARSEL
Hvis kvaliteten af modtagesignalet fra basestationen falder under et vist niveau. Eksempel: Hvis håndsættet bæres til grænsen for telefonens rækkevidde, vil du høre et “advarselssignal”. Når du går mod basestationen eller bliver indenfor radioskyggen, ophører alarmen. Når håndsættet befinder sig udenfor radioskyggen, viser displayet RANGE OUT.
VIGTIGT: På grund af radioforstyrrelser i omgivelserne kan der til tider opstå kortvarige synkroniseringsafbrydelser mellem håndsættet og baseenheden. BASEENHEDEN vil hurtigt skifte automatisk over til en anden kanal for at undgå forstyrrelsen og genetablere synkroniseringen. Under denne kortvarige afbrydelse vil displayet i håndsættet vise RANGE OUT og skifter herefter tilbage til normal status.
HOVEDTELEFONSTIK
Der kan tilsluttes en hovedtelefon til hovedtelefonstikket på venstre side. Når der tilsluttet en hovedtelefon, kan lyden ikke høres gennem håndsætmikrofonen.
Bemærk: En hovedtelefon er ikke inkluderet i leverancen. Kontakt din forhandler, hvis du ønsker at købe en hovedtelefon.
- 8 -
Page 9
INSTALLATION
HÅNDSÆT DISPLAY
Symbol Hvad betyder indikationen
1. Batteri opladningsniveau Viser batterikapaciteten
2. Programmering Du programmerer håndsættet, basen eller telefonbogen
3. DTAM Ikke belagt
4. Internt opkald Du er forbundet med andre håndsæt
5. Eksternt opkald Du er forbundet med telefonlinien
6. Mute MIC. mute
7. CID Du modtog et display meddelelsesopkald
8. Højttaler Håndsæthøjttaleren er tændt
9. Modtagelse Viser styrken af signalforbindelsen mellem håndsættet og basen
10. AM Ikke belagt
11. PM Ikke belagt
- 9 -
Page 10
ANVENDELSE
FORETAG ET EKSTERNT OPKALD
Indtast det ønskede telefonnummer (nummeret bliver vist i displayet). Indtaster du et forkert ciffer,
kan du slette cifret ved at trykke på C tasten.
• Tryk
Skal opkaldet annulleres, tryk på
tasten (der bliver ringet automatisk til nummeret).
tasten
OPKALDSTÆLLER
Varigheden af udgående eller indgående opkald bliver vist i displayet i ca. 10 sekunder efter afsluttet samtale.
MODTAG ET OPKALD
Når der modtages et eksternt opkald, høres en ringetone både fra baseenheden og fra håndsættet.
• Besvar et opkald ved at trykke på og slippe Når der modtages et opkald, vises håndsætsymbolet
Afslut samtalen med at trykke på
tasten.
tasten, når der lyder en ringetone fra håndsættet.
i displayet.
- 10 -
Page 11
ANVENDELSE
TALEFUNKTION
Hvis du ønsker at skifte til håndfri mode under en samtale. Tryk på håndfri tasten
stå op og du må være max. 1 meter fra håndsættet
. Håndsættet skal
.
FORETAG ET OPKALD/OPKALD I TALEFUNKTION
Indtast nummeret på normal vis.
Tryk på
på et jævnt sted.
Du kan nu tale gennem mikrofonen i håndsættet. For at fortsætte samtalen i håndsættet, tryk igen
på håndfri tasten.
Afslut samtalen med at trykke på
LYDSTYRKEREGULERING
Lydstyrken i håndsættets ørestykke kan reguleres i tre forskellige niveauer under en samtale. Lydstyrken kan reguleres uanset om du benytter hovedtelefonen, håndsættet, eller taler i håndfri mode.
En samtale er etableret i håndsættet.
Tryk på volumen tasten, displayet viser de normale indstillinger (VOL: LOW, VOL: MEDIUM,
VOL:HIGH)
Vælg den ønskede indstilling ved at trykke på den respektive volumentast
Tryk på OK tasten eller vent et par sekunder for modeopkaldet
tasten, når opkaldet er etableret. Telefonen skifter til håndfri mode. Læg håndsættet
tasten.
- 11 -
Page 12
ANVENDELSE
STANDBY MODE
Når håndsættet ikke anvendes (standby mode), viser LCD displayet håndsættets identitetsnummer, batteri- og antenne ikonen.
MUTE TAST
Hvis du ønsker at tale privat med en tredje person, mens du fører en telefonsamtale, og du ikke ønsker, at denne samtale kan høres gennem telefonen, tryk på
(displayet viser mute symbolet). For genetablering af telefonsamtalen tryk igen på
tasten nede.
tasten og hold tasten nede
tasten og hold
SØGE/FINDE HÅNDSÆTTET
For at søge eller lokalisere et bortkommet håndsæt tryk på ringer i ca. 30 sekunder.
For at afslutte denne procedure tryk to gange på
tasten på håndsættet.
tasten på baseenheden. Håndsættet
- 12 -
Page 13
ANVENDELSE
GENTAG SIDSTE OPKALD OG DEN KALDENDE ABONNENTS ID JOURNAL
Telefonerne har en udgående (gentag sidste opkald) hukommelsesjournal. Der kan gemmes op til 5 set udgående opkald.
Du kan kalde denne journal op ved at trykke på RP/UP tasten. Tryk på
DEN KALDENDE ABONNENTS ID
I displayet kan du se, hvem der ringer til dig, før du besvarer opkaldet, og du kan se, hvem der har ringet under dit fravær. Når denne funktion er realiseret i din telefonlinie, vil nummeret af det indgående opkald blive vist i displayet få sekunder før telefonen ringer. Håndsættet kan gemme op til 10 ubesvarede indgående opkald. Når listen er fuld, bliver det ældste nummer automatisk slettet.
Hvis det opkaldende nummer allerede findes i håndsættets telefonbog, vises navnet fra telefonbogsfortegnelsen i opkaldsregistret.
Bemærk: Vi anbefaler, at du gemmer det komplette telefonnummer med landekode i din telefonbogshukommelse, så det tilhørende navn kan blive vist i displayet.
Hver optegnelse i opkaldslisten omfatter:
Den opkaldende abonnents navn (op til 10 bogstaver), hvis det er gemt i telefonbogen eller bliver leveret fra telefonnettet.
Den opkaldende abonnents nummer (op til 20 cifre)
GENTAG VISNING AF OPKALDENDE DISPLAY NUMRE
1. Når håndsættet er i standby, tryk på CID tasten
2. Displayet viser antallet af de numre, som har kaldt op
3. Tryk gentagne gange på CID og vælg det nummer, som du ønsker at tjekke, tryk på
telefonen vælger nu automatisk dette nummer
SLET OPKALDENDE DISPLAY NUMRE
1. Når håndsættet er i standby, tryk på CID tasten
2. Displayet viser antallet af de numre, som har kaldt op
3. Tryk gentagne gange på CID tasten og vælg det nummer, du ønsker at tjekke
4. Tryk på MENU tasten, til displayet viser ERASE (slet)
5. Tryk på OK tasten for at slette optegnelsen
tasten.
tasten,
- 13 -
Page 14
ANVENDELSE
SLET ALLE OPKALDENDE DISPLAY NUMRE
1. Når håndsættet er i standby, tryk på CID tasten
2. Displayet viser antallet af de numre, som har kaldt op
3. Tryk gentagne gange på CID tasten og vælg det nummer, du ønsker at tjekke
4.
