Denver DDP-400 User Manual [dk]

DENVER DDP-400

Digital trådløs telefon med nummerviser.

Brugervejledning

- 1 -
INDHOLDSFORTEGNELSE
INDHOLDSFORTEGNELSE
Betjeningsenheder ………………….. 3 Indstillinger…………………………….18
Håndsættet ..……………………………. 3 Ringetone og ringestyrke………......…18
Baseenheden …………………………… 4 Håndsættets ciffer tastelyd……..…….19 Direktopringning (barn alene)...………20 Installation ……………………………... 5 Lås telefonen / babysitter..…………….21 Udpakning ………………………………. 5 Håndsætnavn..…………….……….…..22
Placering af baseenheden……………… 5 Baseenhedens PIN-kode..…………….23 Tilslutning ………...……………………… 5 Baseenhedens ringetone……………...24 Batteri/Forholdsregler ………………….. 6 Baseenhedens ringestyrke……………25 Opladning af batterierne ………………. 6 Opkaldsspærring…………………...….26 On/Off (tænd/sluk) funktionen ………… 7 PABX adgangskode.…………….…….27 Batteriindikator …..……………………… 7 Brugstid ……….…………………………. 7 Udvidelser …………………………….28
Rækkeviddeadvarsel………..………….. 8 DECT system ………………………....28
Hovedtelefonstik ………………………… 8 Ekstra baseenheder…………………..29 Håndsæt display ………………………... 9 Ekstra håndsæt ……………………….30 Registrer baseenheden/håndsættet…31 Anvendelse…………………………… 10 Vælg baseenhed………………………32 Foretag et eksternt opkald …………… 10 Annuller registreringen ……………….33
Opkaldstæller…………….…………….. 10 Hussamtaler……………………………33
Modtag et opkald ………..…………….. 10 Viderestil opkald..…….………………..34
Talefunktion .....………………………… 11 Konferenceopkald …………………….34
Lydstyrkeregulering…………………… 11
Standby mode ………………………… 12 Øvrigt ………………………………… 35 Mute tast ………………………………. .12 Forstyrrelser ………………………..…35
Søge/finde håndsættet ……………….. 12 Fejlfinding………………………………35
Gentag sidste opkald / ID journal …….13 Nulstil håndsættet....…………………..37
Advarsel …………………………………14 Nulstil baseenheden.………………….37
Telefonnummer-hukommelsen.……….15 Menu oversigt håndsættet.….………..38
Tekniske specifikationer……………...39
- 2 -
HÅNDSÆTTET
- 3 -
BASEN
- 4 -
INSTALLATION

UDPAKNING

I leverancen skal følgende dele medfølge:
• Håndsæt • Netadapter
• Baseenhed • Telefonledning
• 3 x NI-MH batterier (genopladelige) • Dansk brugervejledning

PLACERING AF BASEENHEDEN

Det er vigtigt for rækkevidden og ydeevnen, at baseenheden og håndsættet kan modtage og sende gode radiosignaler.
Placer baseenheden i nærheden af
• Telefonstikdåse
• AC netstikdåse
Den bedste placering er på en første sal og centralt beliggende til det område, som skal dækkes. Hvis du har en dårlig rækkevidde, prøv at nulstille baseenheden.
• Baseenheden må ikke udsættes for direkte sollys eller placeres i et rum med høj luftfugtighed.
• Baseenheden må ikke placeres i nærheden af: Elektrisk udstyr som tv, computere, køleskabe, o.
lign., eller i nærheden af radiatorer, metalrør eller vindueskarme.

TILSLUTNING

• Fjern batteridækslet fra håndsættets bund ved at trykke let på bunden af dækslet og skub det ud.
Isæt de medleverede batterier, vær opmærksom på korrekt polaritet (der må kun benyttes genopladelige NI-MH batterier, da alm. batterier kan lække syre og/eller explodere) . Sæt dækslet på plads igen.
• Tilslut den medfølgende netadapter til el-udtaget samt til udtaget på baseenhedens bagside.
• Tilslut telefonledningen til teleudtaget på baseenhedens bagside samt til telestikket i væggen.
- 5 -
INSTALLATION

BATTERI

Efter den første opladning skal netadapteren forblive tilsluttet til nettet og baseenheden og strømtilførslen skal være indkoblet. Vi anbefaler, at håndsættet sættes til opladning om natten for at sikre maksimum brugstid. De opladede batterier rækker til ca. 110 timer, afhængig af brugen. Hvis telefonen ikke skal bruges i længere tid, fx i ferier, trækkes netadapteren ud; når strømtilførslen genetableres, skal håndsættet genoplades i 15 timer. Batterierne skal ved lækage udskiftes, idet batteriernes opladningskapacitet i givet fald kun vil række i to timer. De genopladelige batterier (NiMH) er fri for kadmium og bør bortskaffes på en forsvarlig og miljøvenlig måde.

VIGTIGT!

De nye batterier (medleveres) skal oplades i 15 timer uden afbrydelse. Garantien dækker ikke skader opstået på grund af brug af forkerte batterier.

OPLADNING AF BATTERIER

Når batteriet er opbrugt, kan du hverken foretage eller modtage opkald. Når batteriet er næsten opbrugt, blinker indikatoren og der lyder en advarselstone.

FORHOLDSREGLER

Dette udstyr er ikke beregnet til nødopkald ved strømsvigt. Sørg derfor for alternative nødopkaldsmuligheder.

ADVARSEL!

