WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM
Les nøye igjennom denne bruksanvisningen før du bruker produktet.
Radiosignaldigram
EN
NO
Speed conversion
Fartsendring
Left/right Turning trim
Venstre/høyre svingjustering
Take off/Landing
Ta av/lande
Flip mode
Flippmodus
Forwards/backwards Turning trim
Forover/bakover svingjustering
Forwards backwards/Left right control stick
Forover bakover/venstre høyre kontrollspake
Power button
Strømknapp
Left/right side flight trim
Venstre/høyre sideflyvningsjustering
Light control Lyskontroll
Throttle/direction Control stick Trottel/retningskontrollspake
One key standardizing Enknapps standardisering
Camera control Kamerakontroll
Video control Videokontroll
Installasjon av avsenderbatteri
Alkalisk AA-batteri
Åpne batteridekselet. Sett inn 6 AA batterier (ikke inkludert) riktig i henhold til polindikatoren.
Lukk dekselet.
OBS
1. Ikke installer gamle, brukte og nye batterier sammen.
2. Ikke bland forskjellige typer batterier.
3. Ikke bland forskjellige typer batterier.
Sikkerhetsreguleringer:
1. Hold små deler av flyet utilgjengelig for barn.
2. Flyet har sterk kraft, vri kontrollspaken langsomt da for hurtig hastighet kan skade flyet.
3. Etter flyturen må du slå av radiosenderen og slå av flyet.
4. Ikke legg batteriet i et miljø med høy temperatur (som ild eller elektriske apparater)
5. Hold en 2-3 m avstand fra folkemengder for å unngå at flyet skader personer.
6. Medbrakte barn må ha voksne med seg for å påse at flyet er på trygg avstand fra
brukeren.
7. Ikke bruk det ikke-oppladbare batteriet på nytt, sett inn/plukk batterier riktig i henhold til
polindikatoren, ikke installer brukte og gamle samt nye batterier og bland forskjellige typer
batterier.
8. Når du ikke bruker flyet over en lengre periode, slå radiosenderen og flyet av, ta ut
batteriene for å unngå batterilekkasje.
9. Ta ut batteriene for å unngå kortslutning.
Forholdsregler for bruk av litiumbatteri:
• Det finnes visse risikoer for bruk av litiumbatterier, som kan gi en økning i personskader og
eiendomstap. Brukere skal påta seg alt ansvar. Produsenten og forhandleren skal ikke ta
ansvar for bruken av batterier (ladning, utlading og oppbevaring), heller ikke være
ansvarlig for personskader og eiendomstap forårsaket av dette.
• I tilfellet av lekkasje i batteriene er det nødvendig å unngå at væsken kommer i kontakt
med hud og øyne. I tilfellet av kontakt med hud, vask øyeblikkelig med såpe og rent vann. I
tilfelle av kontakt med øyne, vask øynene med store mengder vann og oppsøk medisinsk
hjelp omgående.
• Hvis det kommer mistenkelige lukter, lyder eller røyk fra laderne, må du umiddelbart plugge
ut. Pass på at du strengt overholder følgende krav, hvis ikke kan det føre til brann, elektrisk
støt eller eksplosjon.
Lader og ladning
• Kun lader anbefalt av OEM kan brukes for modellene. Modellen inkluderer ikke laderen.
Derfor er det nødvendig å frakople modellen fra laderen før rengjøring.
• Ikke lad og bruk utspilte, skadete batterier som lekker.
• Ikke lad batteriene for mye. Etter batteriene er helt ladet, trekk ut laderen. Ved fullførelse
av ladningen. Ikke fortsett ladningen for å unngå overoppheting.
• Ikke lad batteriene nære brannfarlige stoffer eller på overflaten av noe som er brannfarlig
(f.eks., tepp, tregulv og tremøbler) eller ledende objekter. Pass på batteriene under
ladning.
• Ikke lad batteriene mens de er varme fra bruk.
• Temperaturen av batteriene skal være mellom 0°C og 40°C.
• Ikke trekk ut laderen når den ikke lader.
Bruk og oppbevaring
• Ikke bruk batterier med ødelagt plastikkinnpakning.
• Etter oppstart av produktet, ikke sett inn eller ta ut batteriene.