Tryk på MENU tasten, displayet viser ERASE ALL (slet alle)
6. Tryk på OK tasten for at slette alle optegnelser
ADVARSEL
Display opkald er en optionel telefonnetservice. Denne telefon giver display opkaldsinformationer forudsat at telefonnettet har denne facilitet og du har betalt et evt. abonnementsgebyr. Kontakt din telefonudbyder for nærmere informationer. Hvis display opkald ikke er integreret i din telefonlinie, kan indgående opkaldsinformationer ikke blive vist. Hvis håndsættet bliver registreret under en anden baseenhed, går alle informationer i opkaldslisten tabt.
NÅR LISTEN ER FULD
Der kan gemmes op til 10 indgående numre i opkaldslisten; når listen er fuld, bliver det ældste nummer automatisk slettet.
- 14 -
Page 15
ANVENDELSE
TELEFONNUMMER-HUKOMMELSEN
DENVER DDP-501 har 40 hukommelser til lagring af telefonnumre med op til 20 cifre. Navnet på den opkaldende abonnent kan lagres med max. 10 bogstaver.
Opkald til et lagret nummer
1.
Tryk på MENU tasten
2. Displayet viser PHONEBOOK
3. Tryk på OK tasten
4. Displayet viser VIEW (vis)
5. Tryk på OK tasten
6. Tryk gentagne gange på Up (op) tasten eller Down (ned) tasten, indtil det ønskede navn og
nummer bliver vist i displayet.
7. Tryk på telefontasten
LAGRING AF TELEFONNUMRE I HUKOMMELSEN
1. Tryk på MENU tasten
2. Displayet viser PHONEBOOK
3. Tryk på OK tasten
4. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser ADD ENTRY (tilføj)
5. Tryk på OK tasten
6. Displayet viser NAME (navn) ?
7. Indtast navnet
8. Tryk på OK tasten
9. Displayet viser NUMBER (nummer) ?
Bemærk: Når du befinder dig på NUMBER (nummer)? linien, kan pausen indlæses med tryk på R
tasten
10. Indtast nummeret med ciffertasterne
11. Tryk på OK tasten, håndsættet skifter automatisk til standby mode
- 15 -
Page 16
ANVENDELSE
Søg et nummer i hukommelsen
1. Tryk på MENU tasten
2. Displayet viser PHONEBOOK
3. Tryk på OK tasten
4. Håndsættet viser VIEW (vis)
5. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser SEARCH (søg)
6. Tryk på OK tasten
7. Displayet viser NAME (navn) ?
8. Indtast navnet
9. Tryk på OK tasten
Når du holder C tasten nedtrykket, skifter håndsættet automatisk til standby mode.
Rediger et nummer i hukommelsen
1. Tryk på MENU tasten
2. Displayet viser PHONEBOOK
3. Tryk på OK tasten
4. Displayet viser VIEW (vis)
5. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser EDIT (rediger)
6. Tryk på OK tasten
7. Tryk gentagne gange på Up (op) tasten eller Down (ned) tasten, indtil det ønskede navn vises i
displayet
8. Tryk på OK tasten
9. Det tilsvarende navn vises i displayet
10. Rediger navnet
11. Tryk på OK tasten
12. Det tilsvarende nummer vises i displayet
13. Rediger nummeret
14. Bekræft med tryk på OK tasten, håndsættet skifter automatisk til standby mode
- 16 -
Page 17
ANVENDELSE
Slet et nummer i hukommelsen
1. Tryk på MENU tasten
2. Displayet viser PHONEBOOK
3. Tryk på OK tasten
4. Displayet viser VIEW (vis)
5. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser ERASE (slet)
6. Tryk på OK tasten
7. Tryk gentagne gange på Up (op) tasten eller DOWN (ned) tasten, indtil det ønskede navn vises i displayet
8. Tryk på OK tasten, displayet viser CONFIRM (bekræft) ?
9. Bekræft med tryk på OK tasten, håndsættet skifter automatisk til standby mode
Slet alle numre i hukommelsen
1.
Tryk på MENU tasten
2. Displayet viser PHONEBOOK
3. Tryk på OK tasten
4. Displayet viser VIEW (vis)
5. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser ERASE ALL (slet alt)
6. Tryk på OK tasten
7. Displayet viser CONFIRM (bekræft) ?
8. Bekræft med tryk på OK tasten, håndsættet skifter automatisk til standby mode
- 17 -
Page 18
INDSTILLINGER
For ændring af telefonindstillingerne tryk først på MENU tasten, tryk herefter igen på Down (ned) tasten og vælg den ønskede funktion. Hold C tasten nedtrykket i to sekunder for at afslutte og vende tilbage til standby.
RINGETONE OG RINGESTYRKE
Du kan vælge mellem fire ringestyrkeniveauer: off (slukket), low (lavt), normal (normalt) og high (højt). Du kan også vælge mellem fire forskellige ringesignaltoner. For gøre identificering nemmere anbefaler vi en forskellig ringetone til ekstern og intern ringning.
Tryk på MENU tasten.
1.
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser HANDSET
3. Tryk på OK tasten
4. Hold Down (ned) tasten nedtrykket, indtil displayet viser INT RING (intern ringning) eller EXT
RING (ekstern ringning)
5. Tryk på OK tasten, displayet viser IRING X ( X er ringetonetype 1 – 4 )
6. Vælg den ønskede ringetone med tryk på Up (op) og Down (ned) tasten
7. Tryk på OK tasten, displayet viser INT RING ELLER EXT RING X Y
( Y er ringestyrken 1=OFF (slukket), 2=LOW (lav), 3=MEDIUM (normal), 4=HIGH (høj) )
8. Vælg den ønskede styrke med tryk på Up og Down tasten
9. Bekræft med tryk på OK tasten
10. Håndsættet skifter automatisk til standby mode
- 18 -
Page 19
INDSTILLINGER
HÅNDSÆTTETS CIFFERTASTELYD
Ciffertasterne på håndsættet er programmeret til at bekræfte indtastningerne med et bip, hver gang der trykkes på en tast. Du kan slå biplyden fra.
1. Tryk på MENU tasten.
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser HANDSET
3. Tryk på OK tasten
4. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser KEY CLICK (tasteklik)
5. Tryk på OK tasten for at fastholde dit valg
6. Håndsættet skifter automatisk til standby mode
- 19 -
Page 20
INDSTILLINGER
DIREKTOPRINGNING (barn alene)
Direktopringning er en funktion, hvor et forudbestemt telefonnummer bliver ringet automatisk op, uanset hvilken tast der trykkes på (dog ikke programmeringstasten). Indgående opkald kan imidlertid besvares, selvom denne funktion er aktiveret. Når funktionen er aktiveret, viser displayet DIRECT.
LAGRING OG AKTIVERING AF DIREKTOPRINGNING
1. Tryk på MENU tasten
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser HANDSET. Bekræft med tryk på OK tasten
3. Displayet viser DIRECT. Bekræft med tryk på OK tasten
4. Displayet viser EMPTY (tomt) ved levering eller det viser dit forrige nummer
5. De indtastede telefonnumre kan bestå af max. 25 cifre
6. Tryk på OK tasten for etablering af DIRECT CALL (direktopringning)
Bemærk: For redigering af direktopringningsnummeret gentag trin 1 til trin 5. Tryk herefter på C tasten for at vende tilbage til det foregående ciffer.