Dette elektriske net er klassificeret i henhold til kravene i EN60-950 standarden. Den eneste måde at afbryde strømforsyningen på er ved at trække netledningen ud af el-udtaget. Sørg for at el-udtaget er placeret i nærheden af udstyret og altid let tilgængeligt. For at kunne foretage opkald også ved strømsvigt anbefaler vi, at denne telefon bruges som supplement til en anden telefon, som ikke kræver nettilslutning

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

- Håndsættet må ikke komme i berøring med vand.
- Åbn ikke håndsættet eller basestationen. Du kunne udsættes for høj spænding. Kontakt vor Kundeservice for alle reparationsopgaver.
- Opladningskontakterne eller batteriet må ikke komme i berøring med ledende materialer som nøgler, papirclips, ringe, armbånd, etc.
- Kontroller batterierne for korrekt polaritet
- Forsøg IKKE at oplade ikke-genopladelige batterier, da disse ved fosøg på
genopladning kan lække syre og/eller eksplodere.
.
.
- 6 -

INSTALLATION

ON/OFF (tænd/sluk) FUNKTIONEN
Med
der kan ikke foretages eller modtages opkald.
Håndsættet slukkes
Bemærk: Afbryd strømtilførslen til håndsættet før du skifter batteri.
tasten tændes håndsættet. Når håndsættet er slukket, bliver batteristrømmen konserveret, og
1. Tryk på MENU tasten
2. Displayet viser PHONEBOOK
3. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser SWITCH OFF
4. Bekræft med tryk på OK tasten
5. Strømtilførslen til håndsættet bliver afbrudt
BATTERIINDIKATOR
Fult opladet
Halv opladet
Svagt batteri. Der lyder en advarselstone.

BRUGSTID

Efter første opladning skal strømadaptoren forblive tilsluttet til nettet og til baseenheden og strømtilførslen skal være indkoblet. Vi anbefaler, at håndsettet sættes til opladning om natten for at sikre maksimum brugstid. Batteriet rækker til ca. 130 timers standby eller ca. 7 timers taletid, afhængig af brugen.
- 7 -
INSTALLATION

RÆKKEVIDDEADVARSEL

Hvis kvaliteten af modtagesignalet fra basestationen falder under et vist niveau. Eksempel: Hvis håndsættet bæres til grænsen for telefonens rækkevidde, vil du høre et “advarselssignal”. Når du går mod basestationen eller bliver indenfor radioskyggen, ophører alarmen. Når håndsættet befinder sig udenfor radioskyggen, viser displayet RANGE OUT.
VIGTIGT: På grund af radioforstyrrelser i omgivelserne kan der til tider opstå kortvarige synkroniseringsafbrydelser mellem håndsættet og baseenheden. BASEENHEDEN vil hurtigt skifte automatisk over til en anden kanal for at undgå forstyrrelsen og genetablere synkroniseringen. Under denne kortvarige afbrydelse vil displayet i håndsættet vise RANGE OUT og skifter herefter tilbage til normal status.

HOVEDTELEFONSTIK

Der kan tilsluttes en hovedtelefon til hovedtelefonstikket på venstre side. Når der tilsluttet en hovedtelefon, kan lyden ikke høres gennem håndsætmikrofonen.
Bemærk: En hovedtelefon er ikke inkluderet i leverancen. Kontakt din forhandler, hvis du ønsker at købe en hovedtelefon.
- 8 -
INSTALLATION
HÅNDSÆT DISPLAY
Symbol Hvad betyder indikationen
1. Batteri opladningsniveau Viser batterikapaciteten
2. Programmering Du programmerer håndsættet, basen eller telefonbogen
3. DTAM Ikke belagt
4. Internt opkald Du er forbundet med andre håndsæt
5. Eksternt opkald Du er forbundet med telefonlinien
6. Mute MIC. mute
7. CID Du modtog et display meddelelsesopkald
8. Højttaler Håndsæthøjttaleren er tændt
9. Modtagelse Viser styrken af signalforbindelsen mellem håndsættet og basen
10. AM Ikke belagt
11. PM Ikke belagt
- 9 -

ANVENDELSE

FORETAG ET EKSTERNT OPKALD

Indtast det ønskede telefonnummer (nummeret bliver vist i displayet). Indtaster du et forkert ciffer, kan du slette cifret ved at trykke på C tasten.
• Tryk
Skal opkaldet annulleres, tryk på
tasten (der bliver ringet automatisk til nummeret).
tasten

OPKALDSTÆLLER

Varigheden af udgående eller indgående opkald bliver vist i displayet i ca. 10 sekunder efter afsluttet samtale.
MODTAG ET OPKALD
Når der modtages et eksternt opkald, høres en ringetone både fra baseenheden og fra håndsættet.
• Besvar et opkald ved at trykke på og slippe Når der modtages et opkald, vises håndsætsymbolet
Afslut samtalen med at trykke på
tasten.
tasten, når der lyder en ringetone fra håndsættet.
i displayet.
- 10 -

ANVENDELSE

TALEFUNKTION

Hvis du ønsker at skifte til håndfri mode under en samtale. Tryk på håndfri tasten
stå op og du må være max. 1 meter fra håndsættet
. Håndsættet skal
.
FORETAG ET OPKALD/OPKALD I TALEFUNKTION
Indtast nummeret på normal vis.
Tryk på
på et jævnt sted.
Du kan nu tale gennem mikrofonen i håndsættet. For at fortsætte samtalen i håndsættet, tryk igen
på håndfri tasten.
Afslut samtalen med at trykke på

LYDSTYRKEREGULERING

Lydstyrken i håndsættets ørestykke kan reguleres i tre forskellige niveauer under en samtale. Lydstyrken kan reguleres uanset om du benytter hovedtelefonen, håndsættet, eller taler i håndfri mode.
En samtale er etableret i håndsættet.
Tryk på volumen tasten, displayet viser de normale indstillinger (VOL: LOW, VOL: MEDIUM,
VOL:HIGH)
Vælg den ønskede indstilling ved at trykke på den respektive volumentast
Tryk på OK tasten eller vent et par sekunder for modeopkaldet
tasten, når opkaldet er etableret. Telefonen skifter til håndfri mode. Læg håndsættet
tasten.
- 11 -

ANVENDELSE

STANDBY MODE

Når håndsættet ikke anvendes (standby mode), viser LCD displayet håndsættets identitetsnummer, batteri- og antenne ikonen.