• Overdreven fysisk påvirkning må unngås.
• Ikke bruk utspilte, skadete batterier som lukter eller lekker.
• Hold batteriene utilgjengelig for barn.
• Aldri kast batteriene i ild og ikke utsett batteriene for væsker, regn eller fuktighet.
• Ikke plasser batteriene i mikrobølgeovnen eller en trykktank.
• Ikke demonter, bor, omforme eller skjær i batteriene. Batteriene og ladere skal ikke bære
tunge laster. Ikke press batteriene.
• Ikke rengjør laderen med løsningsmidler, industriell alkohol eller annet brannfarlig
løsningsmiddel.
• Unngå kortslutning. Unngå direkte kontakt med batterielektrolytt, da elektrolytten og
elektrolysert damp er skadelig for menneskekroppen.
• Hold produktet ved romtemperatur i stedet for ved ekstreme temperaturer. Unngå store
endringer i temperaturen hvor produktene er lagret.
• Ikke plasser produktet nære en varmekilde.
• Ta ut batteriene når du ikke bruker produktet.
Resirkulering
• Ikke kast produktet i husholdningsavfall. Skadete eller ubrukelige batterier skal legges i
spesielle beholdere for tiltenkt bruk.
• Produktet er sammensatt av elektroniske elementer og batterier. Avhending av elektronisk
og elektrisk utstyr skal kun skje i henhold med spesielle krav.
• Gjør deg kjent med lokale og sentraliserte avfallsmetoder.
Driftsmetode
①
②
1. Slå på flyet, legg det på en plattform eller et horisontalt sted. Slå på radiosenderen, en
pipetone indikerer at koplingen er fullført.
Still inn justering for høyt barometer
Etter tilkopling, vent til lyset på flyet blinker, vri deretter begge kontrollspakene mot midten av
radiosenderen, hold den posisjonen i omtrent 2 sekunder, flyet fortsetter å blinke.
Kalibrering av gyroskop og avblokking av motor:
Vri begge kontrollspakene utover, hold dem der i omtrent 2 sekunder, lysene på flyet forblir på,
og propellene spinner; trykk deretter kontrollspaken for trottle eller trykk på knappen for å få
flyet til å ta av.
Merknader:
Om flyet starter automatisk uten kontroll, betyr det at barometeret ikke er innstilt riktig. Start
flyet på nytt med knappen, start opp regulatoren på nytt, gjenta trinn 1 og 2.
2. Trykk opp på den venstre kontrollspaken, rotasjonshastigheten for hovedrotoren øker og
flyet går opp. Trykk ned på den venstre kontrollspaken, rotasjonshastigheten for
hovedrotoren reduseres og flyet går ned.
3. Vri den venstre kontrollspaken mot venstre, og flyet svinger til venstre. Vri den venstre
kontrollspaken mot høyre, og flyet svinger til høyre.
4. Vri den høyre kontrollspaken oppover, og flyet til fly forover. Vri den høyre kontrollspaken
nedover, og flyet til fly bakover.
5. Vri den høyre kontrollspaken mot venstre, og flyet svinger til venstre.
Vri den høyre kontrollspaken mot høyre, og flyet svinger til høyre.
Spesielle tips:
Når lysene på flyet fortsette å blinke betyr det at det er tomt for strøm; fly tilbake for å lade
opp.
OBS
Når flyet flyr innenfor 30 cm over bakken kan det være ustabilt. Dette er hva vi kaller
bakkeeffekt. Jo mindre flyet veier, desto mer alvorlig bakkeeffekt.
Installer blader
1. Følg bildet, installer landingsutstyr
2. Følg bildet, installer bladbeskyttere.
Blader og drone har nr. A eller B, følg trinnene, finn det samme nummer og installer
blader.
Installer tilbehør
Lad batteriet
Merk: Bruk selveid lader av dette produktet for lading. Ladespenning på 7.4V, b ru k av
andre ladere kan utgjøre en sikkerhetsrisiko.
Forberedelse før du tar av
1. Forbindelse:
Slå på dronen, sett den på et flatt underlag, slå på kontrolleren, et pip fra kontrolleren
indikerer at det er forbindelse. (Som bilde 1)
2. Kalibrering:
Etter tilkobling blinker lampene, trykk venstre pinne på høyre bunn og den høyre på
venstre bunn samtidig i tre sekunder, kalibrering er ferdig når lampene blinker raskt.