AKTIVER DIREKTOPRINGNING
1. Tryk på MENU tasten
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser HANDSET. Bekræft med tryk på OK tasten
3. Displayet viser DIRECT. Bekræft med tryk på OK tasten
4. Displayet viser dit direktopringningsnummer
5. Tryk på OK tasten for aktivering af DIRECT CALL (direktopringning)
DEAKTIVER DIREKTOPRINGNING
1. Tryk to gange på MENU tasten inden for 0,5 sekunder
2. Du vil høre to bip og vende tilbage til standby mode
- 20 -
Page 21
INDSTILLINGER
LÅS TELEFONEN
Låsefunktionen giver dig mulighed for at spærre for alle udgående opkald og/eller alle funktioner. Displayet viser “LOCKED” (låst), når låsefunktionen er aktiveret. Når du trykker på nedenstående taster, kan du skifte mellem lås og ophæv låsning.
1. Tryk på MENU tasten efterfulgt af * tasten
2. Displayet viser LOCKED (låst).
3. Tryk på MENU tasten efterfulgt af * tasten for ophævning af låsningen
BABYSITTER
Du kan bruge ét håndsæt som babysitter (overvågningshåndsæt) og overvåge et rum for støj, fx et børneværelse. Når håndsættet tillader denne funktion, vil det automatisk besvare et internt opkald og den opkaldende person kan lytte. Du kan også tale i dette overvågningshåndsæt og din stemme høres ligeledes gennem højttaleren.
AKTIVERING / DEAKTIVERING AF BABYSITTER
1. Tryk på MENU tasten
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser HANDSET. Bekræft med tryk på OK tasten
3. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser BABYSIT
4. Tryk på OK tasten for at fastholde dine ændringer
5. Displayet viser BABYSIT ON (tændt) eller BABYSIT OFF (slukket)
6. Håndsættet skifter automatisk til standby mode
- 21 -
Page 22
INDSTILLINGER
VALGFRIT TEKST I HÅNDSÆTTET
Du kan indtaste og gemme din egen identifikation på håndsættet med max. 8 tegn via den alfanumeriske funktion. Når håndsættet ikke er i brug, viser displayet dit håndsætnavn og håndsættets identifikationsnummer.
LAGRING AF HÅNDSÆTNUMMERET
1. Tryk på MENU tasten
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser HANDSET. Bekræft med tryk på OK tasten
3. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser HS NAME. Bekræft med tryk på OK tasten
4. Foretag dine alfanumeriske indtastninger på max. 8 cifre. Bekræft med tryk på OK tasten for lagring
Bemærk: For redigering af håndsætnavnet gentag trin 1 til trin 4. Tryk herefter på C tasten for at vende tilbage til det foregående bogstav.
- 22 -
Page 23
INDSTILLINGER
BASEENHEDENS PIN-KODE
Ved levering er baseenhedens PIN-kode 1590. Vi anbefaler, at du vælger din egen PIN-kode (1 – 8 cifre).
1. Tryk på MENU tasten
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser BASE
3. Tryk på OK tasten
4. Displayet viser PIN :
5. Indtast PIN-koden (1590 ved levering)
6. Når PIN-koden er accepteret, viser displayet FLASH TIME
7. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser CHANGE PIN
8. Tryk på OK tasten, displayet viser PIN :
9. Indtast den nye PIN-kode (1 - 8 cifre)
10. Bekræft med tryk på OK tasten
11. Displayet viser PIN :
12. Tryk på new PIN code (ny PIN-kode) (1 - 8 cifre) og tryk herefter på OK tasten for ny bekræftelse
13. Displayet viser FLASH TIME og skifter efter 30 sekunder automatisk til standby mode
- 23 -
Page 24
INDSTILLINGER
BASEENHEDENS RINGETONE
Baseenheden har fire forskellige ringetoner (type 1 til type 4 ringetone), som du kan vælge imellem.
Tryk på MENU tasten
1.
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser BASE
3. Tryk på OK tasten
4. Displayet viser PIN :
5. Indtast PIN-koden (1590 ved levering)
6. Når PIN-koden er accepteret, viser displayet FLASH TIME
7. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser MELODY
8. Tryk på OK tasten, displayet viser B MELODY X (ringetonetype 1 – 4)
9. Vælg den ønskede ringetone med tryk på Up (op) og Down (ned) tasten
10. Bekræft med tryk på OK tasten
11. Displayet viser FLASH TIME og skifter efter 30 sekunder automatisk til standby mode
- 24 -
Page 25
INDSTILLINGER
BASEENHEDENS RINGESTYRKE
Du kan vælge mellem fire indstillinger af baseenhedens ringestyrke (off (slukket), low (lav), medium (normal) og high (høj)).
1. Tryk på MENU tasten.
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser BASE
3. Tryk på OK tasten
4. Displayet viser PIN :
5. Indtast PIN-koden (1590 ved levering)
6. Når PIN-koden er accepteret, viser displayet FLASH TIME
7. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser VOLUME
8. Tryk på OK tasten, displayet viser B VOLUME Y
9. ( Y er ringestyrken 1=OFF (slukket), 2=LOW (lav), 3=MEDIUM (normal), 4=HIGH (høj) )
10. Vælg det ønskede trin med tryk på Up (op) og Down (ned) tasten
11. Bekræft med tryk på OK tasten
12. Displayet viser FLASH TIME og skifter efter 30 sekunder automatisk til standby mode
- 25 -
Page 26
INDSTILLINGER
OPKALDSSPÆRRING
Opkaldsspærringen giver dig mulighed for at begrænse brugen af håndsættet og forhindre brugere i at foretage dyre opkald til internationale numre eller servicenumre. Baseenheden kan spærre op til 5 numre (på 5 cifre hver) på hvert håndsæt.
PROGRAMMER SPÆRREDE NUMRE
1. Tryk på MENU tasten.
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser BASE. Bekræft med tryk på OK tasten
3. Displayet viser PIN :
4. Indtast PIN-koden (1590 ved levering)
5. Når PIN-koden er accepteret, viser displayet FLASH TIME
6. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser BARRING. Bekræft med tryk på OK tasten
7. Displayet viser NO 1: EMPTY (tomt) (viser nummer 1 af de spærrede numre, når al pladsen er
brugt)
8. Med tryk på Down tasten kan du bladre mellem de fem spærrede numre
9. Tryk på det nummer, som du ønsker at spærre (max. 5 cifre), når du har bladret frem til den
respektive position. Hvis du har indtastet et forkert ciffer, tryk på C fejlindtastningen
10. Bekræft med tryk på OK tasten, displayet viser HS -------
11. Indtast nummeret på det håndsæt, som denne spærring skal gælde for. Tryk på det tilsvarende
nøgleciffer for dette håndsæt. Tryk igen på tasten for at ophæve spærringen.
12. Tryk på C tasten for at afslutte programmeringen eller tryk på C tasten og hold tasten nedtrykket
for at vende tilbage til standby mode
tasten for at rette
- 26 -
Page 27
INDSTILLINGER
PABX ADGANGSKODE
Nogle PABX har ikke automatisk adgang til centralens identifikationskode til det offentlige telefonnet. Du må i dette tilfælde oprette en offentlig adgangskode på max. 4 cifre. Når dine forvalgscifre svarer til PABX ADGANGSKODEN. Telefonen vil nu automatisk indsætte en pause efter valg af centralens identifikationskode.
LAGRING AF PABX NUMRE
1. Tryk på MENU tasten.
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser BASE. Bekræft med tryk på OK tasten
3. Displayet viser PIN :
4. Indtast PIN-koden (1590 ved levering), bekræft med tryk på OK tasten
5. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser PABX, bekræft med tryk på OK tasten
6. Displayet viser EMPTY
7. Indtast numrene på max. 4 cifre hver. Tryk på OK tasten for at gemme numrene.
Bemærk: For redigering af PABX adgangskoden gentag trin 1 til trin 5. Tryk herefter på C tasten for at vende tilbage til det foregående ciffer.