MUTE TAST

Hvis du ønsker at tale privat med en tredje person, mens du fører en telefonsamtale, og du ikke ønsker, at denne samtale kan høres gennem telefonen, tryk på
(displayet viser mute symbolet). For genetablering af telefonsamtalen tryk igen på
tasten nede.
tasten og hold tasten nede
tasten og hold

SØGE/FINDE HÅNDSÆTTET

For at søge eller lokalisere et bortkommet håndsæt tryk på ringer i ca. 30 sekunder.
For at afslutte denne procedure tryk to gange på
tasten på håndsættet.
tasten på baseenheden. Håndsættet
- 12 -
ANVENDELSE

GENTAG SIDSTE OPKALD OG DEN KALDENDE ABONNENTS ID JOURNAL

Telefonerne har en udgående (gentag sidste opkald) hukommelsesjournal. Der kan gemmes op til 5 set udgående opkald.
Du kan kalde denne journal op ved at trykke på RP/UP tasten. Tryk på

DEN KALDENDE ABONNENTS ID

I displayet kan du se, hvem der ringer til dig, før du besvarer opkaldet, og du kan se, hvem der har ringet under dit fravær. Når denne funktion er realiseret i din telefonlinie, vil nummeret af det indgående opkald blive vist i displayet få sekunder før telefonen ringer. Håndsættet kan gemme op til 10 ubesvarede indgående opkald. Når listen er fuld, bliver det ældste nummer automatisk slettet.
Hvis det opkaldende nummer allerede findes i håndsættets telefonbog, vises navnet fra telefonbogsfortegnelsen i opkaldsregistret.
Bemærk: Vi anbefaler, at du gemmer det komplette telefonnummer med landekode i din telefonbogshukommelse, så det tilhørende navn kan blive vist i displayet.
Hver optegnelse i opkaldslisten omfatter:
Den opkaldende abonnents navn (op til 10 bogstaver), hvis det er gemt i telefonbogen eller bliver leveret fra telefonnettet.
Den opkaldende abonnents nummer (op til 20 cifre)

GENTAG VISNING AF OPKALDENDE DISPLAY NUMRE

1. Når håndsættet er i standby, tryk på CID tasten
2. Displayet viser antallet af de numre, som har kaldt op
3. Tryk gentagne gange på CID og vælg det nummer, som du ønsker at tjekke, tryk på
telefonen vælger nu automatisk dette nummer

SLET OPKALDENDE DISPLAY NUMRE

1. Når håndsættet er i standby, tryk på CID tasten
2. Displayet viser antallet af de numre, som har kaldt op
3. Tryk gentagne gange på CID tasten og vælg det nummer, du ønsker at tjekke
4. Tryk på MENU tasten, til displayet viser ERASE (slet)
5. Tryk på OK tasten for at slette optegnelsen
tasten.
tasten,
- 13 -

ANVENDELSE

SLET ALLE OPKALDENDE DISPLAY NUMRE

1. Når håndsættet er i standby, tryk på CID tasten
2. Displayet viser antallet af de numre, som har kaldt op
3. Tryk gentagne gange på CID tasten og vælg det nummer, du ønsker at tjekke
4.
Tryk på MENU tasten, displayet viser ERASE ALL (slet alle)
6. Tryk på OK tasten for at slette alle optegnelser

ADVARSEL

Display opkald er en optionel telefonnetservice. Denne telefon giver display opkaldsinformationer forudsat at telefonnettet har denne facilitet og du har betalt et evt. abonnementsgebyr. Kontakt din telefonudbyder for nærmere informationer. Hvis display opkald ikke er integreret i din telefonlinie, kan indgående opkaldsinformationer ikke blive vist. Hvis håndsættet bliver registreret under en anden baseenhed, går alle informationer i opkaldslisten tabt.

NÅR LISTEN ER FULD

Der kan gemmes op til 10 indgående numre i opkaldslisten; når listen er fuld, bliver det ældste nummer automatisk slettet.
- 14 -

ANVENDELSE

TELEFONNUMMER-HUKOMMELSEN

DENVER DDP-400 har 40 hukommelser til lagring af telefonnumre med op til 20 cifre. Navnet på den opkaldende abonnent kan lagres med max. 10 bogstaver.