(Som bilde2)
3. Låse opp:
Trykk venstre pinne på venstre bunn og høyre på høyre bunn samtidig i to sekunder,
lampene er stabile på og bladene begynner å rotere. Denne gangen kan du skyve den
venstre pinnen oppover eller trykke på tasten for å fly dronen. (Som bilde 3)
4. Nødstopp:
Når dronen din flyr, skyv venstre pinne til høyre bunn og den høyre til venstre bunn.
Samtidig slutter dronen å fly. Denne funksjonen er bare for nødstilfelle. (Som bilde 4)
Merk: det er ikke tilrådelig å fly i dårlig vær eller når vindhastigheten er mer 3
karakterer.
Når flyet roterer mot klokken, trykk på høyrejusteringen kontinuerlig til flyet blir balansert.
Når flyet roterer med klokken, trykk på venstrejusteringen kontinuerlig til flyet blir balansert.
Om flyet går mot venstre mens det glider, trykk på høyrejusteringen for å justere den til det blir
balansert.
Om flyet går mot høyre mens det glider, trykk på venstrejusteringen for å justere den til det blir
balansert.
Om flyet flyr bakover mens det glider, trykk på foroverjusteringen for å justere den til det blir
balansert.
Om flyet flyr forover mens det glider, trykk på bakoverrjusteringen for å justere den til det blir
balansert.
Lyskontroll, skyv knapp opp for å slå på lyset, skyv opp igjen for å slå av lyset.
Enknapps standardisering, skyv knappen ned, hvis lyset blinker betyr det at det
standardiseres, lys på etter standardisering.
Dronen har fire hastighetsmodi, når du skrur på hastighetsbryteren:
En pipetone betyr lav hastighet.
To pipetoner betyr middels hastighet.
Tre pipetoner betyr høy hastighet.
Fire pipetoner betyr meget høy hastighet.
I “FLIPPMODUS”, når du gjør følgende med høyre kontrollspak:
skyv opp - dronen flipper fremover
skyv ned - dronen flipper bakover
skyv venstre - dronen flipper mot venstre
skyv høyre - dronen flipper mot høyre
1. Trykk på “TA AV OG LANDING”-knappen 3 sekunder til et pip høres etter rotasjon av
bladene, og trykk ikke igjen, dronen letter. Når dronen flyr, trykker du på “TA AV OG
LANDING”-knappen 1,5 sekunder for å høre pipet, og trykk ikke igjen, dronen lander.
2. Trykk på fotoknappen for å ta bilde.
3. Trykk på videoknappen for å ta VIDEO, trykk igjen for å stoppe opptak.
Ladning av batterier
Åpne batteridekselet i henhold til illustrasjonen, ta ut strømkontakten, sett inn laderen i
strømstøpselet, deretter sett inn laderen i et Li-Po batteri.
Det røde lyset vil være på under ladning og av når ladingen er fullført.
Ladetiden er 150 minutter.
Merknader: Lad med distribusjon av DCH640 USB-lader.
Forsiktig
• Hold en forsvarlig avstand fra flyet av sikkerhetsmessige årsaker.
• Ikke se direkte inn i lysene, da lys kan produsere laserstråling.
• Om radiosenderen eller flyet har lite strøm vil kontrollavstanden og flyhøyden være
påvirket.
• Om flyet er ødelagt, reparer det med en gang. Fly med skadete propeller kan alvorlig
skade noen.
• Ta ut batteriene for å unngå batterilekkasje når du ikke bruker det over lengre tid.
• Ikke la flyet falle uten kontroll, spesielt ved høy stedshøyde, da det kan skade flyet og til og
med forkorte brukstiden.
Installasjon av deler
1. Installasjon av tripod:
Stram skruen som bildet viser.
2. Installasjon av propellbeskyttelse:
Stram skruen som bildet ovenfor viser.
Kamerainstallasjon (Kamerakonfigurasjon er valgfritt).
For kameramodul, installer vibrasjonsdempende ramme i trinnene som figuren ovenfor viser,
deretter monter kamera sammen med den vibrasjonsdempende rammen på batteristativet før
du tilkopler strømledningen for kamera.