AKTIVER OG DEAKTIVER PABX ADGANGSKODEN
1. Tryk på MENU tasten.
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser BASE. Bekræft med tryk på OK tasten
3. Displayet viser PIN :
4. Indtast PIN-koden (1590 ved levering). Bekræft med tryk på OK tasten
5. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser PABX. Bekræft med tryk på OK tasten
6. Når displayet viser EMPTY er PABX ADGANGSKODEN DEAKTIVERET
7. Når displayet viser et nummer, er PABX ADGANGSKODEN AKTIVERET. Du kan slette dette
nummer med tryk på C knappen og herefter tryk på OK tasten for at deaktivere PABX ADGANGSKODEN
Efter 30 sekunder skifter håndsættet automatisk til standby mode.
- 27 -
Page 28
INDSTILLINGER
TELEFONSVARER HVAD ER EN DIGITAL TELEFONSVARER?
En digital telefonsvarer gør det muligt for dig automatisk at besvare opkald, når du ikke er i stand til selv at besvare telefonen. Den digitale telefonsvarer afspiller en meddelelse for den, der ringer op, og maskinen kan optage en besked fra vedkommende. Det er muligt at optage op til 25 minutters tale.
Fra basen kan du: Indstille telefonsvareren til ANSWER AND RECORD (besvar opkald og modtag besked), ANSWER ONLY (besvar opkald) eller OFF (slukket). Aflytte meddelelser Slette indgåede meddelelser Optage en personlig svarmeddelelse Konfigurere telefonsvarerens indstillinger
DIGITAL TELEFONSVARER, EN ADVARSEL
Ikke alle funktioner kan udføres, mens der er indgående opkald, eller mens svareren er i gang med at optage en meddelelse. Hvis du er i gang med at indstille telefonsvareren, og der kommer et indgående opkald, vender basen tilbage til standby-tilstand og gør klar til at optage næste meddelelse. Alle tidligere indstillinger stoppes, og ingen funktioner kan udføres før tidligst 9 sekunder efter, at der blev ringet af. Du hører en fejlmeldingstone, hvis du trykker på en knap i denne periode. Hvis der kommer et andet opkald, mens svareren er ved at optage en besked, kan det indgående opkald forstyre optagelsen, og der vil muligvis kunne høres lyde og støj på meddelelsen. Betjening af fjernbetjeningen kan påvirkes af baggrundsstøj, den valgte lydkvalitet og forskelle i DTMF­filter på den telefon, der ringes fra. Der er ingen garanti for, at alle telefoner kan udføre alle funktioner lige godt.
ÆNDRING AF TELEFONSVARERENS INDSTILLINGER
Når basen er tilsluttet strømnettet, vil telefonsvareren som standard stå på OFF, d.v.s. i standby­tilstand.
Besvar telefonen og modtag besked:
Tryk på knappen ON/OFF (tænd / sluk) for at slå maskinens optagefunktion til. Lyset på knappen PLAY (afspil) tændes. En lyd (WING~~) til markering af, at optagelse er slået til, skal kunne høres. Telefonsvareren afspiller den personlige meddelelse, du har optaget, hvis der er en. Ellers afspilles den meddelelse, der er indsat som standard fra fabrikken.
- 28 -
Page 29
INDSTILLINGER
Besvar telefonen:
Hvis du vil slå telefonsvareren til, så den kun afspiller din udgående meddelelse, men ikke tager mod meddelelse, skal du trykke på knappen ON/OFF igen. Lyset på knappen PLAY forbliver tændt. En lyd (DO~DI~) til markering af, at kun svar er slået til, skal kunne høres. Telefonsvareren afspiller den personlige meddelelse, du har optaget, hvis der er en. Ellers afspilles den meddelelse, der er indsat som standard fra fabrikken.
Slå telefonsvareren fra: Hvis du vil slå telefonsvareren fra, skal du igen trykke på knappen ON/OFF. Lyset på knappen PLAY slukkes. En lyd (FLIK~~) til markering af, at maskinen er slået fra, skal kunne høres.
Hvis du ikke kan slå telefonsvareren fra, mens den står i optage-tilstand, og der høres et advarsels-bip, når du trykker på knappen ON/OFF, kan det skyldes, at telefonsvarerens hukommelse er fuld. Slet nogle af meddelelserne og prøv igen.
Telefonsvareren slår automatisk over på funktionen Besvar opkald, hvis dens hukommelse er fuld, eller hvis der ligger mere end 59 meddelelser i den. Nedenstående tabel giver en gennemgang af, hvordan knappen ON/OFF fungerer:
-> Besvar telefonen og modtag besked -> Besvar telefonen -> Slået fra ->
BETYDNINGEN AF DEN GRØNNE STATUSINDIKATOR PÅ KNAPPEN PLAY
Grøn lysindikator viser flg. status Betydning Lyser op Telefonsvareren er tændt, der er ingen nye meddelelser Blinker langsomt (^ ^ ^) Telefonsvareren er tændt, der er en eller flere nye meddelelser Blinker hurtigt (^^^^^^^) Telefonsvareren er tændt, hukommelsen er fuld Blinker dobbelt (^^ ^^ ^^) Telefonsvareren er i brug (gælder ikke standby-tilstand) Slukker Telefonsvareren er slået fra Bemærk: Hvis telefonsvareren er slået fra, virker indikatorerne for "ny besked" og "hukommelse fuld" ikke.
SÅDAN SLÅR DU MEDHØR PÅ OPKALD TIL ELLER FRA
Når medhør er slået til, kan du lytte til indgående meddelelser via basens højttaler, mens telefonsvareren optager en meddelelse, uden at den, der ringer, kan høre det. Du kan til enhver tid bryde ind i meddelelsen og besvare telefonen ved at løfte røret. Telefonsvareren stopper omgående sin optagelse, hvis du besvarer opkaldet. Denne funktion virker kun, når Besvar telefonen og modtag besked er slået til.
standby-tilstand
Tryk på knappen DEL, hvis du vil slå medhør til eller fra.
Når du slår medhør til, høres en lyd (DING~~) til markering heraf. Hvis du slår medhør fra, høres en anden lyd (FLIK~~).
- 29 -
Page 30
INDSTILLINGER
SÅDAN SLÅR DU MEDHØR MIDLERTIDIGT TIL ELLER FRA
Denne funktion kan kun anvendes, hvis medhør er slået til. Hvis din telefonsvarer er sat til Besvar opkald og modtag besked, og medhør på opkald er slået til. Du kan midlertidigt slå medhør til eller fra, mens en person lægger en meddelelse til dig.
Tryk på knappen DEL (slet), hvis du vil slå medhør midlertidigt til eller fra. Du kan slå højttaleren fra ved midlertidigt at slå funktionen medhør fra. Ændringerne i indstillingerne gælder kun det aktuelle opkald. Når opkaldet er til ende, slår telefonsvareren igen funktionen medhør til, selvom du midlertidigt slog den fra.
HVIS DU VIL ÆNDRE LYDSTYRKEN MENS DU HØRER MED
Denne funktion kan kun anvendes, hvis medhør er slået til. Hvis din telefonsvarer er sat til Besvar opkald og modtag besked, og medhør på opkald er slået til. Du kan skrue op eller ned for lyden, mens nogen er i færd med at lægge en besked til dig. Højttaleren er som standard indstillet til MEDIUM lydstyrke. Tryk på knappen VOL (lydstyrke), hvis du vil ændre lydstyrken fra MEDIUM -> LOW -> HIGH -> MEDIUM ->..
SÅDAN AFLYTTER DU DINE MEDDELELSER I standby-tilstand.