Opkald til et lagret nummer

1.
Tryk på MENU tasten
2. Displayet viser PHONEBOOK
3. Tryk på OK tasten
4. Displayet viser VIEW (vis)
5. Tryk på OK tasten
6. Tryk gentagne gange på Up (op) tasten eller Down (ned) tasten, indtil det ønskede navn og
nummer bliver vist i displayet.
7. Tryk på telefontasten

LAGRING AF TELEFONNUMRE I HUKOMMELSEN

1. Tryk på MENU tasten
2. Displayet viser PHONEBOOK
3. Tryk på OK tasten
4. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser ADD ENTRY (tilføj)
5. Tryk på OK tasten
6. Displayet viser NAME (navn) ?
7. Indtast navnet
8. Tryk på OK tasten
9. Displayet viser NUMBER (nummer) ?
Bemærk: Når du befinder dig på NUMBER (nummer)? linien, kan pausen indlæses med tryk på R
tasten
10. Indtast nummeret med ciffertasterne
11. Tryk på OK tasten, håndsættet skifter automatisk til standby mode
- 15 -
ANVENDELSE
Søg et nummer i hukommelsen
1. Tryk på MENU tasten
2. Displayet viser PHONEBOOK
3. Tryk på OK tasten
4.
Håndsættet viser VIEW (vis)
5. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser SEARCH (søg)
6.
Tryk på OK tasten
7. Displayet viser NAME (navn) ?
8. Indtast navnet
9. Tryk på OK tasten
Når du holder C tasten nedtrykket, skifter håndsættet automatisk til standby mode.
Rediger et nummer i hukommelsen
1. Tryk på MENU tasten
2. Displayet viser PHONEBOOK
3. Tryk på OK tasten
4. Displayet viser VIEW (vis)
5. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser EDIT (rediger)
6. Tryk på OK tasten
7. Tryk gentagne gange på Up (op) tasten eller Down (ned) tasten, indtil det ønskede navn vises i
displayet
8. Tryk på OK tasten
9. Det tilsvarende navn vises i displayet
10. Rediger navnet
11. Tryk på OK tasten
12. Det tilsvarende nummer vises i displayet
13. Rediger nummeret
14. Bekræft med tryk på OK tasten, håndsættet skifter automatisk til standby mode
- 16 -

ANVENDELSE

Slet et nummer i hukommelsen

1. Tryk på MENU tasten
2. Displayet viser PHONEBOOK
3. Tryk på OK tasten
4.
Displayet viser VIEW (vis)
5. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser ERASE (slet)
6. Tryk på OK tasten
7. Tryk gentagne gange på Up (op) tasten eller DOWN (ned) tasten, indtil det ønskede navn vises i displayet
8. Tryk på OK tasten, displayet viser CONFIRM (bekræft) ?
9. Bekræft med tryk på OK tasten, håndsættet skifter automatisk til standby mode

Slet alle numre i hukommelsen

1.
Tryk på MENU tasten
2. Displayet viser PHONEBOOK
3. Tryk på OK tasten
4. Displayet viser VIEW (vis)
5. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser ERASE ALL (slet alt)
6. Tryk på OK tasten
7. Displayet viser CONFIRM (bekræft) ?
8. Bekræft med tryk på OK tasten, håndsættet skifter automatisk til standby mode
- 17 -
INDSTILLINGER
For ændring af telefonindstillingerne tryk først på MENU tasten, tryk herefter igen på Down (ned) tasten og vælg den ønskede funktion. Nærmere informationer finder du i DDP-400 Quick Reference Guide. Hold C tasten nedtrykket i to sekunder for at afslutte og vende tilbage til standby.

RINGETONE OG RINGESTYRKE

Du kan vælge mellem fire ringestyrkeniveauer: off (slukket), low (lavt), normal (normalt) og high (højt). Du kan også vælge mellem fire forskellige ringesignaltoner. For gøre identificering nemmere anbefaler vi en forskellig ringetone til ekstern og intern ringning.
1.
Tryk på MENU tasten.
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser HANDSET
3. Tryk på OK tasten
4. Hold Down (ned) tasten nedtrykket, indtil displayet viser INT RING (intern ringning) eller EXT
RING (ekstern ringning)
5. Tryk på OK tasten, displayet viser IRING X ( X er ringetonetype 1 – 4 )
6. Vælg den ønskede ringetone med tryk på Up (op) og Down (ned) tasten
7. Tryk på OK tasten, displayet viser INT RING ELLER EXT RING X Y
( Y er ringestyrken 1=OFF (slukket), 2=LOW (lav), 3=MEDIUM (normal), 4=HIGH (høj) )
8. Vælg den ønskede styrke med tryk på Up og Down tasten
9. Bekræft med tryk på OK tasten
10. Håndsættet skifter automatisk til standby mode
- 18 -

INDSTILLINGER

HÅNDSÆTTETS CIFFERTASTELYD

Ciffertasterne på håndsættet er programmeret til at bekræfte indtastningerne med et bip, hver gang der trykkes på en tast. Du kan slå biplyden fra.
1. Tryk på MENU tasten.
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser HANDSET
3. Tryk på OK tasten
4. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser KEY CLICK (tasteklik)
5. Tryk på OK tasten for at fastholde dit valg
6. Håndsættet skifter automatisk til standby mode
- 19 -

INDSTILLINGER

DIREKTOPRINGNING (barn alene)

Direktopringning er en funktion, hvor et forudbestemt telefonnummer bliver ringet automatisk op, uanset hvilken tast der trykkes på (dog ikke programmeringstasten). Indgående opkald kan imidlertid besvares, selvom denne funktion er aktiveret. Når funktionen er aktiveret, viser displayet DIRECT.