Funksjonsoversikt over 30W kamera
1. Modulen er i forenklet versjon med alternativ MIC og fjernstyrte bilde og videofunksjoner.
2. Bildene er i JPEG format med en oppløsning på 1280×960, mens videoen er i AVI format
med en oppløsning på 640×480 og en bildefrekvens på 60fps. Videodata vil bli lagret i
TF-kort med et maksimalt minne på 32GB. Ved avlesing av data er det nødvendig å bruke
kortleseren for å lese TF-kortet.
3. FPC sveisetype er tilpasset med importert brikke på 30Q piksler, minimum illuminans på
o±5o
1Lux, bildelinsestørrelse på 8x8MM og visuell vinkel på 70
.
Funksjonsoversikt over 200W kamera
1. Videooppløsning: 1280×720P/30FPS, videopiksler: 1280×720, lysfølsom brikke for
kamera: 1/4 TOMMERS HD FARGE CMOS
2. Linsestørrelse: 4P visuell vinkel på 68o, bildesone: 3864UM×2184UM, arbeidsspenning
for kameramodulen: DC2.5-5V
3. Strømforbruk på kameramodul: 220MA±10% (3,7V), arbeidstemperatur: -5 °C - 55 °C RF
95 % MAKS
4. Oppbevaringstemperatur: -40 °C -85 °C RF 95% MAKS
Strømforsyning og inngang for fjernsignal
Inngangen og introduksjonen av spenningen, arbeidsspenningen og fjernsignalet for hele
maskinen er som følger:
1. Oppstart: maskinen skal automatisk starte opp etter strømmen er slått på. I det tilfelle vil
det røde lyset slås på først og deretter blinker de røde og grønne lysene seks ganger
samtidig, og maskinen slås av automatisk, som indikerer at TF-kortet ikke er detektert
eller er fullt.
2. Standby: det grønne lyset er på kontinuerlig.
3. Videoopptak: etter lavnivå med VIDEO styrestømsleder utløser og starter opp
videofunksjonen, skal det røde lyset blinke: deretter skal lavnivås utløses og gå ut av
VIDEO-funksjonen mens filene er lagret og går tilbake til standby-tilstand, mens det
grønne lyset skal være på kontinuerlig.
4. Fotografering: etter lavnivå BILDE styrestrømsleder utløser fotograferingsfunksjonen, skal
det grønne lyset være av med det røde lyset blinkende en gang, som indikerer at de tre
bildene skal tas og lagres før det går tilbake i standby-tilstand, når det grønne lyset skal
være på.
Propellen har markeringer A eller B, som tilpasses de samme merkene som vist på bildet.
Utskifting av motor
Løsne skruen på det øvre dekselet, og løsne deretter skruen på de nedre dekselet, åpne
lokket for å skifte ut motoren.
Beskrivelse av produktdeler
LED panel LED panel
LED shade LED skjerming
Battery cover Batterideksel
Propeller Propell
Bearing
Lager
motor frame
Motorhus
Motor
Motor
Motor lower
Motor lavere
cover
deksel
Tripod
Tripod
Receiver board seat Plass for radiosender
Li-Po battery Li-Po batteri
MED ENERETT, OPPHAVSRETT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer, komponenter og stoffer som
kan være farlige for helse og miljøet, hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske
produkter og batterier) ikke håndteres riktig.
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier er merket med en søppelbøtte med kryss over, se
nedenfor. Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr og batterier ikke må kastes
sammen med annet hu
So
m sluttbruker er det viktig at du sender inn brukte batterier til korrekt avfallsordning. På
denne måten sikrer du at batteriene blir resirkulert i henhold til lovverket, og ikke skader
miljøet.
Alle byer har etablert innsamlingspunkter, hvor elektrisk og elektronisk utstyr og batterier kan
enten sendes gratis til gjenvinningsstasjoner og andre innsamlingssteder, eller bli hentet
direkte fra husholdningene. Mer informasjon er tilgjengelig hos lokale tekniske avdelinger.
Hermed erklærer Inter Sales A/S at radioutstyrstypen DCH-640 er i overenstemmelse
med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man finne
på følgende internettadresse: http://www.denver-electronics.com/denver-dch-640/
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.