Tryk på knappen PLAY (afspil), når du vil lytte til dine meddelelser. En stemme fortæller dig, hvor mange meddelelser, du i alt har modtaget. Basen begynder at afspille de indkomne meddelelser med den nyeste først. Der skal være et tidsstempel før hver meddelelse. Som standard er højttaleren indstillet til lydstyrke MEDIUM. Du kan indstille lydstyrken ved at trykke på knappen VOL. Tegningen viser, hvordan indstillingerne for lydstyrke ændres.
Tryk på knappen VOLUME
^
Lydstyrke HIGH
Tryk på knappen FWD (fremad), hvis du vil springe til den næste meddelelse. Tryk på knappen BWD (tilbage), hvis du vil springe til den forrige meddelelse. Tryk på knappen PLAY (afspil), hvis du vil stoppe afspilningen af en meddelelse. Tryk på knappen FWD og hold den inde, hvis du vil afspille meddelelsen hurtigere. Tryk på knappen BWD og hold den inde, hvis du vil afspille meddelelsen langsommere. Tryk på knappen PLAY og hold den inde, når du igen vil afspille ved normal hastighed.
Når basen har afspillet den sidste meddelelse, stopper den automatisk og vender tilbage til standby­tilstand.
Lydstyrke MEDIUM
Tryk på knappen VOLUME
<
Tryk på knappen VOLUME
Lydstyrke LOW
v
- 30 -
Page 31
INDSTILLINGER
NÅR DU VIL SLETTE EN MEDDELELSE
Tryk på knappen DELETE (slet), mens basen afspiller den meddelelse, du vil slette. Du hører et bip til bekræftelse af, at meddelelsen er blevet slettet.
NÅR DU VIL SLETTE ALLE MEDDELELSER Tryk på knappen DELETE og hold den inde, mens basen står i standby-tilstand.
Du hører et bip til bekræftelse af, at alle meddelelserne er blevet slettet. Bemærk, at denne funktion ikke sletter dine personlige svarmeddelelser. Du hører et advarselsbip, hvis der ingen meddelelser er at slette.
SÅDAN ÅBNER DU OGM-MENUEN (menuen Udgående Meddelelser) Tryk på knappen PLAY (afspil) og hold den inde, mens basen står i standby-tilstand.
Basen åbner OGM-menuen og afspiller OGM-instruktionerne for dig. Basen forbliver i OGM-menuen i 30 sekunder, indtil du foretager dig videre. Systemet indeholder som standard to udgående meddelelser, én beregnet til Besvar opkald og modtag besked og én beregnet til Besvar opkald. Du kan optage personlige meddelelser, der sættes i stedet for standard-meddelelserne. Du kan slette dine egne meddelelser og vende tilbage til de standard-meddelelser, telefonsvareren er udstyret med fra fabrikken.
AFSPILNING AF DE AKTUELLE UDGÅENDE MEDDELELSER
Tryk på knappen PLAY (afspil), mens telefonsvareren står i OSG-menuen. Du hører den "Udgående meddelelse for Besvar telefonen og modtag besked", som basen benytter.
Tryk på knappen BWD (tilbage) eller FWD (fremad), hvis du vil høre den anden udgående meddelelse. Systemet skifter mellem "Udgående meddelelse for Besvar telefonen og modtag besked" og "Udgående meddelelse for Besvar telefonen ". Tryk på knappen PLAY (afspil), hvis du vil afspille den meddelelse, du har valgt. Hvis du har optaget en personlig udgående meddelelse, afspilles denne i stedet for standard­meddelelsen. Du kan ikke foretage ændringer i indstillingerne, før den udgående meddelelse er spillet til ende. Efter afspilningen forbliver basen i OGM-menuen i 30 sekunder, indtil du foretager dig videre.
- 31 -
Page 32
INDSTILLINGER
HVIS DU VIL OPTAGE EN PERSONLIG MEDDELELSE TIL BESVAR TELEFONEN OG MODTAG BESKED
Tryk på knappen FWD (fremad), mens basen står i OGM-menuen, hvis du vil optage en udgående meddelelse til Besvar telefonen og modtag besked. Du hører et bip som tegn på, at optagelse starter. Du kan indtale din udgående meddelelse efter bip­lyden. Hvis du allerede har optaget en personlig meddelelse til Besvar telefonen og modtag besked, slettes den gamle meddelelse automatisk, når du indtaler en ny. Hvis hukommelsen er fuld, hører du et bip til markering af fejl, og optagelsen afbrydes. Du opnår den bedste optage-kvalitet, hvis du optager meddelelsen på et roligt sted og taler til basen fra en afstand af ca. 20 - 30 cm. Slut optagelsen af den udgående meddelelse manuelt ved at trykke én gang på knappen STOP.
Basen afspiller automatisk den meddelelse, du netop har optaget. Efter afspilning forbliver basen i OGM-menuen i 30 sekunder, indtil du foretager dig videre.
HVIS DU VIL OPTAGE EN PERSONLIG MEDDELELSE TIL BESVAR TELEFONEN Tryk på knappen BWD (tilbage), mens basen står i OGM-menuen, hvis du vil optage en udgående meddelelse til Besvar telefonen. Du hører et bip som tegn på, at optagelse starter. Du kan indtale din udgående meddelelse efter bip­lyden. Hvis du allerede har optaget en personlig meddelelse til Besvar telefonen, slettes den gamle meddelelse automatisk, når du indtaler en ny. Hvis hukommelsen er fuld, hører du et bip til markering af fejl, og optagelsen afbrydes. Du opnår den bedste optage-kvalitet, hvis du optager meddelelsen på et roligt sted og taler til basen fra en afstand af ca. 20 - 30 cm. Slut optagelsen af den udgående meddelelse manuelt ved at trykke én gang på knappen STOP.
- 32 -
Page 33
INDSTILLINGER
Basen afspiller automatisk den meddelelse, du netop har optaget. Efter afspilning forbliver basen i OGM-menuen i 30 sekunder, indtil du foretager dig videre.
HVIS DU VIL SLETTE EN PERSONLIG UDGÅENDE MEDDELELSE Tryk på knappen DEL (slet), mens basen står i OGM-menuen.
Basen afspiller din "Udgående meddelelse for Besvar telefonen og modtag besked". Tryk på knappen BWD (tilbage) eller FWD (fremad), hvis du vil slette den anden udgående
meddelelse. Systemet skifter mellem "Udgående meddelelse for Besvar telefonen og modtag besked" og "Udgående meddelelse for Besvar telefonen ". Tryk på knappen PLAY (afspil), hvis du vil slette den meddelelse, du har valgt. Du hører et bip til bekræftelse af, at den udgående meddelelse er blevet slettet. Standard-meddelelsen erstatter den personlige meddelelse, du slettede. Basen forbliver i OGM-menuen i 30 sekunder, indtil du foretager dig videre.
SÅDAN FORLADER DU OGM-MENUEN Tryk én gang på knappen ON/OFF (tænd / sluk), mens basen står i OGM-menuen.
Du hører en lyd til markering af, at menuen lukkes, og basen vender tilbage til standby-tilstand. SÅDAN ÅBNER DU MENUEN INDSTILLINGER FOR TELEFONSVARER Tryk på knappen FWD (fremad) og hold den inde, mens telefonsvareren står i standby-tilstand.
Basen åbner menuen Indstillinger og afspiller instruktionerne for dig. Basen forbliver i menuen Indstillinger i 30 sekunder, indtil du foretager dig videre.
INDSTILLING AF UGEDAG OG KLOKKESLET
Telefonsvareren sætter et tidsstempel på hver enkelt indgående meddelelse. Tidspunkt og ugedag for modtagelse oplyses, når du afspiller meddelelsen.