LAGRING OG AKTIVERING AF DIREKTOPRINGNING

1. Tryk på MENU tasten
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser HANDSET. Bekræft med tryk på OK tasten
3. Displayet viser DIRECT. Bekræft med tryk på OK tasten
4. Displayet viser EMPTY (tomt) ved levering eller det viser dit forrige nummer
5. De indtastede telefonnumre kan bestå af max. 25 cifre
6. Tryk på OK tasten for etablering af DIRECT CALL (direktopringning)
Bemærk: For redigering af direktopringningsnummeret gentag trin 1 til trin 5. Tryk herefter på C tasten for at vende tilbage til det foregående ciffer.
AKTIVER DIREKTOPRINGNING
1. Tryk på MENU tasten
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser HANDSET. Bekræft med tryk på OK tasten
3. Displayet viser DIRECT. Bekræft med tryk på OK tasten
4. Displayet viser dit direktopringningsnummer
5. Tryk på OK tasten for aktivering af DIRECT CALL (direktopringning)

DEAKTIVER DIREKTOPRINGNING

1. Tryk to gange på MENU tasten inden for 0,5 sekunder
2. Du vil høre to bip og vende tilbage til standby mode
- 20 -
INDSTILLINGER

LÅS TELEFONEN

Låsefunktionen giver dig mulighed for at spærre for alle udgående opkald og/eller alle funktioner. Displayet viser “LOCKED” (låst), når låsefunktionen er aktiveret. Når du trykker på nedenstående taster, kan du skifte mellem lås og ophæv låsning.
1. Tryk på MENU tasten efterfulgt af * tasten
2. Displayet viser LOCKED (låst).
3. Tryk på MENU tasten efterfulgt af * tasten for ophævning af låsningen

BABYSITTER

Du kan bruge ét håndsæt som babysitter (overvågningshåndsæt) og overvåge et rum for støj, fx et børneværelse. Når håndsættet tillader denne funktion, vil det automatisk besvare et internt opkald og den opkaldende person kan lytte. Du kan også tale i dette overvågningshåndsæt og din stemme høres ligeledes gennem højttaleren.
AKTIVERING / DEAKTIVERING AF BABYSITTER
1. Tryk på MENU tasten
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser HANDSET. Bekræft med tryk på OK tasten
3. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser BABYSIT
4. Tryk på OK tasten for at fastholde dine ændringer
5. Displayet viser BABYSIT ON (tændt) eller BABYSIT OFF (slukket)
6. Håndsættet skifter automatisk til standby mode
- 21 -
INDSTILLINGER
VALGFRIT TEKST I HÅNDSÆTTET
Du kan indtaste og gemme din egen identifikation på håndsættet med max. 8 tegn via den alfanumeriske funktion. Når håndsættet ikke er i brug, viser displayet dit håndsætnavn og håndsættets identifikationsnummer.

LAGRING AF HÅNDSÆTNUMMERET

1. Tryk på MENU tasten
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser HANDSET. Bekræft med tryk på OK tasten
3. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser HS NAME. Bekræft med tryk på OK tasten
4. Foretag dine alfanumeriske indtastninger på max. 8 cifre. Bekræft med tryk på OK tasten for lagring
Bemærk: For redigering af håndsætnavnet gentag trin 1 til trin 4. Tryk herefter på C tasten for at vende tilbage til det foregående bogstav.
- 22 -

INDSTILLINGER

BASEENHEDENS PIN-KODE

Ved levering er baseenhedens PIN-kode 1590. Vi anbefaler, at du vælger din egen PIN-kode (1 – 8 cifre).
1. Tryk på MENU tasten
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser BASE
3. Tryk på OK tasten
4. Displayet viser PIN :
5. Indtast PIN-koden (1590 ved levering)
6. Når PIN-koden er accepteret, viser displayet FLASH TIME
7. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser CHANGE PIN
8. Tryk på OK tasten, displayet viser PIN :
9. Indtast den nye PIN-kode (1 - 8 cifre)
10. Bekræft med tryk på OK tasten
11. Displayet viser PIN :
12. Tryk på new PIN code (ny PIN-kode) (1 - 8 cifre) og tryk herefter på OK tasten for ny bekræftelse
13. Displayet viser FLASH TIME og skifter efter 30 sekunder automatisk til standby mode
- 23 -
INDSTILLINGER

BASEENHEDENS RINGETONE

Baseenheden har fire forskellige ringetoner (type 1 til type 4 ringetone), som du kan vælge imellem.
Tryk på MENU tasten
1.
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser BASE
3. Tryk på OK tasten
4. Displayet viser PIN :
5. Indtast PIN-koden (1590 ved levering)
6. Når PIN-koden er accepteret, viser displayet FLASH TIME
7. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser MELODY
8. Tryk på OK tasten, displayet viser B MELODY X (ringetonetype 1 – 4)
9. Vælg den ønskede ringetone med tryk på Up (op) og Down (ned) tasten
10. Bekræft med tryk på OK tasten
11. Displayet viser FLASH TIME og skifter efter 30 sekunder automatisk til standby mode
- 24 -
INDSTILLINGER
BASEENHEDENS RINGESTYRKE
Du kan vælge mellem fire indstillinger af baseenhedens ringestyrke (off (slukket), low (lav), medium (normal) og high (høj)).
1. Tryk på MENU tasten.
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser BASE
3. Tryk på OK tasten
4. Displayet viser PIN :
5. Indtast PIN-koden (1590 ved levering)
6. Når PIN-koden er accepteret, viser displayet FLASH TIME
7. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser VOLUME
8. Tryk på OK tasten, displayet viser B VOLUME Y
9. ( Y er ringestyrken 1=OFF (slukket), 2=LOW (lav), 3=MEDIUM (normal), 4=HIGH (høj) )
10. Vælg det ønskede trin med tryk på Up (op) og Down (ned) tasten
11. Bekræft med tryk på OK tasten
12. Displayet viser FLASH TIME og skifter efter 30 sekunder automatisk til standby mode
- 25 -

INDSTILLINGER

OPKALDSSPÆRRING

Opkaldsspærringen giver dig mulighed for at begrænse brugen af håndsættet og forhindre brugere i at foretage dyre opkald til internationale numre eller servicenumre. Baseenheden kan spærre op til 5 numre (på 5 cifre hver) på hvert håndsæt.

PROGRAMMER SPÆRREDE NUMRE

1. Tryk på MENU tasten.
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser BASE. Bekræft med tryk på OK tasten
3. Displayet viser PIN :
4. Indtast PIN-koden (1590 ved levering)
5. Når PIN-koden er accepteret, viser displayet FLASH TIME
6. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser BARRING. Bekræft med tryk på OK tasten
7. Displayet viser NO 1: EMPTY (tomt) (viser nummer 1 af de spærrede numre, når al pladsen er
brugt)
8. Med tryk på Down tasten kan du bladre mellem de fem spærrede numre
9. Tryk på det nummer, som du ønsker at spærre (max. 5 cifre), når du har bladret frem til den
respektive position. Hvis du har indtastet et forkert ciffer, tryk på C fejlindtastningen
10. Bekræft med tryk på OK tasten, displayet viser HS -------
11. Indtast nummeret på det håndsæt, som denne spærring skal gælde for. Tryk på det tilsvarende
nøgleciffer for dette håndsæt. Tryk igen på tasten for at ophæve spærringen.
12. Tryk på C tasten for at afslutte programmeringen eller tryk på C tasten og hold tasten nedtrykket
for at vende tilbage til standby mode
tasten for at rette
- 26 -

INDSTILLINGER

PABX ADGANGSKODE
Nogle PABX har ikke automatisk adgang til centralens identifikationskode til det offentlige telefonnet. Du må i dette tilfælde oprette en offentlig adgangskode på max. 4 cifre. Når dine forvalgscifre svarer til PABX ADGANGSKODEN. Telefonen vil nu automatisk indsætte en pause efter valg af centralens identifikationskode.

LAGRING AF PABX NUMRE

1. Tryk på MENU tasten.
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser BASE. Bekræft med tryk på OK tasten
3. Displayet viser PIN :
4. Indtast PIN-koden (1590 ved levering), bekræft med tryk på OK tasten
5. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser PABX, bekræft med tryk på OK tasten
6. Displayet viser EMPTY
7. Indtast numrene på max. 4 cifre hver. Tryk på OK tasten for at gemme numrene.
Bemærk: For redigering af PABX adgangskoden gentag trin 1 til trin 5. Tryk herefter på C tasten for at vende tilbage til det foregående ciffer.

AKTIVER OG DEAKTIVER PABX ADGANGSKODEN

1. Tryk på MENU tasten.
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser BASE. Bekræft med tryk på OK tasten
3. Displayet viser PIN :
4. Indtast PIN-koden (1590 ved levering). Bekræft med tryk på OK tasten
5. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser PABX. Bekræft med tryk på OK tasten
6. Når displayet viser EMPTY er PABX ADGANGSKODEN DEAKTIVERET
7. Når displayet viser et nummer, er PABX ADGANGSKODEN AKTIVERET. Du kan slette dette
nummer med tryk på C knappen og herefter tryk på OK tasten for at deaktivere PABX ADGANGSKODEN
Efter 30 sekunder skifter håndsættet automatisk til standby mode.
- 27 -

UDVIDELSER

DECT-SYSTEM

DENVER DDP-400 kan danne basis for et multi-håndsæt DECT telefonsystem, med hvilket du kan:
- Registrere op til 7 håndsæt på samme baseenhed.
- Registrere op til 4 baseenheder på samme håndsæt.
- Foretage interne opkald og stille samtaler videre fra et håndsæt til et andet håndsæt, når begge
håndsæt er tilsluttet til den samme baseenhed.
- Øge rækkevidden af et håndsæt ved automatisk tilslutning til den nærmeste baseenhed.
- Registrere andre GAP (Generic Access Profile) kompatible håndsæt til baseenheden.

EKSTRA BASEENHEDER

Med tilslutning af flere baseenheder til samme system kan rækkevidden af hvert håndsæt øges, forudsat at alle baseenheder er indenfor hinandens rækkevidde. I modsat fald kan der opstå døde punkter, hvor modtagelse ikke er muligt. Vi anbefaler ved oprettelsen af en ny baseenhed, at du tester rækkevidden ved at foretage et opkald fra et håndsæt.
Det er også muligt at placere én baseenhed i hjemmet og én baseenhed på arbejdspladsen og bruge samme håndsæt begge steder.
- 28 -

UDVIDELSER

A
B
C
EKSTRA BASEENHEDER
Ovenstående figur viser et system bestående af fire baseenheder, A-D. Cirklen omkring baseenhederne viser den enkelte baseenheds rækkevidde.
- 29 -
UDVIDELSER
EKSTRA HÅNDSÆT
Med flere håndsæt tilsluttet til systemet kan alle brugere få fuld udnyttelse af samtaleviderestillinger og samtaleanlæggets faciliteter. Der kan maksimalt føres en ekstern og en intern samtale samtidigt.
Når et ekstra håndsæt tilsluttes til systemet, skal batterierne oplades i 15 timer uden afbrydelse. Før håndsættet tages i brug, skal registreringsproceduren foretages. Med registreringen får hvert håndsæt sit eget identitets nummer fra 1 til 7. Dette nummer skal kun bruges ved interne opkald. Håndsættet er ved levering allerede registreret til baseenheden og har fået tildelt nummer 1.
- 30 -

UDVIDELSER

REGISTRER HÅNDSÆTTET/BASEENHEDEN

Når der tilsluttes et ekstra håndsæt til systemet, skal dette registreres på baseenheden.