Tryk på knappen DEL (slet), mens basen står i menuen Indstillinger.
- 33 -
Page 34
INDSTILLINGER
Basen oplyser det aktuelle klokkeslet og den aktuelle ugedag. Vent, indtil basen er færdig med at afspille. Tryk på knappen PLAY (afspil), hvis du vil bekræfte indstillingen og vende tilbage til menuen Indstillinger. Hvis du vil ændre indstillingen, skal du trykke på knappen FWD (fremad) eller knappen BWD (tilbage).
Fra basen hører du 0, 10, 20. De repræsenterer første ciffer i timetallet. Tryk på knappen BWD eller FWD for at ændre værdien. Du hører den nye værdi hver gang, du ændrer. Tryk på knappen PLAY for at bekræfte dit valg af første ciffer. Dernæst hører du en del af tallene fra 0 til 23 (afhængigt af, hvilket første-ciffer, du valgte). Vælg det tal, der giver det korrekte timetal.
Tryk på knappen BWD eller FWD for at ændre værdien. Du hører den nye værdi hver gang, du ændrer. Tryk på knappen PLAY for at bekræfte det korrekte timetal.
Dernæst hører du 0, 10, 20, 30, 40 eller 50 fra basen. De repræsenterer første ciffer i minuttallet. Tryk på knappen BWD eller FWD for at ændre værdien. Du hører den nye værdi hver gang, du ændrer. Tryk på knappen PLAY for at bekræfte det korrekte første ciffer i minuttallet.
Dernæst hører du en del af tallene fra 0 til 59 (afhængigt af, hvilket første-ciffer, du valgte). Vælg det tal, der giver det korrekte minuttal. Tryk på knappen BWD eller FWD for at ændre værdien. Du hører den nye værdi hver gang, du ændrer. Tryk på knappen PLAY for at bekræfte det korrekte første minuttal.
Basen oplyser nu den aktuelle indstilling for ugedag. Tryk på knappen BWD eller FWD for at ændre værdien. Du hører den nye værdi hver gang, du ændrer. Tryk på knappen PLAY for at bekræfte den korrekte ugedag.
Basen oplyser det aktuelle klokkeslet og den aktuelle ugedag. Vent, indtil basen er færdig med at afspille. Tryk på knappen PLAY for at bekræfte det korrekte tidspunkt og den korrekte ugedag.
Basen vender automatisk tilbage til menuen Indstillinger og afventer din næste kommando.
Bemærk: Hvis din telefon er udstyret med Opkalds-ID, synkroniseres tidspunktet automatisk med det tidspunkt, din teleudbyder kører efter, så der er overensstemmelse mellem de to. Men ugedagen ændres ikke.
- 34 -
Page 35
INDSTILLINGER
SÅDAN INDSTILLER DU ANTALLET AF RINGETONER
Telefonsvareren venter adskillige ringetoner, før den besvarer et opkald. Du kan selv vælge det antal gange, telefonen skal ringe, inden opkaldet besvares. Valgmulighederne er 3, 6, 9 eller toll save (spareindstilling).
Tryk på knappen FWD (fremad), mens basen står i menuen Indstillinger. Du hører den aktuelle indstilling for antal ringetoner. Tryk på knappen PLAY (afspil), hvis du vil bekræfte indstillingen og vende tilbage til menuen Indstillinger. Hvis du vil ændre indstillingen, skal du trykke på knappen FWD eller knappen BWD.
Du hører den nye værdi hver gang, du ændrer. Tryk på knappen PLAY for at bekræfte indstillingen. Basen vender automatisk tilbage til menuen Indstillinger og afventer din næste kommando.
Toll save (spareindstilling): Hvis du vil spare på telefontiden, kan du vælge "Toll save" i menuen. Telefonsvareren skifter automatisk imellem at svare efter 3 eller 9 ringetoner afhængigt af, om der er nogle nye meddelelser. Hvis der er nye meddelelser, besvarer den alle opkald efter 3 ringetoner, ellers venter den, til telefonen har ringet 9 gange.
INDSTILLING AF OPTAGEKVALITETEN
Telefonsvareren optager de indgående meddelelser i overensstemmelse med indstillingerne for optagekvalitet. Du kan vælge at sætte denne indstilling på lav, normal eller høj optagekvalitet. Hvis du vælger høj optagekvalitet, kan telefonsvareren optage op til 15 minutters tale. Hvis du vælger normal optagekvalitet, kan telefonsvareren optage op til 20 minutters tale. Hvis du vælger lav optagekvalitet, kan telefonsvareren optage op til 25 minutters tale.
Tryk på knappen FWD (fremad), mens basen står i menuen Indstillinger. Du hører den aktuelle indstilling for optagekvalitet. Tryk på knappen PLAY (afspil), hvis du vil bekræfte indstillingen og vende tilbage til menuen Indstillinger. Hvis du vil ændre indstillingen, skal du trykke på knappen FWD eller knappen BWD. Du hører den nye værdi hver gang, du ændrer. Tryk på knappen PLAY for at bekræfte indstillingen. Basen vender automatisk tilbage til menuen Indstillinger og afventer din næste kommando. Den nye indstilling anvendes på alle nye indgående meddelelser.
- 35 -
Page 36
INDSTILLINGER
SÅDAN FORLADER DU MENUEN INDSTILLINGER FOR TELEFONSVARER
Tryk én gang på knappen ON/OFF (tænd / sluk), mens basen står i menuen Indstillinger. Du hører en lyd til markering af, at menuen lukkes, og basen vender tilbage til standby-tilstand.
INDSTILLING AF SPROGET TIL MENUEN VOICE PROMPT (stemmestyring) Tryk på knappen ON/OFF (tænd / sluk) mens basen står i standby-tilstand og hold knappen inde, indtil
du hører den aktuelle indstilling for sprog.
Tryk på knappen PLAY, hvis du vil bekræfte den aktuelle indstilling og vende tilbage til standby­tilstand. Hvis du vil ændre indstillingen, skal du trykke på knappen FWD eller knappen BWD. Du hører den nye værdi hver gang, du ændrer. Tryk på knappen PLAY for at bekræfte indstillingen. Du hører en lyd til markering af, at menuen lukkes, og basen vender tilbage til standby-tilstand.
FJERNBETJENING AF TELEFONSVAREREN
Hvis din telefonsvarer er indstillet til enten ANSWER AND RECORD (besvar opkald og modtag besked) eller ANSWER ONLY (besvar opkald), kan du få adgang til den fra en hvilken som helst anden telefon. Basens pinkode er som standard "1590", men du kan ændre pinkoden til en anden efter eget valg ved hjælp af tasterne på telefonen (se afsnittet Indstilling af pinkode)
Indstil din telefonsvarer til enten Besvar opkald og modtag besked eller Besvar opkald. Du skal bruge en telefon med DTMF-filter, som har tasterne 0-9, * og #.
Drej dit telefonnummer og afvent svar. Vent indtil hele den udgående meddelelse og bip-lyden er afspillet. Hvis din telefonsvarer er indstillet til Besvar opkald, har du ca. 5 sekunder til at taste din kode ind, inden forbindelsen afbrydes.
Tryk på tasten * og indtast pinkoden til din base. Slut af med tasten #.
Hvis din pinkode er indtastet korrekt, kan du nu aflytte dine meddelelser på samme måde, som når du hjemme trykker på knappen PLAY. Hvis du ikke har indtastet din pinkode korrekt, afbrydes forbindelsen. Hvis du indtaster din pinkode forkert og opdager det, inden du trykker på knappen #, kan du trykke på knappen * for at slette de indtastede cifre og starte forfra på pinkoden.