REGISTRER BASEENHEDEN/HÅNDSÆTTET

(denne procedure skal også bruges hvis der står NOT SUB i displayet)
1. Tryk på BASE tasten og hold tasten nedtrykket (i ca. 10 sekunder), indtil baseenheden bipper
2. Tryk på MENU tasten på håndsættet
3. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser HANDSET. Tryk på OK tasten
4. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser SUBSCRIBE
5. Tryk på OK tasten, displayet viser SUB BASE :
6. Vælg baseenhedens nummer med ciffertasterne 1-4
7. Efter få sekunder viser displayet baseenhedens ID kode (RFPI)
8. Bekræft med tryk på OK tasten
9. Tryk på registreringskoden (1590 ved levering), når teksten “PIN” vises
10. Bekræft med tryk på OK tasten
11. Efter få sekunder skifter håndsættet til standby mode
- 31 -
UDVIDELSER

FORUD REGISTRERING

Dette kan være en fordel, når baseenheden bliver placeret på et højt sted, hvor du ikke kan nå det og trykke på Search tasten.
1. Tryk på MENU tasten på det allerede registrerede håndsæt
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser BASE. Bekræft med tryk på OK tasten
3. Displayet viser PIN :
4. Indtast PIN-koden (1590 ved levering). Bekræft med tryk på OK tasten
5. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser ADD HS. Bekræft med tryk på OK tasten
6. Vælg en firecifret registreringskode (fx 1590), når teksten PIN : vises
7. Bekræft med tryk på OK tasten
8. Tryk på C tasten og hold tasten nedtrykket for at vende tilbage til standby mode
9. Fortsæt registreringen, se side
(Se REGISTRER BASEENHEDEN/HÅNDSÆTTET trin 2 til 11)

VÆLG BASEENHED

Når håndsættet er registreret på mere end én baseenhed, kan du vælge en baseenhed som speciel baseenhed, uanset hvor mange baseenheder der er registreret.
1. Tryk på MENU tasten
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser HANDSET. Bekræft med tryk på OK tasten
3. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser BS SELECT. Bekræft med tryk på OK tasten
4. Displayet viser den aktuelle indstilling BASE: 1 ( 1= base nummer ét, 2 = base nummer to …etc.)
5. Vælg den ønskede indstilling af baseenheden med ciffertasterne 1-4. Bekræft med tryk på OK
tasten
6. Tryk på C tasten for at afslutte programmeringen eller tryk på C tasten og hold tasten nedtrykket
for at vende tilbage til standby mode.
- 32 -

UDVIDELSER

ANNULLER REGISTRERINGEN

Registreringen af et håndsæt på en baseenhed kan annulleres på følgende måde:
1. Kontroller at de andre håndsæt befinder sig i standby mode
2. Tryk på MENU tasten på det allerede registrerede håndsæt
3. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser BASE. Bekræft med tryk på OK tasten
4. Displayet viser PIN :
5. Indtast PIN-koden (1590 ved levering). Bekræft med tryk på OK tasten
6. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser REMOVE HS. Bekræft med tryk på OK tasten
7. Tryk på ID nummeret 1 til 7 af det håndsæt, som skal annulleres
8. Bekræft med tryk på OK tasten
9. Tryk på C tasten for at afslutte programmeringen eller tryk på C tasten og hold tasten nedtrykket
for at vende tilbage til standby mode

HUSSAMTALER

Når to eller flere håndsæt er registreret på samme baseenhed, kan der foretages opkald fra håndsæt til håndsæt. Du skal ikke betale din teleudbyder for disse samtaler.
Hold lNT tasten nedtrykket
1.
2. Indtast nummeret på det håndsæt, som du ønsker at ringe til
3. Tryk på taletasten
for at afslutte samtalen
- 33 -
UDVIDELSER
vises i displayet af det håndsæt, som der ringes til. Ringetonen adskiller sig også fra ringetonen af
et eksternt opkald.
Modtages et eksternt opkald under en intern samtale, høres der en påmindelsestone og symbolet
vil blinke i displayet.
Tryk på taletasten for at afslutte den interne samtale; når du hører ringesignalet i håndsættet, kan du modtage det indgående opkald ved at trykke på
tasten igen.

VIDERESTIL OPKALD

Et eksternt opkald kan viderestilles fra et håndsæt til et andet (begge håndsæt skal imidlertid være registreret på den samme baseenhed).
Hold INT tasten nedtrykket, når forbindelsen til et eksternt opkald er oprettet. Indtast ID nummeret af det håndsæt, som opkaldet skal viderestilles til. Brugeren af det kaldte håndsæt skal trykke på taletasten for at modtage samtalen. Brugeren af det håndsæt, som opkaldet viderestilleres fra, skal trykke på
tasten for at viderestille opkaldet.
Hvis opkaldet ikke bliver besvaret, holdes INT tasten på håndsættet, som opkaldet foretages fra, nedtrykket for at genetablere forbindelsen til det eksterne opkald.

KONFERENCEOPKALD

Der kan foretages et konferenceopkald mellem to håndsæt og en baseenhed.
Et eksternt opkald er etableret. Tryk på INT tasten og vælg herefter nummeret af det håndsæt, som du ønsker at ringe til. Hvis du ønsker at foretage et konferenceopkald, skal du holde # nedtrykket, indtil symbolet
vises i displayet.
- 34 -

ØVRIGT

FORSTYRRELSER

Alle trådløse telefoner er radiotransmittere og –modtagere, og de er derfor udsat for mange forskellige forstyrrelseskilder
Ved at nulstille baseenheden kan modtagelsen blive væsentligt forbedret. Den bedste placering er normalt et rum på en første sal.
Elektronisk udstyr som fx tv-apparater og computere udsender stærke elektromagnetiske felter, som kan påvirke radiosignalerne. Placer din DDP-400 derfor ikke i nærheden af disse typer udstyr og kontroller, at netledningerne er adskilt fra de elektriske enheder.
.

FEJLFINDING

IDRIFTLINIE INDIKATOREN PÅ BASEENHEDEN BLINKER
- Der er et nyt telefonnummer i display opkald hukommelsen.

ET INDGÅENDE NUMMER VISES IKKE I DISPLAYET

- Har du abonnement på ”nummervisning”?
- Er telefonen forbundet med en PABX? Display opkald er ikke tilgængeligt ved en PABX tilslutning
.

TELEFONEN VIRKER IKKE

- Er netadapteren tilsluttet korrekt?
- Er telefonledningen tilsluttet korrekt?
- Er batterierne i håndsættet opladet?
- Tilslut en anden telefon til samme stik i væggen. Kontakt din netsværksoperatør, hvis den anden
telefon heller ikke virker.
- Afbryd netadapteren og tilslut den igen; der skal lyde en biptone fra baseenheden.
- 35 -
ØVRIGT

INGEN RINGETONE

- Er batterierne opladet?
- Er baseenheden tilsluttet til netstikket og er forsyningsspændingen indkoblet?
- Er telefonledningen sat i telefonstikket på væggen?

UNDER EN SAMTALE LYDER EN ADVARSELSTONE

- Batteriernes kapacitet er evt. lavt (genoplad håndsættet)
- Håndsættet kan være uden for rækkevidden – gå nærme hen til baseenheden
.

BASEENHEDEN RINGER IKKE

- Kontroller at ringeenheden er tændt.
- Er baseenheden tilsluttet til et netstik og er forsyningsspændingen indkoblet?

DISPLAYET I HÅNDSÆTTET ER TOMT

- Er håndsættet slukket?
- Er forsyningsspændingen indkoblet?

BASEENHEDEN RINGER FØR HÅNDSÆTTET

- Dette er normalt ved alle trådløse telefoner.

HÅNDSÆTTET RINGER IKKE

- Er ringeenheden slukket?

OPKALD FRA HUKOMMELSEN VIRKER IKKE

- Gem et nyt nummer og prøv igen
- 36 -

ØVRIGT

NULSTIL HÅNDSÆTTET

Når du nulstiller håndsættet, bliver alle oprindelige indstillinger fra fabrikken genoprettet: Ringesignalniveau genetableres til 3 Intern ringesignaltype genetableres til type 3 Eksternt ringesignal genetableres til type 4 Styrken i ørestykket genetableres til styrke lav
1. Tryk på MENU tasten
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser HANDSET. Bekræft med tryk på OK tasten
3. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser HS RESET
4. Bekræft med tryk på OK tasten
5. Tryk på C tasten for at afslutte programmeringen eller tryk på C tasten og hold tasten nedtrykket
for at vende tilbage til standby mode.

NULSTIL BASEENHEDEN

Baseenheden kan nulstilles, hvis dette ønskes. Når du nulstiller baseenheden, bliver alle oprindelige indstillinger fra fabrikken genoprettet: Baseenhedens PIN-kode genetableres1590 Alle opkaldsspærringer bliver annulleret Ringesignaltype genetableres til type 2 Ringestyrken genetableres til høj
1. Tryk MENU tasten på det allerede registrerede håndsæt
2. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser BASE. Bekræft med tryk på OK tasten
3. Displayet viser PIN :
4. Indtast PIN-koden (1590 ved levering). Bekræft med tryk på OK tasten
5. Tryk på RP/UP, indtil displayet viser BS RESET. Bekræft med tryk på OK tasten
6. Displayet viser B RESET? Bekræft med tryk på OK tasten
7. Displayet viser NOT SUB
8. Følg derefter proceduren på side 31, for at få hånd set og base til at finde hinanden igen.
- 37 -
DENVER DDP- 400 Menu over sigt
A
A
MENU
OK
PHONE
BOOK
OK
VIEW
DD ENTRY
SEARCH
EDIT
HANDSET
OK
DIRECT
KEY CLICK
INT RING
EXT RING
FLASH TIME
DIAL MODE
BASE
OK
MELODY
VOLUME
ERASE
ERASE ALL
PIN RESET
HS RESET
BS RESET
SUBSCRIBE
RFPI
BABYSIT
3
DD HS
REMOVE
HS
HS RESET
CHANGE
PIN
BS RESET
BARRING
HS NAME
PABX
- 38 -

TEKNISKE SPECIFIKATIONER

Standby tid 130 timer
Taletid 6 timer (højttalertelefon slukket)
Håndfri ca. 1 time
Rækkevidde Op til 200 m udendørs
Op til 50 m i bygninger
Telefonbog hukommelse 40 set
Batteri 3 x 1.2 V AAA 550mA NI-MH type
Vægt Håndsæt: 110 g (inklusive batteri)
Størrelse(BxHxD) . Håndsæt: BxHxD = 48 x 113 x 22 mm Baseenhed: BxHxD =108x149x57 mm
Vi foretager løbende produktforbedringer, og vi forbeholder os derfor ret til produkt- og funktionsændringer uden varsel
Undertegnede INTER SALES A/S erklærer herved, at følgende udstyr DENVER DDP-400 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS
ALL RIGHTS RESERVED
- 39 -
Loading...