Ved hjælp af tasterne på telefonen kan du aflytte dine meddelelser efter denne nøgle:
Tast Funktion ved afspilning af meddelelse 3 Delete (slet den aktuelle meddelelse) 5 STOP (stop afspilning af denne meddelelse) 4 BWD (afspil forrige meddelelse) 6 FWD (afspil næste meddelelse) 0 Exit (afslut fjernbetjening af basen og ring af)
Hvis du vil ændre indstillingen af din telefonsvarer, skal du trykke på tast 5 for at stoppe al afspilning af meddelelser.
- 36 -
Page 37
INDSTILLINGER
Ved hjælp af tasterne på telefonen kan du ændre indstillingerne i din telefonsvarer efter denne nøgle:
Tast Funktion når der ikke afspilles en meddelelse 1 On/Off ( -> Besvar opkald og modtag besked -> Besvar opkald -> OFF (slukket) ->) 7 Optagelse af en udgående meddelelse til Besvar opkald. (Tryk på en hvilken som helst tast, når
du vil slutte optagelsen. Telefonsvareren afspiller automatisk meddelelsen efter optagelse, og du kan ikke foretage videre indstillinger imens. Hvis hukommelsen er fuld, afbrydes optagelsen). 9 Optagelse af en udgående meddelelse til Besvar opkald og modtag besked. (Tryk på en hvilken som helst tast, når du vil slutte optagelsen. Telefonsvareren afspiller automatisk meddelelsen efter optagelse, og du kan ikke foretage videre indstillinger imens. Hvis hukommelsen er fuld, afbrydes optagelsen).
5 PLAY (afspiller meddelelsen) 0 Exit (afslut fjernbetjening af basen og ring af)
Gør det til en vane altid at trykke på 0, før du afslutter, så din telefonregning ikke bliver for stor.
- 37 -
Page 38
UDVIDELSER
DECT-SYSTEM
DENVER DDP-501 kan danne basis for et multi-håndsæt DECT telefonsystem, med hvilket du kan:
- Registrere op til 7 håndsæt på samme baseenhed.
- Registrere op til 4 baseenheder på samme håndsæt.
- Foretage interne opkald og stille samtaler videre fra et håndsæt til et andet håndsæt, når begge
håndsæt er tilsluttet til den samme baseenhed.
- Øge rækkevidden af et håndsæt ved automatisk tilslutning til den nærmeste baseenhed.
- Registrere andre GAP (Generic Access Profile) kompatible håndsæt til baseenheden.
EKSTRA BASEENHEDER
Med tilslutning af flere baseenheder til samme system kan rækkevidden af hvert håndsæt øges, forudsat at alle baseenheder er indenfor hinandens rækkevidde. I modsat fald kan der opstå døde punkter, hvor modtagelse ikke er muligt. Vi anbefaler ved oprettelsen af en ny baseenhed, at du tester rækkevidden ved at foretage et opkald fra et håndsæt.
Det er også muligt at placere én baseenhed i hjemmet og én baseenhed på arbejdspladsen og bruge samme håndsæt begge steder.
- 38 -
Page 39
UDVIDELSER
EKSTRA BASEENHEDER
Ovenstående figur viser et system bestående af fire baseenheder, A-D. Cirklen omkring baseenhederne viser den enkelte baseenheds rækkevidde.
- 39 -
Page 40
UDVIDELSER
EKSTRA HÅNDSÆT
Med flere håndsæt tilsluttet til systemet kan alle brugere få fuld udnyttelse af samtaleviderestillinger og samtaleanlæggets faciliteter. Der kan maksimalt føres en ekstern og en intern samtale samtidigt.
Når et ekstra håndsæt tilsluttes til systemet, skal batterierne oplades i 15 timer uden afbrydelse. Før håndsættet tages i brug, skal registreringsproceduren foretages. Med registreringen får hvert håndsæt sit eget identitets nummer fra 1 til 7. Dette nummer skal kun bruges ved interne opkald. Håndsættet er ved levering allerede registreret til baseenheden og har fået tildelt nummer 1.
- 40 -
Page 41
UDVIDELSER
REGISTRER HÅNDSÆTTET/BASEENHEDEN
Når der tilsluttes et ekstra håndsæt til systemet, skal dette registreres på baseenheden.
REGISTRER BASEENHEDEN/HÅNDSÆTTET
(denne procedure skal også bruges hvis der står NOT SUB i displayet)
1. Tryk på BASE tasten og hold tasten nedtrykket (i ca. 10 sekunder), indtil baseenheden bipper
2. Tryk på MENU tasten på håndsættet
3. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser HANDSET. Tryk på OK tasten
4. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser SUBSCRIBE
5. Tryk på OK tasten, displayet viser SUB BASE :
6. Vælg baseenhedens nummer med ciffertasterne 1-4
7. Efter få sekunder viser displayet baseenhedens ID kode (RFPI)
8. Bekræft med tryk på OK tasten
9. Tryk på registreringskoden (1590 ved levering), når teksten “PIN” vises
10. Bekræft med tryk på OK tasten
11. Efter få sekunder skifter håndsættet til standby mode
- 41 -
Page 42
UDVIDELSER
FORUD REGISTRERING
Dette kan være en fordel, når baseenheden bliver placeret på et højt sted, hvor du ikke kan nå det og trykke på Search tasten.
1. Tryk på MENU tasten på det allerede registrerede håndsæt
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser BASE. Bekræft med tryk på OK tasten
3. Displayet viser PIN :
4. Indtast PIN-koden (1590 ved levering). Bekræft med tryk på OK tasten
5. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser ADD HS. Bekræft med tryk på OK tasten
6. Vælg en firecifret registreringskode (fx 1590), når teksten PIN : vises
7. Bekræft med tryk på OK tasten
8. Tryk på C tasten og hold tasten nedtrykket for at vende tilbage til standby mode
9. Fortsæt registreringen, se side
(Se REGISTRER BASEENHEDEN/HÅNDSÆTTET trin 2 til 11)
VÆLG BASEENHED
Når håndsættet er registreret på mere end én baseenhed, kan du vælge en baseenhed som speciel baseenhed, uanset hvor mange baseenheder der er registreret.
1. Tryk på MENU tasten
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser HANDSET. Bekræft med tryk på OK tasten
3. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser BS SELECT. Bekræft med tryk på OK tasten
4. Displayet viser den aktuelle indstilling BASE: 1 ( 1= base nummer ét, 2 = base nummer to …etc.)
5. Vælg den ønskede indstilling af baseenheden med ciffertasterne 1-4. Bekræft med tryk på OK
tasten
6. Tryk på C tasten for at afslutte programmeringen eller tryk på C tasten og hold tasten nedtrykket
for at vende tilbage til standby mode.
- 42 -
Page 43
UDVIDELSER
ANNULLER REGISTRERINGEN
Registreringen af et håndsæt på en baseenhed kan annulleres på følgende måde:
1. Kontroller at de andre håndsæt befinder sig i standby mode
2. Tryk på MENU tasten på det allerede registrerede håndsæt
3. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser BASE. Bekræft med tryk på OK tasten
4. Displayet viser PIN :
5. Indtast PIN-koden (1590 ved levering). Bekræft med tryk på OK tasten
6. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser REMOVE HS. Bekræft med tryk på OK tasten
7. Tryk på ID nummeret 1 til 7 af det håndsæt, som skal annulleres
8. Bekræft med tryk på OK tasten
9. Tryk på C tasten for at afslutte programmeringen eller tryk på C tasten og hold tasten nedtrykket
for at vende tilbage til standby mode
HUSSAMTALER
Når to eller flere håndsæt er registreret på samme baseenhed, kan der foretages opkald fra håndsæt til håndsæt. Du skal ikke betale din teleudbyder for disse samtaler.
Hold lNT tasten nedtrykket
1.
2. Indtast nummeret på det håndsæt, som du ønsker at ringe til
3. Tryk på taletasten
for at afslutte samtalen
- 43 -
Page 44
UDVIDELSER
vises i displayet af det håndsæt, som der ringes til. Ringetonen adskiller sig også fra ringetonen
af et eksternt opkald.
Modtages et eksternt opkald under en intern samtale, høres der en påmindelsestone og symbolet
vil blinke i displayet.
Tryk på taletasten for at afslutte den interne samtale; når du hører ringesignalet i håndsættet, kan du modtage det indgående opkald ved at trykke på
tasten igen.
VIDERESTIL OPKALD
Et eksternt opkald kan viderestilles fra et håndsæt til et andet (begge håndsæt skal imidlertid være registreret på den samme baseenhed).
Hold INT tasten nedtrykket, når forbindelsen til et eksternt opkald er oprettet. Indtast ID nummeret af det håndsæt, som opkaldet skal viderestilles til. Brugeren af det kaldte håndsæt skal trykke på taletasten for at modtage samtalen. Brugeren af det håndsæt, som opkaldet viderestilleres fra, skal trykke på
tasten for at viderestille opkaldet.
Hvis opkaldet ikke bliver besvaret, holdes INT tasten på håndsættet, som opkaldet foretages fra, nedtrykket for at genetablere forbindelsen til det eksterne opkald.
KONFERENCEOPKALD
Der kan foretages et konferenceopkald mellem to håndsæt og en baseenhed.
Et eksternt opkald er etableret. Tryk på INT tasten og vælg herefter nummeret af det håndsæt, som du ønsker at ringe til. Hvis du ønsker at foretage et konferenceopkald, skal du holde # nedtrykket, indtil symbolet
vises i displayet.
- 44 -
Page 45
ØVRIGT
FORSTYRRELSER
Alle trådløse telefoner er radiotransmittere og –modtagere, og de er derfor udsat for mange forskellige forstyrrelseskilder
Ved at nulstille baseenheden kan modtagelsen blive væsentligt forbedret. Den bedste placering er normalt et rum på en første sal.
Elektronisk udstyr som fx tv-apparater og computere udsender stærke elektromagnetiske felter, som kan påvirke radiosignalerne. Placer din DDP-501 derfor ikke i nærheden af disse typer udstyr og kontroller, at netledningerne er adskilt fra de elektriske enheder.
.
FEJLFINDING IDRIFTLINIE INDIKATOREN PÅ BASEENHEDEN BLINKER
- Der er et nyt telefonnummer i display opkald hukommelsen.
ET INDGÅENDE NUMMER VISES IKKE I DISPLAYET
- Har du abonnement på ”nummervisning”?
- Er telefonen forbundet med en PABX? Display opkald er ikke tilgængeligt ved en PABX tilslutning
.
TELEFONEN VIRKER IKKE
- Er netadapteren tilsluttet korrekt?
- Er telefonledningen tilsluttet korrekt?
- Er batterierne i håndsættet opladet?
- Tilslut en anden telefon til samme stik i væggen. Kontakt din netsværksoperatør, hvis den anden
telefon heller ikke virker.
- Afbryd netadapteren og tilslut den igen; der skal lyde en biptone fra baseenheden.
- 45 -
Page 46
ØVRIGT
INGEN RINGETONE
- Er batterierne opladet?
- Er baseenheden tilsluttet til netstikket og er forsyningsspændingen indkoblet?
- Er telefonledningen sat i telefonstikket på væggen?
UNDER EN SAMTALE LYDER EN ADVARSELSTONE
- Batteriernes kapacitet er evt. lavt (genoplad håndsættet)
- Håndsættet kan være uden for rækkevidden – gå nærme hen til baseenheden
.
BASEENHEDEN RINGER IKKE
- Kontroller at ringeenheden er tændt.
- Er baseenheden tilsluttet til et netstik og er forsyningsspændingen indkoblet?
DISPLAYET I HÅNDSÆTTET ER TOMT
- Er håndsættet slukket?
- Er forsyningsspændingen indkoblet?
BASEENHEDEN RINGER FØR HÅNDSÆTTET
- Dette er normalt ved alle trådløse telefoner.
HÅNDSÆTTET RINGER IKKE
- Er ringeenheden slukket?
OPKALD FRA HUKOMMELSEN VIRKER IKKE
- Gem et nyt nummer og prøv igen
- 46 -
Page 47
ØVRIGT
NULSTIL HÅNDSÆTTET
Når du nulstiller håndsættet, bliver alle oprindelige indstillinger fra fabrikken genoprettet: Ringesignalniveau genetableres til 3 Intern ringesignaltype genetableres til type 3 Eksternt ringesignal genetableres til type 4 Styrken i ørestykket genetableres til styrke lav
1. Tryk på MENU tasten
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser HANDSET. Bekræft med tryk på OK tasten
3. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser HS RESET
4. Bekræft med tryk på OK tasten
5. Tryk på C tasten for at afslutte programmeringen eller tryk på C tasten og hold tasten nedtrykket
for at vende tilbage til standby mode.
NULSTIL BASEENHEDEN
Baseenheden kan nulstilles, hvis dette ønskes. Når du nulstiller baseenheden, bliver alle oprindelige indstillinger fra fabrikken genoprettet: Baseenhedens PIN-kode genetableres1590 Alle opkaldsspærringer bliver annulleret Ringesignaltype genetableres til type 2 Ringestyrken genetableres til høj
1. Tryk MENU tasten på det allerede registrerede håndsæt
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser BASE. Bekræft med tryk på OK tasten
3. Displayet viser PIN :
4. Indtast PIN-koden (1590 ved levering). Bekræft med tryk på OK tasten
5. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser BS RESET. Bekræft med tryk på OK tasten
6. Displayet viser B RESET? Bekræft med tryk på OK tasten
7. Displayet viser NOT SUB
8. Følg derefter proceduren på side 31, for at få hånd set og base til at finde hinanden igen.
- 47 -
Page 48
DENVER DDP-400 Menu oversigt
A
A
MENU
OK
PHONE
BOOK
OK
VIEW
DD ENTRY
SEARCH
EDIT
HANDSET
OK
DIRECT
KEY CLICK
INT RING
EXT RING
FLASH TIME
DIAL MODE
BASE
OK
MELODY
VOLUME
ERASE
ERASE ALL
PIN RESET
HS RESET
BS RESET
SUBSCRIBE
RFPI
BABYSIT
3
DD HS
REMOVE
HS
HS RESET
CHANGE
PIN
BS RESET
BARRING
HS NAME
PABX
- 48 -
Page 49
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Standby tid 130 timer
Taletid 6 timer (højttalertelefon slukket)
Håndfri ca. 1 time
Rækkevidde Op til 200 m udendørs
Op til 50 m i bygninger
Telefonbog hukommelse 40 set
Batteri 3 x 1.2 V AAA 550mA NI-MH type
Vægt Håndsæt: 110 g (inklusive batteri)
Størrelse(BxHxD) . Håndsæt: BxHxD = 48 x 113 x 22 mm Baseenhed: BxHxD =108x149
Vi foretager løbende produktforbedringer, og vi forbeholder os derfor ret til produkt- og funktionsændringer uden varsel
Undertegnede INTER SALES A/S erklærer herved, at følgende udstyr DENVER DDP-501 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS
ALL RIGHTS RESERVED
x57 mm
- 49 -
Loading...